Owner's manual | Bionaire COLONNE BTF005X-01 Ventilateur Manuel du propriétaire

Add to My manuals
44 Pages
Owner's manual | Bionaire COLONNE BTF005X-01 Ventilateur Manuel du propriétaire | Fixfr
™
pure indoor living
TOWER FAN
MODEL:
BTF005X
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
PYKOBOДCTBO ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUALE DI ISTRUZIONI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
English
4
Français/French
6
Deutsch/German
8
Español/Spanish
10
Português/Portuguese
12
Italiano/Italian
14
Nederlands/Dutch
16
Svenska/Swedish
18
Suomi/Finnish
19
Dansk/Danish
21
Norsk/Norwegian
22
Polski/Polish
24
ČESKY/Czech
26
Slovenčina/Slovakian
28
Magyar/Hungarian
29
Român/Romanian
31
български/Bulgarian
33
Hrvatski/Croatian
35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ/Greek
36
РУССКИЙ/Russian
38
‫ العربية‬/Arabic
41
2
Fig. 1
E
D
C
A
3
ENGLISH
for commercial or industrial applications.
Should the fan stop working, first check the fuse in the plug
(UK only) or fuse/circuit breaker at the distribution board is
operating, before contacting the manufacturer or service
agent.
PLEASE READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Ensure that the fan is switched off from
the supply mains before removing the
guard.
If the supply cord or plug is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid
hazard.
DESCRIPTION (SEE FIG.1 & 2)
A. Base Halves (2)
B. Base Securing Screws (5)
C. Fan Housing
D.Control Panel
E. Mode Knob
F. Power Cord
MISSING A PART FOR YOUR FAN?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.
Assemble Base Halves (A) around the cord (F). Refer
to Fig.2.
2.
Secure assembled base to the Fan Housing (C) with
5 securing screws (B).
3.
Secure Power Cord (F) as shown in Fig.3. using the
cable retaining clip (G) to secure the cable by using
two cable retaining screws (H).
OPERATING INSTRUCTIONS
Please see picture on inside front page (Fig.1).
Plug the cord into a suitable 220-240V. AC outlet.
1.
To turn the fan on, switch the Mode Knob (E) to the
desired settings:
I
=
Low
II
=
Medium
III
=
High
I =
Low with oscillation
II =
Medium with oscillation
III =
High with oscillation
2.
To turn the fan off, switch the Mode Knob (E) to Off
(O) position.
Use the fan only for the purpose described in these
instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse the fan,
plug or cord in water or spray with liquids.
Unplug from the electrical outlet when not in use, when
moving the fan from one location to another, before putting
on or taking off parts and before cleaning.
Avoid contact with any moving parts.
Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
Do not operate fan until fully assembled with all parts
properly in place.
To avoid fire hazard, NEVER place the cord under rugs
or any parts near an open flame, cooking or other heating
appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord, plug,
after the appliance malfunctions, or has been dropped/
damaged in any manner.
The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause hazards.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over the edge of a table or
counter, or come into contact with hot surfaces.
Always use on a dry, level surface.
Do not operate without the fan grilles properly in place.
This product is intended for household use ONLY and not
CLEANING AND MAINTENANCE
•
Always unplug the fan before cleaning or assembly.
•
Do not allow water to drip on or into the fan motor
housing.
TECHNICAL SPECIFICATION
For all Technical and Regulatory information with regards
to your product specifications under Eco-Design Regulation
No 206/2012, please contact the manufacturer. Full details
including fan flow rate, fan power input, standby power and
max air velocity of your fan can be provided. Please contact
our consumer help line or visit www.bionaireeurope.com.
TECHNICAL SPECIFICATION
For all Technical and Regulatory information with regards to
your product specifications under Eco- Design Regulation
No 206/2012, please contact our consumer help line or visit
www.bionaireuk.com.
4
GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required for any
claims under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 3 years after your
purchase as described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely event
the appliance no longer functions due to a design or
manufacturing fault, please take it back to the place of
purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
The rights and benefits under this guarantee are additional
to your statutory rights, which are not affected by this
guarantee. Only Jarden Consumer Solutions (Europe)
Limited (“JCS (Europe)”) has the right to change these
terms.
JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to
repair or replace the appliance, or any part of appliance
found to be not working properly free of charge provided
that:
•
you promptly notify the place of purchase or JCS
(Europe) of the problem; and
•
the appliance has not been altered in any way or
subjected to damage, misuse, abuse, repair or
alteration by a person other than a person authorised
by JCS (Europe).
Faults that occur through, improper use, damage, abuse,
use with incorrect voltage, acts of nature, events beyond
the control of JCS (Europe), repair or alteration by a
person other than a person authorised by JCS (Europe) or
failure to follow instructions for use are not covered by this
guarantee. Additionally, normal wear and tear, including,
but not limited to, minor discoloration and scratches are not
covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the
original purchaser and shall not extend to commercial or
communal use.
If your appliance includes a country-specific guarantee or
warranty insert please refer to the terms and conditions of
such guarantee or warranty in place of this guarantee or
contact your local authorized dealer for more information.
This marking indicates that this product
should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
FOR U.K. AND IRELAND ONLY
If the plug is not suitable for the socket outlets in your
home, it can be removed and replaced by a plug of the
correct type.
Do Not Connect
Mains Wires Here
Blue
(Neutral)
Fuse 3A
CORD
GRIP
Brown
(Live)
NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you
are unsure or in doubt about the installation of the plug
please contact a qualified electrician.
If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA approved
plug, conforming to BS1363 standard. Replacement 3A
fuses must be BSI or ASTABS1362 approved.
This product is fitted with a 13A plug complying to
The wires in the mains lead are coloured as such:
BROWN LIVE
BLUE
NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires may
not correspond with the colour markings that identify the
terminals in your plug.
The BROWN coloured wire must be connected to the
terminal, which is marked with the letter “L” or is coloured
RED.
The BLUE coloured wire must be connected to the terminal,
which is marked with the letter “N” or is coloured BLACK.
DO NOT CONNECT either of these wires to the earth
terminal in the plug. The earth terminal plug is marked with
the letter “E”, or with the earth symbol , or coloured
GREEN, or GREEN and YELLOW.
5
FRANÇAIS
Ne pas faire marcher l’appareil avec le cordon ou la prise
s’il y a eu mauvais fonctionnement de l’appareil, s’il est
tombé ou s’il a été endommagé.
L’utilisation de pièces de raccordement non recommandées
ou non vendues par le fabricant peut entraîner des risques
graves.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre au-dessus du bord d’une
table ou d’un comptoir ou être mis en contact avec des
surfaces chaudes.
Il faut toujours utiliser une surface plate et sèche.
Ne pas faire marcher sans que les grilles du ventilateur
soient bien en place.
Ce produit est destiné à un emploi domestique
SEULEMENT et non à des applications commerciales ou
industrielles.
Si l’appareil cesse de fonctionner, commencez par
examiner le fusible de la prise (Royaume-Uni uniquement)
ou le fusible/disjoncteur dans le panneau de distribution
avant de contacter le fabricant ou son service après-vente.
PRIERE DE LIRE CES DIRECTIVES ET
DE LES CONSERVER
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans,
ainsi que par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites, ou encore
par des personnes n’ayant aucune
connaissance ou expérience en
relation avec le produit à condition
que ces personnes soient supervisées
ou reçoivent des instructions claires
concernant la sécurité et les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
la maintenance utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
supervision.
Assurez-vous que le ventilateur est
éteint et débranchez-le de la prise
murale avant de retirer la tête.
En cas de détérioration du fil électrique
ou de la prise d’alimentation, ils doivent
être remplacés par le fabricant, son
agent de service après-vente ou une
personne qualifiée pour éviter tout
danger.
DESCRIPTION (VOIR FIG. 1 ET 2)
A. Socle (2 parties)
B. Vis de fixation du socle (5)
C. Boîtier du ventilateur
D.Panneau de contrôle
E. Bouton de réglage
F. Cordon d’alimentation
S’IL VOUS MANQUE UNE PIECE POUR
VOTRE VENTILATEUR…
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
1.
Assemblez les moitiés du socle (A) autour du cordon
d’alimentation (F). Reportez-vous à la figure 2.
2.
Attachez le socle au boîtier du ventilateur (C) avec
les 5 vis de fixation (B).
3.
Attachez le cordon d’alimentation (F) comme dans la
figure 3. Utilisez le clip de retenue (G) pour sécuriser
le câble en vous aidant de deux vis de fixation.
N’utiliser le ventilateur qu’aux fins décrites dans le manuel
d’instruction.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, il ne faut immerger
ni le ventilateur, ni la prise, ni le cordon dans l’eau ni les
vaporiser avec des liquides.
En présence d’enfants, il faut assurer une surveillance
étroite.
Débrancher de la prise murale, lorsque l’appareil n’est
pas utilisé en cas de déplacement, avant le montage ou
démontage des pièces, ou avant de le nettoyer.
Eviter tout contact avec les parties mobiles
Ne pas faire marcher en présence de produits explosifs ou
de vapeurs inflammables.
Ne faites pas fonctionner le ventilateur sans qu’il soit
totalement assemblé, avec toutes les pièces correctement
placées.
Pour éviter les risques d’incendie, NE PLACEZ JAMAIS
le fil électrique sous des tapis ou à proximité d’une
flamme nue, d’un appareil de cuisson ou d’un appareil de
chauffage.
CONSIGNES D’UTILISATION
Veuillez vous référer aux images figurant à l’intérieur de la
page de couverture. (voir fig.1)
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique
appropriée (220-240V). Prise d’alimentation CA.
1.
Pour mettre le ventilateur en marche, tournez le
bouton (E) selon le réglage souhaité:
I
=
Lent
II
=
Moyen
III
=
Rapide
I =
Lent avec oscillation
II =
Moyen avec oscillation
III =
Rapide avec oscillation
6
1.
Pour arrêter le ventilateur, tournez le bouton de
réglage (E) jusqu’à la position Arrêt (O).
Cette marque indique que ce produit ne
devrait pas être jeté avec les ordures
ménagères, mais séparément partout
à travers l’UE. Afin de prévenir tout
dommage potentiel à la santé humaine
ou à l’environnement par l’évacuation
non contrôlée des déchets en raison de
la présence de substances dangereuses dans le produit,
recycler l’appareil de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des matériaux et des
ressources. Pour retourner votre produit usagé, veuillez
utiliser les systèmes de retour et de cueillette offerts à
l’endroit où vous avez acheté le produit. Ils sont en mesure
de reprendre votre produit afin de le recycler sans danger
pour l’environnement.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Veillez toujours à débrancher le ventilateur avant de
le nettoyer ou de l’assembler.
•
Veillez à ce qu’il ne se produise pas d’écoulement
d’eau dans le boîtier du moteur du ventilateur.
FICHE TECHNIQUE
Pour toute information d’ordre technique ou réglementaire
relative aux spécifications de votre produit conformément
au règlement d’éco-conception 206/2012, contactez notre
service assistance consommateur ou rendez-vous sur www.
bionaireeurope.com.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera
demandé lors de toute réclamation sous garantie.
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat,
comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut
de conception ou de fabrication au cours de la période de
garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous
l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de
cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette
garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
(« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions.
JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de
l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que :
•
vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS
(Europe) du problème ; et
•
l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière
que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement
ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une
personne autre qu’une personne agréée par JCS
(Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une
utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive,
l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes
naturelles, les événements hors du contrôle de JCS
(Europe), une réparation ou une altération par une
personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe)
ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus,
cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y
compris, mais sans limitation, les petites décolorations et
éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine
et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant
l’appareil pour un usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale
ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les
dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à
votre revendeur local pour en savoir plus.
