Manuel du propriétaire | Smeg A1PYID-9 Piano de cuisson induction Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg A1PYID-9 Piano de cuisson induction Owner's Manual | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Plaque d’identification
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
177
182
182
182
182
182
183
184
Description générale
Panneau de commandes
Plaque de cuisson
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
184
185
186
187
188
189
3.1 Avertissements
3.2 Première utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
3.4 Utilisation de la plaque de cuisson
3.5 Utilisation du four
3.6 Conseils pour la cuisson
3.7 Fonctions spéciales
3.8 Programmes
3.9 Recettes personnelles
3.10Réglages
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
177
Avertissements
Nettoyage de la plaque en vitrocéramique
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pyrolyse
Nettoyage de la porte
Entretien extraordinaire
189
190
190
193
199
208
209
218
228
234
240
240
240
241
243
247
249
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour
préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
175
FR
1 Avertissements
Sommaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
Positionnement
Positionnement
Branchement électrique
Pour l’installateur
252
252
253
257
260
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour
préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
176
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d’aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent feu,
n’éteignez jamais les flammes
avec de l’eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
177
FR
Avertissements
Avertissements
• Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts
ou la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la plaque
de cuisson car ils risquent de
surchauffer.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (s’il est présent)
lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
DANS LE COMPARTIMENT DE
RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
178
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité empêchent
l’extraction des grilles et des
lèchefrites et doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière de la
cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de
cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un
fond plat et lisse.
179
FR
Avertissements
Avertissements
• En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la plaque
de cuisson.
• Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la plaque de cuisson, les
couronnes et les chapeaux.
180
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES
CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
Pour cet appareil
• Après utilisation, éteignez les
plaques. Ne vous fiez jamais
uniquement au détecteur de
présence des casseroles.
• Surveillez attentivement les
enfants, car ils s’aperçoivent
difficilement de l’indication de
chaleur résiduelle. Après
l’utilisation, les zones de cuisson
restent très chaudes pendant un
certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants ne
touchent les zones de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est
très résistante aux chocs. Évitez
cependant que des objets solides
et durs ne tombent sur la surface
de cuisson car ils risquent de
l’endommager s’ils sont pointus.
• N’utilisez jamais la surface en
vitrocéramique comme un plan
d’appui.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 4000 m
au-dessus du niveau de la mer.
• Éteignez immédiatement
l’appareil en cas de lézardes, de
fissures ou de cassure de la
surface de cuisson en
vitrocéramique. Mettez l’appareil
hors tension et interpellez le
service d’assistance technique.
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• Les porteurs de pacemakers ou
d’autres dispositifs semblables
doivent s’assurer que le
fonctionnement de leurs appareils
n’est pas compromis par le champ
inductif dont la gamme de
fréquence est comprise entre 20
et 50 kHz.
• Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, la plaque de
cuisson à induction
électromagnétique appartient au
groupe 2 et à la classe B (EN
55011).
181
FR
Avertissements
Avertissements
1.2 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main
de l’utilisateur pendant tout le cycle
de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
182
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Avertissements
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
183
FR
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Description
2 Description
2.1 Description générale
1 Dosseret
2 Plaque de cuisson
3 Panneau de commandes
4 Lampe
5 Joint
184
6 Porte
7 Turbine
8 Compartiment de rangement
Glissières de support pour grilles/
lèchefrites
Description
FR
2.2 Panneau de commandes
1 Manettes des zones de cuisson de la
plaque
Elles sont utiles pour commander les zones
de cuisson de la plaque à induction.
Enfoncez et tournez les manettes dans le
sens des aiguilles d’une montre pour régler
la puissance de chaque plaque d’un
minimum de 1 à un maximum de 9.
La puissance de fonctionnement est
indiquée sur l’afficheur positionné sur la
plaque de cuisson.
2 Manette de retour
Cette manette permet de revenir à l’option
précédente du menu de l’appareil. Permet,
en outre, d’allumer ou d’éteindre
manuellement la lampe à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
3 Afficheur
Il affiche l’heure actuelle, la fonction et la
température de cuisson sélectionnées ainsi
que le temps éventuellement attribué.
4 Manette de commande
Cette manette permet de mettre l’appareil
sous/hors tension et de sélectionner les
différentes fonctions de cuisson.
Tournez la manette vers la droite ou vers la
gauche pour modifier/sélectionner l’option
sélectionnée.
Enfoncez pour confirmer.
Maintenez la manette enfoncée
pendant au moins 5 secondes
pour terminer immédiatement une
éventuelle cuisson.
185
Description
2.3 Plaque de cuisson
Zone
Diamètre externe
(mm)
Puissance max. absorbée
(W)*
Puissance absorbée
avec fonction Booster
(W)*
1
145
1400
2200
2
180
1850
3000
3
210
2300
3700
4
270
2600
3700
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
Avantages de la cuisson par induction
La plaque de cuisson est munie
d’un générateur à induction pour
chaque zone de cuisson. Chaque
générateur situé sous la surface de
cuisson en vitrocéramique génère
un champ électromagnétique qui
induit un courant thermique à la
base de la casserole. Dans la
zone de cuisson à induction, la
chaleur n’est plus transmise aux
aliments, mais celle-ci est
directement créé à l’intérieur du
récipient par les courants inductifs.
186
• Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
casserole (une vaisselle spéciale réalisée
dans un matériau magnétisable est
nécessaire), par rapport à la cuisson
électrique traditionnelle.
• Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le
récipient posé sur la plaque de cuisson.
• Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de
cuisson à induction à la base de la
casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
• Réduction du danger de brûlures car la
surface de cuisson n’est chauffée que par
la base de la casserole ; les aliments qui
débordent ne s’y collent pas.
2.4 Autres parties
Éclairage interne
Niveaux de positionnement
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand une fonction quelconque est
activée, à l’exception des fonctions
Vapor Clean
, Pyrolyse ÉCO
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1, « Description générale »).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
Pyrolyse
et
(selon le modèle).
• Quand la manette de la température est
tournée légèrement à droite (activation
et désactivation manuelle).
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
187
FR
Description
Description
2.5 Accessoires disponibles
Grille pour lèchefrite
Broche (sur certains modèles
uniquement)
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite profonde
Utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
188
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5
cm pour quelques secondes, laissez
sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque l’appareil est allumé
et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l’utilisation de l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas sur la plaque de cuisson
des casseroles dont le fond n’est pas
parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds
ne tombent sur la surface de cuisson en
l’endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures,
éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le du secteur et appelez le
Service d’Assistance.
• N’utilisez pas la plaque comme surface
d’appui.
189
FR
3 Utilisation
Utilisation
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Ne touchez pas et ne nettoyez pas la
surface de la plaque de cuisson durant
le fonctionnement ou lorsque les voyants
de chaleur résiduelle sont allumés.
• Activez le verrouillage des commandes
en présence d’enfants ou d’animaux
domestiques en mesure d’atteindre la
plaque de cuisson.
• Après l’utilisation, éteignez les zones de
cuisson qui restent très chaudes pendant
un certain temps. Ne touchez pas les
surfaces de la plaque de cuisson.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
Température élevée durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez ni ne laissez pas de matériaux
inflammables à proximité de l’appareil
ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
190
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4, « Nettoyage et
entretien »).
