▼
Scroll to page 2
NOTES IMPORTANTES CONSIGNES D'UTILISATION 291a INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix d’un METRONOME BOSS DB-30 Dr Beat Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes d’utilisation” et “Remarques importantes”. Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Caractéristiques principales ❍ En plus des Styles basiques préprogrammés, des Styles de rythmes composites et autres sont présents afin de pouvoir aborder tous les genres musicaux. ❍ Un bouton TAP permet le réglage du tempo d’un morceau en temps réel (fonction « Tap input »). ❍ Vous pouvez déterminer la tonalité par pas d’un demi-ton sur l’étendue d’une octave. Pratique lors de répétition avec des instruments à vent et pour s’accorder (fonction « Reference Tone »).). ❍ Fonction « Auto Power Off » mettant automatiquement le DB-30 hors tension s’il n’est pas utilisé pendant 60 minutes environ. Face avant 8 7 9 2 1 6 3 10 4 5 1. Bouton POWER Met l’appareil sous/hors tension. * Lors de la mise sous tension, veillez à ce que le volume soit au minimum. Cela dit, même dans cette position, un son peut être émis à l’allumage; cela est normal et ne représente pas un dysfonctionnement. 2. Bouton RHYTHM/BEAT Place l’appareil en mode métronome. Place l’écran en TEMPO/RHYTHM/BEAT. 3. Bouton NOTE/PITCH Place l’appareil en mode diapason. 4. Bouton TEMPO/VALUE Modifie le tempo du métronome ou les valeurs affichées à l’écran. 5. Bouton START/STOP Démarre et arrête le métronome et, le diapason. 6. Bouton TAP/MUTE Métronome arrêté: Permet la saisie du tempo (tap tempo) ; métronome activé: coupure temporaire du son (Mute). 7. Molette VOLUME Règle le volume général. 8. Témoins de tempo Clignotent en mesure. 9. Écran Les informations s’affichent selon le mode utilisé. * Ne jamais exercer de pression sur l’écran ou le choquer. 10.Prise casque PHONES Branchement (exclusif) d’un casque d’écoute. * Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives. ● Vous pouvez insérer une pièce dans la fente prévue à l’arrière de l’appareil et l’utiliser comme support. ● Une sangle peut être passée par l’orifice montré sur l’illustration. ● Utilisez la pince située à l’arrière de l’appareil pour le fixer sur un pupitre. Fonctionnement ■ Utilisation du DB-30 comme métronome 1. Appareil allumé, appuyez sur le bouton RHYTHM/ BEAT pour passer en mode « Metronome ». Quand le DB-30 est en mode Metronome, “RHYTHM,” “TEMPO,” et “BEAT” apparaissent à l’écran. 2. Si “RHYTHM”, “TEMPO”, et “BEAT” s’affichent, Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE / pour régler le tempo. Le maintien des boutons TEMPO/VALUE ou lors de ce réglage entraînera une modification plus rapide de ces valeurs. Vous pouvez régler le tempo dans une étendue de = 30–250. 3. Appuyez sur START/STOP pour déclencher le métronome. Pour l’arrêter, appuyez à nouveau sur START/STOP . * Si “RHYTHM” ou “BEAT” clignotent à l’écran, vous ne pouvez pas changer le tempo à l’aide de des boutons TEMPO/VALUE ou . Pour ce faire, appuyez sur RHYTHM/BEAT de sorte que “RHYTHM” et “BEAT” s’arrêtent de clignoter. Réglage du Tempo en Temps Réel (« Tap Input ») Vous pouvez définir le tempo en appuyant sur le bouton TAP/MUTE deux fois ou plus en mode Metronome ; le tempo se règle en fonction de votre timing. * Vous ne pouvez pas modifier le tempo avec TAP/MUTE si le métronome est activé. Réglage du type de Métronome 1. Appuyez sur RHYTHM/BEAT en mode Metronome de sorte que “RHYTHM” ou “BEAT” clignote à l’écran. 2. Choisissez un Rythme ou une signature (Beat) grâce aux boutons TEMPO/VALUE ou . Si “RHYTHM” clignote à l’écran, vous pouvez choisir parmi 9 rythmes différents. Si “BEAT” clignote à l’écran, vous pouvez choisir parmi 24 signatures différentes. Le maintien du bouton TEMPO/VALUE ou lors de ce réglage entraînera une modification en continu de ces valeurs. ■ Écoute de la Tonalité (« reference tone ») 1. Appareil allumé, appuyez sur le bouton NOTE/ PITCH pour basculer en mode Reference Tone. Quand le DB-30 est en mode « Reference Tone », “NOTE” ou “PITCH” apparaissent à l’écran. 2. Si l’écran affiche “NOTE”, choisissez le nom de note avec les boutons TEMPO/VALUE ou . Vous pouvez choisir, par pas d’un demi-ton, dans une étendue d’une octave, de Do (C) à Si (B). * Vous ne pouvez changer de nom de note avec les boutons TEMPO/VALUE ou tant que “PITCH” clignote à l’écran. Si vous désirez changer de nom de note, appuyez sur le bouton NOTE/PITCH pour que “NOTE” s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton START/STOP pour entendre la note de la tonalité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter cette écoute. Sélection du Diapason (« Reference Pitch ») 1. En mode Reference Tone, appuyez sur le bouton NOTE/PITCH afin que “PITCH” s’affiche à l’écran. 