▼
Scroll to page 2
GIR MASTER User Manual 510003661-GP © %a Sa (a) 0 SE £2 4 (b) ооо обо 92 Y ее English Български 16) 448 A RES Хх. Cestina Deutsch EAANVIKG Espanol Francais Ensure the following contents are included in the package. If any item is damaged or missing, please contact the store where it was purchased Проверете за следните неще въе вашия комплект, Ако някоя част е повредена или липсва, свържете CE с магазина HERZENS, ВН TEA EA, HERE E ENT EEE ORENSE E MAEO-—EA A E HAM, ME #6 KE 09 42 ЗН fé Zkontrolujte néäsledujici poloëky v baleni. Pokud by nëkterä poloëka chybéla nebo byla poskozena, kontaktujte prodejce Prúfen Sie, ob die folgenden Teile in der Packung enthalten sind, Wenn ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich umgehend an den Verkäufer EASVETE OV UNÖPXOUV TO NOPAKÄTALI KoppóTIO oTA CUOKEVODIa. Entkorvowviote uE TOY pETONMANTA DOC dE MEPÍNTMON NOU ÉXE KoTooTpagei 1] AZINE KANOIO KOUpÔTI Compruebe los siguientes elementos en su paquete, Contacte con su vendedor si algo está dañado o falta vérifiez les éléments suivants dans votre emballage Contactez votre fournisseur si un élèment est endommagé ou manquant @ Cooler xl (©) 1G4775 Retention plate x2 (® K8/AM2 Retention plate x1 E) LGA77S Back plate x1 @ K8/AM2 Back plate x1 © Thermal grease xl © Hexagonal wrench x1 () Screws(a) xa o Screws(b} xd © Anit-vibration soft pads xó @ Insulating cushions x4 @ nut x4 © PCI bracket xl o Вентилатор xl O Закрепващи планки ха LGA 775 © RAMO за закрепване xl © 3aana nnacruma LGA775 xi @ Задна пластина КВ/АМ2 xl © Термална смазка xl © Гаечен ключ шестограм х1 () Винтове(а) ха o ExxTose(b) xd © Антивибрационни тампони —хб @ Изолиращи подложки xd o Гайки xd © РСТ скоба xl O une x1 Q LGA 775 mm x2 @ KS/AM2 EE x1 © KS/AMITHE xi Q LGA7751718 x1 Qs: x1 © =:s x1 Q (a xa @ meh) xd O sur x6 (K EE x4 @ в xa @) Рен x1 Q uz x1 © LGA77 58€ x2 @ Ks/am255 x1 © L6A775016 x1 Q Ks/aM2515 x1 @ === x1 © нЕ x1 Q mia) x4 @ io) x4 O enum x6 Q zane x4 @ «= x4 Q PCIE x1 O) chlazení x1 © Ed dents pro patici x2 @ Fiidrina deska pro КВ/АМ2 x1 © Opéra deska LGATTS х1 @ Opérné deska K8/AM2 xl G Teplovodivá pasta xl © Sestiúhelnikowy klie x1 O érouby(a) x4 O érouby(b) xa O) Mékke protivibraëni podioëky x6 @ Tuhá plastikova podloika ха o Matice ха @) ratice PCI x1 © Kühler xl ©) LGA 775 Montagehalterung — x2 (9 K8/AMZ Montagehalterung x1 @ LGA775 Rückenplatte xl G K8/AM2 Rickenplatte xl © Thermalpaste xl © Sechskant-Schraubendreher x1 @ Schrauben(a) x4 @ Schrauben(b) xd © anti-vibrations soft-Pads ~~ x6 @ Insulierkissen x4 o Muttern xd C) rci-Halterung x1 o WokTpa xl © Васп отАрЁле ую LGA 775 x2 © Boon orápiEnc yaa KayAMZ x1 () Backplate LGA775 x1 © Backplate КВ/АМ2 xl © Sepuoaya yin ahorpr xi © E£oyuwviko KACIDI x1 © Bidec(a) x4 @ Biôec(b) xd © Ампикробосшка pohaxd хб oTnpiypaTa @ MovwTIKÓ poEhapórIo xd ® Перикбу Мо xd © Bpaoyiovac PCI x1 O) ventilador x1 ©) Flaca de retencién LGA 775 x2 (9 Place de retencion K8/AMZ x1 © Placa posterior LGA 775 xl © Placa posterior KS/AM2 x1 @Q Grasa termal xl © Llave hexagonal xl () Tomillos(a) wd o Tormillas(t) xd © Amonadillas antivibraciôén = x6 @ Cojin aislante xa o Tuercas xd © Soporte PCI xi © Refroidissement x1 © LGA 775 Plague de retenue x2 @ KS/AM2 Plaque de retenue x1 © LGA 775 Plaque arrière xl @ K8/AMZ Plaque arrière xl © Graisse Thermique xl © Clé Hexagonale x1 O) vista) xa o Vis(h) xd © Tampons doux Anti-vibration x5 © Coussins isolant ха o Ecrous xd O) support PCI x1 Before installation, please select the proper clip suitable for your CPU platform 1.Remove the protective cover on the bottom of the cooler, Apply a thin layer of thermal grease onto the surface of the installed CPU Преди да пристъпите към инсталирането моля, изберете подхощия тип платформа за вашия централен процесор 1, Преди употреба моля,махнете предпазната лепенка от дъното на вентилатора ‚Поставете тънък слой от термалната смазка върху повърхността на инсталирания централен процесор TEE MEE AT AE ERE = - SEEN, UNETE LAA ESE A DEEP RE. 1951706 RW FC U L EA. AEREA TE EY ESSE 1.576 ESA C— BAS ECPUEE E Pred zahájenim instalace si zvolte typ vhodny