7
DEUTSCH
Flammen, Herden oder anderen Wärmequellen, da sonst
Brandgefahr besteht.
Elektrische Geräte nicht benutzen, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist oder das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen oder in irgendeiner anderen Weise
beschädigt wurde.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft wird, kann Gefahren in sich birgen.
Nicht im Freien verwenden.
Das Kabel nicht von der Tischkante oder der Arbeitsplatte
herunterhängen oder mit heißen Flächen in Berührung
kommen lassen.
Immer nur auf einer trockenen ebenen, Fläche verwenden.
Den Ventilator nicht einschalten, wenn der Schutzkorb nicht
richtig sitzt.
Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH für den Haushalt
konzipiert und nicht für gewerbliche oder industrielle
Anwendungen.
Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen Sie
zunächst die Sicherung im Stecker (nur Großbritannien)
oder die Sicherung/den Überlastschalter am Verteiler, bevor
Sie den Hersteller oder Kundendienst kontaktieren.
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN
SIE DIESE GUT AUF.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab acht Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen verwendet
werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder in den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Die Reinigung und
Benutzerwartung darf nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Vergewissern Sie sich, dass der
Ventilator ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt wurde, bevor Sie
das Schutzgitter entfernen.
Bei Beschädigungen des Netzkabels
oder Steckers ist dieses vom Hersteller,
seinen Kundendienstbeauftragten
oder einer entsprechend qualifizierten
Person auszutauschen, um Risiken
vorzubeugen.
FEHLT IRGENDEIN VENTILATORTEIL?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
BESCHREIBUNG (SIEHE ABB. 1 UND 2)
A. Fußhälften (2)
B. Feststellschrauben für den Fuß (5)
C. Ventilatorgehäuse
D.Bedienfeld
E. Modusschalter
F. Stromkabel
MONTAGEANLEITUNG
1.
Stecken Sie die beiden Fußhälften (A) um das Kabel (F)
zusammen. (siehe Abbildung 2).
2.
Schrauben Sie den zusammengesteckten
Fuß mit den 5 Feststellschrauben (B) an das
Ventilatorgehäuse (C).
3.
Befestigen Sie das Stromkabel (F) wie in Abbildung
3 gezeigt. Befestigen Sie das Netzkabel mit
dem Kabel-Befestigungsclip (G) und den beiden
Befestigungsclipschrauben.
Den Ventilator immer nur zu dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwenden.
Den Ventilator, den Stecker oder das, Kabel niemals in
Wasser tauchen oder mit Flüssigkeiten besprühen, damit
kein elektrischer Schock entsteht.
Wird das Gerät von Kindern bedient oder halten sich Kinder
in der Nähe auf, müssen diese beaufsichtigt werden.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn der
Ventilator nicht benutzt wird oder umgestellt wird. Außerdem
ist der Stecker herauszuziehen, bevor Teile eingesetzt oder
abgenommen werden bzw. das Gerät gereinigt wird.
Bewegende Teile nicht berühren.
Gerät niemals in Gegenwart von explosivem bzw. entflammbarem Rauch benutzen.
Nehmen Sie den Ventilator erst in Betrieb, wenn alle
Bauteile korrekt angebracht wurden.
Verlegen Sie das Netzkabel NIEMALS unter Teppichen,
und positionieren Sie kein Bauteil in der Nähe von offenen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehen Sie sich die Bilder auf der ersten Innenseite an.
(Abb.1)
Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose.
(220 – 240 V Wechselspannung).
1.
Schalten Sie den Ventilator an, indem Sie den
Modusschalter (E) in die gewünschte Einstellung
bringen:
I
=
Niedrig
II
=
Mittel
III
=
Hoch
8
2.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten Rechte
gelten ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und
dürfen nicht auf die kommerzielle oder kommunale Nutzung
ausgedehnt werden.
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass das
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf; es muss in der gesamten EU als
Sondermüll entsorgt werden. Um mögliche
Umweltschäden zu vermeiden und wegen
der die Umwelt gefährdenden Substanzen
im Produkt, darf dieses Gerät nur gemäß der
geltenden Recycling-Vorschriften entsorgt
werden. Wenn Sie das Gerät zurückgeben möchten, nutzen
Sie bitte das Recycling-System Ihres Händlers. Der Händler
wird das Produkt gemäß den Umweltschutzvorschriften
entsorgen.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
I =
Niedrig mit Oszillation
II =
Mittel mit Oszillation
III =
Hoch mit Oszillation
Um den Ventilator abzuschalten, bringen Sie den
Modusschalter (E) in die O-Position (Aus).
REINIGUNG UND PFLEGE
•
Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Montieren immer
erst den Stecker des Ventilators aus der Steckdose.
•
Lassen Sie kein Wasser in das Motorgehäuse des
Ventilators gelangen.
TECHNISCHE ANGABEN
Für technische Informationen sowie Informationen zu
Richtlinien in Bezug auf unsere Produktspezifikationen gemäß
Öko-Design-Verordnung Nr. 206/2012 wenden Sie sich bitte
an unseren telefonischen Kundendienst oder unsere Website
unter www.bionaireeurope.com.
GARANTIE
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg
auf. Dieser ist für die Geltendmachung von
Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt
für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen allen Erwartungen innerhalb
dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder
Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren,
können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und
Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen
Ansprüchen anzusehen. Diese werden von dieser
Garantie nicht beeinträchtigt. Diese Bedingungen können
ausschließlich durch Jarden Consumer Solutions (Europe)
Limited (“JCS (Europe)”) geändert werden.
JCS (Europe) verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer
zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch
des Geräts bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht
ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch folgende
Voraussetzungen:
•
Sie müssen den Händler oder JCS (Europe)
unverzüglich über das Problem informieren.
•
An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen
vorgenommen, es wurde nur bestimmungsgemäß
eingesetzt, nicht beschädigt und nicht von Personen
repariert, die von JCS (Europe) nicht autorisiert
wurden.
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung,
nicht zugelassene elektrische Spannung, Naturgewalten,
Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch JCS (Europe),
Reparaturen oder Änderungen durch Personen, die von
JCS (Europe) nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung
der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, werden
von dieser Garantie nicht abgedeckt. Außerdem sind durch
normale Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie
beispielsweise geringfügige Verfärbungen und Kratzer, von
dieser Garantie ausgenommen.
9
ESPAÑOL
No utilizar al aire libre.
No dejar que el cable se cuelgue por el borde de una mesa
o mostrador, o que contacte superficies calientes.
Utilizar siempre en una superficie seca y nivelada.
No operar sin la parrilla guarda bien puesta.
Este producto es SOLO para utilizar en casa y no para uso
industrial.
En el caso de que el aparato dejara de funcionar,
compruebe primero si el fusible de la clavija (sólo en
el Reino Unido.) o el fusible / disyuntor del cuadro de
distribución está en buen estado antes de ponerse en
contacto con el fabricante o el agente de servicio.
POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y
por personas con disminución de
capacidades físicas, sensoriales
o mentales o sin experiencia ni
conocimientos si reciben supervisión
o instrucciones relativas al uso seguro
del aparato y comprenden los riesgos
que implica. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza ni el mantenimiento
sin supervisión.
Asegúrese de que el ventilador está
desconectado de la toma de red
eléctrica antes de retirar el protector.
Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio
técnico o personas que cuenten con
una cualificación equivalente para
evitar posibles riesgos.
DESCRIPCIÓN (VÉANSE LAS FIGURAS
1 & 2)
A. Mitades de la base (2)
B. Tornillos de fijación de la base (5)
C. Alojamiento del ventilador
D.Panel de control
E. Control de modo
F. Cable de alimentación
¿LE FALTA ALGUNA PIEZA AL
VENTILADOR?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
Monte las mitades de la base (A) alrededor del cable
(F). Consulte la Fig. 2.
2.
Fije la base montada al alojamiento del ventilador (C)
con 5 tornillos de fijación (B).
3.
Fije el cable de alimentación (F) tal como se muestra
en la Fig. 3. Use el clip de fijación del cable (G), para
fijar el cable mediante los dos tornillos de fijación del
cable.
Utilizar el ventilador sólo para el propósito descrito en el
manual de instrucciones.
Para protección contra choque eléctrico, no sumergir el
ventilador, enchufe o cable en agua ni rociarlo con lÌquidos.
Se necesita una buena supervisión cuando se utiliza
cualquier aparato por, o cercano a, niños.
Desenchufar del suministro eléctrico cuando no está en
uso, cuando se mueve el ventilador de un lugar a otro,
antes de montarle o sacarle piezas y antes de limpiarlo.
Evitar contacto con piezas móviles.
No operar en la presencia de gases inflamables /
explosivos.
No utilice el aparato hasta que esté completamente
montado con todas las piezas bien puestas.
Para evitar riesgo de incendios, no coloque NUNCA el
cable debajo de alfombras, ni ninguna de sus piezas cerca
de una llama o utensilio para cocinar.
No operar con el cable, enchufe dañado después de un mal
funcionamiento de aparato, o si se ha caÌdo o dañado de
alguna manera.
La utilización de acoplamientos no recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato puede ser peligroso.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Vea las imágene de la parte interior de la portada. (Fig.1)
Conecte el cable a un enchufe adecuado de CA de 220240 V.
1.
Para encender el ventilador, ponga el control de
modo (E) en la posición deseada:
I
=
Baja
II
=
Media
III
=
Alta
I =
Baja con oscilación
II =
Media con oscilación
III =
Alta con oscilación
2.
Para apagar el ventilador, ponga el control de modo
(E) en la posición de apagado (O).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•
Desenchufe siempre el ventilador antes limpiarlo o
montarlo.
•
No permita que entre agua en la carcasa del motor
del ventilador.
10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Para toda la información técnica y regulatoria en relación
con las especificaciones del producto de conformidad con
el Reglamento de Diseño Ecológico Nº. 206/2012, póngase
en contacto con nuestra línea de ayuda al consumidor o
visite www.bionaireeurope.com.
devolver su dispositivo usado, por favor utilice los sistemas
de devolución y recolección disponibles o comuníquese con
el comercio donde compró el producto. Ellos pueden tomar
este producto para su respectivo reciclado de modo seguro
y responsable con el medio ambiente.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
Reino Unido
GARANTÍA
Guarde su recibo de compra, recibo ya que lo necesitará
para cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha
de compra tal como se describe en este documento.
Durante este período de garantía, en el improbable caso de
que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o
fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su su
recibo de compra y una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales
a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por
esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe)
Limited (“JCS (Europe)”) tiene derecho a cambiar estos
términos.
JCS (Europe) se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier
parte del aparato que no funcione correctamente, de
manera gratuita siempre que:
•
Informe inmediatamente al establecimiento de
compra o a JCS (Europe) del problema; y
•
No se haya modificado el aparato de ninguna forma
ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso
o reparación por cualquier otra persona no autorizada
por JCS (Europe).
Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal
uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales,
acontecimientos que escapan al control de JCS (Europe),
reparaciones o modificaciones realizadas por una persona
no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía.
Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal,
incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas
decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al
comprador original y no se cubrirán el uso comercial o
comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de algún país,
consulte los términos y condiciones de dicha garantía en
sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto
con el comerciante autorizado de su localidad para obtener
más información.
