Manuel du propriétaire | Cooler Master V8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Cooler Master V8 Manuel utilisateur | Fixfr
GIR
MASTER User Manual
510003661-GP
© %a
Sa (a)
0 SE
£2 4 (b)
ооо
обо
92
Y
ее
English
Български
16) 448 A
RES Хх.
Cestina
Deutsch
EAANVIKG
Espanol
Francais
Ensure the following contents are
included in the package. If any item
is damaged or missing, please
contact the store where it was
purchased
Проверете за следните неще въе
вашия комплект, Ако някоя част
е повредена или липсва,
свържете CE с магазина
HERZENS,
ВН TEA EA, HERE
E ENT
EEE ORENSE
E MAEO-—EA A E HAM, ME
#6 KE 09 42 ЗН fé
Zkontrolujte néäsledujici poloëky v
baleni. Pokud by nëkterä poloëka
chybéla nebo byla poskozena,
kontaktujte prodejce
Prúfen Sie, ob die folgenden Teile in
der Packung enthalten sind, Wenn
ein Teil fehlen oder beschädigt sein
sollte, wenden Sie sich umgehend
an den Verkäufer
EASVETE OV UNÖPXOUV TO NOPAKÄTALI
KoppóTIO oTA CUOKEVODIa.
Entkorvowviote uE TOY pETONMANTA
DOC dE MEPÍNTMON NOU ÉXE
KoTooTpagei 1] AZINE KANOIO KOUpÔTI
Compruebe los siguientes elementos
en su paquete, Contacte con su
vendedor si algo está dañado o falta
vérifiez les éléments suivants
dans votre emballage Contactez
votre fournisseur si un élèment
est endommagé ou manquant
@ Cooler xl
(©) 1G4775 Retention plate x2
(® K8/AM2 Retention plate x1
E) LGA77S Back plate x1
@ K8/AM2 Back plate x1
© Thermal grease xl
© Hexagonal wrench x1
() Screws(a) xa
o Screws(b} xd
© Anit-vibration soft pads xó
@ Insulating cushions x4
@ nut x4
© PCI bracket xl
o Вентилатор xl
O Закрепващи планки ха
LGA 775
© RAMO за закрепване xl
© 3aana nnacruma LGA775 xi
@ Задна пластина КВ/АМ2 xl
© Термална смазка xl
© Гаечен ключ шестограм х1
() Винтове(а) ха
o ExxTose(b) xd
© Антивибрационни тампони —хб
@ Изолиращи подложки xd
o Гайки xd
© РСТ скоба xl
O une x1
Q LGA 775 mm x2
@ KS/AM2 EE x1
© KS/AMITHE xi
Q LGA7751718 x1
Qs: x1
© =:s x1
Q (a xa
@ meh) xd
O sur x6
(K EE x4
@ в xa
@) Рен x1
Q uz x1
© LGA77 58€ x2
@ Ks/am255 x1
© L6A775016 x1
Q Ks/aM2515 x1
@ === x1
© нЕ x1
Q mia) x4
@ io) x4
O enum x6
Q zane x4
@ «= x4
Q PCIE x1
O) chlazení x1
© Ed dents pro patici x2
@ Fiidrina deska pro КВ/АМ2 x1
© Opéra deska LGATTS х1
@ Opérné deska K8/AM2 xl
G Teplovodivá pasta xl
© Sestiúhelnikowy klie x1
O érouby(a) x4
O érouby(b) xa
O) Mékke protivibraëni podioëky x6
@ Tuhá plastikova podloika ха
o Matice ха
@) ratice PCI x1
© Kühler xl
©) LGA 775 Montagehalterung — x2
(9 K8/AMZ Montagehalterung x1
@ LGA775 Rückenplatte xl
G K8/AM2 Rickenplatte xl
© Thermalpaste xl
© Sechskant-Schraubendreher x1
@ Schrauben(a) x4
@ Schrauben(b) xd
© anti-vibrations soft-Pads ~~ x6
@ Insulierkissen x4
o Muttern xd
C) rci-Halterung x1
o WokTpa xl
© Васп отАрЁле ую LGA 775 x2
© Boon orápiEnc yaa KayAMZ x1
() Backplate LGA775 x1
© Backplate КВ/АМ2 xl
© Sepuoaya yin ahorpr xi
© E£oyuwviko KACIDI x1
© Bidec(a) x4
@ Biôec(b) xd
© Ампикробосшка pohaxd хб
oTnpiypaTa
@ MovwTIKÓ poEhapórIo xd
® Перикбу Мо xd
© Bpaoyiovac PCI
x1
O) ventilador x1
©) Flaca de retencién LGA 775 x2
(9 Place de retencion K8/AMZ x1
© Placa posterior LGA 775 xl
© Placa posterior KS/AM2 x1
@Q Grasa termal xl
© Llave hexagonal xl
() Tomillos(a) wd
o Tormillas(t) xd
© Amonadillas antivibraciôén = x6
@ Cojin aislante xa
o Tuercas xd
© Soporte PCI xi
© Refroidissement x1
© LGA 775 Plague de retenue x2
@ KS/AM2 Plaque de retenue x1
© LGA 775 Plaque arrière xl
@ K8/AMZ Plaque arrière xl
© Graisse Thermique xl
© Clé Hexagonale x1
O) vista) xa
o Vis(h) xd
© Tampons doux Anti-vibration x5
© Coussins isolant ха
o Ecrous xd
O) support PCI x1
Before installation, please select the
proper clip suitable for your CPU
platform
1.Remove the protective cover on the
bottom of the cooler, Apply a thin
layer of thermal grease onto the
surface of the installed CPU
Преди да пристъпите към
инсталирането моля, изберете
подхощия тип платформа за вашия
централен процесор
1, Преди употреба моля,махнете
предпазната лепенка от дъното
на вентилатора ‚Поставете тънък
слой от термалната смазка върху
повърхността на инсталирания