2. Réglez le diapason à l’aide des boutons TEMPO/ VALUE ou . Le diapason s’entend comme étant la valeur du La4, pouvant aller de 438 à 445 Hz. * Si vous désirez changer de nom de note, appuyez sur le bouton NOTE/PITCH pour que “NOTE” s’affiche. Qu’est-ce que le diapason? La fréquence du La4 (le La du milieu sur un piano) jouée par un instrument (un piano, par exemple) et considérée comme accord de référence pour tous les instruments d’un ensemble de musiciens est appelée « Diapason ». ■ Autres Fonctions Extinction Automatique (« Auto Power Off ») La fonction « Auto Power Off » permet d’éviter une usure prématurée des batteries en éteignant automatiquement le DB-30 si aucun de ses boutons n’est manipulé pendant 60 minutes. L’écran et les indicateurs LED baissent en intensité quand les piles deviennent faibles. Remplacez alors les piles dès que possible. * Les réglages mémorisés retournent à leur valeur d’usine respective lors du retrait des piles du DB-30, ou si les piles sont complètement déchargées. * Quand vous retournez l’appareil, tenez-le avec précaution pour éviter de le laisser tomber, ou d’endommager les boutons et les contrôles. 1. Retirez la vis du compartiment des piles. 2. Glissez le couvercle pour le retirer. 3. Retirez les piles usées du compartiment. 4. Remplacez-les par une pile neuve de même type. * Assurez-vous de la bonne position des pôles “+” et “-” 5. Replacez correctement le couvercle du compartiment et revissez le fermement. ■ Réinitialisation au Réglages d’Usine (« Factory Settings ») Les réglages du DB-30 peuvent être restaurés à leur valeur d’usine. 1. Maintenez le bouton START/STOP et allumez l’appareil en appuyant sur le bouton POWER. • Réglages d’usine Tempo: 120 Rhythm: Reference Pitch: 440 Hz Beat: Reference Tone: Mute: Caractéristiques • Metronome - Tempo: =30 à 250 (sensibilité: ±0.1%) - BEAT: 0 à 9, 2+3, 3+2, 3+4, 4+3, 4+5, 5+4, 5+6, 6+5, 6+7, 7+6, 7+8, 8+7, 8+9, 9+8 (24 types) - RHYTHM: noire ( ), croche ( ), quart de soupir et pir central ( ), triolet ( huitième de soupir ( CLAVE 2 ( 014 .......................................................................................................................... 019 002a • N'ouvrez pas et ne procédez à aucune modification interne de l'appareil. ), CLAVE 1 ( ), • Tonalité - Diapason: - Diapason: A4 = 438 Hz-445 Hz (par pas de 1 Hz) - Étendue de tonalité: C4-B4 (sensibilité: ±1 cent) • Fonction Auto Power Off: extinction automatique après 60 min d’inutilisation. • Mémoire: Sauvegarde des derniers réglages lors de la mise hors tension (sauf fonction « Mute ») • Indicateurs: écran LCD, témoin LED de tempo x 2 • Connecteurs: écouteurs (type mini-jack stéréo) • Alimentation: pile au lithium CR2032 x 1 • Consommation: 70 mA ou moins (avec émission de tonalité) - Durée estimée de la pile en utilisation continue: environ 20 heures * Cette estimation dépend des conditions d’utilisation. • Dimensions: 61 (L) x 90 (P) x 20 (H) mm • Poids: 70 g (pile incluse) • Accessoires: pile au lithium CR2032, mode d’emploi * En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans 1GA • Si vous utilisez cet appareil près de systèmes de communication sans fil, un ronflement peut se produire. Pour éviter cela, modifiez l’orientation de cet appareil ou éloignez-le de la source d’interférences (ou encore mettez la source d’interférences hors tension). ......................................................................................................................... 355b 021 • Une pile au Lithium ne doit jamais être rechargée, ni chauffée ou démontée, ni jetée au feu ou dans l’eau. • Lors de la transition entre des environnements très différents en température et en humidité, de la condensation peut se produire au sein de l’appareil, susceptible de provoquer des dommages ou des dysfonctionnements si vous tentez de l’allumer . Si vous vous trouvez dans ce cas, attendez toujours plusieurs heures pour garantir l’évaporation de cette humidité. 106 • Ne montez jamais sur l'appareil et ne placez aucun objet lourd dessus. 402 • N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de l’appareil. Précautions supplémentaires 551 • N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces réglages sur papier. 452/552 • Les piles au lithium doivent être tenues hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. • Veillez à ne pas emmêler les câbles. Placez toujours les câbles hors de portée des enfants. • Veillez à installer l'appareil sur une surface stable. Ne l'installez jamais sur une surface instable ou inclinée. Emplacement 020 104 007 • Avant de connecter ce produit à d’autres appareils, placez-les tous hors tension afin d'éviter d’endommager les enceintes ou tout autre appareil. • N’installez pas l’appareil dans des emplacements directement soumis aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur intenses. Toute chauffe exagérée pourrait décolorer ou déformer son revêtement. ......................................................................................................................... .......................................................................................................................... 307/921 354a ......................................................................................................................... .......................................................................................................................... Entretien • Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être archivées sur papier. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données. 553 • Manipulez les divers boutons de l’appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les câbles et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments. 556 • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. 559a • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments du conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. 401a .......................................................................................................................... 010 • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et un casque ou des enceintes, peut produire des niveaux sonores pouvant causer de sérieux troubles ou dommages de l’audition. Ne pas utiliser pendant des périodes prolongées avec des niveaux sonores élevés. En cas de perte de l’audition ou de bourdonnements dans les oreilles, arrêtez immédiatement et consultez un ORL. ......................................................................................................................... 108c • Avant de déplacer cet appareil, ôtez toutes connexions avec d’autres appareils. ......................................................................................................................... • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. 111: Selection • Éviter l’infiltration de tout objet solide (matériaux inflammables, pièces de monnaie, épingles) ; ou liquide (eaux, boissons, etc.). • Mal utilisée, une pile peut exploser ou voir son fluide s’écouler et ainsi causer blessures ou dommages. Par sécurité, lisez et observez les précautions suivantes. • Suivez les instructions d’installation de la pile, et assurez-vous que la polarité est respectée. • Retirez la pile de l’appareil lorsque celui-ci doit rester inutilisé pendant une période prolongée. • Ne jamais stocker de pile avec d’autres objets métalliques (stylos à bille, épingle à cheveux, colliers etc.) ......................................................................................................................... .......................................................................................................................... 012d • Placez immédiatement l’appareil hors tension, déconnectez le cordon secteur et confiez l’appareil à votre revendeur ou distributeur Roland (voir page “Information”) dans les cas suivants : • Présence de fumée ou d’une odeur inhabituelle. • Un objet ou un liquide s’est infiltré dans l’appareil. • L’appareil a été exposé à la pluie. • L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. ......................................................................................................................... 114 • Les piles au lithium usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères mais de la manière requise par la législation de votre région sur ce sujet. ......................................................................................................................... 118a • Lorsque vous devez retirer la vis maintenant le couvercle du logement de la pile, assurez-vous de la conserver en un endroit hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent l’avaler accidentellement. .......................................................................................................................... .............. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Pour les pays de la C.E.E. AVERTISSEMENT Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées. Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 • Les piles usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères mais de la manière requise par la législation de votre région sur ce sujet. ......................................................................................................................... • La présence d'un adulte est indispensable en cas d'utilisation de l’instrument par un enfant, jusqu'à ce que ce dernier ait assimilé les règles indispensables à une utilisation en toute sécurité. AFRICA EGYPT REUNION • N’utilisez que le modèle spécifié de pile au lithium (CR2032). Assurez-vous de sa bonne installation selon les indications fournies (polarité). .......................................................................................................................... Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous. 112 113 013 ), triple croche et ) (9 types) ......................................................................................................................... .......................................................................................................................... • Ne conservez jamais l’appareil dans un endroit: • Sujet à variations extrêmes de température (exposition directe au soleil dans un véhicule fermé, sur un appareil générant de la chaleur...). • Humide (salle de bain, sols humides ,etc.). • Mouillé • Exposé à la pluie. • Poussiéreux. • Sujet à des fortes vibrations. • L’appareil est livré avec une pile, mais son autonomie est relativement limitée car elle est avant tout destinée à tester l'appareil. 