Esta marca indica que este producto
no debe eliminarse con otros residuos
domésticos sino que debe hacerse por
separado en toda la UE. Para prevenir
posibles daños al medio ambiente o a los
seres humanos a partir de la eliminación de
residuos no controlada debido a la presencia
de sustancias peligrosas en este producto,
debe reciclarlo de modo responsable para promover la
reutilización sostenible de materiales y recursos. Para
11
PORTUGUÊS
ão utilize qualquer aparelho com o respectivo fio de
N
alimentação danificado, após avarias do aparelho, ou se
tiver sido, de alguma forma, deixado cair ou tiver sido
danificado.
A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos
pelo fabricante do aparelho pode provocar situações
perigosas.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
Não permita que o fio de alimentação
eléctrica fique pendurado sobre a extremidade de uma
mesa ou de um balcão ou entre em contacto com
superfícies quentes.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, pegue na
ficha e retire-a da tomada de parede. NÃO puxe o fio.
Utilize sempre o aparelho numa superfície seca e nivelada.
Não utilize sem que as grelhas da ventoinha se encontrem
devidamente instaladas.
Este produto destina-se APENAS a uma utilização
doméstica e não a aplicações comerciais ou industriais.
Se o aparelho deixar de funcionar, verifique primeiro o
fusível na respectiva ficha (só Reino Unido) ou o fusível/
disjuntor no quadro de distribuição, antes de contactar o
fabricante ou o agente da assistência técnica.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhecimento, se
forem supervisionadas ou receberem
instruções relacionadas com a
utilização do aparelho numa área
segura e compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção de utilização não deve ser
feita por crianças sem supervisão.
Assegure-se de que a ventoinha está
desligada da tomada de alimentação
antes de retirar a protecção.
Se o cabo de alimentação ou a
ficha ficarem danificados, terão de
ser substituídos pelo fabricante, por
um agente da assistência técnica
do fabricante ou por uma pessoa
habilitada, a fim de evitar riscos.
DESCRIÇÃO (VER FIG. 1 E 2)
A. Metades da Base (2)
B. Parafusos de Fixação da Base (5)
C. Caixa da Ventoinha
D. Painel de Controlo
E. Botão de Modo
F. Cabo de Alimentação
FALTA ALGUMA PEÇA DA VENTOINHA?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
tilize apenas a ventoinha para os fins descritos no manual
U
de instruções.
Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe
a ventoinha, a ficha ou o fio de alimentação em água, nem
vaporize com substâncias líquidas.
É sempre necessária a devida supervisão quando o
aparelho for utilizado por crianças ou junto das mesmas.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica sempre que não
se encontre em utilização, quando movimentar a ventoinha
de um local para outro, antes de instalar ou desmontar
peças e antes de tarefas de limpeza.
Evite o contacto com quaisquer partes móveis.
Não utilize o aparelho na presença de explosivos e/ou
gases inflamáveis.
Não coloque a ventoinha em funcionamento enquanto não
estiver montada com todos os componentes devidamente
colocados.
Para evitar o perigo de incêndio, NUNCA coloque o cabo
por baixo de tapetes ou qualquer peça junto de uma chama
aberta, de um fogão ou de qualquer outro dispositivo de
aquecimento.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1.
Montar as Metades da Base (A) à volta do cabo (F).
Consulte a Fig. 2.
2.
Fixe a base montada à Caixa da Ventoinha (C) com
os 5 parafusos de fixação (B).
3.
Fixe o Cabo de Alimentação (F), conforme indicado
na Fig 3. Utilize o gancho de fixação do cabo (G)
para fixar o cabo usando dois parafusos de fixação
de cabo.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Consulte as imagen no verso da página frontal. (Fig 1)
Ligue o cabo a uma tomada CA de 220-240 V adequada.
1.
Para ligar a ventoinha, regule o Botão de Modo (E)
para as definições pretendidas:
I
=
Baixa
II
=
Média
III
=
Alta
I =
Baixa com oscilação
II =
Média com oscilação
III =
Alta com oscilação
12
2.
Para desligar a ventoinha, regule o Botão de Modo
(E) para a posição Off (O).
Esta marca indica que este produto não
deveria ser disposto com outros dejetos
domésticos e que deveria ser disposto
separadamente por toda a UE. Para
prevenir possível dano ao ambiente ou
saúde humana por disposição descontrolada
de dejetos devido à presença de
substâncias perigosas dentro do produto, recicle para
responsavelmente promover a reutilização sustentável de
materiais e recursos. Para devolver seu dispositivo usado,
por favor usem os sistemas retorno e de coleção disponível
para você ou contate o varejista onde o produto foi
comprado. Eles podem levar este produto para reciclagem
ambientalmente segura.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•
Desligue sempre a ventoinha antes da limpeza ou
montagem.
•
Não permita que pingue sobre ou para dentro da
caixa do motor da ventoinha.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Para qualquer informação Regulamentar ou Técnica
relativa às especificações do produto ao abrigo do
Regulamento Eco- Design Nº 206/2012, contacte a
nossa linha de apoio ao consumidor ou consulte www.
bionaireeurope.com.
GARANTIA
Guarde o seu recibo, já que ele será necessário para
quaisquer reclamações ao abrigo desta garantia.
Este produto tem uma garantia de 3 anos após a compra,
conforme o descrito neste documento.
Durante este período de garantia, no caso improvável
de o aparelho deixar de funcionar devido a um defeito
de concepção ou fabrico, devolva-o ao local da compra,
acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia.
Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia
complementam e não afectam os seus direitos legais.
Apenas a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
(“JCS (Europe)”) tem o direito de alterar estes termos.
A JCS (Europe) compromete-se, durante o período da
garantia, a reparar ou substituir o aparelho ou qualquer
peça do mesmo que não funcione devidamente, sem
encargos, desde que:
•
Comunique prontamente ao local de compra ou à
JCS (Europe) o problema; e
•
o aparelho não tenha sofrido qualquer alteração,
nem tenha sido sujeito a danos, uso indevido, abuso,
reparação ou alteração por alguém não autorizado
pela JCS (Europe).
Esta garantia não cobre as avarias resultantes de uso
indevido, danos, abuso, uso de voltagem incorrecta, actos
da natureza, eventos fora do controlo da JCS (Europe),
reparações ou alterações por alguém não autorizado
pela JCS (Europe) ou incumprimento das instruções de
utilização. A garantia não cobre igualmente o desgaste
normal, incluindo, entre outros, ligeira descoloração e
riscos.
Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia aplicam-se
apenas ao comprador original e não são extensíveis a uma
utilização comercial ou colectiva.
Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um certificado
específico para o país, por favor consulte os termos e as
condições dessa garantia ou certificado em vez desta,
ou contacte o seu revendedor local autorizado para mais
informações.
SK8 3GQ
UK
13
ITALIANO
Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo di un tavolo o
di una mensola ed evitare che entri in contatto con delle
superfici calde.
Collocare sempre il ventilatore su di una superficie liscia e
asciutta.
Non usare mai il ventilatore senza le griglie di protezione
correttamente installate.
Questo prodotto è indicato SOLO per uso domestico e non
è adatto quindi per applicazioni commerciali o industriali.
Nell’eventualità in cui il ventilatore dovesse smettere di
funzionare, controllare che il fusibile nella presa (solo in
Gran Bretagna) o il fusibile/interruttore automatico nella
piastra di distribuzione siano funzionanti, prima di contattare
la casa produttrice o un tecnico autorizzato.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
Questa apparecchiatura può essere
utilizzata da bambini di almeno 8 anni
di età e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure con
mancanza di esperienza e conoscenza,
a condizione che siano supervisionate
o siano state istruite relativamente
all’utilizzo sicuro dell’apparecchiatura
e comprendano i rischi che possono
derivare da tale utilizzo. Non lasciare
giocare i bambini con l’apparecchiatura.
Le operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
Dopo l’uso, quando si sposta il
ventilatore da un posto all’altro, prima di
montarne o smontarne i componenti e
prima di pulirlo, ricordarsi di disinserire
la spina dalla presa di alimentazione.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione
sia danneggiato, deve essere sostituito
dalla casa produttrice, dal servizio di
assistenza o da persone debitamente
qualificate al fine di evitare possibili
rischi.
DESCRIZIONE (FIGURE 1 E 2)
A. Due metà della base (2)
B. Viti della base (5)
C. Alloggiamento ventilatore
D.Pannello di controllo
E. Pomello del modo
F. Cavo di alimentazione
PER ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
PER IL VENTILATORE...
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1.
Montare le due metà della base (A) attorno al cavo
(F). Vedere la figura 2.
2.
Serrare la base montata all’alloggiamento ventilatore
(C) con 5 viti (B).
3.
Fissare il cavo di alimentazione (F) come illustrato
nella figura 3. Utilizzare il fermaglio per il cavo (G)
per fissare il cavo con due viti di ritenzione.
ISTRUZIONI D’USO
Fare riferimento alle immagini sulla seconda di copertina
(figura 1).
Inserire il cavo di alimentazione in una presa idonea a 220240 V CA.
1.
Per accendere il ventilatore, portare il pomello del
modo (E) alla posizione desiderata:
I
=
Bassa
II
=
Media
III
=
Alta
I =
Bassa con oscillazione
II =
Media con oscillazione
III =
Alta con oscillazione
2.
Per spegnere il ventilatore, portare il pomello del
modo (E) in posizione Off (O).
Utilizzare il ventilatore solo per gli scopi descritti nel
manuale d’istruzioni per l’uso.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il
ventilatore, la spina o il cavo in acqua e non spruzzarvi
sopra delle sostanze liquide.
L’apparecchio va attentamente sorvegliato se utilizzato da
bambini o accanto a dei bambini.
Evitare il contatto con le parti mobili del ventilatore.
Non usare il ventilatore in presenza di gas esplosivi e/o
infiammabili.
Non azionare il ventilatore prima di aver assemblato
correttamente tutte le parti.
Non posizionare MAI il cavo sotto tappeti o in prossimità
di una fiamma accesa, di elettrodomestici o di una fonte di
calore.
Assicurarsi che il ventilatore sia spento alla presa di rete
prima di togliere la griglia.
L’uso di accessori non consigliati o venduti dal fabbricante
dell’apparecchio potrebbe creare pericoli.
Il ventilatore non va utilizzato all’esterno.
CONSERVAZIONE DEL VENTILATORE
• Il ventilatore può essere conservato parzialmente
smontato o assemblato.
• è importante conservarlo in un luogo sicuro e asciutto.
14
•
•
Se viene conservato smontato, si consiglia di usare
la scatola originale (o una scatola di dimensioni
adeguate).
Se viene conservato assemblato, o parzialmente
smontato, ricordarsi di proteggere la testa del
ventilatore dalla polvere.
Questo simbolo indica che è vietato
smaltire il prodotto unitamente agli altri
rifiuti domestici e che deve essere smaltito
separatamente in base alle leggi dell’UE. Al
fine di evitare qualsiasi danno ambientale
o rischio per la salute in seguito a uno
smaltimento scorretto dei rifiuti per la
presenza di sostanze pericolose all’interno dell’apparecchio,
si raccomanda di riciclarlo in modo responsabile,
promovendo il riuso sostenibile di materiali e risorse. Al
momento dello smaltimento del vostro apparecchio usato,
utilizzare i sistemi di raccolta e smaltimento disponibili,
altrimenti rivolgersi al produttore dove avete acquistato
il prodotto; potrebbe essere riciclato a salvaguardia
dell’ambiente.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
CARATTERISTICHE TECNICHE
Per tutte le informazioni tecniche e i regolamenti riguardanti
le specifiche del prodotto ai sensi della normativa EcoDesign Regulation N. 206/2012, rivolgersi al numero
dell’assistenza clienti o visitare il sito www.bionaireeurope.
com.