централен процесор
TEE MEE AT AE ERE
=
- SEEN, UNETE LAA ESE A DEEP
RE. 1951706 RW FC U
L
EA. AEREA TE EY
ESSE
1.576
ESA C— BAS ECPUEE E
Pred zahájenim instalace si zvolte
typ vhodny pro platformu CPU
1. Pred pouzitim sejméte ochranny
kryt na dolni stranë chladide,
Maneste vhodné mnoëstvi
teplovodivé pasty na povrch
horni strany procesoru
Bevor Sie die Installation durchführen,
wählen Sie den Typ aus, der sich für
Ihre CPU-Plattform eignet
1. Bitte entfernen Sie die Schutzlage
an der Unterseite des Kühlers vor
Gebrauch, Tragen Sie eine dünne
Schicht Thermalpaste auf die
installierte CPU auf
Прим and Tv EYKOTOOTOOT,
nNopakaAoÚLE EMIAEETE TOY KOTOAANAO
топе ум тпу nAaTipôpua Tnç CPU cac
1. Mpiv and TN xpñon,nopaxcAoÂpe
OPOIPÈOTE TA NOOOTOTEUTIEA
Toivia and Tn aon Thc wikTpac,
Eqopyuôote pio Aentñ orpoon
Gephooywywing ahorpig amv
EenKpúvEeIO TIC EYKOTEOTAVÉvAC CPU
SuYEPÓTIONS oTAY Koma povado
2.A5semble the retention plate. Refer 2. Сглобете пластината за задържене.| 2. $f 45 4 7555 49 EN RE 2 SETAE A EEE 2. Smontujte pridrinou destiéku. 2. Setzen Sie die Halterung 2. Fuvapuosoynore TA nAgKETO
to the illustration Вижте илюстрацията Viz obrázek zusammen (siehe Abbildung) guykpaTnong. BA. Exa
3.Fasten the clip onto the cooler 3. Затегнете пластината за 3. НН РЕ 3 EE ERE REE 3, Pripevnéte pridránou desticku na 3. Befestigen Sie die Halterung an der | 3, Euv8tore trv nhakita
задържане върху тази основен hlavni jednotku Basis
блок
4.Attach the anti-vibration pads 4. Поставете правилно тези 4, 17 16 Et EL AN E 4 RA TSE EEE 4, Porádné zasuñte protivibracni 4. Befestigen Sie die Anti- 4. Топобетпоте соиста то ралако
антивибрационни тампони въе podloZky do Eroubd Vibrationspuffer an den Schrauben OvTI-Kpodaopikd ornpiypaTa
винтовете péoa omic [idee
Fasten the cooler onto the Закрепете този вентилатор на AAA GEF EE EMMEN EL Pfipevnête chladió na základni desku Befestigen Sie den Kúhler auf der Zuvátore TiV WUKTPO COTA pATPIKA
therboard with пе пе!р о! @е Баск | основната дънна платка НРА БСРОЖЕ И EE HS) (GE E HAL 25 ENICP USE 10 SERE EA E (Dotáhnéte tento chladié CPU k Hauptplatine NADKETO
plate (Стегнете вентилатора врху povrchu ргасевоги (CRUD) (Befestigen Sie den CPU-Kühler (ZepifTe wad TRV WOKTPO OTAV
(Make sure the cooler is firmly placed | повърхността на централния auf der Oberfläche der CPU) enipôvera The CPU)
onto the surface of the CPU) npouecop)
Secure nuts in diagonal Sequence Затегнете гайките в диагонален ред El 4 En MBH Upevnete matice v diagonälni Fade Ziehen Sie die jeweils diagonal Acipohiore та поза о DE pia
If the back plate does not fit,
try Step B
A
+ Don't peal off the insulating tape
* The insulating tape should be
facing the motherboard
Fasten the cooler to the motherboard
with the help of the supplied
accessories
{Tighten up the cooler onto the
surface of the CPU)
Secure nuts in diagonal sequence
A
+ Don't peal off the insulating tape
+ The insulating tape should be
facing the motherboard
Fasten the cooler to the motherboard
with the help of the supplied
accessories
{Tighten up the cooler anto the
surface of the CPU)
* Don't peal off the insulating tape
* The insulating tape should be
facing the motherboard
Ако заднатае планка не пасва,
изпълнете стъпка Б
A
* Не отлепвайте изолиращата
лепенка
* Изолиращата лента трябва да
бъде обърната към дънната платка
Закрепете този вентилатор на
основната дънна платка
{Стегнете вентилатора врху
повърхността на централния
процесор)
Затегнете гайките в диагонален ред
* Не отлепвайте изолиращата
лепенка
* Изолиращата лента трябва да
бъде обърната към дънната платка
Закрепете този вентилатор на
основната дънна платка
(Стегнете вентилатора верху
повърхността на централния
процесор)
* Не отлепвайте изолиращата
лепенка
* Изолиращата лента трябва да
бъде обърната към дънната платка
MER GN, WEEE FBI,
TRA 47510
A
“INPI EE CESR CE IP RE
= FA AB HRT AE A EAR
HET ER
ERMINE SCPURTI ERE SE
LA fA SEE EE
+ M7 ВЕНЕВ НЫ НТА В
= RARE AA E
10 ALA 2 E] FEE Е
CNEA ES SCPUEM E € A 5)
= iF 4 A Re EN GE APA
* ARS AA EAR
METROS, ABE ETA.
