CPF9IPYW | CPF9IPAN | CPF9IPOR | CPF9IPBL | CPF9IPOG | CPF9IPX | Manuel du propriétaire | Smeg CPF9IPR Piano de cuisson induction Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
CPF9IPYW | CPF9IPAN | CPF9IPOR | CPF9IPBL | CPF9IPOG | CPF9IPX | Manuel du propriétaire | Smeg CPF9IPR Piano de cuisson induction Owner's Manual | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
But de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d’utilisation
Plaque d’identification
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
136
141
141
141
141
141
142
143
Description générale
Plaque de cuisson
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
143
144
145
145
146
148
3.1 Avertissements
3.2 Première utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
3.4 Utilisation de la plaque de cuisson
3.5 Utilisation du four
3.6 Conseils pour la cuisson
3.7 Fonctions spéciales
3.8 Programmes automatiques
3.9 Menu secondaire
3.10Utilisation du compartiment de rangement
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
136
Avertissements
Nettoyage de la plaque en vitrocéramique
Nettoyage de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Entretien extraordinaire
5 Installation
148
149
149
152
158
166
168
171
175
178
179
179
179
181
183
187
190
5.1 Positionnement
5.2 Branchement électrique
5.3 Pour l’installateur
190
197
200
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
135
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
136
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d’aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent
feu, n’éteignez jamais les flammes
avec de l’eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un processus
de cuisson à court terme doit être
continuellement surveillé.
• Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts ou
la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la plaque de
cuisson car ils risquent de
surchauffer.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du four
doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les aliments
ou à la fin de la cuisson, ouvrez la
porte 5 cm pour quelques
secondes, laissez sortir la vapeur,
puis ouvrez complètement la porte.
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (s’il est présent) lorsque
le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas
de matériaux inflammables dans le
compartiment de rangement (si
présent) ou à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaporisateurs à
proximité de cet appareil lorsqu’il
est en fonction.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements
de protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
137
FR
Avertissements
Avertissements
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des grilles
et des lèchefrites et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière
de la cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
138
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou
de récipients fermés à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
façon à ce qu’il ne gêne pas la
circulation d’air chaud à l’intérieur
du four.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites directement sur la
vitre interne du four quand la
porte est ouverte.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de
cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir
un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la plaque
de cuisson.
• Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni
de poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la plaque de cuisson,
les couronnes et les chapeaux.
Installation
• Cet appareil ne doit pas être
installé sur des bateaux ou des
caravanes.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
139
FR
Avertissements
Avertissements
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
Pour cet appareil
• Après utilisation, éteignez les
plaques. Ne vous fiez jamais
uniquement au détecteur de
présence des casseroles.
• Surveillez attentivement les
enfants, car ils s’aperçoivent
difficilement de l’indication de
chaleur résiduelle. Après
l’utilisation, les zones de cuisson
restent très chaudes pendant un
certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants ne
touchent les zones de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est
très résistante aux chocs. Évitez
cependant que des objets solides
et durs ne tombent sur la surface
de cuisson car ils risquent de
l’endommager s’ils sont pointus.
• N’utilisez jamais la surface en
vitrocéramique comme un plan
d’appui.
140
• Éteignez immédiatement
l’appareil en cas de lézardes, de
fissures ou de cassure de la
surface de cuisson en
vitrocéramique. Mettez l’appareil
hors tension et interpellez le
service d’assistance technique.
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• Les porteurs de pacemakers ou
d’autres dispositifs semblables
doivent s’assurer que le
fonctionnement de leurs appareils
n’est pas compromis par le
champ inductif dont la gamme de
fréquence est comprise entre 20
et 50 kHz.
• Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, la plaque de
cuisson à induction
électromagnétique appartient au
groupe 2 et à la classe B (EN
55011).
Avertissements
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
FR
1.2 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu
pour fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
141
Avertissements
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
142
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Plaque de cuisson
2 Panneau de commandes
3 Lampe
4 Joint
5 Porte
6 Turbine
7 Compartiment de rangement
Structures de support pour grilles/
lèchefrites
143
Description
2.2 Plaque de cuisson
Zone
Diamètre externe
(mm)
Puissance max. absorbée
(W)*
Puissance absorbée
avec fonction Booster
(W)*
1
145
1400
2200
2
180
1850
3000
3
210
2300
3700
4
270
2600
3700
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
Avantages de la cuisson par induction
La plaque de cuisson est munie
d’un générateur à induction pour
chaque zone de cuisson. Chaque
générateur situé sous la surface de
cuisson en vitrocéramique génère
un champ électromagnétique qui
induit un courant thermique à la
base de la casserole. Dans la
zone de cuisson à induction, la
chaleur n’est plus transmise aux
aliments, mais celle-ci est
directement créé à l’intérieur du
récipient par les courants inductifs.
144
• Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
casserole (une vaisselle spéciale
réalisée dans un matériau magnétisable
est nécessaire), par rapport à la cuisson
électrique traditionnelle.
• Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le
récipient posé sur la plaque de cuisson.
• Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de
cuisson à induction à la base de la
casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
• Réduction du danger de brûlures car la
surface de cuisson n’est chauffée que
par la base de la casserole ; les aliments
qui débordent ne s’y collent pas.
Description
FR
2.3 Panneau de commandes
1 Manettes des zones de cuisson de la
plaque
Elles sont utiles pour commander les zones
de cuisson de la plaque à induction.
Enfoncez et tournez les manettes dans le
sens des aiguilles d’une montre pour régler
la puissance de chaque plaque d’un
minimum de 1 à un maximum de 9.
La puissance de fonctionnement est
indiquée sur l’afficheur positionné sur la
plaque de cuisson.
2.4 Autres parties
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
2 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson, la durée, de régler
des cuissons programmées, l’heure actuelle
et d’allumer ou d’éteindre la lumière à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
3 Afficheur
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
Il affiche l’heure actuelle, la fonction et la
température de cuisson sélectionnées ainsi
que le temps éventuellement attribué.
4 Manette des fonctions
Cette manette permet de mettre l’appareil
sous/hors tension et de sélectionner la
fonction de cuisson.
145
Description
Éclairage interne
2.5 Accessoires disponibles
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand une fonction quelconque est
sélectionnée, à l’exclusion des
fonctions
+
et
(modèles
Grille pour lèchefrite
multifonctions) et des fonctions
et
(modèles à pyrolyse) ;
• Quand la manette de la température est
tournée légèrement à droite (activation
et désactivation manuelle).