pro platformu CPU 1. Pred pouzitim sejméte ochranny kryt na dolni stranë chladide, Maneste vhodné mnoëstvi teplovodivé pasty na povrch horni strany procesoru Bevor Sie die Installation durchführen, wählen Sie den Typ aus, der sich für Ihre CPU-Plattform eignet 1. Bitte entfernen Sie die Schutzlage an der Unterseite des Kühlers vor Gebrauch, Tragen Sie eine dünne Schicht Thermalpaste auf die installierte CPU auf Прим and Tv EYKOTOOTOOT, nNopakaAoÚLE EMIAEETE TOY KOTOAANAO топе ум тпу nAaTipôpua Tnç CPU cac 1. Mpiv and TN xpñon,nopaxcAoÂpe OPOIPÈOTE TA NOOOTOTEUTIEA Toivia and Tn aon Thc wikTpac, Eqopyuôote pio Aentñ orpoon Gephooywywing ahorpig amv EenKpúvEeIO TIC EYKOTEOTAVÉvAC CPU SuYEPÓTIONS oTAY Koma povado 2.A5semble the retention plate. Refer 2. Сглобете пластината за задържене.| 2. $f 45 4 7555 49 EN RE 2 SETAE A EEE 2. Smontujte pridrinou destiéku. 2. Setzen Sie die Halterung 2. Fuvapuosoynore TA nAgKETO to the illustration Вижте илюстрацията Viz obrázek zusammen (siehe Abbildung) guykpaTnong. BA. Exa 3.Fasten the clip onto the cooler 3. Затегнете пластината за 3. НН РЕ 3 EE ERE REE 3, Pripevnéte pridránou desticku na 3. Befestigen Sie die Halterung an der | 3, Euv8tore trv nhakita задържане върху тази основен hlavni jednotku Basis блок 4.Attach the anti-vibration pads 4. Поставете правилно тези 4, 17 16 Et EL AN E 4 RA TSE EEE 4, Porádné zasuñte protivibracni 4. Befestigen Sie die Anti- 4. Топобетпоте соиста то ралако антивибрационни тампони въе podloZky do Eroubd Vibrationspuffer an den Schrauben OvTI-Kpodaopikd ornpiypaTa винтовете péoa omic [idee Fasten the cooler onto the Закрепете този вентилатор на AAA GEF EE EMMEN EL Pfipevnête chladió na základni desku Befestigen Sie den Kúhler auf der Zuvátore TiV WUKTPO COTA pATPIKA therboard with пе пе!р о! @е Баск | основната дънна платка НРА БСРОЖЕ И EE HS) (GE E HAL 25 ENICP USE 10 SERE EA E (Dotáhnéte tento chladié CPU k Hauptplatine NADKETO plate (Стегнете вентилатора врху povrchu ргасевоги (CRUD) (Befestigen Sie den CPU-Kühler (ZepifTe wad TRV WOKTPO OTAV (Make sure the cooler is firmly placed | повърхността на централния auf der Oberfläche der CPU) enipôvera The CPU) onto the surface of the CPU) npouecop) Secure nuts in diagonal Sequence Затегнете гайките в диагонален ред El 4 En MBH Upevnete matice v diagonälni Fade Ziehen Sie die jeweils diagonal Acipohiore та поза о DE pia If the back plate does not fit, try Step B A + Don't peal off the insulating tape * The insulating tape should be facing the motherboard Fasten the cooler to the motherboard with the help of the supplied accessories {Tighten up the cooler onto the surface of the CPU) Secure nuts in diagonal sequence A + Don't peal off the insulating tape + The insulating tape should be facing the motherboard Fasten the cooler to the motherboard with the help of the supplied accessories {Tighten up the cooler anto the surface of the CPU) * Don't peal off the insulating tape * The insulating tape should be facing the motherboard Ако заднатае планка не пасва, изпълнете стъпка Б A * Не отлепвайте изолиращата лепенка * Изолиращата лента трябва да бъде обърната към дънната платка Закрепете този вентилатор на основната дънна платка {Стегнете вентилатора врху повърхността на централния процесор) Затегнете гайките в диагонален ред * Не отлепвайте изолиращата лепенка * Изолиращата лента трябва да бъде обърната към дънната платка Закрепете този вентилатор на основната дънна платка (Стегнете вентилатора верху повърхността на централния процесор) * Не отлепвайте изолиращата лепенка * Изолиращата лента трябва да бъде обърната към дънната платка MER GN, WEEE FBI, TRA 47510 A “INPI EE CESR CE IP RE = FA AB HRT AE A EAR HET ER ERMINE SCPURTI ERE SE LA fA SEE EE + M7 ВЕНЕВ НЫ НТА В = RARE AA E 10 ALA 2 E] FEE Е CNEA ES SCPUEM E € A 5) = iF 4 A Re EN GE APA * ARS AA EAR METROS, ABE ETA. $117 MB A * END TRAS 19 CR НЕ На * RAEE A El E 198 ASHE EA SE HE IS EAR .E (HERES ERCPUEE REED) LE ERS HELE * HERR OR EA * FAR AYR HE EIR RA EO £ RAE ASHE ER SEH ER EAR Е (HE CE ALTA ES ICPUE E EEES) A ‘EERE EER * FAR AYER SE EMRE EE MATE V pfipadé nevyhovujici podlozky