$117 MB
A
* END TRAS 19 CR НЕ На
* RAEE A El E 198
ASHE EA SE HE IS EAR .E
(HERES ERCPUEE REED)
LE ERS HELE
* HERR OR EA
* FAR AYR HE EIR RA EO £ RAE
ASHE ER SEH ER EAR Е
(HE CE ALTA ES ICPUE E EEES)
A
‘EERE EER
* FAR AYER SE EMRE EE MATE
V pfipadé nevyhovujici podlozky
postupujte podle kroku 6
A
* Nesnimejte Izolaéni pâsku
* [zolaéni paska musi sméfovat k
základni desce
Pfipevnête chladió na základni desku
(Dotáhnéte tento chladié CPU k
povrchu pracesoru (CPU)
Upevnête matice v diagonälni fadé
* Nesnimejte Izolaéni pâsku
* Izolaëni pâska musi sméfovat k
zäkladni desce
Pfipevnète chladié na zäkladni desku
(Dotáhnéte tento chladié CPU k
povvrehu prosesoru (CPU)
* Nesnimejte izalatni pásku
* Izolaëni pâska musi sméfovat k
zäkladni desce
gegenüberliegenden Muttern fest
Wenn die Rückplatte nicht passt,
versuchen Sie Schritt B
A
* Entfernen Sie nicht das Isolierband
* Das Isclierband muss zum
Motherboard zeigen
Befestigen Sie den Kúhler auf der
Hauptplatine
(Befestigen Sie den CPU-Kühler
auf der Oberfläche der CPU)
Ziehen Sie die jeweils diagenal
gegenüberliegenden Muttern fest
* Entfernen Sie nicht das Isolierband
* Das Isclierband muss zum
Motherboard zeigen
Befestigen Sie den Kühler auf der
Hauptplatine
(Befestigen Sie den CPU-Kühler
auf der Oberfläche der CPU)
* Entfernen Sie nicht das Isolierband
+ Das Isolierband muss zum
Motherboard zeigen
Bio5oxien сера
Еду то niow maro dev Taipan,
“pnoiponoiñore To Équo B
A
* May aqoipeire TH povamie тома
* H povurikd Tavio 60 npénel va
avTIEPICEN TA шптрикл карта
ZUVWÖEOTE TV WÜKTPO OT UNTPKN
плакёта
(ZepifTe кала тпу шоктро отпу
Enipôvela TAC CPU)
Acposiore TO NoÉINODIO dE pio
GiotoyKh dEIDÓ
* Mr agpalpeite TA povertiKA TONÍO
* H povuwrikd Tavio 60 npénet va
avTIEPICEN TA оптрикл карта
ZUVÖEOTE TNV WÜKTDO OTN UNTRIEN
NAÄOKETO
(EqiEre KaXó TV wUKTPO OTAY
Eenpóvera TAC CPU)
A
* Mir ocpoipeirs TN poveTiKA TaNTÍO
* Н povwurtikd Tavio 60 npénel va
avTIEPICEN TA UNTOIKÑ KÓPTO
Antes de la instalación, seleccione el
tipo adecuado para la plataforma de
su CPU
1, Antes del uso, quite la capa
protectiva inferior del disipador
de calor, Aplique una capa fina de
grasa térmica sobre la superficie
de la CPU instalada
“2
. Monte la placa de retención.