4. Chauffez l’appareil à vide à la
température maximale, pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Utilisation
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Broche (sur certains modèles
uniquement)
1. Introduisez les 4 douilles fournies dans
les 4 trous angulaires de la lèchefrite
profonde et vissez-les dans les bagues
avec un outil (par exemple un tournevis).
FR
Grilles et lèchefrites
2. Positionnez les supports du
tournebroche dans les douilles d’après
la figure suivante.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
191
Utilisation
3. Utilisez les fourchettes à clip fournies
pour préparer la broche du
tournebroche. Vous pouvez bloquer les
fourchettes avec les vis de fixation.
5. Insérez la lèchefrite sur le premier niveau
de la structure (voir « Description
générale »).
6. Introduisez la pointe de la tige dans le
logement du moteur du tournebroche
situé à gauche de la paroi postérieure
de la cavité de cuisson.
4. Après avoir préparé la broche,
positionnez-la sur les supports
correspondants. Introduisez à fond la
pointe de la broche dans le logement du
mécanisme situé sur le support gauche.
Effectuez ces opérations lorsque le
four est éteint et froid.
192
Utilisation
sélectionner la fonction
et réglez
une température de cuisson avec la
manette de la température.
On conseille de verser un peu
d’eau dans la lèchefrite pour éviter
la formation de fumée.
8. À la fin de la cuisson, sortez du four la
lèchefrite avec le tournebroche.
9. Pour actionner correctement la tige du
tournebroche, vissez la poignée fournie.
3.4 Utilisation de la plaque de cuisson
Durant la première connexion au
réseau électrique, un contrôle
automatique allume tous les
voyants pendant quelques
secondes.
Après l’utilisation, éteignez les
plaques utilisées en tournant la
manette correspondante sur O.
Ne vous fiez jamais uniquement au
détecteur de présence des
casseroles.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• ATTENTION : L’opération de pyrolyse
désactive la plaque de cuisson en
fonction.
• ATTENTION : Si l’on effectue une
pyrolyse lorsque les zones de cuisson
sont encore chaudes, les indications sur
l’afficheur de la plaque sont
désactivées.
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué la
zone de cuisson qui y est associée.
Il suffit de tourner la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre sur la valeur de
puissance souhaitée.
Récipients utilisables pour la cuisson à
induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à
induction doivent être en métal et avoir des
propriétés magnétiques et un fond aux
dimensions suffisantes.
193
FR
7. Pour activer le tournebroche, tournez la
manette des fonctions jusqu’à
Utilisation
Récipients appropriés :
• Récipients en acier émaillé au fond
épais.
• Récipients en fonte au fond émaillé.
• Récipients en inox multicouche, en acier
ferritique inoxydable et en aluminium à
fond spécial.
Récipients inappropriés :
• Récipients en cuivre, en aluminium, en
verre réfractaire, en bois, en céramique
et en terre cuite.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il
suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est
attiré, la casserole est indiquée pour la
cuisson à induction. Si vous ne disposez
pas d’un aimant, vous pouvez verser dans
la casserole une petite quantité d’eau,
posez-la sur une zone de cuisson et
allumez la plaque. Si le symbole
s’affiche, cela signifie que la casserole n’est
pas appropriée.
194
Utilisez exclusivement des
récipients ayant un fond
parfaitement plat, indiqués pour
les plaques à induction. L’utilisation
des casseroles au fond irrégulier
pourrait compromettre l’efficience
du système de réchauffage jusqu’à
empêcher la détection de la
casserole sur la plaque.
Reconnaissance de la casserole
Si aucune casserole ne se trouve sur une
zone de cuisson ou si la casserole est trop
petite, aucune énergie n’est transmise, et le
symbole
s’affiche.
En présence d’une casserole adéquate
dans la zone de cuisson, le système de
reconnaissance en détecte la présence et
allume la plaque de cuisson au niveau de
puissance sélectionné, par l’intermédiaire
de la manette. La transmission d’énergie
s’interrompt également quand on enlève la
casserole de la zone de cuisson (le
symbole
s’affiche).
Si la fonction de reconnaissance de la
casserole s’active malgré les dimensions
réduites des casseroles ou des poêles
posées sur la zone de cuisson, seule
l’énergie nécessaire sera transmise.
Limites de la reconnaissance de la
casserole : Le diamètre minimum de la base
de la casserole est signalé par une croix
interne dans la zone de cuisson. Des
diamètres de casseroles inférieurs risquent
de ne pas permettre la détection de leur
présence et donc de ne pas activer
l’inducteur.
Utilisation
La plaque de cuisson est équipée d’un
dispositif automatique qui limite la durée du
fonctionnement.
Si vous ne modifiez pas les réglages de la
plaque de cuisson, la durée de
fonctionnement maximum de chaque zone
dépend du niveau de puissance
sélectionné.
Lorsque vous activez le dispositif de
limitation de la durée du fonctionnement, la
zone de cuisson s’éteint, un court signal est
émis et si elle est chaude le symbole
s’affiche.
Niveau de puissance Durée maximum de la
sélectionné
cuisson en heures
1
8
2
6
3-4
5
5
4
6-7-8-9
1½
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson à
la puissance maximale pendant une longue
période, l’électronique peut avoir des
problèmes de refroidissement si la
température ambiante est élevée.
Pour éviter les températures trop élevées de
l’électronique, la puissance de la zone de
cuisson baisse automatiquement.
Conseils pratiques pour économiser
l’énergie
• Le diamètre de la base de la casserole
doit correspondre au diamètre de la
zone de cuisson.
FR
Limitation de la durée de cuisson
• Lors de l’achat d’une casserole, vérifiez
si le diamètre indiqué correspond au
fond ou à la partie supérieure du
récipient, car celle-ci est presque
toujours plus grande que le fond.
• En préparant des plats exigeant une
longue cuisson, vous pouvez
économiser du temps et de l’énergie en
utilisant une cocotte minute qui permet
également de préserver les vitamines
contenues dans les aliments.
• Assurez-vous que la cocotte minute
contient suffisamment de liquide car
toute surchauffe causée de la manque
de liquide risque d’endommager la
casserole et la zone de cuisson.
• Si possible, couvrez toujours les
casseroles avec un couvercle adéquat.
• Choisissez la casserole pour la quantité
d’aliments à cuire. Une grande
casserole mais demi vide entraîne un
gaspillage d’énergie.
Si l’on utilise simultanément la
plaque de cuisson et le four, la
limite maximale de puissance
utilisable par le circuit électrique
pourrait être dépassée dans
certaines conditions.
195
Utilisation
Niveaux de puissance
La puissance de la zone de cuisson peut
être réglée sur des niveaux différents. Le
tableau fournit les indications relatives aux
différents types de cuisson.
Niveau de
puissance
Approprié pour :
0
Position OFF
U
Maintien au chaud
Cuisson de quantités réduites
d’aliments (puissance minimale)
Cuisson
Cuisson de grandes quantités
d’aliments, rôtissage de pièces
1-2
3-4
5-6
Rôtir, rissolement avec de la
farine
9
Rôtir
Rôtir / Rissoler, cuire (puissance
P*
maximale)
* voir fonction booster
7-8
196
Chaleur résiduelle
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Surveillez attentivement les enfants, car
ils s’aperçoivent difficilement de
l’affichage de l’indication de chaleur
résiduelle. Après l’utilisation, les zones
de cuisson restent très chaudes pendant
un certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants y posent
les mains.