GARANZIA
Conservare lo scontrino d’acquisto poiché esso sarà
necessario per qualsiasi reclamo esposto in base alle
condizioni di questo certificato di garanzia.
Questo prodotto è garantito per 3 anni dall’acquisto,
secondo le modalità descritte nel presente documento.
Durante il decorso della garanzia, nell’improbabile
eventualità che l’apparecchiatura si guasti a causa di un
problema tecnico o di fabbricazione, riportarla al punto
d’acquisto insieme allo scontrino fiscale e ad una copia di
questo certificato di garanzia.
I diritti spettanti all’acquirente in base alle condizioni di
questo certificato di garanzia sono in aggiunta a quelli
previsti dalla legge che non risultano alterati dalle condizioni
di questo certificato. Solo Jarden Consumer Solutions
(Europe) Limited (“JCS (Europe)”) ha l’autorità di modificare
queste condizioni.
JCS (Europe) si impegna a riparare o a sostituire
gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia qualsiasi
parte dell’apparecchiatura dovesse risultare difettosa, a
condizione che:
•
Si segnali tempestivamente il problema al punto
d’acquisto o a JCS (Europe); e
•
l’apparecchiatura non sia stata modificata in alcun
modo né soggetta a danni, uso improprio o abuso, a
riparazione o alterazione per opera di un tecnico non
autorizzato da JCS (Europe).
I guasti intervenuti durante l’uso normale, per uso
improprio, danno, abuso, tensione incorretta, cause naturali,
eventi non determinati da JCS (Europe), riparazione o
alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da JCS
(Europe) o la mancata ottemperanza alle istruzioni d’uso
sono esclusi dalla presente garanzia. Inoltre, l’uso normale
compreso, a titolo di esempio, una lieve alterazione del
colore (sbiadimento) e i graffi, non sono coperti dalla
presente garanzia.
I diritti spettante all’utente ai sensi della presente garanzia
si applicano unicamente all’acquirente originale e non si
estendono all’uso commerciale o comunitario.
Se l’apparecchiatura è fornita con un accordo specifico per
il paese o una cartolina di garanzia, consultare le condizioni
di tale accordo, che prevalgono su quelle esposte in questa
sede oppure rivolgersi a un rivenditore autorizzato per
ulteriori informazioni.
SK8 3GQ
UK
15
Het gebruik van hulpstukken die niet door de producent van
het apparaat worden aanbevolen of worden verkocht, kan
gevaarlijk zijn.
Niet in de open lucht gebruiken.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht
hangen of in aanraking komen met hete oppervlakten.
Gebruik de ventilator altijd op een droge en vlakke
ondergrond.
Gebruik de ventilator nooit zonder de voor-en achter gril.
Dit product is niet voor commerciële of industriële
toepassingen bestemd en is UITSLUITEND voor
huishoudelijk gebruik geschikt.
Als het apparaat niet werkt, controleert u of de zekering
in de stekker (alleen in Groot- Brittannië) of de zekering/
stroomonderbreker in de stoppenkast niet is doorgeslagen
voordat u contact opneemt met de fabrikant of
reparatiedienst.
NEDERLANDS
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HEM ZORGVULDIG
Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkt fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen, of een gebrek
aan ervaring en kennis, indien zij
voldoende begeleiding of instructies
hebben ontvangen over het veilige
gebruik van het apparaat en zij de
eventuele gevaren ervan begrijpen.
Laat kinderen niet met dit apparaat
spelen. Reiniging of onderhoud
door kinderen mag uitsluitend onder
begeleiding worden uitgevoerd.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact
voordat u het rooster verwijdert.
Indien het stroomsnoer is beschadigd,
dient dit door de fabrikant, zijn
onderhoudsbedrijf of gelijksoortige
erkende personen te worden vervangen
om gevaren te voorkomen.
BESCHRIJVING (ZIE AFB. 1 EN 2)
A. Voethelften (2)
B. Bevestigingsschroeven voor de voet (5)
C. Ventilatorbehuizing
D.Bedieningspaneel
E. Modusknop
F. Netsnoer
ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VAN
UW VENTILATOR?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
MONTAGE-INSTRUCTIES
1.
Monteer de voethelften (A) rond het snoer (F). Zie
afbeelding 2.
2.
Bevestig de gemonteerde voet aan de
ventilatorbehuizing (C) met vijf bevestigingsschroeven
(B).
3.
Bevestig het netsnoer (F) zoals geïllustreerd in
afbeelding 3. Zet de kabel vast met de kabelklem (G)
en de twee schroeven voor de kabelklem.
Gebruik de ventilator alleen waarvoor deze is bedoeld en
zoals dit in de gebruiksaanwijzing wordt omschreven.
Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator, de
stekker of het snoer niet in water onder en besproei hem
ook niet met vloeistoffen.
Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt
van kinderen wordt gebruikt.
Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat
niet wordt gebruikt, wanneer u de fan verplaatst, voordat
u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de
ventilator reinigt.
Vermijd aanraking met bewegende delen.
Gebruik de ventilator niet in de buurt van explosieve en/of
vlambare gassen.
Schakel de ventilator pas in wanneer deze volledig is
gemonteerd en alle onderdelen juist zijn aangebracht.
Om brand te voorkomen mag u het snoer NOOIT onder
een tapijt leggen en mogen andere onderdelen zich NOOIT
in de buurt van open vuur, kook- en verwarmingsapparatuur
bevinden.
Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of de stekker
is beschadigd, nadat het apparaat een storing heeft
vertoond of is gevallen of op enige andere manier is
beschadigd.
GEBRUIKSAANWIJZING
Zie de afbeeldingen op de binnenkant van de voorpagina.
(afb.1)
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact voor 220-240 V.
Stopcontact.
1.
Als u de ventilator wilt inschakelen, zet u de
modusknop (E) op de gewenste instellingen:
I
=
Laag
II
=
Gemiddeld
III
=
Hoog
I =
Laag met oscillatie
II =
Gemiddeld met oscillatie
III =
Hoog met oscillatie
2.
Als u de ventilator wilt uitschakelen, zet u de
modusknop (E) op Uit (O).
16
REINIGING EN ONDERHOUD
•
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat
u de ventilator schoonmaakt of monteert.
•
Laat geen water op of in de ventilatorbehuizing
druppelen.
Deze markering geeft aan dat dit product
niet met ander huishoudelijk afval mag
worden verwijderd en dat het afzonderlijk
moet worden verwijderd doorheen de EG.
Om te vermijden dat ongecontroleerde
afvalverwijdering mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid
veroorzaakt door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in
het product, recycle het product op een degelijke manier om
het duurzaam hergebruik van materialen en hulpbronnen te
bevorderen. Om uw gebruikt toestel te retourneren, gebruik
de voorhanden retour- en inzamelingsystemen of neem
contact op met de detailhandelaar van wie het product
werd gekocht. Zij kunnen uw product aanvaarden voor
milieuveilig recycling.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Voor alle technische en regelgevende informatie
met betrekking tot de productspecificaties onder de
EU-verordening inzake ecologisch ontwerp nr. 206/2012
neemt u contact op met onze klantenservice-helplijn of
bezoekt u www.bionaireeurope.com.
GARANTIE
Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer u een
garantieclaim wilt indienen.
Het product wordt tot 3 jaar na de aanschafdatum
gegarandeerd, zoals beschreven in dit document.
In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat tijdens
de garantieperiode defect raakt door een ontwerp- of
fabricagefout, brengt u het samen met uw reçu en een
kopie van deze garantie terug naar de plaats van aanschaf.
Uw rechten en voordelen onder deze garantie staan los van
uw wettelijke rechten, waarop deze garantie geen invloed
heeft. Alleen JCS (Europe) Products (Europa) Ltd. (“JCS
(Europe)”) is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen.
JCS (Europe) verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode
het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet
juist werkt, gratis te repareren of vervangen op voorwaarde
dat:
•
U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van
aankoop of bij JCS (Europe), en dat
•
het apparaat niet gewijzigd, beschadigd, onjuist
gebruikt, misbruikt of gerepareerd is door een
persoon die daartoe niet door JCS (Europe) is
gemachtigd.
Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik, beschadiging,
misbruik, gebruik met een onjuiste netspanning,
natuurrampen, gebeurtenissen waarop JCS (Europe) geen
invloed heeft, reparatie of wijziging door een persoon die
daartoe niet door JCS (Europe) is gemachtigd of het niet
naleven van de handleiding, worden niet door deze garantie
gedekt. Verder wordt gewone slijtage, met inbegrip van
maar niet beperkt tot geringe verkleuring en krassen, niet
door deze garantie gedekt.
De rechten onder deze garantie gelden alleen voor de
oorspronkelijke aankoper en zijn niet van toepassing op
commercieel of gemeenschappelijk gebruik.
Als u bij uw apparaat een landspecifieke garantie
hebt ontvangen, raadpleegt u de bepalingen van die
landspecifieke garantie in plaats van deze garantie
of neemt u voor meer informatie contact op met uw
plaatselijke gemachtigde dealer.
SK8 3GQ
Groot-Brittannië
17
SVENSKA
Använd alltid på en torr, nivellerad yta.
Använd inte fläkten utan att ha fläktgallren ordentligt
monterade.
Denna produkt är ENBART avsedd för användning
i hemmet, inte för kommersiella eller industriella
tillämpningar.
Om apparaten slutar att fungera ska du först kontrollera
att säkringen i kontakten (enbart Storbritannien) eller
överspänningsskyddet i fördelningstavlan fungerar innan du
kontaktar tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör.
LÄS OCH SPAR DESSA
INSTRUKTIONER
Den här produkten får användas av
barn över 8 år samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller otillräcklig erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller
har instruerats rörande säkert bruk av
produkten och förstår de risker som
användningen medför. Barn får inte
leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av
barn såvida de inte övervakas.
Koppla bort fläkten från strömkällan
innan du avlägsnar fläktskyddet.
Om nätsladden skadas måste den
bytas ut av tillverkaren, dennes
serviceombud eller en person med
liknande kvalifikationer för att undvika
risker.
BESKRIVNING (SE FIG.1 OCH 2)
A. Bashalvor (2)
B. Fästskruvar för basen (5)
C. Fläktkåpa
D.Kontrollpanel
E. Lägesväljare
F. Nätsladd
FATTAS DET NÅGON DEL TILL
FLÄKTEN?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
MONTERINGSANVISNINGAR
1.
Montera bashalvorna (A) runt nätsladden (F). Se
figur 2.
2.
Fäst den monterade basen på fläktkåpan (C) med 5
fästskruvar (B).
3.
Fäst nätsladden (F) enligt figur 3. Använd
kabelfästklämman (G) för att säkra kabeln med de
båda fästskruvarna.
Använd fläkten enbart för de ändamål som anges i
bruksanvisningen.
För att undvika elektriska stötar får inte fläkten, sladden
eller kontakten nedsänkas i vatten eller sprutas med
vätskor.
Ordentlig översyn krävs när apparater används av eller i
närheten av barn.
Dra ut kontakten ur vägguttaget när fläkten inte används,
när den flyttas från en plats till en annan, innan delar
monteras eller tas bort samt innan rengöring.
Undvik kontakt med rörliga delar.