Ver la ilustración
La
. Ajuste la placa de retención en
esta unidad principal
A
. Coloque correctamente estas
almohadillas suaves antivibración
en los tornillos
Avant l'installation, veuillez
sélectionner le type approprié pour
votre plateforme de processeur
1. Avant l'utilisation,retirez la couche
protectrice en bas du radiateur,
Appliquez une fine couche de
graisse thermique sur la surface
du CPU installé
Z. Assemblez la plaque de rétention.
Voir l'illustration
3. Fixez la plaque de rétention sur
l'unité principale
4. Mettre ces supports anti-vibration
dans les vis correctement
Ajuste este ventilador en la placa base
[Sujete el enfriador de la CPU sobre
la superficie de la CPU)
Apriete las tuercas en diagonal
Si la placa trasera no encaja,
vaya al paso B
A
* No quite la cinta aislante
* La cinta aislante debería mirar
hacia la placa base
Ajuste este ventilador en la placa base
(Sujete el enfriador de la CPU sobre
la superficie de la CPU)
Apriete las tuercas en diagonal
* No quite la cinta aislante
* La cinta aislante debería mirar
hacia la placa base
Ajuste este ventilador en la placa base
(Sujete el enfriador de la CPU sabre
la superficie de la CPU)
* No quite la cinta aislante
* La cinta aislante debería mirar
hacia la placa base
Fixez ce refroidisseur sur la carte
principale
(Bloquez le refroidisseur de
processeur sur la surface du
processeur)
Serrez les écrous en procédant en
diagonale
Si la plaque arriére ne correspond pas,
utilisez l'étape
A
* Ne retirez pas le ruban isolant
+ Le ruban adhésif isolant doit être
mis face à la carte mêre
Fixez ce refroidisseur sur la carte
principale
(Bloquez le refroidisseur de
processeur sur la surface du
processeur)
Serrez les écrous en procédant en
diagonale
* Ne retirez pas le ruban isolant
+ Le ruban adhésif isolant doit être
mis face á la carte mére
Fixez ce refroidisseur sur la carte
principale
(Bloquez le refroidisseur de
processeur sur la surface du
processeur)
* Ne retirez pas le ruban isolant
+ Le ruban adhésif isolant doit être
mis face á la carte mére
S00=1500 AFM
Pa
Contral Fan Speed:
=
Assemble the fan speed controller
Mount the PCI-bracket to the
corresponding I/O location
Plug the fan cable into 4-pin the 4-pin
fan header on the motherboard,
For more information,please refer to
your motherboard manual
If you connect the fan cable to 3-pin
header on the mainboard, the
PWM function will not work
+ Picture for reference only
« Information in this document is
subject to change without notice
Монтирайте контролера за
скоростта на вентилатора
Поставете стабилно контролера
на скоростта на вентилатора в
един подходящ РСТ слот
Включете кабела на вентилатора в
4-пиновия хедър на дънната платка,
Повече информация ще намерите в
рыководството за дънната платка
Ако свържете кабела на
вентилатора към 3-пиновия
конектор на дънната платка, РУ/М
функцията няма да работи
* Снимката е само за информация
* Информацията в настоящия
документ може да бъде
променяна без предупреждение
SHEERS ER
SE PCIMES BR 34 48 BE THUR MPCTIEH
FREE
HER WEAR NE LE EME Ed -pingy
ML,
MATES AA. MEL EMANT E
HER
A
= 00 (4 F E 3 - pinte SA,
PW MER GE 3% CAE E
fe
HSE
FEA ER SER BITE
HERE RE 88
4% РОТЕЯ УЕ BE IR EE re a TE MP Cl
HACER E
Sr AEREA
HESSEN He
RES
di 196 LES A ES E 14 693 - pinte EN
BY. PWMINHES BEER
« RUES +
* HEME EH LT RITES
Sestavte requldtor otddek ventildtoru
Upevnête ovladaë rychlosti vêträku
do jednoho rádného otvoru PCI
Kabel vétraku vloëte to 4vidlicové
zásuvky na základni desce,
Vice informaci naleznete м рИгиёсе
© zäkladni desce
A
Pokud zapojite kabel ventilatoru do
3-pinového konektoru na zâkladni
desce, nebude funkce PWM
aktivována
s Obrázek je pouze informativní
* Informace uvedené y tomto
dokumentu podiéhaji zménám
bez predchoziho upozornéni
Setzen Sie die Lüftergeschwindig-
keitssteuerung zusammen
Befestigen Sie die Lü
ftergeschwindigkeitssteuerung in
einem geeigneten PCI-Steckplatz
Schließen Sie das Lüfterkabel an den
4-Pin-Header des Motherboards an,
Weitere Informationen finden Sie im
Handbuch zum Motherboard
Wenn das Lüfterkabel an den
3-poligen Anschluss der
Systemplatine angeschlossen wird,
funktioniert die PWM nicht
+ Die Abbildung dient nur zu
Illustrationszwecken
« Die Informationen in diesem
Dokument können ohne
Ankündigung geändert werden
ХичарнолоупПотЕ том EAEYKTI]
TOXÚTATAC TOU OvEVIOTAPO
Acporiore TOV EAEYETA TOXÚTATOS
TOU avEVIOTAPO CE Pia KaTAAANAN
unodoyr PCI
GE pia kepain 4 oxkiów TAC PNTPIKNS
картос,
Mia nepiopôtepec nAnpopopiec,
AVvOTpÈETE OTO eyxEIpIÓIO TAG pnTPIKAG
KÓPTOC DOC
Av OUVSECETE TO KOACIÓIO TOU
OVELNOTÄPO dE Емам OUVÉETH Pa
3 axiécov, n eqoppoyr FWM dev
Go AgiToupyfoel.
* Н акбма ЕМмог рбмо ут омофора
* Or nAnpogopies cro napôr
ÉVYPORO UNDRENTOI GE QAAOYÉE
wopic nposidonoiron
EuvOÉoTe TO EOAdôI0 Tou VEIT DO
Monte el controlador de velocidad del
ventilador
Fije el controlador de velocidad del
ventilador en la ranura PCI slot
apropiada
Enchufe el cable del ventilador en el
cabezal de 4 contactosde la placa
base,
Para más información, consulte el
manual de su placa base
Si conecta el cable del ventilador al
conector de 3 contactos de la placa
base, la función PYM no funcionará
+ Imagen sólo como referencia
* La información de este documento
está sujeta a cambios sin
previo aviso
Assemblez le contróleur de vitesse du