postupujte podle kroku 6 A * Nesnimejte Izolaéni pâsku * [zolaéni paska musi sméfovat k základni desce Pfipevnête chladió na základni desku (Dotáhnéte tento chladié CPU k povrchu pracesoru (CPU) Upevnête matice v diagonälni fadé * Nesnimejte Izolaéni pâsku * Izolaëni pâska musi sméfovat k zäkladni desce Pfipevnète chladié na zäkladni desku (Dotáhnéte tento chladié CPU k povvrehu prosesoru (CPU) * Nesnimejte izalatni pásku * Izolaëni pâska musi sméfovat k zäkladni desce gegenüberliegenden Muttern fest Wenn die Rückplatte nicht passt, versuchen Sie Schritt B A * Entfernen Sie nicht das Isolierband * Das Isclierband muss zum Motherboard zeigen Befestigen Sie den Kúhler auf der Hauptplatine (Befestigen Sie den CPU-Kühler auf der Oberfläche der CPU) Ziehen Sie die jeweils diagenal gegenüberliegenden Muttern fest * Entfernen Sie nicht das Isolierband * Das Isclierband muss zum Motherboard zeigen Befestigen Sie den Kühler auf der Hauptplatine (Befestigen Sie den CPU-Kühler auf der Oberfläche der CPU) * Entfernen Sie nicht das Isolierband + Das Isolierband muss zum Motherboard zeigen Bio5oxien сера Еду то niow maro dev Taipan, “pnoiponoiñore To Équo B A * May aqoipeire TH povamie тома * H povurikd Tavio 60 npénel va avTIEPICEN TA шптрикл карта ZUVWÖEOTE TV WÜKTPO OT UNTPKN плакёта (ZepifTe кала тпу шоктро отпу Enipôvela TAC CPU) Acposiore TO NoÉINODIO dE pio GiotoyKh dEIDÓ * Mr agpalpeite TA povertiKA TONÍO * H povuwrikd Tavio 60 npénet va avTIEPICEN TA оптрикл карта ZUVÖEOTE TNV WÜKTDO OTN UNTRIEN NAÄOKETO (EqiEre KaXó TV wUKTPO OTAY Eenpóvera TAC CPU) A * Mir ocpoipeirs TN poveTiKA TaNTÍO * Н povwurtikd Tavio 60 npénel va avTIEPICEN TA UNTOIKÑ KÓPTO Antes de la instalación, seleccione el tipo adecuado para la plataforma de su CPU 1, Antes del uso, quite la capa protectiva inferior del disipador de calor, Aplique una capa fina de grasa térmica sobre la superficie de la CPU instalada “2 . Monte la placa de retención. Ver la ilustración La . Ajuste la placa de retención en esta unidad principal A . Coloque correctamente estas almohadillas suaves antivibración en los tornillos Avant l'installation, veuillez sélectionner le type approprié pour votre plateforme de processeur 1. Avant l'utilisation,retirez la couche protectrice en bas du radiateur, Appliquez une fine couche de graisse thermique sur la surface du CPU installé Z. Assemblez la plaque de rétention. Voir l'illustration 3. Fixez la plaque de rétention sur l'unité principale 4. Mettre ces supports anti-vibration dans les vis correctement Ajuste este ventilador en la placa base [Sujete el enfriador de la CPU sobre la superficie de la CPU) Apriete las tuercas en diagonal Si la placa trasera no encaja, vaya al paso B A * No quite la cinta aislante * La cinta aislante debería mirar hacia la placa base Ajuste este ventilador en la placa base (Sujete el enfriador de la CPU sobre la superficie de la CPU) Apriete las tuercas en diagonal * No quite la cinta aislante * La cinta aislante debería mirar hacia la placa base Ajuste este ventilador en la placa base (Sujete el enfriador de la CPU sabre la superficie de la CPU) * No quite la cinta aislante * La cinta aislante debería mirar hacia la placa base Fixez ce refroidisseur sur la carte principale (Bloquez le refroidisseur de processeur sur la surface du processeur) Serrez les écrous en procédant en diagonale Si la plaque arriére ne correspond pas, utilisez l'étape A * Ne retirez pas le ruban isolant + Le ruban adhésif isolant doit être mis face à la carte mêre Fixez ce refroidisseur sur la carte principale (Bloquez le refroidisseur de processeur sur la surface du processeur) Serrez les écrous en procédant en diagonale * Ne retirez pas le ruban isolant + Le ruban adhésif isolant doit être mis face á la carte mére Fixez ce refroidisseur sur la carte principale (Bloquez le refroidisseur de processeur sur la surface du processeur) * Ne retirez pas le ruban isolant + Le ruban adhésif isolant doit être mis face á la carte mére S00=1500 AFM Pa Contral Fan Speed: = Assemble the fan speed controller Mount the PCI-bracket to the corresponding I/O location Plug the