352b 003 004 306a • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs. • Ne jamais tenter de recharger une pile ni la chauffer la démonter, ou la jeter au feu ou dans l’eau. • N’essayez pas de réparer l’appareil, ou de remplacer des pièces (sauf lorsque le manuel vous le demande et vous donne les instructions). Confiez les réparations à votre revendeur Roland ou tout distributeur agréé par Roland (voir liste “Information”). • La pile doit être installée ou remplacée unité éteinte et avant toute connexion d'appareils externes. Vous évitez ainsi d'endommager les autres appareils. 352a • Protégez l'appareil des chocs. (Évitez de le faire tomber !) ), triolet avec demi-sou- ), triple-croche ( Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. 001 .......................................................................................................................... 4 A Off Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES 011 “ ” s’affiche à l’écran pendant que le bouton START/STOP est maintenu. Tous les réglages sont ramenés à leur valeur de sortie d’usine. 304a Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. • Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions ci-dessous, et le mode d’emploi. ■ Changer les Piles double-croche ( ATTENTION Alimentation : Usage de piles À propos des symboles Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. ● Désactivation de la fonction « Auto Power Off » Pour désactiver la fonction « Auto Power Off », éteignez tout d’abord le DB-30, puis maintenez le bouton TAP/ MUTE enfoncé et rallumez l’appareil en appuyant à nouveau sur le bouton POWER. La fonction « Auto Power Off » est désactivée. “ ” apparaît à l’écran pendant que le bouton TAP/MUTE est maintenu enfoncé. La fonction « Auto Power Off » sera à nouveau activée à la mise sous tension suivante du DB-30. et ATTENTION En complément de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION”, veuillez lire et observer les instructions suivantes: Appareil contenant des batteries au lithium Danger dʼexplosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Nʼutilisez que des modèles recommandés par le constructeurs. Utilisez la filière de recyclage appropriée pour les batteries usagées . SOUTH AFRICA That Other Music Shop(PTY)Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 FAX: (011) 403 1234 Paul Bothner(PTY)Ltd. 17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. ADVARSEL Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruks joner. For Canada VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Pour les pays de la C.E.E. NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil est conforme à la directive européenne 89/336/EEC. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Copyright © 2004 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Interdiction de copier tout ou partie de ce mode d’emploi sans l’accord écrit de BOSS CORPORATION. COSTA RICA TRINIDAD ITALY ISRAEL G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385 Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 SINGAPORE CURACAO URUGUAY Swee Lee Company 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555 DOMINICAN REPUBLIC Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 VIETNAM Saigon Music Suite DP-8 40 Ba Huyen Thanh Quan Street Hochiminh City, VIETNAM TEL: (08) 930-1969 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE) 2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428 For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 HONG KONG ADVARSEL! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. PHILIPPINES Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA BENTLEY MUSIC SDN BHD 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 BRAZIL Roland Brasil Ltda Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 VENEZUELA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 EUROPE AUSTRIA NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 POLAND JORDAN AMMAN Trading Agency 245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200 KUWAIT MX MUSIC SP.Z.O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 PORTUGAL LEBANON Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 ROMANIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 QATAR RUSSIA SAUDI ARABIA BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG MuTek 3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043 aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CZECH REP. K-AUDIO Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 308 10 00 P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 SYRIA SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 UKRAINE TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2449624 U.A.E. UNITED KINGDOM Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 CANADA NORTH AMERICA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426 IRAN MOCO, INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 À jour au 20 août 2004 (ROLAND) NOTES IMPORTANTES CONSIGNES D'UTILISATION 291a INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix d’un METRONOME BOSS DB-30 Dr Beat Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes d’utilisation” et “Remarques importantes”. Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Caractéristiques principales ❍ En plus des Styles basiques préprogrammés, des Styles de rythmes composites et autres sont présents afin de pouvoir aborder tous les genres musicaux. ❍ Un bouton TAP permet le réglage du tempo d’un morceau en temps réel (fonction « Tap input »). ❍ Vous pouvez déterminer la tonalité par pas d’un demi-ton sur l’étendue d’une octave. Pratique lors de répétition avec des instruments à vent et pour s’accorder (fonction « Reference Tone »).). ❍ Fonction « Auto Power Off » mettant automatiquement le DB-30 hors tension s’il n’est pas utilisé pendant 60 minutes environ. Face avant 8 7 9 2 1 6 3 10 4 5 1. Bouton POWER Met l’appareil sous/hors tension. * Lors de la mise sous tension, veillez à ce que le volume soit au minimum. Cela dit, même dans cette position, un son peut être émis à l’allumage; cela est normal et ne représente pas un dysfonctionnement. 2. Bouton RHYTHM/BEAT Place l’appareil en mode métronome. Place l’écran en TEMPO/RHYTHM/BEAT. 3. Bouton NOTE/PITCH Place l’appareil en mode diapason. 4. Bouton TEMPO/VALUE Modifie le tempo du métronome ou les valeurs affichées à l’écran. 5. Bouton START/STOP Démarre et arrête le métronome et, le diapason. 6. Bouton TAP/MUTE Métronome arrêté: Permet la saisie du tempo (tap tempo) ; métronome activé: coupure temporaire du son (Mute). 7. Molette VOLUME Règle le volume général. 8. Témoins de tempo Clignotent en mesure. 9. Écran Les informations s’affichent selon le mode utilisé. * Ne jamais exercer de pression sur l’écran ou le choquer. 10.Prise casque PHONES Branchement (exclusif) d’un casque d’écoute. * Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives. ● Vous pouvez insérer une pièce dans la fente prévue à l’arrière de l’appareil et l’utiliser comme support. ● Une sangle peut être passée par l’orifice montré sur l’illustration. ● Utilisez la pince située à l’arrière de l’appareil pour le fixer sur un pupitre. Fonctionnement ■ Utilisation du DB-30 comme métronome 1. Appareil allumé, appuyez sur le bouton RHYTHM/ BEAT pour passer en mode « Metronome ». Quand le DB-30 est en mode Metronome, “RHYTHM,” “TEMPO,” et “BEAT” apparaissent à l’écran. 2. Si “RHYTHM”, “TEMPO”, et “BEAT” s’affichent, Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE / pour régler le tempo. Le maintien des boutons TEMPO/VALUE ou lors de ce réglage entraînera une modification plus rapide de ces valeurs. Vous pouvez régler le tempo dans une étendue de = 30–250. 3. Appuyez sur START/STOP pour déclencher le métronome. Pour l’arrêter, appuyez à nouveau sur START/STOP . * Si “RHYTHM” ou “BEAT” clignotent à l’écran, vous ne pouvez pas changer le tempo à l’aide de des boutons TEMPO/VALUE ou . Pour ce faire, appuyez sur RHYTHM/BEAT de sorte que “RHYTHM” et “BEAT” s’arrêtent de clignoter. Réglage du Tempo en Temps Réel (« Tap Input ») Vous pouvez définir le tempo en appuyant sur le bouton TAP/MUTE deux fois ou plus en mode Metronome ; le tempo se règle en fonction de votre timing. * Vous ne pouvez pas modifier le tempo avec TAP/MUTE si le métronome est activé. Réglage du type de Métronome 1. Appuyez sur RHYTHM/BEAT en mode Metronome de sorte que “RHYTHM” ou “BEAT” clignote à l’écran. 2. Choisissez un Rythme ou une signature (Beat) grâce aux boutons TEMPO/VALUE ou . Si “RHYTHM” clignote à l’écran, vous pouvez choisir parmi 9 rythmes différents. Si “BEAT” clignote à l’écran, vous pouvez choisir parmi 24 signatures différentes. Le maintien du bouton TEMPO/VALUE ou lors de ce réglage entraînera une modification en continu de ces valeurs. ■ Écoute de la Tonalité (« reference tone ») 1. Appareil allumé, appuyez sur le bouton NOTE/ PITCH pour basculer en mode Reference Tone. Quand le DB-30 est en mode « Reference Tone », “NOTE” ou “PITCH” apparaissent à l’écran. 2. Si l’écran affiche “NOTE”, choisissez le nom de note avec les boutons TEMPO/VALUE ou . Vous pouvez choisir, par pas d’un demi-ton, dans une étendue d’une octave, de Do (C) à Si (B). * Vous ne pouvez changer de nom de note avec les boutons TEMPO/VALUE ou tant que “PITCH” clignote à l’écran. Si vous désirez changer de nom de note, appuyez sur le bouton NOTE/PITCH pour que “NOTE” s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton START/STOP pour entendre la note de la tonalité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter cette écoute. Sélection du Diapason (« Reference Pitch ») 1. En mode Reference Tone, appuyez sur le bouton NOTE/PITCH afin que “PITCH” s’affiche à l’écran. 