• ATTENTION : Si l’on effectue une
pyrolyse lorsque les zones de cuisson
sont encore chaudes, les indications sur
l’afficheur de la plaque sont
désactivées.
Après l’extinction de la zone de cuisson, le
symbole
s’affiche si celle-ci est encore
chaude. Lorsque la température descend
en dessous de 60°C, le symbole disparaît.
Utilisation
Chaque zone de cuisson est munie
d’un accélérateur de réchauffage
qui permet de distribuer la
puissance maximale pendant une
durée proportionnelle à la
puissance sélectionnée.
Cette fonction permet d’atteindre plus
rapidement le niveau de réchauffement
sélectionné.
1. Tournez la manette dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre sur A et
relâchez. Le symbole
s’affiche.
2. Sélectionnez, dans un délai de 3
secondes, la puissance de réchauffage
souhaitée (1...8). La puissance
sélectionnée et le symbole
clignotent tour à tour sur l’afficheur.
On peut augmenter le niveau de puissance
à tout moment. La période de « pleine
puissance » est automatiquement modifiée.
Au terme de la période d’accélération, le
niveau de puissance reste celui qu’on avait
sélectionné.
Si, en revanche, la puissance est
réduite, en tournant la manette
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, l’accélérateur de
réchauffage sera automatiquement
désactivé.
Maintien au chaud
Cette fonction permet de garder
les aliments cuits au chaud
Pour activer la fonction Maintien au chaud :
• Tournez la manette de la zone de
cuisson souhaitée jusqu’à ce
qu’apparaisse le symbole
sur
l’afficheur correspondant.
Fonction Booster
La fonction Booster permet
d’activer la zone de cuisson à la
puissance maximale pendant une
période maximum de 5 minutes.
Cette fonction permet, par
exemple, de porter rapidement à
ébullition une grande quantité
d’eau ou de passer la viande à feu
vif.
• Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur P pendant
deux secondes puis relâchez.
Le symbole
s’affiche. La fonction
booster est automatiquement désactivée au
bout de 5 minutes et la cuisson se poursuit
au niveau de puissance 9 (sur les zones 2
et 3 uniquement).
La fonction booster est prioritaire
sur la fonction accélérateur de
réchauffage.
197
FR
Accélérateur de réchauffage
Utilisation
Gestion de la puissance
La plaque de cuisson est munie d’un
module de gestion de la puissance qui en
optimise/limite les consommations. Si les
niveaux de puissance globaux sélectionnés
dépassent la limite maximale admise, la
carte électronique gère automatiquement la
puissance distribuée par les plaques.
Le module essaiera de maintenir les niveaux
maximums de puissance distribuable. Les
niveaux sélectionnés par la gestion
automatique s’affichent.
Le clignotement d’une puissance indique
que celle-ci sera automatiquement limitée à
une nouvelle valeur sélectionnée par le
module de gestion de la puissance.
La priorité est fournie par la
dernière zone sélectionnée.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes
est un dispositif qui permet de
protéger l’appareil contre une
utilisation involontaire ou
inappropriée.
1. Lorsque toutes les zones de cuisson sont
éteintes, tournez les deux manettes de
commande de la zone de cuisson à
gauche dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (position A).
2. Maintenez les manettes tournées
jusqu’à ce que les symboles
s’affichent.
3. Relâchez les manettes.
Pour désactiver le verrouillage des
commandes, répétez les opérations
décrites précédemment.
Si les manettes sont restées
tournées sur A pendant plus de 30
secondes, un message d’erreur
s’affiche
Le verrouillage des commandes
est désactivé après une coupure
de courant prolongée. Si
nécessaire, activez-le tel qu’on le
décrit précédemment.
Codes des erreurs
Si l’afficheur indique un des codes d’erreur
suivants
,
, contactez le service
d’assistance technique.
198
3.5 Utilisation du four
Activation de l’afficheur
Première utilisation
Si la modalité Éclairage éco est active (voir
« Éclairage éco » au chapitre « Réglages »),
l’afficheur s’éteint 2 minutes après la
dernière utilisation de l’appareil.
Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint :
• tournez ou enfoncez une des deux
manettes de l’appareil.
L’appareil émet une séquence de sons et
l’afficheur s’allume au bout de quelques
secondes. Au rallumage, l’afficheur indique
la page de l’heure actuelle.
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
pouvoir commencer une cuisson
quelconque, il faut régler l’heure actuelle
(s’il s’agit de la première mise en fonction, il
est également recommandé de sélectionner
la langue souhaitée).
Appuyez sur la manette de commande
pour accéder au menu des réglages, voir
3.10, « Réglages ».
Si pour activer l’afficheur on tourne
la manette de retour à droite ou à
gauche, la lampe à l’intérieur de la
cavité de cuisson s’allume.
Si pour activer l’afficheur on
appuie sur la manette de
commande, l’afficheur indique la
page du menu principal.
À la première utilisation, l’appareil
est sélectionné sur la langue par
défaut « English ».
À la première connexion ou après
une coupure de courant, attendez
quelques secondes avant
d’interagir avec l’appareil.
199
FR
Utilisation
Utilisation
Historique
À la page de l’horloge, appuyez sur la
manette de retour pour afficher les derniers
programmes ou recettes personnels utilisés.
3. Sélectionnez OUI pour effacer
l’historique.
Fonctions de cuisson
Effacer l’historique
Si on souhaite effacer l’historique :
1. À la page de l’horloge, appuyez sur la
manette de retour pour afficher les
derniers programmes ou recettes
personnels utilisés.
2. Appuyez sur la manette de commande
pendant quelques secondes.
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
fonctions cuisson dans le menu
principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Tournez la manette de commande pour
sélectionner la fonction souhaitée.
200
Utilisation
À la fin du préchauffage, un signal sonore
intervient pour indiquer que les aliments
peuvent être enfournés dans la cavité de
cuisson.
FR
5. Enfoncez la manette pour confirmer la
sélection.
L’appareil commence la phase de
préchauffage. L’afficheur indique la
fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et
l’avancement jusqu’à la température
souhaitée.
Tournez la manette de commande
pour modifier à tout moment la
température présélectionnée.
Appuyez pour confirmer ou
attendez 5 secondes.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets au cours de la
phase de préchauffage.
Interruption d’une fonction
Pour interrompre une fonction de cuisson :
1. Appuyez sur la manette de retour.
2. Sélectionnez l’option souhaitée.
3. Appuyez sur la manette de retour pour
confirmer.
Maintenez la manette de
commande enfoncée pendant au
moins 5 secondes pour
interrompre immédiatement la
cuisson à tout moment et revenir au
menu principal.
201
Utilisation
Liste des fonctions de cuisson
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie.
Idéale pour cuire la viande, le
poisson et les légumes. Elle n’est
pas conseillée pour les aliments
exigeant une phase de levage.
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Dans la fonction ÉCO les temps de
cuisson (et de préchauffage
éventuel) sont plus longs.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les biscuits
et les tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le 1er
et le 4ème niveau).
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
202
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments
différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de
cuisson. La circulation d’air chaud
assure une répartition instantanée et
uniforme de la chaleur. Par
exemple, il sera possible de cuisiner
simultanément (sur plusieurs
niveaux) du poisson, des légumes et
des biscuits sans jamais mélanger
les odeurs ni les saveurs.