fan cable into 4-pin the 4-pin fan header on the motherboard, For more information,please refer to your motherboard manual If you connect the fan cable to 3-pin header on the mainboard, the PWM function will not work + Picture for reference only « Information in this document is subject to change without notice Монтирайте контролера за скоростта на вентилатора Поставете стабилно контролера на скоростта на вентилатора в един подходящ РСТ слот Включете кабела на вентилатора в 4-пиновия хедър на дънната платка, Повече информация ще намерите в рыководството за дънната платка Ако свържете кабела на вентилатора към 3-пиновия конектор на дънната платка, РУ/М функцията няма да работи * Снимката е само за информация * Информацията в настоящия документ може да бъде променяна без предупреждение SHEERS ER SE PCIMES BR 34 48 BE THUR MPCTIEH FREE HER WEAR NE LE EME Ed -pingy ML, MATES AA. MEL EMANT E HER A = 00 (4 F E 3 - pinte SA, PW MER GE 3% CAE E fe HSE FEA ER SER BITE HERE RE 88 4% РОТЕЯ УЕ BE IR EE re a TE MP Cl HACER E Sr AEREA HESSEN He RES di 196 LES A ES E 14 693 - pinte EN BY. PWMINHES BEER « RUES + * HEME EH LT RITES Sestavte requldtor otddek ventildtoru Upevnête ovladaë rychlosti vêträku do jednoho rádného otvoru PCI Kabel vétraku vloëte to 4vidlicové zásuvky na základni desce, Vice informaci naleznete м рИгиёсе © zäkladni desce A Pokud zapojite kabel ventilatoru do 3-pinového konektoru na zâkladni desce, nebude funkce PWM aktivována s Obrázek je pouze informativní * Informace uvedené y tomto dokumentu podiéhaji zménám bez predchoziho upozornéni Setzen Sie die Lüftergeschwindig- keitssteuerung zusammen Befestigen Sie die Lü ftergeschwindigkeitssteuerung in einem geeigneten PCI-Steckplatz Schließen Sie das Lüfterkabel an den 4-Pin-Header des Motherboards an, Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Motherboard Wenn das Lüfterkabel an den 3-poligen Anschluss der Systemplatine angeschlossen wird, funktioniert die PWM nicht + Die Abbildung dient nur zu Illustrationszwecken « Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden ХичарнолоупПотЕ том EAEYKTI] TOXÚTATAC TOU OvEVIOTAPO Acporiore TOV EAEYETA TOXÚTATOS TOU avEVIOTAPO CE Pia KaTAAANAN unodoyr PCI GE pia kepain 4 oxkiów TAC PNTPIKNS картос, Mia nepiopôtepec nAnpopopiec, AVvOTpÈETE OTO eyxEIpIÓIO TAG pnTPIKAG KÓPTOC DOC Av OUVSECETE TO KOACIÓIO TOU OVELNOTÄPO dE Емам OUVÉETH Pa 3 axiécov, n eqoppoyr FWM dev Go AgiToupyfoel. * Н акбма ЕМмог рбмо ут омофора * Or nAnpogopies cro napôr ÉVYPORO UNDRENTOI GE QAAOYÉE wopic nposidonoiron EuvOÉoTe TO EOAdôI0 Tou VEIT DO Monte el controlador de velocidad del ventilador Fije el controlador de velocidad del ventilador en la ranura PCI slot apropiada Enchufe el cable del ventilador en el cabezal de 4 contactosde la placa base, Para más información, consulte el manual de su placa base Si conecta el cable del ventilador al conector de 3 contactos de la placa base, la función PYM no funcionará + Imagen sólo como referencia * La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso Assemblez le contróleur de vitesse du ventilateur Attachez le contróleur de vitesse du ventilateur dans un logement PCI adéquat Branchez le câble du ventilateur dans le connecteur à 4 broches de la carte mere, Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel de votre carte mare A Si vous connectez le cable du ventilateur à un connecteur 3 broches de la carte principale, la fonction PWM ne fonctionnera pas + Image pour référence uniquement « Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis a € % “D (а) & A LL (b) oO 200 5 25h 200 Ъ % o 0 90 NO A Magyar Italiano HAGA Nederlands POLSKI Portugués Русский Srpski Türkçe Kérjük, ellenôrizze a kóvetkezó tételeket a csomagban. Kérjúk, keresse fel a kereskedot, ha bármely tétel károsodott, vagy hiányzik Controllare che nella confezione vi siano ali elementi seguenti. Se uno dei componenti € mancante o danneggiato, rivolgersi al rivenditore HOF{ATA#FTATÉERTIIBHE ITRELTSCEL, H-, ВЖЕ TER Sek, AK < Ren Controleer aub of de volgende items in het pakket zitten. Neem contact op met de verkoper als iets ontbreekt of beschadigd