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite profonde
Il est impossible d’éteindre
l’éclairage interne lorsque la porte
est ouverte.
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
146
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Description
Grille
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Tournebroche
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
Utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
147
FR
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5
cm pour quelques secondes, laissez
sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque l’appareil est allumé
et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l’utilisation de l’appareil.
148
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas sur la plaque de cuisson
des casseroles dont le fond n’est pas
parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds
ne tombent sur la surface de cuisson en
l’endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures,
éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le du secteur et appelez le
Service d’Assistance.
• N’utilisez pas la plaque comme surface
d’appui.
Utilisation
• Ne touchez pas et ne nettoyez pas la
surface de la plaque de cuisson durant le
fonctionnement ou lorsque les voyants de
chaleur résiduelle sont allumés.
• Activez le verrouillage des commandes en
présence d’enfants ou d’animaux
domestiques en mesure d’atteindre la
plaque de cuisson.
• Après l’utilisation, éteignez les zones de
cuisson qui restent très chaudes pendant un
certain temps. Ne touchez pas les surfaces
de la plaque de cuisson.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites attention.
Température élevée durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez ni ne laissez pas de matériaux
inflammables à proximité de l’appareil
ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur
de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de
cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires
de l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez l’appareil à vide à la
température maximale, pour éliminer
les éventuels résidus de fabrication.
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
149
FR
Utilisation impropre
Risque de brûlures
Utilisation
Grilles et lèchefrites
Broche (sur certains modèles uniquement)
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
1. Introduisez les 4 douilles fournies dans
les 4 trous angulaires de la lèchefrite
profonde et vissez-les dans les bagues
avec un outil (par exemple un
tournevis).
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
150
2. Positionnez les supports du
tournebroche dans les douilles d’après
la figure suivante.
3. Utilisez les fourchettes à clip fournies
pour préparer la broche du
tournebroche. Vous pouvez bloquer les
fourchettes avec les vis de fixation.
5. Insérez la lèchefrite sur le premier
niveau de la structure (voir « Description
générale »).
6. Introduisez la pointe de la tige dans le
logement du moteur du tournebroche
situé à gauche de la paroi postérieure
de la cavité de cuisson.
4. Après avoir préparé la broche,
positionnez-la sur les supports
correspondants. Introduisez à fond la
pointe de la broche dans le logement
du mécanisme situé sur le support
gauche.
Effectuez ces opérations lorsque le
four est éteint et froid.
151
FR
Utilisation
Utilisation
7. Pour activer le tournebroche, tournez la
manette des fonctions jusqu’à
sélectionner la fonction
+
et réglez une température de
cuisson avec la manette de la
température.
On conseille de verser un peu
d’eau dans la lèchefrite pour éviter
la formation de fumée.
8. À la fin de la cuisson, sortez du four la
lèchefrite avec le tournebroche.
9. Pour actionner correctement la tige du
tournebroche, vissez la poignée
fournie.
3.4 Utilisation de la plaque de cuisson
Durant la première connexion au
réseau électrique, un contrôle
automatique allume tous les
voyants pendant quelques
secondes.
Après l’utilisation, éteignez les
plaques utilisées en tournant la
manette correspondante sur O.
Ne vous fiez jamais uniquement au
détecteur de présence des
casseroles.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• ATTENTION : L’opération de pyrolyse
désactive la plaque de cuisson en
fonction.
• ATTENTION : Si l’on effectue une
pyrolyse lorsque les zones de cuisson
sont encore chaudes, les indications sur
l’afficheur de la plaque sont
désactivées.
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué la
zone de cuisson qui y est associée.
Il suffit de tourner la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre sur la valeur de
puissance souhaitée.
Récipients utilisables pour la cuisson à
induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à
induction doivent être en métal et avoir des
propriétés magnétiques et un fond aux
dimensions suffisantes.
152
Utilisation
• Récipients en acier émaillé au fond
épais.
• Récipients en fonte au fond émaillé.
• Récipients en inox multicouche, en acier
ferritique inoxydable et en aluminium à
fond spécial.
Récipients inappropriés :
• Récipients en cuivre, en aluminium, en
verre réfractaire, en bois, en céramique
et en terre cuite.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il
suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est
attiré, la casserole est indiquée pour la
cuisson à induction. Si vous ne disposez
pas d’un aimant, vous pouvez verser dans
la casserole une petite quantité d’eau,
posez-la sur une zone de cuisson et
allumez la plaque. Si le symbole
s’affiche, cela signifie que la casserole n’est
pas appropriée.
Utilisez exclusivement des
récipients ayant un fond
parfaitement plat, indiqués pour
les plaques à induction. L’utilisation
des casseroles au fond irrégulier
pourrait compromettre l’efficience
du système de réchauffage jusqu’à
empêcher la détection de la
casserole sur la plaque.
Reconnaissance de la casserole
Si aucune casserole ne se trouve sur une
zone de cuisson ou si la casserole est trop
petite, aucune énergie n’est transmise, et le
symbole
s’affiche.
En présence d’une casserole adéquate
dans la zone de cuisson, le système de
reconnaissance en détecte la présence et
allume la plaque de cuisson au niveau de
puissance sélectionné, par l’intermédiaire
de la manette. La transmission d’énergie
s’interrompt également quand on enlève la
casserole de la zone de cuisson (le
symbole
s’affiche).
Si la fonction de reconnaissance de la
casserole s’active malgré les dimensions
réduites des casseroles ou des poêles
posées sur la zone de cuisson, seule
l’énergie nécessaire sera transmise.
Limites de la reconnaissance de la
casserole : Le diamètre minimum de la base
de la casserole est signalé par un cercle
interne dans la zone de cuisson. Des
diamètres de casseroles inférieurs risquent
de ne pas permettre la détection de leur
présence et donc de ne pas activer
l’inducteur.
153
FR
Récipients appropriés :
Utilisation
Limitation de la durée de cuisson
La plaque de cuisson est équipée d’un
dispositif automatique qui limite la durée du
fonctionnement.
Si vous ne modifiez pas les réglages de la
plaque de cuisson, la durée de
fonctionnement maximum de chaque zone
dépend du niveau de puissance
sélectionné.
Lorsque vous activez le dispositif de
limitation de la durée du fonctionnement, la
zone de cuisson s’éteint, un court signal est
émis et si elle est chaude le symbole
s’affiche.