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le 1er
et le 4ème niveau).
Chaleur tournante + Gril ventilé
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
203
FR
Utilisation
Utilisation
Minuteur durant une fonction
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
1. Appuyez sur la manette de commande
pendant une fonction de cuisson.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler la durée
(de 1 minute à 4 heures). Au bout de
quelques secondes, le symbole
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
3. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
clignote.
Tournez la manette à droite ou à
gauche pour sélectionner un autre
minuteur, ou appuyez sur la
manette de commande pour
désactiver le signal sonore.
204
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
temporisateur minuteur
supplémentaire sélectionné
précédemment.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
deux fois sur la manette de commande.
2. Tournez la manette à droite ou à
gauche pour sélectionner les minutes de
cuisson de 00:01 à 13:00. Maintenez
la manette tournée pour obtenir une
augmentation ou une diminution plus
rapide.
Utilisation
symbole
cesse de clignoter et la
cuisson temporisée commence.
Pour ajouter quelques minutes de
cuisson tournez la manette de
commande.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez à nouveau sur la
manette de commande. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
Pour mettre l’appareil hors tension,
voir
« Interruption d’une fonction ».
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Quand le symbole
est fixe et
l’appareil cuit, appuyez sur la manette
de commande. Le symbole
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour changer la
durée de cuisson préalablement réglée.
205
FR
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le
Utilisation
Cuisson programmée
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de terminer une cuisson à
un horaire fixé après un temps
sélectionné par l’utilisateur, suivi de
l’extinction automatique du four.
4. Après quelques secondes les
symboles
et
cessent de
clignoter. L’appareil reste en attente de
l’horaire de départ différé.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
sur la manette de commande pour
régler une durée de cuisson.
5. Selon les valeurs réglées, l’appareil
commencera un préchauffage d’environ
10 minutes...
2. Avant que le symbole
ne cesse de
clignoter, appuyez sur la manette de
commande pour sélectionner l’horaire
de fin de cuisson.
3. Le symbole
clignote. Tournez la
manette vers la droite ou vers la gauche
pour programmer l’horaire de fin de
cuisson.
206
6. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
Utilisation
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Après avoir modifié la durée de
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel, appuyez à nouveau sur la
manette de commande. L’appareil
reprend son fonctionnement
normal suivant les réglages de
cuisson précédents.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
1. Quand les symboles
et
sont
fixes et l’appareil attend de commencer
la cuisson, appuyez sur la manette de
commande. Le symbole
commence
à clignoter.
2. Tournez la manette de commande pour
changer la durée de cuisson
préalablement réglée.
3. Appuyez à nouveau sur la manette de
commande. Le symbole
s’éteint et le
voyant
commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de commande pour
reporter l’horaire de fin de cuisson.
5. Au bout de quelques secondes, les
symboles
et
cessent de
clignoter et la cuisson programmée
reprendra son fonctionnement suivant les
nouveaux réglages.
En cas de modification de la durée
de la cuisson, l’horaire de fin de
cuisson est effacé.
207
FR
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
Utilisation
3.6 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur
plusieurs niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
• À poids égal, le temps de cuisson des
pièces coupées est inférieur au temps de
cuisson de la pièce entière.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Elle est prête lorsqu’elle est
ferme ; dans le cas contraire,
poursuivrez la cuisson pendant quelques
minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité
de cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
208
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• En cas de cuisson sur plusieurs niveaux,
positionnez les aliments de préférence
sur le second et le quatrième niveau,
augmentez le temps de cuisson de
quelques minutes et utilisez
exclusivement les fonctions ventilées.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est
cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10 °C lors de la
cuisson successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Le temps de cuisson des meringues et
des choux varie en fonction de la
dimension.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
Utilisation
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• (Si présente) Si vous ne l’utilisez pas,
enlevez la pierre à pizza de la sole du
four.
3.7 Fonctions spéciales
Le menu des fonctions spéciales
contient des fonctions comme le
minuteur lorsque le four est éteint,
des fonctions de décongélation ou
de nettoyage...
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour
sélectionner fonctions spéciales du
menu principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur certains modèles.
209
FR
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• S’ils sont coupés en morceaux, les fruits
et le pain se décongèle dans les mêmes
temps, indépendamment de la quantité
et du poids totaux.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Utilisation
Liste des fonctions spéciales
Minuteur
Cette fonction actionne une
sonnerie à la fin des minutes
réglées.
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en fonction
du poids et du type d’aliments à
décongeler.
Décongélation à temps
Cette fonction permet de
décongeler les aliments suivant un
temps sélectionnable.
Levage
Le levage facilité par la chaleur
venant du haut permet de faire lever
tous types de pâte, garantissant
rapidement des résultats parfaits.
Gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du
gril, permettant de dorer
parfaitement les aliments.
Chauffe-assiettes
Pour chauffer ou garder les assiettes
au chaud.
210
Shabat
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du repos
dans la religion juive.
Vapor clean (sur certains modèles
uniquement)
Cette fonction facilite le nettoyage
grâce à la vapeur générée par une
petite dose d’eau versée dans
l’emboutissage prévu sur la sole.
Pyrolyse ÉCO (sur certains
modèles uniquement)
En réglant cette fonction l’appareil
effectue une pyrolyse à 500 °C
pendant un temps préétabli. Cette
fonction est utile pour le nettoyage
de chambres moyennement sales.
Pyrolyse (sur certains modèles
uniquement)
En réglant cette fonction l’appareil
atteint des températures qui arrivent
jusqu’à 500 °C, en détruisant toute
la graisse encrassée qui se forme
sur les parois intérieures.
On illustre ci-après les fonctions
spéciales plus complexes.
Pour les fonctions comme Vapor
Clean, Pyrolyse ÉCO et Pyrolyse
voir 4, « Nettoyage et entretien ».
Utilisation
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
minuteur du menu « fonctions
spéciales ».
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Lorsque l’on sort de la page-écran des
réglages du minuteur le symbole
sera affiché en haut à gauche pour
indiquer que le minuteur est actif.
FR
Minuteur
Pour annuler le minuteur spécial il
faut remettre le minuteur à zéro.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler la durée
(de 1 minute à 4 heures). Au bout de
quelques secondes, le symbole
cesse de clignoter et le compte à
rebours commence.
Si après avoir réglé un temps du
minuteur une fonction est activée,
ce temps sera automatiquement
reporté comme minuteur de la
fonction, à l’exception de
certaines fonctions spéciales,
programmes automatiques et
recettes personnelles.
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
211
Utilisation
Décongélation au poids
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
décongélation au poids du menu
« fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
5. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le poids (en kilogrammes)
de l’aliment à décongeler.
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres réglés.
4. Tournez la manette de commande pour
sélectionner la typologie d’aliment à
décongeler.
7. Appuyez à nouveau sur la manette de
commande pour commencer la
décongélation ou sélectionnez
« modifier » pour modifier de nouveau
les paramètres réglés.
212
Utilisation
Décongélation à temps
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
décongélation à temps du menu
« fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Paramètres présélectionnés :
Poids
(g)
Temps
(défaut)
Viandes
0.1 à 1.1
(défaut 0.5)
02h 00m
Poisson
0.1 à 0.7
(défaut 0.3)
00h 55m
Fruits
0.1 à 0.5
(défaut 0.3)
00h 35m
Pain
0.1 à 0.5
(défaut 0.3)
00h 25m
Type
4. Tournez la manette de commande pour
modifier la valeur (de 1 minute à 13
heures).