Använd inte fläkten i närheten av explosiva och/eller
antändbara ångor.
Använd inte fläkten förrän alla delar monterats och sitter
ordentligt på plats.
Undvik brandfara genom att ALDRIG placera sladden under
mattor eller fläktens alla delar nära öppen låga, spis eller
annan värmealstrande apparat.
Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt,
efter det att ett fel uppstått eller apparaten har tappats/
skadats på något sätt.
Bruket av tillbehör som ej rekommenderats eller sålts av
tillverkaren kan skapa faror.
Använd inte fläkten utomhus.
Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk,
eller komma i kontakt med heta ytor.
För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i kontakten och
dra ut den ur uttaget. Dra INTE i sladden.
BRUKSANVISNING
Se bilderna på insidan av första bladet. (Fig.1)
Anslut sladden till lämpligt eluttag med 220-240 V.
växelström.
1.
Sätt på fläkten genom att vrida lägesväljaren (E) till
önskad inställning:
I
=
Låg
II
=
Med
III
=
Hög
I =
Låg med oscillation
II =
Medium med oscillation
III =
Hög med oscillation
2.
Stäng av fläkten genom att vrida lägesväljaren (E) till
läget Off (O).
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
•
Dra ut nätsladden innan fläkten ska rengöras eller
monteras.
•
Se till att vatten inte droppar ner på eller tränger in i
motorhuset på fläkten.
TEKNISK SPECIFIKATION
Alla tekniska data samt all föreskriftsinformation avseende
produktens specifikationer enligt EU-kommissionens
förordning nr 206/2012 om ekodesign hittar du på
www.bionaireeurope.com eller så kan du ringa till vår
konsumenthjälplinje.
18
GARANTI
Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation under
garantitiden.
Den här produkten garanteras i 3 år efter ditt inköp enligt
beskrivningen i det här dokumentet.
Om det osannolika skulle inträffa under garantiperioden,
att apparaten slutar fungera på grund av konstruktionseller tillverkningsfel, ska du ta den med till inköpsplatsen
tillsammans med kvittot och en kopia av garantin.
Rättigheter och förmåner i den här garantin gäller utöver
dina lagstiftade rättigheter, som inte påverkas av garantin.
Endast Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS
(Europe)”) har rätt att ändra villkoren.
JCS (Europe) åtar sig att utan kostnad reparera eller byta
ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar
ordentligt under garantiperioden, under förutsättning att:
•
du omedelbart meddelar inköpsstället eller JCS
(Europe) om problemet.
•
Apparaten inte har ändrats på något sätt eller har
utsatts för skador, missbruk, felaktig användning,
reparation eller modifieringar av en person annat än
en person som är auktoriserad av JCS (Europe).
Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av felaktig
användning, skador, missbruk, användning med felaktigt
spänning, naturfenomen, händelser som JCS (Europe)
inte kan kontrollera, reparation eller ändringar av person
annat än en person som är auktoriserad av JCS (Europe)
eller försummelse att följa bruksanvisningen. Slitage
vid normal användning täcks inte heller av garantin,
inklusive, men inte begränsat till, mindre missfärgningar
och repor. Rättigheterna i den här garantin gäller endast
den ursprungliga köparen och avser inte kommersiellt eller
offentligt bruk.
Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller
garantibilaga, ska du läsa villkoren i den garantin i stället
för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade
försäljare för mer information.
Denna symbol betyder att produkten inte
får kastas bland hushållssopor men skall
bortskaffas separat inom EU. För att skydda
miljön och människors hälsa från okontrollerad
bortskaffning av sopor som innehåller farliga
ämnen skall produkten återvinnas. Var god
lämna in apparaten på en insamlingsplats för
elektriska apparater eller kontakta återförsäljaren. Denne
kan omhänderta apparaten för säker återvinning.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SUOMI
PYYDÄMME LUKEMAAN NÄMÄ OHJEET
LÄPI JA SÄILYTTÄMÄÄN NE
Yli kahdeksanvuotiaat lapset, fyysisesti tai
henkisesti vammaiset tai aistivammaiset
sekä kokemattomat tai osaamattomat
henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos
heille on opetettu, miten sitä käytetään
turvallisesti, ja he ymmärtävät sen vaarat.
Lapsia ei saa päästää leikkimään laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
Ota laitteen pistoke irti seinäpistorasiasta,
kun laitetta ei käytetä, kun tuuletin siirretään
paikasta toiseen, ennen kuin siihen
kiinnitetään tai siitä irrotetaan osia sekä
ennen puhdistamista.
Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on
turvallisuussyistä vaihdettava valmistajan,
valtuutetun huoltoedustajan tai muun
pätevän henkilön toimesta.
Käytä tuuletinta ainoastaan niihin käyttötarkoituksiin, joita
on kuvattu käyttöoppaassa.
Sähköiskun vaaran välttämiseksi tuuletinta, pistoketta tai
virtajohtoa ei saa upottaa veteen eikä niihin saa suihkuttaa
nesteitä.
Laitteen toimintaa on ohjattava tarkasti, kun sitä käyttää
lapsi tai sitä käytetään lasten lähettyvillä.
Vältä koskettamasta liikkuvia osia.
Älä käytä laitetta, kun läheisyydessä on räjähdysaineita ja/
tai helposti syttyviä kaasuja.
Älä käytä tuuletinta, jos sitä ei ole vielä koottu ja kaikkia sen
osia asetettu paikoilleen.
Älä KOSKAAN sijoita johtoa maton alle tai mitään osia
avotulen, ruoanlaittovälineiden tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden läheisyyteen.
Varmista, että tuuletin on sammutettu virtakytkimestä ennen
suojan irrottamista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on
vaurioitunut tai kun laitteen toimintaan on tullut vika tai kun
se on pudotettu/vaurioitunut jollain tavalla.
Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita laitteen valmistaja ei
suosittele tai myy, voi aiheuttaa vaaran.
Älä käytä laitetta ulkotiloissa.
Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tiskin reunan yli
äläkä anna johdon koskettaa kuumia pintoja.
Käytä laitetta aina kuivalla tasaisella pinnalla
Älä käytä laitetta, jos tuuletinristikot eivät ole kunnolla
paikoillaan.
Tämä tuote on tarkoitettu PELKÄSTÄÄN kotitalouskäyttöön
eikä kaupalliseen tai teollisuuskäyttöön.
SK8 3GQ
UK
19
TAKUU
Säilytä kuitti, koska tarvitset sitä mahdollisia takuuvaateita
varten.
Tuotteella on 3 vuoden takuu. Takuuajan lasketaan alkavan
ostohetkellä.
Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää toimi suunnittelutai valmistusvirheen johdosta, palauta se ostopaikkaan
kuitin ja takuutodistuksen kopion kanssa.
Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut myönnetään
lakisääteisten oikeuksiesi lisäksi, eikä takuu vaikuta
kyseisiin lakisääteisiin oikeuksiin. Vain Jarden Consumer
Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) -yrityksellä on
oikeus muuttaa näitä takuuehtoja.
JCS (Europe) sitoutuu määritettynä takuuajanjaksona
korjaamaan tai vaihtamaan uuteen laitteeseen veloituksetta
minkä tahansa viallisen laitteen osan seuraavien ehtojen
täyttyessä:
•
Ostopaikalle tai JCS (Europe)ille ilmoitetaan
ongelmasta heti; ja
•
Laitetta ei ole muutettu mitenkään tai kohdeltu
kaltoin tai vahingoitettu eikä sen korjaukseen tai
muutostöihin ole osallistunut muita kuin JCS (Europe)
in valtuuttamia henkilöitä.
Takuu ei kata virheellisestä käytöstä, vahingoittumisesta,
laitteen kohtelemisesta väärin, laitteen väärällä jännitteellä
käyttämisestä, luonnonmullistuksista, muista asioista,
joihin JCS (Europe)illa ei ole vaikutusvaltaa, muun kuin
JCS (Europe)in valtuuttaman henkilön tekemistä korjaustai muutostöistä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä
aiheutuvia ongelmia. Lisäksi takuu ei kata tavallista
kulumista, muun muassa pieniä värin muutoksia tai
naarmuja.
Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat vain
alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu kaupalliseen tai
yhteisölliseen käyttöön.
Jos laitteella on maakohtainen takuu, käytä kyseisen takuun
ehtoja tämän takuun sijasta tai pyydä lisätietoja paikalliselta
valtuutetulta jälleenmyyjältä.
Tämä merkki osoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se
on kierrätettävä asianmukaisesti koko EU:n
alueella. Tuote saattaa sisältää ympäristölle ja
terveydelle vaarallisia aineita, mistä syystä se
on kierrätettävä asianmukaisesti, ja materiaalia
on käytettävä uudelleen mahdollisuuksien
mukaan luonnonvarojen säästämiseksi. Kun on tullut aika
hävittää laite, käytä asianmukaista kierrätysjärjestelmää
tai palauta laite ostopisteeseen. Myyjä toimittaa laitteen
asianmukaisesti kierrätysjärjestelmään.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
Jos laite lakkaa toimimasta, tarkista ensin että pistokkeen
sulake (vain Isossa-Britanniassa) tai jakelutaulun sulake/
suojakytkin on toiminnassa, ennen kuin otat yhteyttä
valmistajaan tai huoltoon.
KUVAUS (KATSO KUVAT 1 & 2)
A. Jalustan puoliskot (2)
B. Jalustan kiinnitysruuvit (5)
C. Tuulettimen kotelo
D. Ohjauspaneeli
E. Tilakytkin
F. Virtajohto
PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI JOKIN
OSA?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
KOKOAMISOHJEET
1.
Kokoa jalustan puoliskot (A) virtajohdon (F) ympärille.
Katso ohjeita kuvasta 2.
2.
Kiinnitä kokoamasi jalusta tuulettimen koteloon (C)
käyttämällä 5 kiinnitysruuvia (B).
3.
Kiinnitä virtajohto (F) kuvan 3 mukaisesti. Käytä
johdon kiinnitintä (G) johdon kiinnittämiseen kahdella
kiinnitysruuvilla.
KÄYTTÖOHJEET
Lisätietoja on etusivun sisäkannen kuvissa. (Kuvat 1-3).
Liitä laite vapaaseen 220 - 240 V:n. pistorasiaan.
1.
Voit käynnistää tuulettimen kääntämällä tilakytkimen
(E) haluamaasi asentoon:
I
=
Pieni
II
=
Normaali
III
=
Suuri
I =
Pieni, oskillointitoiminto päällä
II =
Normaali, oskillointitoiminto
päällä
III =
Suuri, oskillointitoiminto päällä
2.
Voit sammuttaa tuulettimen kääntämällä tilakytkimen
(E) asentoon (O) eli pois päältä.
PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
•
Irrota virtajohto aina ennen laitteen puhdistamista.
•
Älä anna veden valua tuulettimeen tai tuulettimen
moottorikoteloon.
TEKNISET TIEDOT
Kaikkia tuotteen teknisiä tietoja ja sääntelyä koskevissa
asioissa, jotka määritetään ekologisen suunnittelun
EY-asetuksessa nro 206/2012, voit ottaa yhteyttä
asiakastukeemme tai käydä sivustolla:
www.bionaireeurope.com.
SK8 3GQ
UK
20
DANSK
Apparatet må ikke bruges uden at ventilatorristen sidder
korrekt på plads.
Dette produkt er ALENE beregnet til brug i husholdningen
og ikke til erhvervs- eller industrielle anvendelser.