Niveau de puissance Durée maximum de la
sélectionné
cuisson en heures
1
8
2
6
3-4
5
5
4
6-7-8-9
1½
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson à
la puissance maximale pendant une longue
période, l’électronique peut avoir des
problèmes de refroidissement si la
température ambiante est élevée.
Pour éviter les températures trop élevées de
l’électronique, la puissance de la zone de
cuisson baisse automatiquement.
154
Conseils pratiques pour économiser
l’énergie
• Le diamètre de la base de la casserole
doit correspondre au diamètre de la
zone de cuisson.
• Lors de l’achat d’une casserole, vérifiez
si le diamètre indiqué correspond au
fond ou à la partie supérieure du
récipient, car celle-ci est presque
toujours plus grande que le fond.
• En préparant des plats exigeant une
longue cuisson, vous pouvez économiser
du temps et de l’énergie en utilisant une
cocotte minute qui permet également de
préserver les vitamines contenues dans
les aliments.
• Assurez-vous que la cocotte minute
contient suffisamment de liquide car toute
surchauffe causée de la manque de
liquide risque d’endommager la
casserole et la zone de cuisson.
• Si possible, couvrez toujours les
casseroles avec un couvercle adéquat.
• Choisissez la casserole pour la quantité
d’aliments à cuire. Une grande casserole
mais demi vide entraîne un gaspillage
d’énergie.
Si l’on utilise simultanément la
plaque de cuisson et le four, la
limite maximale de puissance
utilisable par le circuit électrique
pourrait être dépassée dans
certaines conditions.
Utilisation
La puissance de la zone de cuisson peut
être réglée sur des niveaux différents. Le
tableau fournit les indications relatives aux
différents types de cuisson.
Niveau de
puissance
Approprié pour :
0
Position OFF
U
Maintien au chaud
Cuisson de quantités réduites
d’aliments (puissance minimale)
Cuisson
1-2
3-4
Cuisson de grandes quantités
d’aliments, rôtissage de pièces
plus grandes
Rôtir, rissolement avec de la
7-8
farine
9
Rôtir
Rôtir / Rissoler, cuire (puissance
P*
maximale)
* voir fonction booster
5-6
Chaleur résiduelle
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Surveillez attentivement les enfants, car
ils s’aperçoivent difficilement de
l’affichage de l’indication de chaleur
résiduelle. Après l’utilisation, les zones
de cuisson restent très chaudes pendant
un certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants y posent
les mains.
• ATTENTION : Si l’on effectue une
pyrolyse lorsque les zones de cuisson
sont encore chaudes, les indications sur
l’afficheur de la plaque sont
désactivées.
Après l’extinction de la zone de cuisson, le
symbole
s’affiche si celle-ci est encore
chaude. Lorsque la température descend
en dessous de 60°C, le symbole disparaît.
155
FR
Niveaux de puissance
Utilisation
Accélérateur de réchauffage
Chaque zone de cuisson est munie
d’un accélérateur de réchauffage
qui permet de distribuer la
puissance maximale pendant une
durée proportionnelle à la
puissance sélectionnée.
Cette fonction permet d’atteindre plus
rapidement le niveau de réchauffement
sélectionné.
1. Tournez la manette dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre sur A et
relâchez. Le symbole
s’affiche.
2. Sélectionnez, dans un délai de 3
secondes, la puissance de réchauffage
souhaitée (1...8). La puissance
sélectionnée et le symbole
clignotent tour à tour sur l’afficheur.
On peut augmenter le niveau de puissance
à tout moment. La période de « pleine
puissance » est automatiquement modifiée.
Au terme de la période d’accélération, le
niveau de puissance reste celui qu’on avait
sélectionné.
Si, en revanche, la puissance est
réduite, en tournant la manette
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, l’accélérateur de
réchauffage sera automatiquement
désactivé.
156
Maintien au chaud
Cette fonction permet de garder
les aliments cuits au chaud
Pour activer la fonction Maintien au chaud :
• Tournez la manette de la zone de
cuisson souhaitée jusqu’à ce
qu’apparaisse le symbole
sur
l’afficheur correspondant.
Fonction Booster
La fonction Booster permet
d’activer la zone de cuisson à la
puissance maximale pendant une
période maximum de 5 minutes.
Cette fonction permet, par
exemple, de porter rapidement à
ébullition une grande quantité
d’eau ou de passer la viande à feu
vif.
• Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur P pendant
deux secondes puis relâchez.
Le symbole
s’affiche. La fonction
booster est automatiquement désactivée au
bout de 5 minutes et la cuisson se poursuit
au niveau de puissance 9 (sur les zones 2
et 3 uniquement).
La fonction booster est prioritaire
sur la fonction accélérateur de
réchauffage.
Utilisation
La plaque de cuisson est munie d’un
module de gestion de la puissance qui en
optimise/limite les consommations. Si les
niveaux de puissance globaux sélectionnés
dépassent la limite maximale admise, la
carte électronique gère automatiquement la
puissance distribuée par les plaques.
Le module essaiera de maintenir les niveaux
maximums de puissance distribuable. Les
niveaux sélectionnés par la gestion
automatique s’affichent.
Le clignotement d’une puissance indique
que celle-ci sera automatiquement limitée à
une nouvelle valeur sélectionnée par le
module de gestion de la puissance.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes
est un dispositif qui permet de
protéger l’appareil contre une
utilisation involontaire ou
inappropriée.
1. Lorsque toutes les zones de cuisson sont
éteintes, tournez les deux manettes de
commande de la zone de cuisson à
gauche dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (position A).
2. Maintenez les manettes tournées jusqu’à
ce que les symboles
s’affichent.
3. Relâchez les manettes.
Pour désactiver le verrouillage des
commandes, répétez les opérations
décrites précédemment.
Si les manettes sont restées
tournées sur A pendant plus de 30
secondes, un message d’erreur
s’affiche
La priorité est fournie par la
dernière zone sélectionnée.
Le verrouillage des commandes
est désactivé après une coupure
de courant prolongée. Si
nécessaire, activez-le tel qu’on le
décrit précédemment.
Codes des erreurs
Si l’afficheur indique un des codes d’erreur
suivants
,
, contactez le service
d’assistance technique.
157
FR
Gestion de la puissance
Utilisation
3.5 Utilisation du four
Conditions de fonctionnement
Afficheur
Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est
sélectionnée, l’afficheur indique l’heure
actuelle.