ventilateur
Attachez le contróleur de vitesse du
ventilateur dans un logement PCI
adéquat
Branchez le câble du ventilateur dans
le connecteur à 4 broches de la carte
mere,
Pour plus d'informations, veuillez
consulter le manuel de votre carte
mare
A
Si vous connectez le cable du
ventilateur à un connecteur 3
broches de la carte principale,
la fonction PWM ne fonctionnera pas
+ Image pour référence uniquement
« Les informations de ce document
sont sujettes à modification sans
préavis
a
€
%
“D (а)
&
A
LL (b)
oO 200
5 25h
200
Ъ
%
o
0 90
NO
A
Magyar
Italiano
HAGA
Nederlands
POLSKI
Portugués
Русский
Srpski
Türkçe
Kérjük, ellenôrizze a kóvetkezó
tételeket a csomagban. Kérjúk,
keresse fel a kereskedot, ha bármely
tétel károsodott, vagy hiányzik
Controllare che nella confezione vi
siano ali elementi seguenti. Se uno
dei componenti € mancante o
danneggiato, rivolgersi al rivenditore
HOF{ATA#FTATÉERTIIBHE
ITRELTSCEL, H-, ВЖЕ
TER Sek, AK <
Ren
Controleer aub of de volgende items
in het pakket zitten. Neem contact op
met de verkoper als iets ontbreekt of
beschadigd is
Sprawdzic nastepujace elementy w
zestawie. Skontaktowaé sie z
punktem sprzedaëy, qdy jakikolwiek
element jest uszkodzony lub
Verifique os sequintes itens em sua
embalagem. Entre em contato com
seu revendedor se alqum item estiver
avariado ou faltando
Проверьте наличие следующих
комплектующих. В случаеотсутствия
или повреждения каких-либо
комплектующих обратитесь по
Proverite da li se u vasem pakovanju
nalaze sledeci predmeti, Kontaktirajte
svog prodavada ako je neki od
predmeta ostecen ili ako nedostaje
Lútfen asadidaki malzemelerin
ambalajda olup olmadigim kontrol
edin, Herhangi bir parca hasar
girmiisse veya kayipsa bayiinizle
brakujacy месту приобретения товара temasa gecin
o Hútó xl o Dissipatore xl o Ba x1 o Koeler xl o Wentylator xl o Refrigeraçäo xl o Охладитель xl o Hladnik xl © Sogutucu x1
© LGA 775 tartó lap х2 © Placca di ritenzione LGA 775 x2 © LGA 775 UF av Fl—h x2 © LGA 775 socket x2 © LGA 775 blaszka retencyjna x © Placa de Retencño LGA 775 x2 © Jamon ra ans х2 © samostojeéa ploës LGA 775 x2 | () LGA 775 Tutma Levhast x2
O K8/AM2 tartó x1 | QQ Placca di ritenzione k8/aM2 x1 | (9) K8/AM2 U75327L—h x1 | (@ K6/AM2 socket x1 | (9 K8/AM2 modul retencíi x1 | ( Placa de Retençäo K8/AM2 = x1 | (@ Kpenex ana npoueccopa ха | @ 5этово)ей КВ/АМ2 x1 | @ K8/AM2 Tutma Braketi Sn
© LGA775 Hátsó lap x1 | (0) Placca posteriore LGA 775 x1 | (8) LGA775 /17 97 L—h x1 O 164775 Backplate x1 | © ke/amz Tylna Tabliczka *1 | (0) Placa Posterior LGA 775 xi o gas ae Ae, () Ledna plota LGA 775 x1 | () LGA 775 Arka Levha x1
@ Ks/AM2 Hátsó lap x1 | @ Placca posteriore K8/AM2 x1 | (39) K8/AM2 /1977L—h x1 | O K8/AM2 Backplate XL | E) AMET Ida Taca “1 | Q Placa Posterior K8/AM2 ха | @ Монтажная пластина КВ/АМ2 ‚1 | @ Ledna ploía КВ/АМ2 x1 | © K8/AMZ Arka Levha ыы
© Hôérzékeny zsir ха | @ Pasta termica x1 | @ RU xi © LL El © ia: = @ Graxa Térmica ck © "REE 1 | @ Termaino mazivo A © mia x
(9 Hatszógú kules x1 | (9 Cricchetto x1 | (QQ ALEA ARAL + x1 | @ Imbussieutel x1 | (@ Hexagonalny kluez x} O Chave seistavada interna к: | © E шестигранной *1 | (9 Sestougaoni kijué x1 | (© Altigen anahtar E
© Csavarok(a) xa | @ vitica) x4 | Q 373) xa | @ Sehroeven(a) x4 | Q) Sruby(a) “4 |) Parafusos(a) x4 | @) Винты(2) x4 | @) Sarafi(a) xa | Q) Vidalar(a) x.
O Csavaroktb) x4 | € vititb) ха | @ 2b) ха | @ Schroeven(b) x4 | @ Sruby(b) x4 | @ Parafusos(b) x4 | € Buntei(b) x4 | 6 Sarafi(b) ха | @ Vidalar(p) =
© Berezonälästäl väd& «6 o Cuscinetti antivibrazione 6 © EEE OO Б/У К хб © Stabiliserende softpads xo © podktadka antywibracyina x6 © Apoic macio antivibragäo x6 © a rem x6 © Mekani umetci protiv vibracija x6 © Tera Azaltici Yumusak x6
@ 5 ul x4 | 9 Cuscinetti isolanti x4 | @ 7572599771 x4 | (Y Plastic sluitringen x4 | (4 platikowa podktadka x4 | (@ Coxim de isolamento x4 | (@ Изоляционные прокладки | х4 (3 Jastucici za izolaciju x4 | (3 Yalitim yastiklar! xd
o Anyacsavar wih [L) Dadi xa o EXA IL E xd o Moeren xa o Makretka xd o Porcas x4 o Гайка xd o Matica xd o somun xa
@ PCI rögzitökeret x1 | Q Staffa PCI x1 | Q PcI757>h x1 | 0) PCI bracket x1 | D Griazdo PCI x1 | @ suporte do PCI x1 | @@ Кронштейн РС! x1 | () PCldrzac x1 | ) PCI braketi x1
Osszeällités elôtt, kérjük vélassza
ki a seját kózponti feldolgozó
egységének platformjähoz
megfelelô tipust
1.Hasznälat elôtt kérjük, tévolitsa
el a hútó alján levó védó reteget,
Kenjen fal egy vékony réteget a
hóerzékeny zsirozó kenócsból a
felszerelt CPU (kôzponti feldolgozà
egység) felületére
2.5zerelje fel a tartd lapot. Tekintse
meq az abrat
3, Erúsitse fel a tartó lapot erre a fo
egységre
4, Tegye fel a razkddast gâtld lâgy
tappancsokat a csavarra
Prima dell'installazione, selezionare
il tipo adatto alla piattaforma CPU
=
. Prima dell'uso, rimuovere lo strato
protettivo inferiore del dispositivo
di raffreddamento, Applicare uno
strato sottile di grasso termico
sulla superficie della CPU installata
ho
. Assemblare il fermée come illustrato
nella figura
3. Assicurare correttamente questi
cuscinetti anti-vibrazioni alle viti
4. Inserire correttamente questi
cuscinetti anti-vibrazioni nelle viti
MISC ETIENNE, EATECPU
EAS EELUUF aL bh
EMELTFEL,
1. COMABEE-— RP EOS
— HE ENERLUTSKEL,CPUEM
CUA AEB TSE
D UFTLLESTL—HÉHEUTEFT.