2. Réglez le diapason à l’aide des boutons TEMPO/ VALUE ou . Le diapason s’entend comme étant la valeur du La4, pouvant aller de 438 à 445 Hz. * Si vous désirez changer de nom de note, appuyez sur le bouton NOTE/PITCH pour que “NOTE” s’affiche. Qu’est-ce que le diapason? La fréquence du La4 (le La du milieu sur un piano) jouée par un instrument (un piano, par exemple) et considérée comme accord de référence pour tous les instruments d’un ensemble de musiciens est appelée « Diapason ». ■ Autres Fonctions Extinction Automatique (« Auto Power Off ») La fonction « Auto Power Off » permet d’éviter une usure prématurée des batteries en éteignant automatiquement le DB-30 si aucun de ses boutons n’est manipulé pendant 60 minutes. L’écran et les indicateurs LED baissent en intensité quand les piles deviennent faibles. Remplacez alors les piles dès que possible. * Les réglages mémorisés retournent à leur valeur d’usine respective lors du retrait des piles du DB-30, ou si les piles sont complètement déchargées. * Quand vous retournez l’appareil, tenez-le avec précaution pour éviter de le laisser tomber, ou d’endommager les boutons et les contrôles. 1. Retirez la vis du compartiment des piles. 2. Glissez le couvercle pour le retirer. 3. Retirez les piles usées du compartiment. 4. Remplacez-les par une pile neuve de même type. * Assurez-vous de la bonne position des pôles “+” et “-” 5. Replacez correctement le couvercle du compartiment et revissez le fermement. ■ Réinitialisation au Réglages d’Usine (« Factory Settings ») Les réglages du DB-30 peuvent être restaurés à leur valeur d’usine. 1. Maintenez le bouton START/STOP et allumez l’appareil en appuyant sur le bouton POWER. • Réglages d’usine Tempo: 120 Rhythm: Reference Pitch: 440 Hz Beat: Reference Tone: Mute: Caractéristiques • Metronome - Tempo: =30 à 250 (sensibilité: ±0.1%) - BEAT: 0 à 9, 2+3, 3+2, 3+4, 4+3, 4+5, 5+4, 5+6, 6+5, 6+7, 7+6, 7+8, 8+7, 8+9, 9+8 (24 types) - RHYTHM: noire ( ), croche ( ), quart de soupir et pir central ( ), triolet ( huitième de soupir ( CLAVE 2 ( 014 .......................................................................................................................... 019 002a • N'ouvrez pas et ne procédez à aucune modification interne de l'appareil. ), CLAVE 1 ( ), • Tonalité - Diapason: - Diapason: A4 = 438 Hz-445 Hz (par pas de 1 Hz) - Étendue de tonalité: C4-B4 (sensibilité: ±1 cent) • Fonction Auto Power Off: extinction automatique après 60 min d’inutilisation. • Mémoire: Sauvegarde des derniers réglages lors de la mise hors tension (sauf fonction « Mute ») • Indicateurs: écran LCD, témoin LED de tempo x 2 • Connecteurs: écouteurs (type mini-jack stéréo) • Alimentation: pile au lithium CR2032 x 1 • Consommation: 70 mA ou moins (avec émission de tonalité) - Durée estimée de la pile en utilisation continue: environ 20 heures * Cette estimation dépend des conditions d’utilisation. • Dimensions: 61 (L) x 90 (P) x 20 (H) mm • Poids: 70 g (pile incluse) • Accessoires: pile au lithium CR2032, mode d’emploi * En vue d’améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l’aspect de ce produit peuvent être modifiés sans 1GA • Si vous utilisez cet appareil près de systèmes de communication sans fil, un ronflement peut se produire. Pour éviter cela, modifiez l’orientation de cet appareil ou éloignez-le de la source d’interférences (ou encore mettez la source d’interférences hors tension). ......................................................................................................................... 355b 021 • Une pile au Lithium ne doit jamais être rechargée, ni chauffée ou démontée, ni jetée au feu ou dans l’eau. • Lors de la transition entre des environnements très différents en température et en humidité, de la condensation peut se produire au sein de l’appareil, susceptible de provoquer des dommages ou des dysfonctionnements si vous tentez de l’allumer . Si vous vous trouvez dans ce cas, attendez toujours plusieurs heures pour garantir l’évaporation de cette humidité. 106 • Ne montez jamais sur l'appareil et ne placez aucun objet lourd dessus. 402 • N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de l’appareil. Précautions supplémentaires 551 • N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces réglages sur papier. 452/552 • Les piles au lithium doivent être tenues hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. • Veillez à ne pas emmêler les câbles. Placez toujours les câbles hors de portée des enfants. • Veillez à installer l'appareil sur une surface stable. Ne l'installez jamais sur une surface instable ou inclinée. Emplacement 020 104 007 • Avant de connecter ce produit à d’autres appareils, placez-les tous hors tension afin d'éviter d’endommager les enceintes ou tout autre appareil. • N’installez pas l’appareil dans des emplacements directement soumis aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur intenses. Toute chauffe exagérée pourrait décolorer ou déformer son revêtement. ......................................................................................................................... .......................................................................................................................... 307/921 354a ......................................................................................................................... .......................................................................................................................... Entretien • Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être archivées sur papier. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données. 553 • Manipulez les divers boutons de l’appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les câbles et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments. 556 • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. 559a • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments du conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. 401a .......................................................................................................................... 010 • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et un casque ou des enceintes, peut produire des niveaux sonores pouvant causer de sérieux troubles ou dommages de l’audition. Ne pas utiliser pendant des périodes prolongées avec des niveaux sonores élevés. En cas de perte de l’audition ou de bourdonnements dans les oreilles, arrêtez immédiatement et consultez un ORL. ......................................................................................................................... 108c • Avant de déplacer cet appareil, ôtez toutes connexions avec d’autres appareils. ......................................................................................................................... • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. 111: Selection • Éviter l’infiltration de tout objet solide (matériaux inflammables, pièces de monnaie, épingles) ; ou liquide (eaux, boissons, etc.). • Mal utilisée, une pile peut exploser ou voir son fluide s’écouler et ainsi causer blessures ou dommages. Par sécurité, lisez et observez les précautions suivantes. • Suivez les instructions d’installation de la pile, et assurez-vous que la polarité est respectée. • Retirez la pile de l’appareil lorsque celui-ci doit rester inutilisé pendant une période prolongée. • Ne jamais stocker de pile avec d’autres objets métalliques (stylos à bille, épingle à cheveux, colliers etc.) ......................................................................................................................... .......................................................................................................................... 012d • Placez immédiatement l’appareil hors tension, déconnectez le cordon secteur et confiez l’appareil à votre revendeur ou distributeur Roland (voir page “Information”) dans les cas suivants : • Présence de fumée ou d’une odeur inhabituelle. • Un objet ou un liquide s’est infiltré dans l’appareil. • L’appareil a été exposé à la pluie. • L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. ......................................................................................................................... 114 • Les piles au lithium usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères mais de la manière requise par la législation de votre région sur ce sujet. ......................................................................................................................... 118a • Lorsque vous devez retirer la vis maintenant le couvercle du logement de la pile, assurez-vous de la conserver en un endroit hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent l’avaler accidentellement. .......................................................................................................................... .............. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Pour les pays de la C.E.E. AVERTISSEMENT Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées. Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 • Les piles usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères mais de la manière requise par la législation de votre région sur ce sujet. ......................................................................................................................... • La présence d'un adulte est indispensable en cas d'utilisation de l’instrument par un enfant, jusqu'à ce que ce dernier ait assimilé les règles indispensables à une utilisation en toute sécurité. AFRICA EGYPT REUNION • N’utilisez que le modèle spécifié de pile au lithium (CR2032). Assurez-vous de sa bonne installation selon les indications fournies (polarité). .......................................................................................................................... Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous. 112 113 013 ), triple croche et ) (9 types) ......................................................................................................................... .......................................................................................................................... • Ne conservez jamais l’appareil dans un endroit: • Sujet à variations extrêmes de température (exposition directe au soleil dans un véhicule fermé, sur un appareil générant de la chaleur...). • Humide (salle de bain, sols humides ,etc.). • Mouillé • Exposé à la pluie. • Poussiéreux. • Sujet à des fortes vibrations. • L’appareil est livré avec une pile, mais son autonomie est relativement limitée car elle est avant tout destinée à tester l'appareil. 