Voyant Puissance Éco
Voyant Pyrolyse (uniquement sur les
modèles à pyrolyse)
Voyant Show-Room
Voyant temporisateur minuteur
Voyant cuisson temporisée
Voyant cuisson programmée
Voyant horloge
Voyant verrouillage enfants
Voyant tournebroche (sur certains
modèles uniquement)
Voyant verrouillage de la porte
Niveau de température atteinte
158
ON : Au lancement d’une fonction
quelconque, l’afficheur indique les
paramètres sélectionnés comme la
température, la durée et le niveau atteint.
Utilisation
Température
Durée du temporisateur minuteur
Durée de la fonction
Durée de la cuisson programmée (si
vous avez sélectionné une cuisson
temporisée)
Affichage de l’heure
Vous pouvez modifier la valeur dans tout
état en tournant la manette de la
température à droite ou à gauche.
Maintenez la manette tournée pour obtenir
une augmentation ou une diminution plus
rapide.
Réglage de l’heure
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de
l’appareil. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure courante.
1. Tournez la manette de la température
pour régler l’heure affichée (maintenez
la manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
2. Appuyez sur la manette de la
température.
3. Tournez la manette de la température
pour régler les minutes (maintenez la
manette tournée pour augmenter ou
diminuer plus rapidement).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour terminer le réglage.
Il pourrait s’avérer nécessaire de
modifier l’heure courante, par
exemple en raison de l’heure
d’été/hiver. À partir de la position
de stand-by, maintenez la manette
de la température à droite ou à
gauche jusqu’à ce que la valeur
des heures clignote.
Il est impossible de modifier l’heure
si l’appareil est dans l’état ON.
159
FR
Toute pression sur la manette de la
température au cours de l’exécution d’une
fonction permet d’avancer cycliquement
dans l’état des paramètres, dans l’ordre
suivant.
Utilisation
Fonctions de cuisson
Phase de préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à l’appareil
d’atteindre plus rapidement la température
de cuisson.
Cette phase est signalée par le
clignotement du niveau atteint.
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
de cuisson souhaitée.
2. Appuyez sur la manette de la
température et tournez-la pour modifier
la température de cuisson.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la cuisson traditionnelle.
Pour interrompre une fonction à
tout moment, maintenez la manette
des fonctions enfoncée pendant
au moins 3 secondes.
160
Au terme du préchauffage, le niveau
de température atteint reste fixe et un
signal sonore intervient pour indiquer
que les aliments peuvent être mis dans
la cavité de cuisson.
Liste des fonctions
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie.
Idéale pour cuire la viande, le
poisson et les légumes. Elle n’est
pas conseillée pour les aliments
exigeant une phase de levage.
Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ÉCO les temps de
cuisson (et de préchauffage
éventuel) sont plus longs.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec les
viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéale pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences pour
le rôtissage. Idéale pour la cuisson de
tartes sucrées et salées, de gâteaux et
de pizzas.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes complexes.
Idéale pour les biscuits et les tartes,
également cuits simultanément sur
plusieurs niveaux. (Pour les cuissons
sur plusieurs niveaux, on conseille
d’utiliser le 2ème et le 4ème niveau).
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit la
vague de chaleur nette générée par
le gril, permettant également de griller
de façon optimale des aliments très
épais. Idéale pour les gros morceaux
de viande (ex. jarret de porc).
161
FR
Utilisation
Utilisation
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments
différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de
cuisson. La circulation d’air chaud
assure une répartition instantanée et
uniforme de la chaleur. Par
exemple, il sera possible de cuisiner
simultanément (sur plusieurs
niveaux) du poisson, des légumes et
des biscuits sans jamais mélanger
les odeurs ni les saveurs.
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
162
Minuteur
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
Le minuteur peut être activé en
phase de cuisson et en état de
stand-by de l’appareil.
1. Appuyez une fois sur la manette de la
température (2 fois si l’on est en phase
de cuisson). Sur l’afficheur apparaissent
les chiffres
et le voyant
clignote.
2. Tournez la manette de la température
pour sélectionner la durée (de 1 minute
à 4 heures). Au bout de quelques
secondes le voyant
cesse de
clignoter et le compte à rebours
commence.
3. On peut sélectionner la fonction
souhaitée pour la cuisson et attendre
que le signal sonore informe l’utilisateur
que le temps s’est écoulé. Le voyant
clignote.
Utilisation
4. Pour désactiver le signal sonore
appuyez sur une des deux manettes ou
tournez-la.
5. Pour sélectionner un autre minuteur,
tournez la manette de la température.
2. Tournez la manette de la température à
droite ou à gauche pour sélectionner la
durée de cuisson de 00h01 à 12h59.
Maintenez la manette tournée pour
obtenir une augmentation ou une
diminution plus rapide.
FR
Pour désactiver le temporisateur
minuteur, il faut sélectionner la
valeur zéro.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
temporisateur minuteur
supplémentaire sélectionné
précédemment.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur
apparaissent les chiffres
et
le voyant
3. Quelques secondes après avoir
sélectionné la durée souhaitée, le
voyant
cesse de clignoter et la
cuisson temporisée démarre.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
4. Au terme de la cuisson, l’afficheur
montre le message
signal sonore se déclenche.
et un
clignote.
163
Utilisation
5. Pour désactiver le signal sonore
appuyez sur une des deux manettes ou
tournez-la ou bien ouvrez la porte.
Pour désactiver le signal sonore et
sélectionner une autre cuisson
temporisée, tournez la manette de
la température à droite.
Pour désactiver le signal sonore et
sélectionner une fonction de
cuisson différente, tournez la
manette des fonctions à droite ou
à gauche.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Cuisson programmée
La cuisson programmée est la
fonction qui permet de la terminer
automatiquement à une heure
définie sélectionnée par
l’utilisateur, suivie de l’extinction
automatique de l’appareil.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez
trois fois sur la manette de la
température. Sur l’afficheur
apparaissent les chiffres
et
le voyant
clignote.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
1. Lorsque le voyant
est fixe et
l’appareil est en phase de cuisson,
appuyez deux fois sur la manette de la
température. Le voyant
commence
à clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
164
2. Tournez la manette à droite ou à
gauche pour sélectionner la durée de
cuisson de 00h01 à 12h59.
Maintenez la manette tournée pour
augmenter ou diminuer rapidement.