EEBALTSCEL
VFTLLELTL— REARCEEL
+
4. HEY 7 NY RERLCEL<EE
LET
Kies het type dat geschikt is voor uw
cpu-platform
l.voordat u de koeler installeert,
verwijdert u de beschermende
laag aan de onderkant van de
koeler, Breng een dun laagje
koelpasta op het oppervlak van de
cpu aan
2. Montage van de houderplaat (zie
illustratie)
3. Bevestig de houderplaat op deze
haofdunit
4, Bevestig de trillingvrije remblokjes
Przed instalacia prosze wybrac
odpowiedni typ procesora
1.Przed uèyciem prosze usunaé
zabezpieczenia ze spodu
wentylatora, Umiesé paste
przewodzaca na powierzchni
instalowanego procesora
2. Zmontowad tabliczke
podtrzymujaca. Patrz ilustracja
3, Zamocowaé tabliczke
podtrzymujaca do gtównego
urzadrenia
4, Umiesc podktadki antywibracyine
na srubach
Antes da instalaçäo selecione à tipo
adequado para a plataforma de sua
CPU
1. Antes de usar, certifique-se de
remover a etiqueta de proteçäo
da parte inferior do resfriador,
Aplique uma camada fina de pasta
térmica sobre a superficie da CPU
instalada
ha
. Monte a placa de retencio. ver
a llustraçäo
3. Prenda a placa de retençäo a
esta unidade principal
4, Coloque as calcos protetores
anti-vibraçäo adequadamente
nes parafusos
Перед установкой выберите тип,
соответствующий платформе
процессора
1. Перед установкой удалите
защитный слой © нижней
стороны охладителя, Нанесите
тонкий слой термопасты на
поверхность установленного
процессора
2. Соберите крепежную пластину.
Сы. Рисунок
3. Прикрепите крепежную пластину
к основному блоку
La
. Наденьте эти амортизационные
прокладки на винты
Molimo Vas da, pre instalacije,
odaberete vrstu koja odgovara
vañoj CPU platformi
1. Pre koriscenja treba odstraniti
zaëtitni sloj na dnu hladnika,
Mamazite tanak namez termaine
masti na povréinu instalirane CPU
7. Sklopite samostojeéu ploëu.
Pogledajte instalaciju
3, Zategnite samostojecu plodu na
glavnu jedinicu
4, Stavite ove meke umetke
pravilno na Sarafe
Montaj yapmadan dnce lütfen CPU
platformunuza uygun tipi secin
pa
. Kullanmadan únce, lütfen
sogutucunun altindaki koruyucu
tabakay: kaldirin, Ince bir tabaka
termal gresi takilan CPU'nun
yvüzeyine uygulayin
bs
Tutma levhasim takin Resme
bakin
3. Tutma levhasim bu ana úniteye
tutturun
4
. Titresim azalticr yumusak althklan
vidalara dodru bir sekilde
verlestirin
Erdsitse fel ezt à hütôt az alaplapra
(Erôsitse fel à hütôt a kózponti
feldolgozd egység felületére)
Rôgzitse à csavarokat atlas
sorrendben
Ha a hatlap nem illeszkedik
megfelelôen, prôbälja ki a & lépést
A
* Ne húzza le a szigeteló szalagot
* A srigetelésnek az alaplap felé kell
néznie
Erósitse fel ezt a hütôt az alaplapra.
[Erósitse fel a hútót a kózponti
feldolgozó egység felületére)
Rógzitse a csavarokat átlós
sorrendben
A
* Ne húzza le a szigeteló szalagot
* À szigetelésnek az alaplap felé kell
néznie
Erósitse fel ezt a hütôt az alaplapra.
(Erôsitse fel a hütôt a kózponti
feldolgozó egység felúletére)
A
* Ne húzza le a szigeteld szalagot
* A srigetelésnek az alaplap felé ке!
néznie
Fissare il dissipatore alla motherboard
(Serrare il dissipatore della CPU sulla
superficie della CPU)
Fissare | dadi esagonali in
sequenza diagonale
Se la piastra posterore non si
aggancia passare al passo B
A
* Non Eogliere il nastro isolante
* II nastro isclante deve essere rivolto
verso la motherboard
Fissare il dissipatore alla motherboard
(Serrare il dissipatore della CPU sulla
superficie della CPU)
Fissare i dadi esagonali in
sequenza diagonale
* Non togliere il nastro isolante
* Il nastro isolante deve essere rivolto
verso la motherboard
Fissare il dissipatore alla motherboard
(Serrare il dissipatore della CPU sulla
superficie della CPU)
* Non togliere il nastro isolante
* Il nastro isolante deve essere rivolto
verso la motherboard
ERE AT ELEEL EY.