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
213
FR
8. Au terme de la fonction, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
Utilisation
5. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer les paramètres réglés.
6. Enfoncez-la de nouveau pour reprendre
la décongélation.
7. Pendant la décongélation il est possible
de modifier encore la durée de la
décongélation. Tournez la manette de
commande à droite ou à gauche pour
apporter les modifications souhaitées.
8. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la nouvelle durée de
décongélation réglée. Dans tous les cas,
5 secondes après la dernière
modification la décongélation reprend
automatiquement sa fonction.
9. Au terme de la fonction, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
214
Levage
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
levage du menu « fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour activer la fonction.
Utilisation
7. Appuyez sur la manette de commande
pour apporter les modifications
souhaitées.
FR
5. L’appareil commence la phase de
préchauffage...
6. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
Sauf réglage différent, le levage a
une durée maximale de 13 heures.
Lors de la fonction levage, la
lumière à l’intérieur de la cavité de
cuisson est éteinte.
Pendant cette fonction il est possible de
régler un minuteur pour 4 heures maximum
(voir « Minuteur durant une fonction »), une
durée de levage (voir « Cuisson temporisée »)
ou un levage différé (voir « Cuisson
programmée »).
8. Au terme de la fonction, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
215
Utilisation
Chauffe-assiettes
1. Positionnez la lèchefrite au premier
niveau et placez-y les plats à chauffer
au centre de cette dernière.
Ne créez pas de hautes piles de
vaisselle. Empilez au maximum 5 /
6 plats sur un maximum de deux
rangées.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour activer la fonction ou tournez-la
pour régler la température
présélectionnée (de 40° à 80°).
5. L’appareil commence la phase de
préchauffage...
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
chauffe-assiettes dans le menu
« fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
6. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
216
Utilisation
8. Au terme de la fonction, l’afficheur
indique le message « fonction terminée »
et un signal sonore se déclenche ; pour
le désactiver appuyez sur la manette de
commande.
La fonction chauffe-assiettes ne
prévoit pas de modification de la
température.
Shabat
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il
n’est possible de régler aucune
durée de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60 et
100 °C.
• Lampe de la cavité de cuisson
désactivée, aucune intervention
comme l’ouverture de la porte
ou l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lampe.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette de
commande restera active pour
pouvoir revenir au menu principal.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
shabat du menu « fonctions spéciales ».
217
FR
Tandis que la fonction est en cours, on peut
sélectionner un minuteur pendant un
maximum de 4 heures (voir « Minuteur
durant une fonction »), une durée de
réchauffage (voir « Cuisson temporisée »)
ou un réchauffage différé (voir « Cuisson
programmée »).
7. Appuyez sur la manette de commande
pour apporter les modifications
souhaitées.
Utilisation
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour modifier la
température du réchauffage.
3.8 Programmes
Il est ainsi possible de sélectionner
un programme prémémorisé pour
la cuisson d’aliments. Suivant le
poids sélectionné, l’appareil
calcule automatiquement les
paramètres optimaux de cuisson.
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour
sélectionner programmes du menu
principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour démarrer la fonction Shabat.
Exécution d’un programme
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
type d’aliment souhaité dans le menu
« programmes ».
5. Au terme de la fonction, maintenez la
pression sur la manette de commande
pendant 5 secondes pour revenir au
menu principal.
218
Utilisation
5. Tournez la manette de commande pour
sélectionner le poids de l’aliment.
3. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner et appuyez sur la manette de
commande pour confirmer.
On peut maintenant lancer le programme
sélectionné, modifier les réglages de façon
permanente ou exécuter une cuisson
différée.
FR
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Sélectionnez le type de traitement
(lorsque cela est possible en fonction de
l’aliment choisi) et appuyez sur la
manette de commande pour confirmer.
6. Si l’on choisit l’option démarrer, la
cuisson commence avec les réglages
prédéfinis du programme ; l’afficheur
affiche tous les paramètres sélectionnés.
219
Utilisation
Fin d’un programme
Le temps indiqué ne prévoit pas le
temps que met l’appareil pour le
préchauffage.
1. Au terme du programme, l’appareil
informera l’utilisateur par des signaux
sonores et le symbole
clignotant.
Certains paramètres de cuisson
prédéfinis peuvent être modifiés à
tout moment, même lorsque la
cuisson a démarré.
7. Un message indique qu’il faut enfourner
l’aliment et autoriser le début de la
cuisson.
8. Appuyez sur la manette de commande
pour commencer la cuisson.
2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec
les paramètres déjà sélectionnés,
appuyez sur la manette de commande
(appuyez deux fois si le signal sonore
est actif). L’appareil reprend
automatiquement la cuisson s’il est
encore chaud ; dans le cas contraire, il
reprendra également la phase de
préchauffage.
La cuisson en séquence est utile
pour cuisiner plusieurs mets du
même type. Par exemple, pour la
cuisson de plusieurs pizzas en
succession.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets au cours de la
phase de préchauffage. Attendez
le message spécifique.
3. Pour sortir et terminer le programme,
appuyez sur la manette de retour.
220
Utilisation
1. À l’intérieur du programme sélectionné,
tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
modifier dans le menu de l’aliment
sélectionné.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction à associer au programme.
5. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
poids de l’aliment à associer au
programme.
FR
Modification permanente d’un
programme
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
7. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de la cuisson à associer au
programme.
8. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
221
Utilisation
9. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
température de cuisson à associer au
programme.
10.Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
11.Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
niveau à associer au programme.
13.En appuyant à nouveau sur la manette
de commande on revient au point 2 de
la séquence de modification. Pour
mémoriser le programme, appuyez sur
la manette de retour. Il sera demandé
de confirmer les modifications qu’on
vient de sélectionner.
Le programme ne change pas si
l’on ne confirme pas la
modification.
14.Si la modification est confirmée
l’afficheur montrera un message de
confirmation.
12.Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
222
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
VIANDES
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1,3
2
200
49
rosé
1,3
2
200
56
à point
1,4
2
200
70
-
0,8
2
190
88
2
2
190
105
2,1
2
190
130
FR
saignant
Rôti de bœuf
Carré de porc
rosé
Agneau
à point
Veau
-
1
2
190
80
Ribs
-
1
4
250
10 + 6 (1)
Côtelettes de porc
-
1,3
4
280
14 + 4 (1)
Saucisses de porc
-
1
4
280
8 + 4 (1)
Lard de porc tranché -
0,4
4
250
4 + 2 (1)
Dinde
rôti
2,3
2
190
115
Poulet
rôti
1
2
200
80
Lapin
rôti
0,9
2
190
75
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les
temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier
côté à cuire en partant de l’aliment cru.
223
Utilisation
POISSON
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Poisson frais
-
0,5
2
160
35
Poisson congelé
-
0,6
2
160
50
Bar
-
1
2
160
50
Lotte
-
0,5
2
160
57
Dorade
-
1,2
2
180
65
Turbot
-
1
2
160
40
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
LÉGUMES
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
grillés
0,5
4
250
15 + 8 (1)
au four
1
2
200
33
morceaux rôtis
1
2
200
30
frites congelées
0,5
2
220
18
Légumes variés
Pommes de terre
(1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les
temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier
côté à cuire en partant de l’aliment cru.