Hvis ventilatoren ophører med at virke, skal det først
kontrolleres, at sikringen i stikket (kun UK) eller sikringen/
kredsløbsafbryderen på fordelertavlen er i orden, før
producenten eller serviceagenten kontaktes.
LÆS OG GEM DENNE VEJLEDNING
Dette produkt må anvendes at børn på
8 år og derover, samt personer med
fysiske, sansemæssige eller mentale
handicap eller manglende erfaring og
viden, såfremt vedkommende er under
opsyn eller har modtaget anvisninger
i forsvarlig brug af apparatet, og
vedkommende forstår farerne i
forbindelse med brugen. Børn må ikke
lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn.
Kontrollér, at ventilatoren er slukket på
vægkontakten, før skærmen fjernes.
Hvis den monterede ledning er
beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes serviceagent eller
en lignende kvalificeret person for at
undgå sikkerhedsfarer.
BESKRIVELSE (SE FIG. 1 OG 2)
A. Halvdele af bund (2)
B. Sikringsskruer til bund (5)
C. Ventilatorhus
D.Kontrolpanel
E. Modusknap
F. Strømledning
MANGLER DU EN RESERVEDEL TIL DIN
VENTILATOR?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
SAMLEVEJLEDNING
1.
Saml bundhalvdelene (A) omkring ledningen (F). Se
fig. 2.
2.
Fastspænd den samlede bund til ventilatorhuset (C)
med 5 sikringsskruer (B).
3.
Fastgør strømledningen (F) som vist i fig. 3. Brug
ledningsholdeklemmen (G) til at sikre ledningen med
to ledningsholdeskruer.
DRIFTSINSTRUKTIONER
Se billederne på indersiden af omslaget. (Fig.1)
Slut ledningen til en passende 220-240 V.
vekselstrømsudgang.
1.
Tænd ventilatoren ved at dreje modusknappen (E) til
de ønskede indstillinger:
I
=
Lav
II
=
Medium
III
=
Høj
I =
Lav med oscillation
II =
Med med oscillation
III =
Høj med oscillation
2.
Sluk ventilatoren ved at dreje modusknappen (E) til
positionen Off (O).
Brug kun ventilatoren til de formål, der beskrives i
brugsvejledningen.
Ventilator, stik og kabel må ikke nedsænkes i vand eller
oversprøjtes med væske, da det kan give elektrisk chok.
Der skal føres omhyggeligt opsyn, når apparatet bruges af
eller i nærheden af børn.
Stikket skal tages ud af vægkontakten, når apparatet ikke
er i brug, når ventilatoren flyttes fra et sted til et andet, før
du sætter dele på eller tager dem af og før rengøring.
Undgå at komme i kontakt med bevægelige dele.
Må ikke bruges i nærheden af eksplosive og/eller
antændelige dampe.
Ventilatoren må ikke tændes, før den er færdigsamlet med
alle dele korrekt på plads.
For at undgå brandfare må ledningen ALDRIG placeres
under tæpper, og ingen dele må være nær åben ild,
madlavningsblus eller andre varmende apparater.
Brug aldrig apparater med beskadiget kabel, stik, efter at
apparatet har fejlfungeret, eller er blevet tabt/beskadiget på
nogen måde.
Brugen af tilbehør, der ikke er anbefalet eller solgt af
apparatets fabrikant kan være farligt.
Må ikke bruges udendørs.
Kablet må ikke hænge ud over kanten på et bord eller en
disk, eller komme i berøring med varme flader.
Tag stikket ud af vægkontakten ved at gribe fat i elve stikket
og trække til. TRÆK IKKE i selve kablet.
Brug altid en tør, plan overflade.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
•
Sluk altid for ventilatoren før rengøring eller
montering.
•
Der må ikke dryppe vand på eller ned i ventilatorens
motorhus.
TEKNISK SPECIFIKATION
For alle tekniske og lovgivningsmæssige oplysninger
vedrørende produktspecifikationerne i henhold til
Forordningen for miljøvenligt design nr. 206/2012 kontakt
kundeservice eller gå ind på www.bionaireeurope.com.
21
GARANTI
Gem kvitteringen. Den skal forevises ved enhver klage
under denne garanti.
Der er 3 års garanti på dette apparat efter dit køb som
beskrevet i dette dokument.
Hvis det usandsynlige skulle ske i denne garantiperiode,
at apparatet ikke længere fungerer på grund af en designeller fabrikationsfejl, bedes du returnere det til købsstedet
sammen med kvitteringen og en kopi af denne garanti.
Rettighederne og fordelene ved denne garanti ligger ud
over dine lovbestemte rettigheder, som ikke er påvirket
af denne garanti. Det er kun Jarden Consumer Solutions
(Europe) Limited (“JCS (Europe)”), der må ændre disse
betingelser.
JCS (Europe) påtager sig inden for garantiperioden gratis at
reparere eller udskifte apparatet og enhver del af apparatet,
der er konstateret ikke at fungere korrekt, forudsat at:
•
Du omgående underretter købsstedet eller JCS
(Europe) om problemet; og
•
Apparatet ikke er blevet ændret på nogen måde
eller udsat for beskadigelse, forkert brug, misbrug,
reparation eller ændring af en person, der ikke er
autoriseret af JCS (Europe).
Fejl, der sker på grund af forkert brug, beskadigelse,
misbrug, brug med forkert spænding, force majeure,
hændelser, som JCS (Europe) ikke har indflydelse
på, reparation eller ændring af en person, der ikke er
autoriseret af JCS (Europe), eller manglende overholdelse
af brugsanvisningen, er ikke dækket af denne garanti.
Desuden er normal slitage, herunder, men ikke begrænset
til, mindre misfarvning og skrammer, ikke dækket af denne
garanti.
Rettighederne under denne garanti skal kun gælde for den
oprindelige køber og skal ikke udvides til kommerciel eller
kollektiv brug.
Hvis der med dit apparat fulgte en landespecifik erklæring
eller garanti, gælder de vilkår og betingelser, der er angivet
i det pågældende dokument forud for bestemmelserne i
nærværende garanti. I modsat fald bedes du kontakte din
lokale autoriserede forhandler for at få flere oplysninger.
Denne markering viser, at produktet ikke må
kasseres sammen med husholdningsaffald.
Det skal kasseres separat overalt i den
europæiske union. For at afværge mulige
miljøskader eller humane sundhedsskader
på grund af tilstedeværelsen af farlige
stoffer i materialet, skal der fremmes holdbar
recirkulering af materialer og ressourcer. For at returnere
den brugte anordning, bedes du anvende de affaldsdepoter,
som er tilgængelige, eller kontakte den detailhandler,
hvor du købte produktet. De kan tage produktet til et
miljømæssigt sikkert recirkuleringssted.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
NORSK
LES DISSE INSTRUKSJONENE, OG TA
VARE PÅ DEM TIL SENERE BRUK
Dette produktet kan brukes av barn
fra 8 år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring
og kunnskap hvis de er under oppsyn
eller er gitt instruksjoner om bruk på en
trygg måte og forstår farene involvert.
Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke
foretas av barn uten oppsyn.
Påse at viften er frakoblet strømnettet
før fjerning av skjermen.
Hvis tilførselsslangen er skadet må
den erstattes av produsenten, en
servicetekniker eller lignende kvalifisert
person for å unngå skade.
Bruk viften bare til de formålene som er beskrevet i
brukerhåndboken.
Ikke dypp viften, støpselet eller kabelen i vann, og spray
heller ikke disse delene med væske. Det kan nemlig føre til
elektrisk støt.
Når elektriske apparater brukes av barn eller på steder der
barn oppholder seg, er det ekstra viktig med nøye oppsyn.
Koble viften fra stikkontakten når den ikke er i bruk, når
viften flyttes fra ett sted til et annet og før vedlikehold eller
rengjøring av viften.
Unngå kontakt med bevegelige deler.
kke bruk viften i nærheten av eksplosive og/eller brennbare
gasser.
Viften skal ikke tas i bruk før den er fullt montert med alle
deler riktig plassert.
For å unngå brannfare skal ledningen ALDRI legges under
tepper, og ingen deler skal være i nærheten av åpen ild,
ovner eller andre varmekilder.
Ikke bruk viften hvis kabelen eller støpselet er skadet, hvis
det er feil på viften eller hvis den er sluppet i gulvet eller
skadet på annen måte.
Bruk av ekstrautstyr som ikke er anbefalt eller solgt av
vifteprodusenten, kan føre til farlige situasjoner.
Ikke bruk viften utendørs.
Ikke la kabelen henge over kanten på et bord eller en disk,
og la den heller ikke komme i kontakt med varme overflater.
Viften skal alltid brukes på et tørt, jevnt underlag.
Ikke bruk viften hvis beskyttelsesgitteret ikke er ordentlig
montert.
Dette produktet er BARE beregnet på hjemmebruk, og ikke
til kommersielle eller industrielle formål.
22
GARANTI
Vennligst behold kvitteringen, som kreves for eventuelle
hevdelser under garantien.
Dette produktet garanteres i 3 år etter salgsdato, i samsvar
med betingelser som gjengis i dette dokumentet.
Under garantiperioden, hvis enheten usannsynligvis slutter
å fungere grunnet en design- eller fabrikantfeil, skal den
leveres tilbake til innkjøpsstedet sammen med kvittering og
kopi av garantien.
Rettigheter og fordeler som gis under garantien, kommer
i tillegg til lovmessige rettigheter, som ikke berøres av
garantien. Kun Jarden Consumer Solutions (Europe)
Limited (“JCS (Europe)”) har rett til å endre disse
betingelsene.
JCS (Europe) påtar seg, innen garantiperioden å gratis
reparere eller erstatte enheten, eller enhver defekt del av
enheten, forutsatt at:
•
Du umiddelbart gir beskjed til innkjøpsstedet eller
JCS (Europe) om problemet; og
•
at enheten ikke er modifisert på noe vis, eller
utsatt for skade, feilbruk, misbruk, reparasjon eller
modifikasjon av noen som ikke er autorisert av JCS
(Europe).
Feil som oppstår fra feilaktig bruk, skade, misbruk, bruk
med feil strømspenning, naturfenomener, hendelser utenom
JCS (Europe) kontroll, reparasjon eller modifikasjon av en
person utenom JCS (Europe)-autorisert servicepersonell,
eller unnlatelse i å følge disse bruksanvisninger, dekkes
ikke av denne garantien. I tillegg vil alminnelig bruksslitasje,
inkludert, men ikke begrenset til, mindre misfarging og riper,
ikke bli garantidekket.
Rettigheter som dekkes av denne garantien skal kun gjelde
for originalkunden, og kan ikke videreføres til komersielt
eller felles bruk.
Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti eller
garantivedlegg, henvises det til vilkårene som gjelder for
slike garantier framfor det som framgår nedenfor. Du kan
også henvende deg til din lokale autoriserte representant
for mer informasjon.
Dette symbolet angir at dette produktet
ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall, men kastes separat i
EØS-området. For å hindre skade på miljø
eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering
på grunn av farlige stoffer i produktet, må
det resirkuleres ansvarlig for å muliggjøre
bærekraftig gjenbruk av materialer og ressurser. Vennligst
bruk retur- og innsamlingssystemer tilgjengelig for å
returnere brukt produkt, eller kontakt forhandleren du kjøpte
produktet av. De kan ta imot produktet for miljøvennlig
resirkulering.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
Hvis apparatet slutter å virke, skal du først sjekke om
overbelastningsbryteren i fordelingskortet er aktivert før du
tar kontakt med produsent eller servicerepresentant.