is Sprawdzic nastepujace elementy w zestawie. Skontaktowaé sie z punktem sprzedaëy, qdy jakikolwiek element jest uszkodzony lub Verifique os sequintes itens em sua embalagem. Entre em contato com seu revendedor se alqum item estiver avariado ou faltando Проверьте наличие следующих комплектующих. В случаеотсутствия или повреждения каких-либо комплектующих обратитесь по Proverite da li se u vasem pakovanju nalaze sledeci predmeti, Kontaktirajte svog prodavada ako je neki od predmeta ostecen ili ako nedostaje Lútfen asadidaki malzemelerin ambalajda olup olmadigim kontrol edin, Herhangi bir parca hasar girmiisse veya kayipsa bayiinizle brakujacy месту приобретения товара temasa gecin o Hútó xl o Dissipatore xl o Ba x1 o Koeler xl o Wentylator xl o Refrigeraçäo xl o Охладитель xl o Hladnik xl © Sogutucu x1 © LGA 775 tartó lap х2 © Placca di ritenzione LGA 775 x2 © LGA 775 UF av Fl—h x2 © LGA 775 socket x2 © LGA 775 blaszka retencyjna x © Placa de Retencño LGA 775 x2 © Jamon ra ans х2 © samostojeéa ploës LGA 775 x2 | () LGA 775 Tutma Levhast x2 O K8/AM2 tartó x1 | QQ Placca di ritenzione k8/aM2 x1 | (9) K8/AM2 U75327L—h x1 | (@ K6/AM2 socket x1 | (9 K8/AM2 modul retencíi x1 | ( Placa de Retençäo K8/AM2 = x1 | (@ Kpenex ana npoueccopa ха | @ 5этово)ей КВ/АМ2 x1 | @ K8/AM2 Tutma Braketi Sn © LGA775 Hátsó lap x1 | (0) Placca posteriore LGA 775 x1 | (8) LGA775 /17 97 L—h x1 O 164775 Backplate x1 | © ke/amz Tylna Tabliczka *1 | (0) Placa Posterior LGA 775 xi o gas ae Ae, () Ledna plota LGA 775 x1 | () LGA 775 Arka Levha x1 @ Ks/AM2 Hátsó lap x1 | @ Placca posteriore K8/AM2 x1 | (39) K8/AM2 /1977L—h x1 | O K8/AM2 Backplate XL | E) AMET Ida Taca “1 | Q Placa Posterior K8/AM2 ха | @ Монтажная пластина КВ/АМ2 ‚1 | @ Ledna ploía КВ/АМ2 x1 | © K8/AMZ Arka Levha ыы © Hôérzékeny zsir ха | @ Pasta termica x1 | @ RU xi © LL El © ia: = @ Graxa Térmica ck © "REE 1 | @ Termaino mazivo A © mia x (9 Hatszógú kules x1 | (9 Cricchetto x1 | (QQ ALEA ARAL + x1 | @ Imbussieutel x1 | (@ Hexagonalny kluez x} O Chave seistavada interna к: | © E шестигранной *1 | (9 Sestougaoni kijué x1 | (© Altigen anahtar E © Csavarok(a) xa | @ vitica) x4 | Q 373) xa | @ Sehroeven(a) x4 | Q) Sruby(a) “4 |) Parafusos(a) x4 | @) Винты(2) x4 | @) Sarafi(a) xa | Q) Vidalar(a) x. O Csavaroktb) x4 | € vititb) ха | @ 2b) ха | @ Schroeven(b) x4 | @ Sruby(b) x4 | @ Parafusos(b) x4 | € Buntei(b) x4 | 6 Sarafi(b) ха | @ Vidalar(p) = © Berezonälästäl väd& «6 o Cuscinetti antivibrazione 6 © EEE OO Б/У К хб © Stabiliserende softpads xo © podktadka antywibracyina x6 © Apoic macio antivibragäo x6 © a rem x6 © Mekani umetci protiv vibracija x6 © Tera Azaltici Yumusak x6 @ 5 ul x4 | 9 Cuscinetti isolanti x4 | @ 7572599771 x4 | (Y Plastic sluitringen x4 | (4 platikowa podktadka x4 | (@ Coxim de isolamento x4 | (@ Изоляционные прокладки | х4 (3 Jastucici za izolaciju x4 | (3 Yalitim yastiklar! xd o Anyacsavar wih [L) Dadi xa o EXA IL E xd o Moeren xa o Makretka xd o Porcas x4 o Гайка xd o Matica xd o somun xa @ PCI rögzitökeret x1 | Q Staffa PCI x1 | Q PcI757>h x1 | 0) PCI bracket x1 | D Griazdo PCI x1 | @ suporte do PCI x1 | @@ Кронштейн РС! x1 | () PCldrzac x1 | ) PCI braketi x1 Osszeällités elôtt, kérjük vélassza ki a seját kózponti feldolgozó egységének platformjähoz megfelelô tipust 1.Hasznälat elôtt kérjük, tévolitsa el a hútó alján levó védó reteget, Kenjen fal egy vékony réteget a hóerzékeny zsirozó kenócsból a felszerelt CPU (kôzponti feldolgozà egység) felületére 2.5zerelje fel a tartd lapot. Tekintse meq az abrat 3, Erúsitse fel a tartó lapot erre a fo egységre 4, Tegye fel a razkddast gâtld lâgy tappancsokat a csavarra Prima dell'installazione, selezionare il tipo adatto alla piattaforma CPU = . Prima dell'uso, rimuovere lo strato protettivo inferiore del dispositivo di raffreddamento, Applicare uno strato sottile di grasso termico sulla superficie della CPU installata ho . Assemblare il fermée come illustrato nella figura 3. Assicurare correttamente questi cuscinetti anti-vibrazioni alle viti 4. Inserire correttamente questi cuscinetti anti-vibrazioni nelle viti MISC ETIENNE, EATECPU EAS EELUUF aL