Utilisation
3. Appuyez une quatrième fois sur la
manette de la température. Le voyant
clignote. Tournez la manette vers la
droite ou vers la gauche pour
programmer l’horaire de fin de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes les
5. Au terme de la cuisson, l’afficheur
montre le message
signal sonore se déclenche.
et un
FR
voyants
et
cessent de
clignoter. L’appareil attend l’horaire de
démarrage sélectionnée.
6. Pour désactiver le signal sonore
appuyez sur une des deux manettes ou
tournez-la ou bien ouvrez la porte.
Pour éteindre l’appareil,
maintenez la manette des
fonctions enfoncée.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez de nouveau sur
la manette de la température.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans sa
durée.
Dans la cuisson temporisée,
l’allumage du four est avancé de
10 minutes pour permettre à
l’appareil d’atteindre la
température nécessaire à la
cuisson (préchauffage).
165
Utilisation
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Après avoir modifié la durée de la
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
1. Quand les voyants
et
sont
fixes et si l’appareil attend de
commencer la cuisson, appuyez deux
fois sur la manette de la température. Le
voyant
commence à clignoter.
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée de cuisson
sélectionnée précédemment.
3. Appuyez de nouveau sur la manette de
la température. Le voyant
s’éteint
et le voyant
commence à clignoter.
L’afficheur montre l’horaire de fin de
cuisson.
4. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
différer l’heure de fin de cuisson.
5. Au bout de quelques secondes les
voyants
et
cessent de
clignoter et la cuisson programmée
reprend son fonctionnement suivant les
nouveaux réglages.
166
3.6 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• À poids égal, le temps de cuisson des
pièces coupées est inférieur au temps de
cuisson de la pièce entière.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans
le cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• En cas de cuisson sur plusieurs niveaux,
positionnez les aliments de préférence
sur le second et le quatrième niveau,
augmentez le temps de cuisson de
quelques minutes et utilisez
exclusivement les fonctions ventilées.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Le temps de cuisson des meringues et
des choux varie en fonction de la
dimension.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• S’ils sont coupés en morceaux, les fruits
et le pain se décongèle dans les mêmes
temps, indépendamment de la quantité
et du poids totaux.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• (Si présente) Si vous ne l’utilisez pas,
enlevez la pierre à pizza de la sole du
four.
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
167
FR
Utilisation
Utilisation
3.7 Fonctions spéciales
Levage
Décongélation à temps
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
de décongélation à temps
.
3. Tournez la manette de la température
pour sélectionner la durée (de 1 à 99
minutes).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour confirmer la durée
réglée. Le message
clignote.
5. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la décongélation à
temps.
6. Au terme, le message
est
affiché et un signal sonore se
déclenche.
7. Pour désactiver le signal sonore
appuyez sur une des deux manettes ou
tournez-la ou bien ouvrez la porte.
8. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3
secondes pour sortir de la fonction.
168
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température.
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
1. Positionnez la pâte à lever sur le
deuxième niveau.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
levage
. Le message
clignote.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer le levage.
4. Au terme, le message
est
affiché et un signal sonore se
déclenche.
5. Pour désactiver le signal sonore
appuyez sur une des deux manettes ou
tournez-la ou bien ouvrez la porte.
6. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3
secondes pour sortir de la fonction.
Utilisation
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Aucune action sur les manettes
n’aura d’effet ; seule la manette
des fonctions restera active pour
pouvoir éteindre l’appareil.
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du
repos dans la religion juive.
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant une durée
indéterminée, on ne peut
sélectionner aucune
temporisation.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100 °C.
• Lumière de la cavité de cuisson
désactivée, aucune intervention
comme l’ouverture de la porte
ou l’activation manuelle avec la
manette n’allume la lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Lumière des manettes et
indications sonores désactivées.
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la fonction
Shabat
.
2. Appuyez sur la manette de la
température et tournez-la pour modifier
la température de la fonction.
3. Appuyez sur la manette de la
température pour confirmer la
température réglée. Le message
clignote.
4. Appuyez sur la manette des fonctions
pour démarrer la fonction Shabat.
5. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3
secondes pour sortir de la fonction.
169
FR
Shabat
Utilisation
5. Tournez la manette de la température
pour sélectionner le poids (en
grammes) de l’aliment à décongeler.
6. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer les paramètres
sélectionnés et commencer la
décongélation.
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en
fonction de leur poids et de la
typologie d’aliments à
décongeler.
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la
décongélation au poids indiquée par
le message
et par les
symboles aliments
éclairés.
3. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer la décongélation au
poids.
4. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le type d’aliments à
décongeler.
7. Au terme, le message
est
affiché et un signal sonore se
déclenche.
8. Pour désactiver le signal sonore
appuyez sur une des deux manettes ou
tournez-la ou bien ouvrez la porte.
9. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3
secondes pour sortir de la fonction.
Paramètres présélectionnés
Type
Poids
(g)
Temps
(min)*
01
Viandes
500
120
02
Poisson
300
55
03
Fruits
300
35
04
Pain
300
25
dE
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
170
Utilisation
3.8 Programmes automatiques
5. Au terme du préchauffage, le message
Les programmes automatiques de cuisson
sont subdivisés par type d’aliments à
cuisiner.
1. Appuyez sur la manette des fonctions et
tournez-la pour sélectionner la cuisson
avec programmes automatiques
identifiée par le message
et par les symboles aliments
éclairés.
2. Appuyez sur la manette des fonctions
pour confirmer la cuisson avec
programmes automatiques.
3. Tournez la manette des fonctions pour
sélectionner le programme préféré (voir
Tableau des programmes
automatiques).
4. Tournez la manette de la température
pour sélectionner le poids (en
grammes) de l’aliment à cuire.
6. Au terme, le message
est
affiché et un signal sonore se
déclenche.
7. Pour désactiver le signal sonore
appuyez sur une des deux manettes ou
tournez-la ou bien ouvrez la porte.
8. Maintenez la manette des fonctions
enfoncée pendant au moins 3
secondes pour sortir de la fonction.
Dans les programmes
automatiques il est possible de
régler une cuisson programmée.
Pour interrompre une fonction à
tout moment, maintenez la manette
des fonctions enfoncée pendant
au moins 3 secondes.
171
FR
clignote. Introduisez
l’aliment à cuire et appuyez sur la
manette des fonctions pour démarrer la
cuisson.