352b 003 004 306a • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs. • Ne jamais tenter de recharger une pile ni la chauffer la démonter, ou la jeter au feu ou dans l’eau. • N’essayez pas de réparer l’appareil, ou de remplacer des pièces (sauf lorsque le manuel vous le demande et vous donne les instructions). Confiez les réparations à votre revendeur Roland ou tout distributeur agréé par Roland (voir liste “Information”). • La pile doit être installée ou remplacée unité éteinte et avant toute connexion d'appareils externes. Vous évitez ainsi d'endommager les autres appareils. 352a • Protégez l'appareil des chocs. (Évitez de le faire tomber !) ), triolet avec demi-sou- ), triple-croche ( Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. 001 .......................................................................................................................... 4 A Off Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES 011 “ ” s’affiche à l’écran pendant que le bouton START/STOP est maintenu. Tous les réglages sont ramenés à leur valeur de sortie d’usine. 304a Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. • Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions ci-dessous, et le mode d’emploi. ■ Changer les Piles double-croche ( ATTENTION Alimentation : Usage de piles À propos des symboles Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. ● Désactivation de la fonction « Auto Power Off » Pour désactiver la fonction « Auto Power Off », éteignez tout d’abord le DB-30, puis maintenez le bouton TAP/ MUTE enfoncé et rallumez l’appareil en appuyant à nouveau sur le bouton POWER. La fonction « Auto Power Off » est désactivée. “ ” apparaît à l’écran pendant que le bouton TAP/MUTE est maintenu enfoncé. La fonction « Auto Power Off » sera à nouveau activée à la mise sous tension suivante du DB-30. et ATTENTION En complément de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION”, veuillez lire et observer les instructions suivantes: Appareil contenant des batteries au lithium Danger dʼexplosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Nʼutilisez que des modèles recommandés par le constructeurs. Utilisez la filière de recyclage appropriée pour les batteries usagées . SOUTH AFRICA That Other Music Shop(PTY)Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 FAX: (011) 403 1234 Paul Bothner(PTY)Ltd. 17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. ADVARSEL Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruks joner. For Canada VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Pour les pays de la C.E.E. NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil est conforme à la directive européenne 89/336/EEC. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Copyright © 2004 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Interdiction de copier tout ou partie de ce mode d’emploi sans l’accord écrit de BOSS CORPORATION. COSTA RICA TRINIDAD ITALY ISRAEL G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385 Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 SINGAPORE CURACAO URUGUAY Swee Lee Company 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555 DOMINICAN REPUBLIC Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 VIETNAM Saigon Music Suite DP-8 40 Ba Huyen Thanh Quan Street Hochiminh City, VIETNAM TEL: (08) 930-1969 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE) 2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428 For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 HONG KONG ADVARSEL! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. PHILIPPINES Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA BENTLEY MUSIC SDN BHD 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 BRAZIL Roland Brasil Ltda Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 VENEZUELA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 EUROPE AUSTRIA NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 POLAND JORDAN AMMAN Trading Agency 245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200 KUWAIT MX MUSIC SP.Z.O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 PORTUGAL LEBANON Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 ROMANIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 QATAR RUSSIA SAUDI ARABIA BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG MuTek 3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043 aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CZECH REP. K-AUDIO Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 308 10 00 P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 SYRIA SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 UKRAINE TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2449624 U.A.E. UNITED KINGDOM Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 CANADA NORTH AMERICA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426 IRAN MOCO, INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 À jour au 20 août 2004 (ROLAND)