224
Utilisation
GÂTEAUX
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
-
1,5
2
160
50
Biscuits
-
0,5
2
160
23
Muffins
-
0,5
2
160
21
Beignets
-
0,5
2
180
70
Meringues
-
0,4
2
130
93
Génoise
-
1
2
150
60
Strudel
-
0,8
2
170
45
Tarte confiture
-
1
2
170
43
Pain brioché
-
0,9
2
180
39
Croissant
-
0,5
2
160
35
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
FR
Savarin
PAIN
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Pain à la levure
-
0,8
2
200
27
Fougasse
-
1
2
180
20
225
Utilisation
PIZZA
Sous-type
Pizza en moule
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
-
0,9
2
280
12
fraîche
0,7
1(2)
280
7
congelée
0,2 1(2) (3)
230
4
Pizza sur pierre
(2)
Fonction
La pierre doit être posée sur la sole du four.
(3) La pizza congelée cuite sur la pierre n’exige pas des temps de cuisson différents en
fonction du poids.
PÂTES/RIZ
Sous-type
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Pâtes au four
-
1,9
1
220
35
Lasagnes
-
3
1
230
40
Paella
-
0,5
2
190
25
Quiche lorraine
-
1
1
200
40
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
180
25
FLANS
Sous-type
Soufflé
226
Traitement
-
Poids
Niveau
(Kg)
0,5
2
Fonction
Utilisation
CUISSON BASSE TEMP.
Veau
Traitement
Poids
Niveau
(Kg)
Fonction
Temp. Temps
(°C) (minutes)
-
1,5
2
90
540
saignant
1,4
2
90
190
à point
1
2
90
480
Échine de porc
-
1
2
90
420
Agneau
-
1,5
2
90
480
Bœuf
Les temps de cuisson décrits dans
le tableau se rapportent à l’aliment
indiqué dans la recette, ils sont
indicatifs et peuvent changer
suivant les goûts.
Les tableaux indiquent les données
sélectionnées à l’usine. Si l’on
souhaite remettre un programme à
l’état initial suivant les réglages
d’origine après une modification
permanente éventuelle, il faut
introduire les données indiquées
dans les tableaux précédents.
Si le mode puissance éco est
activé (voir 3.10, « Réglages ») les
temps de préchauffage ou de
cuisson peuvent varier.
227
FR
Sous-type
Utilisation
3.9 Recettes personnelles
Adjonction d’une recette
Grâce à ce menu, vous pouvez
entrer une recette personnelle
avec des paramètres à votre
choix. À la première utilisation il
sera proposé seulement d’ajouter
une nouvelle recette. Après avoir
mémorisé les recettes
personnelles, celles-ci seront
proposées à nouveau dans le
menu correspondant.
1. Sélectionnez ajouter du menu « recettes
perso ».
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour
sélectionner recettes perso du menu
principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
2. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
fonction à associer à la recette.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
On peut mémoriser jusqu’à un
maximum d’environ 10 recettes
personnelles.
228
Utilisation
7. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
8. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
température de cuisson à associer à la
recette.
FR
4. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
poids de l’aliment à associer à la
recette.
5. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Il est possible de régler ou de
modifier le poids jusqu’à 5 kg mais
il appartient à l’utilisateur d’évaluer
l’encombrement de l’aliment à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
9. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
10.Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner le
niveau à associer à la recette.
6. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de la cuisson à associer à la
recette.
11.Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
229
Utilisation
12.En appuyant à nouveau sur la manette
de commande on revient au point 2 de
la séquence de modification. Appuyez
sur la manette de retour pour mémoriser
la recette. Il vous sera demandé d’entrer
un nom pour la recette que vous venez
de créer.
13.Introduisez le nom de la recette.
Tournez la manette de commande
jusqu’à sélectionner le caractère à
entrer. À chaque pression de la manette
de commande un caractère du nom
sera entré. Le caractère
lettre précédente.
efface la
Le nom de la recette peut avoir au
maximum 10 caractères, espaces
compris.
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
230
14.Après avoir donné un nom à votre
recette, appuyez sur la manette de
retour pour confirmer ou non la
programmation effectuée. Sélectionnez
OUI si vous voulez mémoriser la recette.
La sélection de l’option « NON »
entraînera le refus des
modifications effectuées.
15.Si la modification est confirmée
l’afficheur montrera un message de
confirmation.
Utilisation
Démarrage d’une recette personnelle
FR
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée).
La cuisson partira avec les paramètres
préalablement réglés pour la recette.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
démarrer.
Pendant la cuisson il est toujours
possible de modifier la
température et le temps de
cuisson, mais ils ne seront pas
mémorisés pour les utilisations
successives de la recette.
Modification d’une recette personnelle
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée).
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
231
Utilisation
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
modifier.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
5. Répétez les mêmes étapes en partant du
point 2 du chapitre « Adjonction d’une
recette ».
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’option annuler.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
5. Confirmez l’annulation. Sélectionnez
OUI pour éliminer définitivement la
recette.
Annulation d’une recette personnelle
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée).
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
232
6. Si l’annulation est confirmé, l’afficheur
présente un message de confirmation.
Utilisation
Cuisson différée
l’heure de fin de cuisson. Le symbole
clignote.
FR
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
une recette personnelle préalablement
mémorisée du menu « recettes perso »
(dans l’exemple la recette essai a été
mémorisée).
5. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
6. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commandes à
droite ou à gauche pour sélectionner
l’option cuisson différée.
Après quelques secondes le symbole
cesse de clignoter. L’appareil reste en
attente de l’horaire de départ différé.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
233
Utilisation
3.10 Réglages
Ce menu permet de configurer le
produit.
1. Dans la page-écran de l’horloge
appuyez sur la manette de commande
pour entrer dans le menu principal.
2. Tournez la manette de commande vers
la droite ou vers la gauche pour
sélectionner réglages du menu
principal.
3. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
Langue
Il permet de sélectionner la langue
souhaitée parmi celles disponibles.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
langue du menu « réglages ».
2. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner la
langue souhaitée.
4. Appuyez sur la manette de commande
pour confirmer la langue sélectionnée.
234
Utilisation
Horloge
FR
Ce menu permet de modifier l’heure
affichée.
Verrouillage des commandes
Il permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes après
une minute de fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler l’heure.
2. Appuyez sur la manette de commande
pour passer à la modification des
minutes.
3. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour régler les
minutes.
• Pour confirmer l’activation du
verrouillage des commandes
sélectionnez OUI.
4. Appuyez sur la manette de retour pour
confirmer.
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
.
• Pour désactiver temporairement le
verrouillage au cours d’une cuisson,
maintenez la manette de retour
enfoncée pendant 3 secondes. Une
minute après la dernière sélection, le
verrouillage redevient actif.
Si les positions de la manette de
commande ou de retour sont
touchées ou modifiées, l’afficheur
montrera un avertissement pendant
deux secondes.
235
Utilisation
Mode show-room (uniquement pour les
exposants)
En activant ce mode, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en
maintenant le panneau de commandes
actif.
Puissance éco (sur certains modèles
uniquement)
Lorsqu’on active ce mode de
fonctionnement, l’appareil limite la
puissance utilisée. Il est indiqué pour utiliser
simultanément plusieurs appareils
électroménagers.
Si cette option est activée, l’afficheur
présente le symbole
.