bh EMELTFEL, 1. COMABEE-— RP EOS — HE ENERLUTSKEL,CPUEM CUA AEB TSE D UFTLLESTL—HÉHEUTEFT. EEBALTSCEL VFTLLELTL— REARCEEL + 4. HEY 7 NY RERLCEL<EE LET Kies het type dat geschikt is voor uw cpu-platform l.voordat u de koeler installeert, verwijdert u de beschermende laag aan de onderkant van de koeler, Breng een dun laagje koelpasta op het oppervlak van de cpu aan 2. Montage van de houderplaat (zie illustratie) 3. Bevestig de houderplaat op deze haofdunit 4, Bevestig de trillingvrije remblokjes Przed instalacia prosze wybrac odpowiedni typ procesora 1.Przed uèyciem prosze usunaé zabezpieczenia ze spodu wentylatora, Umiesé paste przewodzaca na powierzchni instalowanego procesora 2. Zmontowad tabliczke podtrzymujaca. Patrz ilustracja 3, Zamocowaé tabliczke podtrzymujaca do gtównego urzadrenia 4, Umiesc podktadki antywibracyine na srubach Antes da instalaçäo selecione à tipo adequado para a plataforma de sua CPU 1. Antes de usar, certifique-se de remover a etiqueta de proteçäo da parte inferior do resfriador, Aplique uma camada fina de pasta térmica sobre a superficie da CPU instalada ha . Monte a placa de retencio. ver a llustraçäo 3. Prenda a placa de retençäo a esta unidade principal 4, Coloque as calcos protetores anti-vibraçäo adequadamente nes parafusos Перед установкой выберите тип, соответствующий платформе процессора 1. Перед установкой удалите защитный слой © нижней стороны охладителя, Нанесите тонкий слой термопасты на поверхность установленного процессора 2. Соберите крепежную пластину. Сы. Рисунок 3. Прикрепите крепежную пластину к основному блоку La . Наденьте эти амортизационные прокладки на винты Molimo Vas da, pre instalacije, odaberete vrstu koja odgovara vañoj CPU platformi 1. Pre koriscenja treba odstraniti zaëtitni sloj na dnu hladnika, Mamazite tanak namez termaine masti na povréinu instalirane CPU 7. Sklopite samostojeéu ploëu. Pogledajte instalaciju 3, Zategnite samostojecu plodu na glavnu jedinicu 4, Stavite ove meke umetke pravilno na Sarafe Montaj yapmadan dnce lütfen CPU platformunuza uygun tipi secin pa . Kullanmadan únce, lütfen sogutucunun altindaki koruyucu tabakay: kaldirin, Ince bir tabaka termal gresi takilan CPU'nun yvüzeyine uygulayin bs Tutma levhasim takin Resme bakin 3. Tutma levhasim bu ana úniteye tutturun 4 . Titresim azalticr yumusak althklan vidalara dodru bir sekilde verlestirin Erdsitse fel ezt à hütôt az alaplapra (Erôsitse fel à hütôt a kózponti feldolgozd egység felületére) Rôgzitse à csavarokat atlas sorrendben Ha a hatlap nem illeszkedik megfelelôen, prôbälja ki a & lépést A * Ne húzza le a szigeteló szalagot * A srigetelésnek az alaplap felé kell néznie Erósitse fel ezt a hütôt az alaplapra. [Erósitse fel a hútót a kózponti feldolgozó egység felületére) Rógzitse a csavarokat átlós sorrendben A * Ne húzza le a szigeteló szalagot * À szigetelésnek az alaplap felé kell néznie Erósitse fel ezt a hütôt az alaplapra. (Erôsitse fel a hütôt a kózponti feldolgozó egység felúletére) A * Ne húzza le a szigeteld szalagot * A srigetelésnek az alaplap felé ке! néznie Fissare il dissipatore alla motherboard (Serrare il dissipatore della CPU sulla superficie della CPU) Fissare | dadi esagonali in sequenza diagonale Se la piastra posterore non si aggancia passare al passo B A * Non Eogliere il nastro isolante * II nastro isclante deve essere rivolto verso la motherboard Fissare il dissipatore alla motherboard (Serrare il dissipatore della CPU sulla superficie della CPU) Fissare i dadi esagonali in sequenza diagonale * Non togliere il nastro isolante * Il nastro isolante deve essere rivolto verso la motherboard Fissare il dissipatore alla motherboard (Serrare il dissipatore della CPU sulla superficie della CPU) * Non togliere il nastro isolante * Il nastro isolante deve essere rivolto verso la motherboard ERE AT ELEEL EY. UFF HEMOS, MBO AECA NIT EN S MELBS, EAFY 7BOL5CAL HFHTTFEL. A * — PRIEST EEN TRE, UP > MBE YY ЕВ СО НОЕ СЕ, ANDEX THÉ FLHELEF. UP FERNE МО ЕАН ОРУ Ото ИННЫ NEVES, BATY ВОЕН НР РЖ. * ВН — HIRE EEN CRE, UPA OBERE FEICEYEGELET, ENEE XT ELEELES, UPIFTS HEMOS, MBO AECA NUTREN IS MELBS, EAFY7BOd5CHL