Utilisation
Tableau des programmes automatiques
VIANDES (01 - 05)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
01 Rôti de bœuf (cuisson rosée) 1300
2
200
56
02 Carré de porc
800
2
190
88
03 Agneau (cuisson rosée)
2000
2
190
105
04 Veau
1000
2
190
80
05 Poulet rôti (entier)
1000
2
200
80
POISSON (06 - 07)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
06 Poisson frais (entier)
500
2
160
35
07 Poisson congelé
600
2
160
50
172
Utilisation
LÉGUMES (08 - 10)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
500
4
250
15 + 8 (1)
09 Au four
1000
2
200
33
10 Pommes de terre au four
1000
2
200
30
FR
08 Variés et grillés
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les
temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier
côté à cuire en partant de l’aliment cru.
GÂTEAUX (11 - 13)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
11 Biscuits
500
2
160
23
12 Muffins
500
2
160
21
13 Tarte confiture
1000
2
170
43
173
Utilisation
PAIN - PIZZA - PÂTES (14 -20)
Pr
Sous-type
Poids
Niveau
(g)
Fonction
Température Temps
(°C)
(minutes)
14 Pain à la levure (boule)
1000
2
200
27
15 Pizza en moule
1000
2
280
12
16 Pizza sur pierre
500
1(2)
280
7
17 Pâtes au four
2000
1
220
35
18 Lasagnes
2000
1
230
40
19 Paella
500
2
190
25
20 Quiche Lorraine
1000
1
200
40
(2) La pierre doit être posée sur la sole du four. La pizza congelée cuite sur la pierre n’exige
pas des temps de cuisson différents en fonction du poids.
Les temps indiqués dans les
tableaux ne comprennent pas les
temps de préchauffage et ils se
réfèrent à des cuissons de pièces
entières. Si l’aliment est coupé en
portions plus petites, le temps de
cuisson diminue.
174
Utilisation
Mode Verrouillage enfants
L’appareil est aussi muni d’un menu
secondaire escamotable qui permet à
l’utilisateur :
• d’activer ou désactiver le mode
Verrouillage enfants.
• d’activer ou désactiver le mode ShowRoom (qui désactive tous les éléments
chauffants, en faisant fonctionner
uniquement le panneau de commandes).
• d’activer ou désactiver le mode Faible
Puissance (Puissance Éco).
• Activez ou désactivez le mode maintien
au chaud (Keep Warm).
• d’activer ou désactiver la temporisation
de la lampe (Éclairage Éco).
En activant ce mode, les commandes se
bloquent automatiquement au bout d’une
minute de fonctionnement sans l’intervention
de l’utilisateur.
Lorsque l’appareil est en stand-by
1. Allumez la lampe interne en tournant
rapidement la manette de la
température.
2. Maintenez la manette de la
température enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
3. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
modifier l’état de la sélection (ON/OFF).
4. Appuyez sur la manette de la
température pour passer au mode
suivant.
FR
3.9 Menu secondaire
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
.
175
Utilisation
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson, maintenez
la manette de la température enfoncée
pendant 5 secondes. Une minute après la
dernière sélection, le verrouillage redevient
actif.
Mode Show-Room (uniquement pour les
exposants)
En activant ce mode, l’appareil désactive
tous les éléments chauffants tout en
maintenant le panneau de commandes
actif.
Si l’on modifie les positions des
manettes, l’afficheur montrera le
message
pendant
quelques secondes.
Même lorsque le mode
verrouillage enfants est actif, on
peut éteindre l’appareil
instantanément en enfonçant la
manette des fonctions pendant 3
secondes.
Pour utiliser le four normalement, réglez ce
mode sur OFF.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
176
Utilisation
Mode Maintien au chaud
Lorsqu’on active ce mode de
fonctionnement, l’appareil limite la
puissance utilisée.
Il est indiqué pour utiliser simultanément
plusieurs appareils électroménagers.
HI : puissance normale.
Ce mode permet à l’appareil, au terme
d’une cuisson avec une durée programmée
(si celle-ci n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au chaud (à
de basses températures) l’aliment qu’on
vient de cuire, pendant environ 1 heure.
FR
Mode Faible Puissance (Puissance éco)
LO : faible puissance.
En activant le mode puissance
éco, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent se prolonger.
Si le mode est actif sur l’afficheur,
le voyant
s’allume.
177
Utilisation
Mode Temporisation de la lampe
(Éclairage éco)
3.10 Utilisation du compartiment de
rangement
Pour économiser davantage l’énergie, la
lampe s’éteint automatiquement une minute
après le début de la cuisson.
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière,
utile pour ranger des casseroles ou des
objets métalliques nécessaires à l’utilisation
de l’appareil.
1. Pour ouvrir le compartiment de
rangement, appuyez légèrement sur le
côté gauche de la porte jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la
lampe automatiquement au bout d’une
minute, réglez ce mode sur OFF.
2. Relâchez délicatement la porte du
compartiment de rangement.
Le contrôle manuel d’allumage/
extinction est toujours disponible
lorsqu’on tourne la manette de la
température à droite pour les deux
sélections.
178
3. Pour fermer le compartiment de
rangement, soulevez la porte jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles de
la plaque de cuisson, les couronnes et
les chapeaux.
4.2 Nettoyage de la plaque en
vitrocéramique
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Les éventuelles traces claires dues à
l’utilisation de casseroles à fond en
aluminium peuvent être éliminées avec un
chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des
résidus brûlés, enlevez-les, rincez à l’eau et
essuyez bien avec un chiffon propre.
Les grains de sable tombés sur la plaque
de cuisson durant le nettoyage de la salade
ou des pommes de terre, risquent de rayer
la surface lorsque vous déplacez les
casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains
de sable de la surface de cuisson.
Les changements de couleur n’influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre.
En effet, il ne s’agit pas de modifications du
matériau de la plaque de cuisson, mais de
simples résidus qui n’ont pas été éliminés et
qui ont carbonisé.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
179
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Des zones brillantes peuvent se former
suite au frottement du fond des casseroles,
surtout si celles-ci sont en aluminium, et à
l’utilisation de détergents non appropriés. Il
est difficile de les éliminer avec des produits
de nettoyage courants. Il peut être
nécessaire de répéter plusieurs fois les
opérations de nettoyage. L’utilisation de
détergents agressifs ou le frottement opéré
par le fond des casseroles risque d’effacer
avec le temps les décorations de la plaque
de cuisson et de contribuer à la formation
de taches.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
180
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyez et traitez la plaque de cuisson
une fois par semaine avec un produit
courant pour le nettoyage de la
vitrocéramique. Respectez toujours les
instructions du producteur. Le silicone
présent dans ces produits génère une
pellicule de protection hydrofuge et antisaleté. Toutes les taches restent sur la
pellicule et peuvent être facilement
éliminées. Ensuite, séchez la surface avec
un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser
de restes de détergent sur la surface de
cuisson pour éviter toute réaction agressive
au réchauffement entraînant une
modification de la structure.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage et entretien
4.3 Nettoyage de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les
trous des charnières indiqués dans la
figure.