BESKRIVELSE (SE FIG. 1 OG 2)
A. Todelt sokkel (2 deler)
B. Festeskruer til sokkel (5)
C. Viftehus
D.Kontrollpanel
E. Modusknapp
F. Strømledning
MANGLER DU EN DEL TIL VIFTEN?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
MONTERINGSANVISNINGER
1.
Sett sammen de to sokkelhalvdelene (A) rundt
strømledningen (F). Se figur 2.
2.
Fest den sammensatte sokkelen til viftehuset (C) med
de 5 festeskruene (B).
3.
Fest strømledningen (F) som vist i figur 3. Bruk
kabelholdeklipsen (G) til å feste kabelen ved hjelp av
to festeskruer.
DRIFTSANVISNINGER
Se illustrasjonene på innsiden av omslaget.
(Fig.1)
Sett støpslet i en egnet 220–240V stikkontakt.
1.
For å slå på viften, sett modusknappen (E) på ønsket
innstilling:
I
=
Lav
II
=
Medium
III
=
Høy
I =
Lav med svingbevegelse
II =
Medium svingbevegelse
III =
Høy med svingbevegelse
2.
For å slå av viften, sett modusknappen (E) i av-stilling
(O).
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
•
Trekk alltid ut støpslet før rengjøring eller montering
av viften.
•
Det må ikke komme vann på eller inn i viftens
motorhus.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Ta kontakt med produsenten for all teknisk og forskriftsmessig
informasjon når det gjelder produktspesifikasjonene under Eco
Design Regulation nr. 206/2012. Komplette detaljer, inkludert
viftestrømhastigheten, kraftbruk for viften, standby-strøm og
maks. lufthastighet for viften kan skaffes. Ta kontakt med
kundeservices hjelpetelefon eller gå til www.bionaireeurope.
com.
23
POLSKI
Stosowanie akcesoriów nie zalecanych lub nie sprzedawanych
przez producenta wentylatora grozi niebezpieczeństwem.
Wentylator przeznaczony jest wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach zamkniętych.
Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub blatu. Uważać, aby
przewód nie dotykał gorących powierzchni.
Wentylator należy stawiać na suchej i równej powierzchni.
Nie włączać urządzenia, jeżeli kratki wentylatora nie są
prawidłowo zamocowane.
Urządzenie przeznaczone jest WYŁĄCZNIE do użytku
domowego. Nie należy używać go w obiektach komercyjnych ani
przemysłowych.
Jeżeli urządzenie przestanie działać, przed skontaktowaniem się
z producentem lub autoryzowanym punktem serwisowym należy
w pierwszej kolejności sprawdzić bezpiecznik we wtyczce (tylko
w Wielkiej Brytanii) lub bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na
tablicy rozdzielczej.
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ
Urządzenie to może być używane
przez dzieci od 8. roku życia oraz
osoby ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby
nieposiadające doświadczenia
ani wiedzy, pod warunkiem, że
korzystają one z urządzenia pod
nadzorem lub zostały poinstruowane,
w jaki sposób używać urządzenia
w sposób bezpieczny oraz mają
świadomość ryzyka związanego z jego
użytkowaniem. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Dzieci nie
powinny czyścić ani konserwować
urządzenia bez nadzoru.
Wentylator należy wyłączyć z sieci,
jeżeli się go nie używa, a także
przy przenoszeniu na inne miejsce,
zdejmowaniu lub zamocowywaniu
części oraz przed czyszczeniem.
W celu uniknięcia zagrożenia
uszkodzony przewód zasilający
może być wymieniony jedynie przez
producenta, autoryzowany serwis lub
wykwalifikowaną osobę.
OPIS (RYS. 1 I 2)
A. Połówki podstawy (2)
B. Wkręty mocujące podstawę (5)
C. Korpus wentylatora
D.Pulpit sterowniczy
E. Pokrętło trybu pracy
F. Kabel zasilający
BRAK ELEMENTU WENTYLATORA?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
INSTRUKCJA MONTAŻU
1.
Zmontować połówki podstawy (A) tak, by objęły one
kabel (F). Patrz rysunek 2.
2.
Przytwierdzić zmontowaną podstawę do korpusu
wentylatora (C) przy pomocy 5 wkrętów mocujących
(B).
3.
Przymocować kabel zasilający (F) zgodnie z
rysunkiem 3. Zamocować kabel za pomocą zacisku
ustalającego (G) oraz dwóch wkrętów ustalających
(H).
Wentylatora należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Nie zanurzać wentylatora, wtyczki ani przewodu w wodzie i
nie spryskiwać jakimikolwiek płynami, gdyż może to grozić
porażeniem prądem.
Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru, gdy w pobliżu znajdują
się dzieci i nie pozwalać dzieciom na samodzielną obsługę
wentylatora.
Nie dotykać ruchomych części.
Nie włączać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się wybuchowe i/
lub łatwopalne opary.
Wentylatora nie należy używać, dopóki nie zostanie on prawidłowo
złożony z użyciem wszystkich części.
Aby uniknąć zagrożenia pożarem, NIGDY nie należy układać
przewodu pod dywanami ani umieszczać go w pobliżu ognia,
urządzeń grzewczych lub do gotowania.
Należy upewnić się, że przed zdjęciem osłony wentylator jest
odłączony od źródła zasilania.
Nie włączać wentylatora, jeżeli przewód lub wtyczka są
uszkodzone. Nie włączać urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo
lub jeżeli spadło na ziemię lub zostało uszkodzone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z rysunkami po wewnętrznej stronie
okładki. (rys. 1-3)
Włączyć wtyczkę do odpowiedniego gniazda prądu
zmiennego o napięciu 220-240V.
1.
Aby włączyć wentylator, należy przestawić pokrętło
trybu pracy (E) w żądane położenie:
I
=
prędkość niska
II
=
prędkość średnia
III
=
prędkość wysoka
I =
prędkość niska z ruchami
oscylacyjnymi
II =
prędkość średnia z ruchami oscylacyjnymi
III =
prędkość wysoka z ruchami oscylacyjnymi
2.
Aby wyłączyć wentylator, należy przestawić pokrętło
trybu pracy (E) w położenie wyłączone (O).
24
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
•
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub montażu
wentylatora należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
•
Nie dopuścić do dostania się wody na korpus silnika
wentylatora ani do jego wnętrza.
To oznakowanie wskazuje, że produkt ten nie
powinien być przekazywany jako odpad razem z
innymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz
należy pozbywać się go oddzielnie na obszarze
UE. Aby zapewnić jak najmniejsze zagrożenie
dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek
niekontrolowanego pozbywania się odpadów tego
produktu zawierających szkodliwe substancje, należy poddawać
go odpowiedzialnemu recyklingowi, aby promować ekologiczne
ponowne wykorzystanie materiałów i zasobów. Należy zwracać
produkt korzystając z dostępnego systemu zbiórki odpadów,
lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego produkt
został nabyty. Sprzedawca może przyjąć produkt i poddać go
bezpiecznemu dla środowiska recyklingowi.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
Wielka Brytania
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Wszelkich informacji technicznych i prawnych dotyczących
specyfikacji produktu zgodnie z przepisami eko-projektów
nr 206/2012, udziela producent. Udostępnione mogą
być szczegółowe informacje, w tym natężenie przepływu
wentylatora, moc wejściowa wentylatora, moc w
trybie czuwania oraz prędkość maksymalna powietrza
wentylatora. Prosimy skontaktować się z naszym
telefonicznym centrum obsługi klienta lub odwiedzić stronę
www.bionaireeurope.com.
GWARANCJA
Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego okazanie będzie
konieczne w przypadku jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych.
Niniejszy produkt objęty gwarancją obowiązującą przez okres 3
lat od daty zakupu produktu, zgodnie z warunkami określonymi w
tym dokumencie.
Jeżeli w okresie gwarancyjnym urządzenie przestanie prawidłowo
funkcjonować (co jest mało prawdopodobne) z powodu wad
konstrukcyjnych lub wykonawczych, należy dokonać jego zwrotu w
punkcie zakupu, załączając rachunek i kopię niniejszej gwarancji.
Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej gwarancji uzupełniają
prawa określone w przepisach, na które niniejsza gwarancja
nie ma wpływu. Zmiany niniejszych warunków może dokonać
tylko firma Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS
(Europe)”).
Firma JCS (Europe) zobowiązuje się w okresie gwarancyjnym do
przeprowadzenia bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia
lub dowolnej jego części, która funkcjonuje nieprawidłowo, pod
warunkiem, że:
•
Użytkownik powinien natychmiast poinformować o
zaistniałym problemie punkt sprzedaży lub firmę JCS
(Europe); oraz
•
Urządzenie nie było w żaden sposób modyfikowane,
uszkodzone lub eksploatowane w niewłaściwy sposób ani
naprawiane przez osobę nie posiadającą upoważnienia ze
strony firmy JCS (Europe).
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia będące wynikiem
niewłaściwego używania, zniszczenia, użytkowania przy
nieprawidłowym napięciu, działania sił natury lub zdarzeń, na które
firma JCS (Europe) nie ma wpływu, napraw dokonywanych przez
osoby nie posiadające upoważnienia ze strony firmy JCS (Europe)
lub postępowania niezgodnego z zasadami określonymi w
instrukcji użytkowania. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje
normalnego zużycia i zniszczenia, w tym między innymi, drobnych
odbarwień i zadrapań.
Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko pierwotnego
nabywcę produktu i nie obejmują użytkowania o charakterze
komercyjnym i komunalnym.
Jeżeli do urządzenia załączona jest ulotka gwarancyjna
przeznaczona dla danego kraju, prosimy odwołać się do
warunków określonych w tej gwarancji, która zastępuje niniejszą
gwarancję, lub skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
dealerem w sprawie uzyskania dokładniejszych informacji.
25
ČESKY
Při odpojování ze sítě uchopte vidlici a vytáhněte ze
zásuvky. Netahejte za napájecí šňůru.
Vždy používejte na suchém a rovném povrchu.
Ventilátor nepoužívejte bez řádně umístěných mřížek.
Tento výrobek je určen POUZE k použití v domácnosti.
Není určen ke komerčnímu ani průmyslovému použití.
Přestane-li zařízení fungovat, před kontaktováním výrobce
či servisního střediska nejprve zkontrolujte, zda je funkční
pojistka/jistič na rozvodném panelu.
PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A
PEČLIVĚ JE USCHOVEJTE
Děti starší 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi a dále nedostatečně
zkušené či poučené osoby mohou
toto zařízení používat, pokud byly
obeznámeny s bezpečným použitím
tohoto zařízením a rozumějí rizikům
spojeným s jeho použitím, nebo
pokud je používají pod dohledem.
Děti si s tímto zařízením nesmí hrát.
Uživatelskou údržbu a čištění nesmí
děti provádět bez dozoru.
Před demontáží ochranného pláště
ověřte, zda je ventilátor odpojen od
elektrické sítě.
Je-li napájecí kabel poškozen, je nutné,
aby jeho výměnu provedl výrobce,
jeho servisní zástupce nebo obdobně
kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k
ohrožení.
POPIS (VIZ OBR. 1 A 2)
A. Půlpodstavce (2)
B. Upevňovací šrouby podstavce (5)
C. Skříňka ventilátoru
D.Ovládací panel
E. Přepínač režimu
F. Napájecí šňůra
CHYBÍ VÁM NĚJAKÝ DÍL K
VENTILÁTORU?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
NÁVOD K MONTÁŽI
1.