HUTFZL, WE HICE MEET REL, BUFFET HF ЕСН СЕ. Bevestig deze koeler op het moederbord {Schroef de cpu-koeler vast op het opperviak van de CPU) Bevestig de moeren in diagonale volgorde Als de plaat niet past, gebruik dan stap B A + Trek de isolatietape niet los + De isolatietape moet naar het moederbard gericht zijn Bevestig deze koeler op het moederbord (Schroef de cpu-kceler vast op het oppervlak van de CPU) Bevestig de moeren in diagonale volgorde + Trek de isolatietape niet los + De isolatietape moet naar het moaderbard gericht zijn Bevestig deze koeler op het moederbord (Schroef de cpu-koeler vast op het opperviak van de CPU) * Trek de isolatietape niet los + De isolatietape moet naar het moederbord gericht zijn Zamocowac radiator na plycie gléwnej (Dokrecié mocowanie radiatora do powierzchni procesora CPU) Nakretki mocowac kolejno po przekatnej Jesli ptytka tyIna nie pasuje, przejdz da kroku A * Mie uszkod? izalacji * Tasma izolacyjna powinna byé skierowana w strone plyty glównej Zamocowac radiator na phycie giownej (Dokrecic mocowanie radiatora do powierzchni procesora CPU) Nakretki mocowac kolejno po przekatnej A * Mie uszkKod? izolacji * Tasma izolacyjna powinna byé skierowana w strone piyty glôwnej Famocowaé radiator na phycie gtównej (Dokrecié mocowanie radiatora do pawierzchni pracesora CRU) A * Mie uszkodz izalacii * Tasma izolacyjna powinna byé skierowana w strong piyty gtéwnej Prenda este cooler sobre a placa mae (Monte o refrigeraçäo na MB e proceda a instalaçäo) Prenda as porcas em seguéncia diagonal Se a placa de apoio náo se ajustar ма para o passo B A * Mio retire a fita isolante * À fita isclante deve ficar voltada para a placa mae Prenda este cooler sobre a placa mae (Monte o refrigeracac na MB e proceda a instalagdo) Prenda as porcas em seguéncia diagonal * Mio retire a fita isolante * A fita isolante deve ficar voltada para a placa máe Prenda este cooler sobre a placa máe (Monte o refrigeracdo na MB e proceda à instalaçäo) * Mao retire a fita isolante + A fita isolante deve ficar voltada para a placa mie Закрепите охладитель на материнской плате {(Прижмите охладитель к поверхности ЦПУ) Зеакрепите гайки в диагональной последовательности Если монтажная пластина не подходит, то перейдите к шагу В A * Не удаляйте изоляционную ленту * Изоляционная лента должна быть обращена в сторону материнской платы Закрепите охладитель на материнской плате (Прижмите охладитель к поверхности ЦПУ} Закрепите гайки в диагональной последовательности * Не удаляйте изоляционную ленту * Изоляционная лента должна быть обращена в сторону материнской платы Закрепите охладитель на материнской плате (Прижмите охладитель к поверхности ЦПУ} A * Не удаляйте изоляционную ленту * Изеоляционная лента должна быть обращена в сторону материнской платы Pricvrstite hladnik na glavnu plodu (Zategnite hladnik na povréinu CPU} Pricvrstite rucice U diagonalnoj sekvenci Ako ploëa ne odgovara, molimo vas da koristite korak B A s Nemojte odlepliivati izolir-traku * Odvajajuca traka bi trebala biti okrenuta prema matiéno plod Priévrstite hladnik na glavnu ploëu (Zategnite hladnik na povréinu CPU) Pri¢vrstite rucice u diagonalnoi sekvenci * Nemojte odlepljivati izolir-traleu * Odvajajuéa traka bi trebala biti okrenuta prema matiènoj ploëi Friévrstite hladnik na glavnu ploëu (Zategnite hladnik na povréinu CPU) * Nemojte odlepliivati izolir-traku * Odvajajuéa traka bi trebala biti okrenuta prema maticnoj ploci Bu sogutucuyu ana karta talon (Sogutucuyu CPU nun yúzeyine sikistirin) Somunlar kôsegen sirasina gúre sabitleyin Arka plaka uymazsa, adim Ву! kullamn A * izolasyon bandim çikarmayin + Yalitim bandi,anakarta bakacak sekilde olmalidir Bu sogutucuyu aña karta takin (Sogutucuyu CPU'nun yvüzeyine sikagtirin) Somunları kösegen sirasina gore sabitleyin A * [zolasyon bandim gikarmayin * Yahtim band, anakarta bakacak sekilde olmalrdir Eu sodutucuyu ana karta takin (Sogutucuyu CPU'nun yvüzeyine sikistirn) A * [zalasyan bandim çikarmayin = Yaltin band, anakarta bakacak sekilde olmalrdir Control Fan Speed: 300-1500 RPM Szerelje ôssze a ventilätor sebességszabályozóját llessze a ventilator