• Pour confirmer l’activation du mode
show-room sélectionnez OUI.
• Pour confirmer l’activation du mode
puissance éco sélectionnez OUI.
Si le mode est actif l’afficheur
montrera le message « mode
show-room ».
Pour utiliser normalement l’appareil
réglez ce mode sur OFF.
236
Quand le mode puissance éco est
actif, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent être plus longs.
Son
À chaque pression sur les manettes
l’appareil émet un son. Ce réglage permet
de le désactiver.
Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson dont on a programmé la
durée (si celle-ci n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au chaud (à
de basses températures) l’aliment qu’on
vient de cuire et d’en préserver les
caractéristiques organoleptiques et
olfactives obtenues durant la cuisson.
• Pour désactiver le son associé à la
pression des manettes sélectionnez
NON.
• Pour confirmer l’activation du maintien
au chaud sélectionnez OUI.
237
FR
Utilisation
Utilisation
Éclairage éco
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
Si la fonction Éclairage Éco est
réglée sur OFF, l’appareil en
stand-by affiche l’heure dans la
modalité faible luminosité.
La fonction Éclairage Éco réglée
sur OFF comporte une
consommation d’énergie plus
important de l’appareil en standby.
• Pour confirmer l’activation du mode
Éclairage Éco sélectionnez OUI.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
en tournant la manette de retour à
droite pour les deux réglages.
Le mode Éclairage Éco active
également l’extinction de
l’afficheur au bout de deux
minutes d’inutilisation.
• Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
238
Utilisation
Quand aucune fonction de l’appareil n’est
active, l’afficheur montre l’heure en format
numérique.
FR
Horloge numérique
Cette fonction permet d’afficher l’heure en
format numérique.
• Pour confirmer l’activation de l’horloge
numérique sélectionnez OUI.
239
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
240
4.2 Nettoyage de la plaque en
vitrocéramique
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Les éventuelles traces claires dues à
l’utilisation de casseroles à fond en
aluminium peuvent être éliminées avec un
chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des
résidus brûlés, enlevez-les, rincez à l’eau et
essuyez bien avec un chiffon propre.
Les grains de sable tombés sur la plaque
de cuisson durant le nettoyage de la salade
ou des pommes de terre, risquent de rayer
la surface lorsque vous déplacez les
casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains
de sable de la surface de cuisson.
Les changements de couleur n’influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre.
En effet, il ne s’agit pas de modifications du
matériau de la plaque de cuisson, mais de
simples résidus qui n’ont pas été éliminés et
qui ont carbonisé.
Des zones brillantes peuvent se former
suite au frottement du fond des casseroles,
surtout si celles-ci sont en aluminium, et à
l’utilisation de détergents non appropriés. Il
est difficile de les éliminer avec des produits
de nettoyage courants. Il peut être
nécessaire de répéter plusieurs fois les
opérations de nettoyage. L’utilisation de
détergents agressifs ou le frottement opéré
par le fond des casseroles risque d’effacer
avec le temps les décorations de la plaque
de cuisson et de contribuer à la formation
de taches.
Nettoyage ordinaire quotidien
Taches d’aliments ou résidus
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyez et traitez la plaque de cuisson
une fois par semaine avec un produit
courant pour le nettoyage de la
vitrocéramique. Respectez toujours les
instructions du producteur. Le silicone
présent dans ces produits génère une
pellicule de protection hydrofuge et antisaleté. Toutes les taches restent sur la
pellicule et peuvent être facilement
éliminées. Ensuite, séchez la surface avec
un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser
de restes de détergent sur la surface de
cuisson pour éviter toute réaction agressive
au réchauffement entraînant une
modification de la structure.
4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les structures de support pour grilles /
lèchefrites ;
• les éventuelles glissières amovibles.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
241
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Désactivation manuelle du levier du
verrouillage de la porte
1. Déplacez le levier du verrouillage de la
porte vers la droite jusqu’à son arrêt.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent toujours
être effectuées lorsque l’appareil est
froid et éteint.
• N’essayez jamais de désactiver
manuellement le levier du verrouillage
de la porte durant la pyrolyse.
Le levier du verrouillage de la porte se
trouve dans la première rainure à gauche
en dessous du panneau de commande,
dans la partie supérieure de la façade du
four.
(vue du haut)
2. Relâchez délicatement le levier du
verrouillage de la porte.
Le ressort du mécanisme ramène le levier
du verrouillage de la porte en position
désactivée.
Pour éviter d’endommager le mécanisme,
n’essayez jamais de désactiver le levier du
verrouillage de la porte en le poussant
avec force vers la gauche.
Au cours des opérations normales de
nettoyage, il peut arriver que l’on active le
levier du verrouillage de la porte par erreur.
(vue du haut)
levier du verrouillage de la porte activé
(vue du haut)
242
Nettoyage et entretien
Le démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales.
Pour démonter les cadres de support pour
grilles et lèchefrites :
• Tirez la structure vers l’intérieur de la
cavité de cuisson pour la dégager de
l’encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l’arrière B.
4.4 Pyrolyse
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
• Éteignez les brûleurs ou plaques
électriques de la plaque de cuisson
éventuellement installé sur l’appareil.
Opérations préliminaires
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les glissières de support
pour grilles et lèchefrites.
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de
cuisine ou un chiffon en microfibre.
243
FR
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Nettoyage et entretien
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Enlevez la protection supérieure (si elle
est présente).
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Tournez la manette de commande à
droite ou à gauche pour sélectionner
pyrolyse éco ou pyrolyse dans le menu
« fonctions spéciales ». Ensuite appuyez
sur la manette de commande pour
confirmer.
244
2. Tournez la manette de commande pour
programmer la durée du cycle de
nettoyage d’un minimum de 2 heures à
un maximum de 3 heures (à l’exception
de la fonction
dont la durée est fixe
sur la valeur de 2 heures).
Nettoyage et entretien
Le symbole
cesse de clignoter.
L’afficheur présente un avis qui invite à
enlever les accessoires à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
Pyrolyse
1. L’afficheur indique le message « Pyrolyse
en cours » et le temps restant pour
signaler que l’appareil est en train
d’effectuer le cycle de nettoyage
automatique. 2 minutes après le début
de la pyrolyse, la porte est bloquée par
un dispositif qui empêche toute tentative
d’ouverture (affichage du symbole
).
4. Appuyez sur la manette de commande
pour démarrer la pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
demie
• Très sale : 3 heures.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
245
FR
3. Appuyez sur la manette de commande.
Nettoyage et entretien
2. À la fin de la pyrolyse, la porte reste
verrouillée tant que la température à
l’intérieur de la cavité de cuisson ne
revient pas à des niveaux de sécurité.
3. L’afficheur présente un avis indiquant
que la procédure de refroidissement de
la cavité de cuisson est en cours.
4. Attendre que l’appareil ait refroidi et
ramassez les résidus à l’intérieur du four
avec un chiffon humide en microfibre.
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse la ventilation
continuera automatiquement
pendant une période suffisante
pour éviter des surchauffes des
parois des meubles et de la
façade de la cavité de cuisson.
Si le résultat de la pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
246
Réglage de la pyrolyse programmée
4.5 Nettoyage de la porte
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Après avoir choisi la durée de la
pyrolyse, appuyez sur la manette de
commande. L’afficheur montrera l’heure
et le symbole
s’allumera.