UFF HEMOS, MBO
AECA NIT EN S
MELBS, EAFY 7BOL5CAL
HFHTTFEL.
A
* — PRIEST EEN TRE,
UP > MBE YY
ЕВ СО НОЕ СЕ,
ANDEX THÉ FLHELEF.
UP FERNE МО
ЕАН ОРУ Ото ИННЫ
NEVES, BATY ВОЕН
НР РЖ.
* ВН — HIRE EEN CRE,
UPA OBERE
FEICEYEGELET,
ENEE XT ELEELES,
UPIFTS HEMOS, MBO
AECA NUTREN IS
MELBS, EAFY7BOd5CHL
HUTFZL,
WE HICE MEET REL,
BUFFET HF
ЕСН СЕ.
Bevestig deze koeler op het
moederbord
{Schroef de cpu-koeler vast op het
opperviak van de CPU)
Bevestig de moeren in diagonale
volgorde
Als de plaat niet past, gebruik dan
stap B
A
+ Trek de isolatietape niet los
+ De isolatietape moet naar het
moederbard gericht zijn
Bevestig deze koeler op het
moederbord
(Schroef de cpu-kceler vast op het
oppervlak van de CPU)
Bevestig de moeren in diagonale
volgorde
+ Trek de isolatietape niet los
+ De isolatietape moet naar het
moaderbard gericht zijn
Bevestig deze koeler op het
moederbord
(Schroef de cpu-koeler vast op het
opperviak van de CPU)
* Trek de isolatietape niet los
+ De isolatietape moet naar het
moederbord gericht zijn
Zamocowac radiator na plycie gléwnej
(Dokrecié mocowanie radiatora do
powierzchni procesora CPU)
Nakretki mocowac kolejno po
przekatnej
Jesli ptytka tyIna nie pasuje, przejdz
da kroku
A
* Mie uszkod? izalacji
* Tasma izolacyjna powinna byé
skierowana w strone plyty glównej
Zamocowac radiator na phycie giownej
(Dokrecic mocowanie radiatora do
powierzchni procesora CPU)
Nakretki mocowac kolejno po
przekatnej
A
* Mie uszkKod? izolacji
* Tasma izolacyjna powinna byé
skierowana w strone piyty glôwnej
Famocowaé radiator na phycie gtównej
(Dokrecié mocowanie radiatora do
pawierzchni pracesora CRU)
A
* Mie uszkodz izalacii
* Tasma izolacyjna powinna byé
skierowana w strong piyty gtéwnej
Prenda este cooler sobre a placa mae
(Monte o refrigeraçäo na MB e
proceda a instalaçäo)
Prenda as porcas em seguéncia
diagonal
Se a placa de apoio náo se ajustar
ма para o passo B
A
* Mio retire a fita isolante
* À fita isclante deve ficar voltada
para a placa mae
Prenda este cooler sobre a placa mae
(Monte o refrigeracac na MB e
proceda a instalagdo)
Prenda as porcas em seguéncia
diagonal
* Mio retire a fita isolante
* A fita isolante deve ficar voltada
para a placa máe
Prenda este cooler sobre a placa máe
(Monte o refrigeracdo na MB e
proceda à instalaçäo)
* Mao retire a fita isolante
+ A fita isolante deve ficar voltada
para a placa mie
Закрепите охладитель на
материнской плате
{(Прижмите охладитель к
поверхности ЦПУ)
Зеакрепите гайки в диагональной
последовательности
Если монтажная пластина не
подходит, то перейдите к шагу В
A
* Не удаляйте изоляционную ленту
* Изоляционная лента должна
быть обращена в сторону
материнской платы
Закрепите охладитель на
материнской плате
(Прижмите охладитель к
поверхности ЦПУ}
Закрепите гайки в диагональной
последовательности
* Не удаляйте изоляционную ленту
* Изоляционная лента должна
быть обращена в сторону
материнской платы
Закрепите охладитель на
материнской плате
(Прижмите охладитель к
поверхности ЦПУ}
A
* Не удаляйте изоляционную ленту
* Изеоляционная лента должна
быть обращена в сторону
материнской платы
Pricvrstite hladnik na glavnu plodu
(Zategnite hladnik na povréinu CPU}
Pricvrstite rucice U diagonalnoj
sekvenci
Ako ploëa ne odgovara, molimo vas
da koristite korak B
A
s Nemojte odlepliivati izolir-traku
* Odvajajuca traka bi trebala biti
okrenuta prema matiéno plod
Priévrstite hladnik na glavnu ploëu
(Zategnite hladnik na povréinu CPU)
Pri¢vrstite rucice u diagonalnoi
sekvenci
* Nemojte odlepljivati izolir-traleu
* Odvajajuéa traka bi trebala biti
okrenuta prema matiènoj ploëi
Friévrstite hladnik na glavnu ploëu
(Zategnite hladnik na povréinu CPU)
* Nemojte odlepliivati izolir-traku
* Odvajajuéa traka bi trebala biti
okrenuta prema maticnoj ploci
Bu sogutucuyu ana karta talon
(Sogutucuyu CPU nun yúzeyine
sikistirin)
Somunlar kôsegen sirasina gúre
sabitleyin
Arka plaka uymazsa, adim Ву!