sebescégszabályozóját egy megreleló PCI-nyilásba Assemblare il controller della velocitä della ventola Fissare il controller di velocita della ventola in une slot PCI appropriato IFR AC. FI hHO-— 7 Eau T ET F7 ORPMOMENEPCIN IEA CRUE Monteer de snelheidsregelaar van de ventilator Steek de controller van de fansnelheid in een pci-sleuf Famontowaé kontroler szybkoéci wiatraka Kontroler szybkoéci wiatraka umiesció w odpowiednim aniezdzle PCI Monte 5 controlador de velocidade do ventilador Prenda o controlador de velecidade do ventilador em um slot PCI adequado Соберите регулятор скорости вентилятора Закрепите контроллер скорости вентилятора в соответствующий РСТ «слот Sastavite kontroler za brzinu ventilatora Priévrstite kontroler brzine ventilatora u odgovarajuéi PCI slot Fan hizi denetleyicisini takin Fan hizi kumandasint, uygun bir PCI yuvasina sabitleyin Connect the power cable This manual has been vali d and reviewed for accuracy. [am ins are accurate at the time of this manual’s production. d manuals are subject to change without notic olermaster.com their updated information, please visit our offic 008 Cooler Master Co., Ltd. All rights Reserved. All trad TS, Dugja be a ventilátor kábelet az alaplap 4 pines aljzataba, További tájékoztatásert lásd az alaplap kézikänyvét A Ha a ventillátorkábelt egy 3 pines csatlakozóhoz esatlakoztatjuk az alaplapon, a PWM funkcid nem fog müködni * А kép csak illusztráció « À jelen dokumentäciôban található adatok bejelentés nélküli váltortatási jogát fenntartjuk Collegare il cavo della ventola al connettore a 4 pin della motherboard, Per ulteriori informazioni consultare il manuale della motherboard A Se si collega il cavo della ventola al connettore a 3 pin della mainboard, la funzione PWM non sara attiva * Figura solo per riferimento s Le informazioni presenti in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso PWhl FANM4-PINIAE 7 A— ELY Y F— Hd EO4PINIE 7 E — HEL © FL PWM FANQ OZR? 2—8 FH E I-pinP IEA — CREES, PWM HELL EA + SALCPEETL » FERCEETINE HUET Steek de fankabel in een 4-pins aansluiting op het moederbord, Zie de handleiding van het moederbord voor meer informatie A Als u de PWM-fan aansluit op een 3pins connector op het moederbord zal de PWM-functie niet werken + De afbeelding dient slechts ter illustratie + De informatie in dit document mag veranderd warden zonder notificatie Podiaczyc kabel wiatraka do zlacza 4-stykowego na plycie glównej, W celu uzyskania szczegotowych informacji, prosze zajrzeé do instrukceji posiadanej plyty gtównej A Jesli kabel wiatraka zostanie podtaczony do 3-pin konektora na plycie glôwnej, PWM funkcja nie bedzie dzialaë * Obraz dla odsylacz tylko + Informacje tu zawarte moga ulec zmianie, bez uprzedzenia Plugue o cabo do ventilador no cabegote de 4 pinos na placa-máe, Para mais informacóes, por favor, consulte © manual da sua placa-mée A Se vocé conectar o cabo do ventilador a0 conector de 3 pinos na placa más, a funcdo PWi nac funcionará * Figura somente para referéncia « Âs informacóes neste documento están sujeitas a alteraçäo sem prévio aviso Вставьте кабель вентилятора в 4-пиновый коннектор на материнской плате, За более подробной информацией обратитесь к пособию по использованию материнской платы A Если подсоединить кабель вентилятора к 3-х контактному разъему на системной плате, то функция управления с помащью широтно-импульсной модуляции работать не будет * Рисунок только для справки * Информация в этом документе может быть изменена без уведомления Ukljuëite kabal ventilatora u 4 pinsko zaglavlje na matiënoj ploëi, Za vide informacija, obratite se vasem priruéniku za matiénu ploéu A Ukoliko prikljucite kabl ventilatora na razvodni kabl sa tri utiénice, funkcija PWM nece raditi + Slika jedine radi informacije + Informacije u ovom dokumentu se mogu promeniti bez abavestenja Fan kablosunu, anakartin 4-pinli kafasina takin, Daha fazla bilgi icin, lütfen anakartimzin el kitabina baken A Fan kablosunu ana karttaki 3 pimli konnektôre takarsaniz, PW fonksiyonu calismaz + Resim sadece bilgi amaglidir * Bu dokümandaki bilgiler énceden bildirmeksizin dedistirilebilir