Démontage de la porte
2. Tournez la manette de commande pour
sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer la pyrolyse.
3. Après quelques secondes, les
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux crochets de
blocage dans les trous des charnières
indiqués dans la figure.
symboles
et
restent fixes et
l’appareil est en attente d’atteindre
l’heure de départ réglée pour démarrer
le cycle de nettoyage.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Il est toutefois possible de mettre
l’appareil hors tension au moyen
des commandes spécifiques.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
247
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte vers
le bas puis, après l’avoir positionnée,
extrayez les crochets de blocage des
trous des charnières.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Ouvrez la porte.
2. Positionnez les crochets de blocage
dans les trous des charnières pour
empêcher la fermeture accidentelle de
la porte.
3. Tirez la vitre interne délicatement par
l’arrière vers le haut, en suivant le
mouvement indiqué par les flèches (1).
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
248
4. Retirez la vitre interne du listel antérieur (2)
pour l’extraire de la porte.
Nettoyage et entretien
5. Démontez les vitres intermédiaires en les
soulevant vers le haut.
4.6 Entretien extraordinaire
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
FR
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
6. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
La cavité de cuisson contient une
ampoule de 40W.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
7. A la fin des opérations de nettoyage,
remettez la vitre intermédiaire dans son
logement dans la porte.
8. Pour repositionner la vitre interne,
introduisez la partie supérieure dans son
listel dans la porte et encastrez les 2
pivots arrière dans leurs logements avec
une légère pression.
249
Nettoyage et entretien
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de
manière à ce qu’il adhère parfaitement
à la douille.
250
Que faire si...
L’appareil ne fonctionne pas :
• L’interrupteur est défectueux : vérifiez
dans la boîte à fusibles et vérifiez que
l’interrupteur soit en bon état.
• Baisse de puissance : vérifiez que les
voyants de l’appareil fonctionnent.
Le brûleur à gaz ne s’allume pas :
• Baisse de puissance ou bougies
humides : allumez le brûleur à gaz avec
un briquet ou une allumette.
Le four ne chauffe pas :
• Fusible défectueux : contrôlez et, si
nécessaire, remplacez l’interrupteur.
• La manette des fonctions n’a pas été
réglée : réglez la manette des fonctions.
• Contrôlez si le mode « show-room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe
« Programmes »).
Touts les aliments préparés dans le
compartiment du four brûlent très
rapidement :
• Thermostat défectueux : appelez le
Service après-vente autorisé.
La vitre de la porte se couvre de buée
lorsque le four est chaud :
• Phénomène tout à fait normal provoqué
par la différence de température : cela
n’a aucun effet sur les prestations du
four.
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
commandes » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe
« Programmes »).
Les temps de cuisson sont longs par
rapport aux valeurs indiquées dans le
tableau :
• Contrôlez si le mode « Puissance éco » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe
« Programmes »).
L’afficheur montre le message « ERR4 » :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez l’appareil en
attendant quelques minutes avant de
sélectionner de nouveau un cycle de
nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de
sélectionner une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire
l’appareil est équipé d’une protection
qui ne permet pas de sélectionner une
fonction quand le verrouillage de la
porte est actif. Parce que à l’intérieur de
la cavité de cuisson la température est
encore élevée et ne permettrait aucun
type de cuisson.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
251
FR
Nettoyage et entretien
Installation
5 Installation
Dimensions d’encombrement
5.1 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever
ou déplacer cet appareil.
A
B
C1
D
H
I
L2
900 mm
600 mm
450 mm
900 mm
750 mm
450 mm
900 mm
1 Distance minimale des murs latéraux ou
de tout matériel inflammable.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
252
2 Largeur minimale de l’armoire (=A).
Dimensions de l’appareil (mm)
Position des branchements du gaz et
électriques.
Installation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever
ou déplacer cet appareil.
Informations générales
Cet appareil peut être accroché à des
parois dont une dépasse en hauteur le plan
de travail, à une distance minimale de X mm
du côté de l’appareil, comme illustré dans
les figures A et C relatives aux classes
d’installation.
Les meubles suspendus au-dessus du plan
de travail de l’appareil doivent être à une
distance minimale de ce dernier de Y mm.
Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus
de la plaque de cuisson, consultez le
manuel d’instructions de cette dernière pour
respecter la distance correcte.
X
150 mm
Y
750 mm
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
253
FR
5.2 Positionnement
Installation
Positionnement et nivellement
Appareil lourd
Risque de dommages à
l’appareil
• Insérez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
254
Pour une bonne stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au
sol.
• Après avoir effectué le branchement au
gaz et électrique, vissez ou dévissez le
pied jusqu’à ce que l’appareil soit bien
nivelé et stabilisé au sol.
Installation
Fixation murale
3. Assemblez la bride de fixation.
Les dispositifs de stabilisation
doivent être installés afin d’éviter le
basculement de l’appareil.
FR
1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur
le dos de l’appareil.
4. Alignez la base du crochet de la bride
de fixation sur la base de la coupe de la
plaquette de fixation au mur.
2. Réglez la hauteur des 4 pieds.
255
Installation
5. Alignez la base de la bride de fixation
jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les
dimensions.
6. Considérez une distance de 50 mm du
côté de l’appareil aux trous de la bride.
256
7. Déplacez la bride sur le mur et marquez
la position des trous à réaliser dans le
mur.
8. Après avoir réalisé les trous dans le mur,
utilisez des chevilles avec des vis pour
fixer la bride sur le mur.
9. Poussez la cuisinière vers le mur et
simultanément introduisez la bride dans
la plaquette fixée au dos de l’appareil.
Installation
Le dosseret fourni fait partie
intégrante du produit ; fixez-le à
l’appareil avant l’installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l’appareil.
1. Positionnez le dosseret sur la plaque.
2. Faites correspondre les rainures du
dosseret (A) avec les trous présents sur
le bord arrière de la plaque à cuisson (B).
5.3 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5-2 Nm.
Informations générales
3. Avec un tournevis fixez le dosseret à la
plaque avec les vis (C) fournies.
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
257
FR
Montage du dosseret
Installation
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 2~
Câble tripolaire 3 x 10 mm².
• 3220-240 V 3~
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme EN
60335-2-6).
Cavalier de rechange
Câble tétrapolaire 4 x 6 mm².
• 220-240 V 1N~
Câble tripolaire 3 x 10 mm².
• 380-415 V 2N~
En cas de raccordement biphasé ou
triphasé, pour une fixation correcte du
câble, il faut remplacer le cavalier installé
par le cavalier fourni.
Branchement fixe
Câble tétrapolaire 4 x 6 mm².
• 380-415 V 3N~
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Câble pentapolaire 5 x 2,5 mm².
258
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Installation
Accès au bornier
3. Installez le câble d’alimentation.
FR
Pour brancher le câble d’alimentation, il
faut accéder au bornier situé sur le carter
postérieur :
1. Enlevez les vis qui fixent la porte au
carter postérieur.
On conseille de desserrer la vis du
serre-câble avant d’installer le
câble d’alimentation.
2. Faites légèrement pivoter la porte et
extrayez-la de son logement.
4. Au terme des opérations, replacez la
porte sur le carter postérieur et fixez-la
avec les vis enlevées précédemment.
259
Installation
5.4 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez
pas le câble de raccordement au
réseau électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
260

Manuels associés