kullamn
A
* izolasyon bandim çikarmayin
+ Yalitim bandi,anakarta bakacak
sekilde olmalidir
Bu sogutucuyu aña karta takin
(Sogutucuyu CPU'nun yvüzeyine
sikagtirin)
Somunları kösegen sirasina gore
sabitleyin
A
* [zolasyon bandim gikarmayin
* Yahtim band, anakarta bakacak
sekilde olmalrdir
Eu sodutucuyu ana karta takin
(Sogutucuyu CPU'nun yvüzeyine
sikistirn)
A
* [zalasyan bandim çikarmayin
= Yaltin band, anakarta bakacak
sekilde olmalrdir
Control Fan Speed:
300-1500 RPM
Szerelje ôssze a ventilätor
sebességszabályozóját
llessze a ventilator
sebescégszabályozóját egy megreleló
PCI-nyilásba
Assemblare il controller della velocitä
della ventola
Fissare il controller di velocita della
ventola in une slot PCI appropriato
IFR AC. FI hHO-— 7 Eau T
ET
F7 ORPMOMENEPCIN IEA
CRUE
Monteer de snelheidsregelaar van
de ventilator
Steek de controller van de
fansnelheid in een pci-sleuf
Famontowaé kontroler szybkoéci
wiatraka
Kontroler szybkoéci wiatraka umiesció
w odpowiednim aniezdzle PCI
Monte 5 controlador de velocidade
do ventilador
Prenda o controlador de velecidade
do ventilador em um slot PCI
adequado
Соберите регулятор скорости
вентилятора
Закрепите контроллер скорости
вентилятора в соответствующий
РСТ «слот
Sastavite kontroler za brzinu
ventilatora
Priévrstite kontroler brzine ventilatora
u odgovarajuéi PCI slot
Fan hizi denetleyicisini takin
Fan hizi kumandasint, uygun bir PCI
yuvasina sabitleyin
Connect the power cable
This manual has been vali d and reviewed for accuracy.
[am ins are accurate at the time of this manual’s production.
d manuals are subject to change without notic
olermaster.com
their
updated information, please visit our offic
008 Cooler Master Co., Ltd. All rights Reserved. All trad
TS,
Dugja be a ventilátor kábelet az
alaplap 4 pines aljzataba,
További tájékoztatásert lásd az
alaplap kézikänyvét
A
Ha a ventillátorkábelt egy 3 pines
csatlakozóhoz esatlakoztatjuk az
alaplapon, a PWM funkcid nem
fog müködni
* А kép csak illusztráció
« À jelen dokumentäciôban található
adatok bejelentés nélküli
váltortatási jogát fenntartjuk
Collegare il cavo della ventola al
connettore a 4 pin della motherboard,
Per ulteriori informazioni consultare il
manuale della motherboard
A
Se si collega il cavo della ventola al
connettore a 3 pin della mainboard,
la funzione PWM non sara attiva
* Figura solo per riferimento
s Le informazioni presenti in questo
documento sono soggette
a modifica senza preavviso
PWhl FANM4-PINIAE 7 A— ELY Y
F— Hd EO4PINIE 7 E — HEL
© FL
PWM FANQ OZR? 2—8 FH E
I-pinP IEA — CREES, PWM
HELL EA
+ SALCPEETL
» FERCEETINE HUET
Steek de fankabel in een 4-pins
aansluiting op het moederbord,
Zie de handleiding van het
moederbord voor meer informatie
A
Als u de PWM-fan aansluit op een
3pins connector op het moederbord
zal de PWM-functie niet werken
+ De afbeelding dient slechts ter
illustratie
+ De informatie in dit document
mag veranderd warden zonder
notificatie
Podiaczyc kabel wiatraka do zlacza
4-stykowego na plycie glównej,
W celu uzyskania szczegotowych
informacji, prosze zajrzeé do
instrukceji posiadanej plyty gtównej
A
Jesli kabel wiatraka zostanie
podtaczony do 3-pin konektora na
plycie glôwnej, PWM funkcja nie
bedzie dzialaë
* Obraz dla odsylacz tylko
+ Informacje tu zawarte moga ulec
zmianie, bez uprzedzenia
Plugue o cabo do ventilador no
cabegote de 4 pinos na placa-máe,
Para mais informacóes, por favor,
consulte © manual da sua placa-mée
A
Se vocé conectar o cabo do ventilador
a0 conector de 3 pinos na placa más,
a funcdo PWi nac funcionará
* Figura somente para referéncia
« Âs informacóes neste documento
están sujeitas a alteraçäo sem
prévio aviso
Вставьте кабель вентилятора в
4-пиновый коннектор на
материнской плате,
За более подробной информацией
обратитесь к пособию по
использованию материнской платы
A
Если подсоединить кабель
вентилятора к 3-х контактному
разъему на системной плате, то
функция управления с помащью
широтно-импульсной модуляции
работать не будет
* Рисунок только для справки
* Информация в этом документе
может быть изменена без
уведомления
Ukljuëite kabal ventilatora u 4 pinsko
zaglavlje na matiënoj ploëi,
Za vide informacija, obratite se vasem
priruéniku za matiénu ploéu
A
Ukoliko prikljucite kabl ventilatora na
razvodni kabl sa tri utiénice, funkcija
PWM nece raditi
+ Slika jedine radi informacije
+ Informacije u ovom dokumentu
se mogu promeniti bez
abavestenja
Fan kablosunu, anakartin 4-pinli
kafasina takin,
Daha fazla bilgi icin, lütfen
anakartimzin el kitabina baken
A
Fan kablosunu ana karttaki 3 pimli
konnektôre takarsaniz, PW
fonksiyonu calismaz
+ Resim sadece bilgi amaglidir
* Bu dokümandaki bilgiler énceden
bildirmeksizin dedistirilebilir

Manuels associés