FR
Démontage de la porte
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte
puis, après l’avoir positionnée, sortez
les pivots des trous des charnières.
181
Nettoyage et entretien
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Tirez la vitre interne délicatement par
l’arrière vers le haut, en suivant le
mouvement indiqué par les flèches (1).
3. Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut.
Dans la version à pyrolyse, les
vitres intermédiaires sont au
nombre de 2.
2. Retirez la vitre interne du listel
antérieur (2) pour l’extraire de la
porte.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. A la fin des opérations de nettoyage,
remettez la vitre intermédiaire dans son
logement dans la porte.
6. Pour repositionner la vitre interne,
introduisez la partie supérieure dans
son listel dans la porte et encastrez les
2 pivots arrière dans leurs logements
avec une légère pression.
182
Nettoyage et entretien
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les structures de support pour grilles /
lèchefrites ;
• les éventuelles glissières amovibles ;
• le joint.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Démontage des structures de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des structures de support
pour grilles et lèchefrites facilite
ultérieurement le nettoyage des parties
latérales.
Pour démonter les structures de support
pour grilles et lèchefrites :
• Tirez la structure vers l’intérieur de la
cavité de cuisson pour la dégager de
l’encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l’arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu’on vient de décrire pour
repositionner les structures de support
pour grilles et lèchefrites.
183
FR
4.4 Nettoyage de la cavité de cuisson
Nettoyage et entretien
Désactivation manuelle du levier du
verrouillage de la porte
1. Déplacez le levier du verrouillage de la
porte vers la droite jusqu’à son arrêt.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent toujours
être effectuées lorsque l’appareil est
froid et éteint.
• N’essayez jamais de désactiver
manuellement le levier du verrouillage
de la porte durant la pyrolyse.
Le levier du verrouillage de la porte se
trouve dans la première rainure à gauche
en dessous du panneau de commande,
dans la partie supérieure de la façade du
four.
(vue du haut)
2. Relâchez délicatement le levier du
verrouillage de la porte.
Le ressort du mécanisme ramène le levier
du verrouillage de la porte en position
désactivée.
Pour éviter d’endommager le mécanisme,
n’essayez jamais de désactiver le levier du
verrouillage de la porte en le poussant
avec force vers la gauche.
Au cours des opérations normales de
nettoyage, il peut arriver que l’on active le
levier du verrouillage de la porte par erreur.
(vue du haut)
levier du verrouillage de la porte activé
(vue du haut)
184
Pyrolyse
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• ATTENTION : L’opération de pyrolyse
désactive la plaque de cuisson en
fonction.
• ATTENTION : Si l’on effectue une
pyrolyse lorsque les zones de cuisson
sont encore chaudes, les indications sur
l’afficheur de la plaque sont
désactivées.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez les structures de support pour
grilles et lèchefrites.
• Démontez les éventuelles glissières
amovibles.
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Avec la manette des fonctions,
sélectionnez une des fonctions de
nettoyage
ou
.
2.
Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
programmer la durée du cycle de
nettoyage d’un minimum de 2 heures à
un maximum de 3 heures (à l’exception
de la fonction
où la durée du
cycle est fixe sur la valeur de 120
minutes).
3. Appuyez sur la manette de la
température pour démarrer la pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
demie
• Très sale : 3 heures.
185
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
3. À la fin de la pyrolyse, la porte reste
verrouillée tant que la température à
l’intérieur de la cavité de cuisson ne
revient pas à des niveaux de sécurité.
Quand la cavité de cuisson aura
refroidi, ramassez les résidus à
l’intérieur du four avec un chiffon
humide en microfibre.
Pyrolyse
1. L’afficheur indique le message
ou
et le temps restant pour signaler
que l’appareil est en train d’effectuer le
cycle de nettoyage automatique.
2. Deux minutes après le début de la
pyrolyse, la porte est verrouillée (le
voyant du verrouillage de la porte
s’allume) par un dispositif qui empêche
toute tentative d’ouverture.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant de l’appareil.
Si le résultat de la pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
186
Nettoyage et entretien
Réglage de la pyrolyse programmée
4.5 Entretien extraordinaire
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Après avoir sélectionné la durée de la
pyrolyse, appuyez sur la manette de la
température. L’afficheur montre l’heure
courante et le voyant
s’allume.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
2. Tournez la manette de la température
vers la droite ou vers la gauche pour
sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer la pyrolyse.
• Mettez l’appareil hors tension.
3. Après quelques secondes les voyants
et
restent fixes et l’appareil attend
l’heure de départ choisie pour
démarrer le cycle de nettoyage.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
FR
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
La cavité de cuisson contient une
ampoule de 40W.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les structures de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
187
Nettoyage et entretien
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de
manière à ce qu’il adhère parfaitement
à la douille.
188
Que faire si...
L’appareil ne fonctionne pas :
• L’interrupteur est défectueux : vérifiez
dans la boîte à fusibles et vérifiez que
l’interrupteur soit en bon état.
• Baisse de puissance : vérifiez que les
voyants de l’appareil fonctionnent.
La plaque de cuisson produit de la fumée :
• La plaque de cuisson est sale, nettoyez
la plaque après la cuisson.
Les casseroles utilisées émettent des bruits :
• Aucun danger pour la plaque de cuisson
ou pour la casserole. Ce phénomène est
normal lorsque vous utilisez certains
types de casseroles.
Le four ne chauffe pas :
• Fusible défectueux : contrôlez et, si
nécessaire, remplacez l’interrupteur.
• La manette des fonctions n’a pas été
réglée : réglez la manette des fonctions.
• Contrôlez si le mode « show-room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Menu
secondaire »).
Touts les aliments préparés dans le
compartiment du four brûlent très
rapidement :
• Thermostat défectueux : appelez le
Service après-vente autorisé.
La vitre de la porte se couvre de buée
lorsque le four est chaud :
• Phénomène tout à fait normal provoqué
par la différence de température : cela
n’a aucun effet sur les prestations du four.
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
enfants » a été sélectionné (pour de plus
amples détails, voir le paragraphe
« Menu secondaire »).
Les temps de cuisson sont longs par
rapport aux valeurs indiquées dans le
tableau :
• Contrôlez si le mode « puissance éco » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Menu
secondaire »).
L’afficheur montre le message « ERR4 » :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez l’appareil en
attendant quelques minutes avant de
sélectionner de nouveau un cycle de
nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de
sélectionner une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire
l’appareil est équipé d’une protection
qui ne permet pas de sélectionner une
fonction quand le verrouillage de la
porte est actif. Parce que à l’intérieur de
la cavité de cuisson la température est
encore élevée et ne permettrait aucun
type de cuisson.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
189
FR
Nettoyage et entretien
Installation
5 Installation
Dimensions d’encombrement
5.1 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever
ou déplacer cet appareil.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
190
A
900 mm
B
600 mm
1
C
D
450 mm
H
750 mm
I
450 mm
2
900 mm
L
900 mm
1 Distance minimale des murs latéraux ou
de tout matériel inflammable.
2 Largeur minimale de l’armoire (=A).
Installation
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
FR
Dimensions de l’appareil
Position des branchements du gaz et
électriques.
A - Classe 1
Informations générales
(Appareil pour installation libre)
Cet appareil peut être installé contre des
parois : l’une d’entre elles doit dépasser en
hauteur le plan de travail à une distance
minimale de 50 mm du côté de l’appareil,
comme l’illustrent les figures A et C des
classes d’installation.
Installez les meubles suspendus au-dessus
du plan de travail à une distance minimale
de 750 mm. Si l’on installe une hotte
aspirante au-dessus de la plaque de
cuisson, consultez le manuel d’instructions
de cette dernière pour respecter la distance
correcte.
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
191
Installation
Positionnement et nivellement
Appareil lourd
Risque de dommages à
l’appareil
• Insérez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
• Après avoir réalisé le raccordement du
gaz et le branchement électrique, vissez
les quatre pieds fournis avec l’appareil.
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
Pour une bonne stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au sol :
• Vissez ou dévissez le pied de la partie
inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit
bien nivelé et stabilisé au sol.
192
Installation
Fixation murale
3. Assemblez la bride de fixation.
Les dispositifs de stabilisation
doivent être installés afin d’éviter le
basculement de l’appareil.
FR
1. Vissez la plaquette de fixation au mur
sur le dos de l’appareil.
4. Alignez la base du crochet de la bride
de fixation sur la base de la coupe de
la plaquette de fixation au mur.
2. Réglez la hauteur des 4 pieds.
193
Installation
5. Alignez la base de la bride de fixation
jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer
les dimensions.
6. Considérez une distance de 50 mm du
côté de l’appareil aux trous de la bride.
194
7. Déplacez la bride sur le mur et
marquez la position des trous à réaliser
dans le mur.
8. Après avoir réalisé les trous dans le
mur, utilisez des chevilles avec des vis
pour fixer la bride sur le mur.
9. Poussez la cuisinière vers le mur et
simultanément introduisez la bride dans
la plaquette fixée au dos de l’appareil.
Installation
En cas de fixation au sol,
adressez-vous au Service aprèsvente autorisé le plus proche de
chez vous
2. Positionnez le socle avant sur la partie
inférieure de l’appareil et faire
correspondre les trous latéraux du
socle avant avec les trous qui se
trouvent sur la base de l’appareil.
FR
Fixation au sol
Montage du socle avant
Le socle avant doit être positionné et
correctement fixé sur l’appareil.
1. Avec un tournevis, enlevez les vis avant
sous le compartiment de rangement.
3. Fixez le socle avant à l’appareil avec
les vis préalablement retirées.
195
Installation
Montage des socles latéraux
Après avoir installé le socle avant, les
socles latéraux peuvent être fixés
correctement à l’appareil.
1. Avec un tournevis, enlevez les vis avant
sous le compartiment de rangement.
3. Introduisez les languettes du socle
latéral dans les fentes présentes sur la
partie arrière du socle avant.
4. Faites correspondre le trou du socle
latéral avec le trou arrière présent sur la
base de l’appareil.
2. Positionnez le socle latéral sur la partie
inférieure latérale de l’appareil sous le
compartiment de rangement.
196
Installation
Montage du dosseret
Le dosseret fourni fait partie
intégrante du produit ; fixez-le à
l’appareil avant l’installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l’appareil.
1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4
vis (A) situées à l’arrière de la plaque
de cuisson (2 par côté).
2. Positionnez le dosseret sur la plaque.
3. Faites correspondre les rainures du
dosseret (B) et les vis (A).
5.2 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5-2 Nm.
Informations générales
4. Fixez le dosseret sur la plaque en
utilisant les 4 vis desserrées
précédemment.
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
197
FR
5. Fixez le socle latéral à l’appareil avec
les vis préalablement retirées.
6. Répétez les opérations décrites cidessus pour les deux socles latéraux.
Installation
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 2~
Câble tripolaire 3 x 10 mm².
• 3220-240 V 3~
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme
EN 60335-2-6).
Cavalier de remplacement
Câble tétrapolaire 4 x 6 mm².
• 220-240 V 1N~
Câble tripolaire 3 x 10 mm².
• 380-415 V 2N~
En cas de branchement biphasé et ou
triphasé, pour une fixation correcte des
câbles, vous devez remplacer le cavalier
préinstallé par le cavalier fourni à cet effet.
Branchement fixe
Câble tétrapolaire 4 x 6 mm².
• 380-415 V 3N~
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Câble pentapolaire 5 x 2,5 mm².
198
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs
ou des shunts car ils pourraient provoquer des
surchauffes et des brûlures.
Installation
Accès au bornier
3. Installez le câble d’alimentation.
FR
Pour brancher le câble d’alimentation, il
faut accéder au bornier situé sur le carter
postérieur :
1. Enlevez les vis qui fixent la porte au
carter postérieur.
On conseille de desserrer la vis du
serre-câble avant d’installer le
câble d’alimentation.
2. Faites légèrement pivoter la porte et
extrayez-la de son logement.
4. Au terme des opérations, replacez la
porte sur le carter postérieur et fixez-la
avec les vis enlevées précédemment.
199
Installation
5.3 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
200

Manuels associés