Sestavte půlpodstavce (A) kolem šňůry (F). Viz Obr.
2.
2.
Upevněte sestavený podstavec ke skříňce ventilátoru
(C) pomocí 5 šroubů (B).
3.
Upevněte napájecí šňůru (F), viz Obr. 3. Použijte
kabelovou svorku (G) pro zajištění kabelu pomocí
dvou zajišťovacích šroubků.
POKYNY K OBSLUZE
Viz obrázky na přední vnitřní straně. (Obr.1)
Zapojte šňůru do vhodné zásuvky 220-240 V. Zásuvka se
střídavým napětím.
1.
Chcete-li ventilátor zapnout, nastavte přepínač režimu
(E) na požadovanou hodnotu:
I
=
Nižší
II
=
Střední
III
=
Vyšší
I =
Nižší s oscilacemi
II =
Střední s oscilacemi
III =
Vyšší s oscilacemi
2.
Chcete-li ventilátor vypnout, nastavte přepínač režimu
(E) do polohy Vyp. (O).
Ventilátor používejte pouze k účelům popsaným v Návodu
k obsluze.
Chraňte se před elektrickým šokem – neponořujte ventilátor,
vidlici ani kabel do vody a nestříkejte na ně tekutiny.
Zařízení je třeba používat pod přísným dohledem, pokud
jej používají děti nebo pokud se zařízení používá v jejich
blízkosti.
Odpojte ventilátor od elektrické sítě v případě, že jej
nepoužíváte, stěhujete z jednoho místa na druhé, před
demontáží či montáží součástí a před čištěním.
Vyhněte se styku s pohyblivými díly.
Nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých par.
Ventilátor nikdy nespouštějte, není-li zcela smontován a
nejsou-li všechny díly řádně upevněny na svých místech.
Aby nehrozilo nebezpečí vzniku požáru, NIKDY neveďte
el. šňůru pod koberci ani neumisťujte žádný díl v blízkosti
otevřeného plamene, vařičů a dalších zdrojů tepla.
Zařízení nepoužívejte s poškozeným kabelem ani vidlicí,
po selhání zařízení nebo po pádu/poškození jakýmkoliv
způsobem.
Použití doplňků, které výrobce zařízení
nedoporučuje ani neprodává, může být nebezpečné.
Nepoužívejte venku.
Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo linky a
zabraňte jeho styku s horkými povrchy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•
Před čištěním či montáží vždy odpojte ventilátor ze
zásuvky.
•
Zabraňte odkapávání vody na plášť motoru
ventilátoru či dovnitř.
26
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Veškeré technické a regulační informace ohledně
specifikací vašeho produktu, uvedených ve směrnici
206/2012, která upravuje požadavky na ekodesign, vám
poskytne výrobce. Můžete získat kompletní informace
včetně rychlosti proudu vzduchu větráku, vstupní napětí
větráku, napájení pohotovostního režimu a maximální
rychlost vzduchu ventilátoru. Kontaktujte prosím naši
zákaznickou linku nebo navštivte
www.bionaireeurope.com.
Toto označení znamená, že výrobek nelze
likvidovat společně s dalším odpadem z
domácnosti a v rámci celé EU je třeba ho
zlikvidovat odděleně. Pro zabránění vzniku
případných škod na prostředí a zdraví lidí v
důsledku nekontrolované likvidace odpadu
obsahujícího nebezpečné látky zajistěte jeho
odpovědnou recyklaci a přispějte tak k trvale udržitelnému
opětovnému využití materiálů a zdrojů. Pro vrácení
použitého zařízení využijte prosím vám dostupné systémy
vracení a sběru nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste
výrobek koupili. Ten může tento výrobek převzít pro jeho
bezpečnou recyklaci.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
ZÁRUKA
Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je potřeba při
reklamaci v rámci této záruky.
Tento výrobek podléhá 3 leté záruční době od data
zakoupení, jak je uvedeno dále v dokumentu.
Pokud během záruční doby dojde k nepravděpodobné
situaci, že přístroj přestane fungovat kvůli konstrukční
či výrobní závadě, dopravte ho do prodejny, kde jste jej
zakoupili, včetně dokladu o koupi a tohoto záručního listu.
Práva a výhody v rámci této záruky doplňují vaše zákonná
práva, která nejsou touto zárukou dotčena. Pouze Jarden
Consumer Solutions (Europe) Limited (dále jen „JCS
(Europe)“) má právo měnit tyto podmínky.
JCS (Europe) se během záruční doby zavazuje
k bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo jakékoli
součásti, která řádně nefunguje, za těchto podmínek:
•
na daný problém neprodleně upozorníte příslušnou
prodejnu nebo JCS (Europe), a
•
na zařízení nebyly provedeny žádné změny, zařízení
nebylo poškozeno ani používáno nesprávným
způsobem nebo opraveno osobou, která nemá
oprávnění JCS (Europe).
Tato záruka se nevztahuje na závady, k nimž dojde
nesprávným užitím, poškozením, zneužitím, zavedením
nesprávného napětí, vyšší mocí či událostmi, nad nimiž
JCS (Europe) nemá kontrolu, opravou či úpravou někoho
jiného než osoby, která má oprávnění JCS (Europe), nebo
kvůli jiným postupům než jsou popsány v návodu k obsluze.
Tato záruka se navíc nevztahuje na běžné opotřebení
včetně – ale bez omezení jen na ně – menších barevných
změn a poškrábaní povrchu.
Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby, která
zařízení původně zakoupila, a nelze je rozšířit na komerční
ani komunální využití.
Pokud se na vaše zařízení vztahuje záruka specifická pro
konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční
list, najdete další informace v podmínkách dané záruky
nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce.
27
DIELY (FIG.1 & 2)
A. Komponenty základne (x2)
B. Skrutka na montáž základne (x 5)
C. Skrutka na montáž základne (x 5)
D. Kryt ventilátora
E. Ovládací panel
F. Tlačidlo voľby režimu
G. Napájací kábel
CHÝBA VÁM NIEKTORÝ DIEL
VENTILÁTORA?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
SLOVENČINA
PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE
SI ICH, AK BY STE ICH V BUDÚCNOSTI
POTREBOVALI.
Tento spotrebič môžu používať deti
od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností či znalostí, ak
sú pod dohľadom alebo boli náležite
poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a chápu súvisiace riziká.
Deti by sa so spotrebičom nemali hrať.
Deti by nemali vykonávať čistenie a
údržbu prístroja bez dohľadu.
Pred čistením alebo montážou
ventilátor vždy odpojte z el zásuvky.
Ak je napájací kábel poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, servisný technik
alebo podobne kvalifikovaná osoba,
aby sa predišlo riziku.
POKYNY K MONTÁŽI
1.
Zmontujte komponenty základne (A) okolo kábla (F).
Pozrite si obr. 2.
2.
Pripevnite zmontovanú základňu ku krytu ventilátora
(C) pomocou 5 montážnych skrutiek (B).
3.
Pripevnite napájací kábel (F) podľa obr. 3 pomocou
káblovej spony (G) a dvoch upevňovacích skrutiek
(H).
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Zapojte kábel do vhodnej el. zásuvky.
1. Ventilátor zapnete prepnutím tlačidla voľby režimu (E)
do požadovanej polohy:
I
=
Nízka úroveň
II
=
Stredná úroveň
III
=
Vysoká úroveň
I
=
Nízka úroveň s osciláciou
II =
Stredná úroveň s osciláciou
III =
Vysoká úroveň s osciláciou
2. Ventilátor vypnete prepnutím tlačidla voľby režimu (E)
do polohy Vyp. (O).
Aby ste predišli poraneniu elektrickým prúdom, neponárajte
ventilátor, zástrčku alebo kábel do vody, ani na ne
nestriekajte žiadne kvapaliny.
Po použití a pred čistením spotrebiča alebo pred vkladaním
a vyberaním príslušenstva alebo súčiastok sa presvedčte,
že spotrebič je vypnutý a odpojený od sieťového napájania.
Vyvarujte sa kontaktu s pohyblivými časťami.
Prístroj nezapínajte v prípade prítomnosti výbušných alebo
horľavých výparov.
Ventilátor zapnite až po jeho zmontovaní, keď budú všetky
diely na svojom mieste.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, kábel NIKDY neklaďte
pod koberce ani do blízkosti otvoreného ohňa, varných
alebo výhrevných spotrebičov.
Prístroj nepoužívajte, ak spadol na zem alebo sú na ňom
viditeľné znaky poškodenia.
Nikdy nepoužívajte žiadne príslušenstvo ani nadstavec,
ktoré nie sú odporúčané výrobcom.
Prístroj nepoužívajte v exteriéri.
Kábel nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej
dosky a zabráňte jeho kontaktu s horúcimi povrchmi.
Prístroj vždy používajte na suchom a rovnom povrchu.
Ventilátor zapnite až po nasadení mriežky.
Tento výrobok je určený LEN pre domácnosti a nie na
komerčné alebo priemyselné použitie.
Ak ventilátor prestane fungovať, najprv skontrolujte, či
funguje poistka v zástrčke alebo istič na rozvodnej doske.
Až potom kontaktujte výrobcu alebo servisného zástupcu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením alebo montážou ventilátor vždy odpojte
z el. zásuvky.
• Zabráňte kvapkaniu vody na alebo do krytu motora
ventilátora.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Všetky technické a regulačné údaje týkajúce sa špecifikácií
výrobku podľa nariadenia o ekologickej výrobe č. 206/2012
získate na našej spotrebiteľskej linke alebo stránke www.
bionaireuk.com.
ZÁRUKA
Doklad o nákupe si uschovajte, bude ho potrebné predložiť
v prípade reklamácie podľa tejto záruky.
Na tento spotrebič sa vzťahuje záruka 2 roky od zakúpenia
podľa popisu v tomto dokumente.
Ak počas tejto záručnej lehoty spotrebič prestane fungovať
kvôli chybe v konštrukcii alebo výrobe, zaneste ho do
predajne, kde ste ho zakúpili, spolu s dokladom o nákupe a
kópiou tejto záruky.
Práva a výhody vyplývajúce z tejto záruky sú rozšírením
28
vašich zákonných práv, ktoré touto zárukou nie sú dotknuté.
Iba spoločnosť Jarden Consumer Solutions (Europe) Ltd.
(„JCS (Europe)“) má právo tieto podmienky meniť.
Spoločnosť JCS (Europe) sa zaväzuje v rámci záručnej
lehoty bezplatne opraviť alebo vymeniť spotrebič alebo
ktorúkoľvek jeho časť, ktorá nefunguje správne, pod
podmienkou, že:
• o probléme promptne upovedomíte predajňu, kde ste
výrobok zakúpili, alebo spoločnosť JCS (Europe) a
• spotrebič nebol nijako pozmenený ani vystavený
poškodeniu, nesprávnemu používaniu, zlému
zaobchádzaniu, opravám ani zmenám vykonaným
osobou, ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou
JCS (Europe).
Táto záruka nepokrýva chyby v dôsledku nesprávneho
používania, poškodenia, zlého zaobchádzania, používania
s nesprávnym napätím, prírodných živlov, udalostí mimo
kontroly spoločnosti JCS (Europe), opráv ani zmien
vykonaných osobou, ktorá na to nebola oprávnená
spoločnosťou JCS (Europe), ani nedodržania pokynov na
používanie. Okrem toho táto záruka nepokrýva ani bežné
opotrebovanie vrátane (okrem iného) drobnej zmeny farby
a škrabancov.
Práva vyplývajúce z tejto záruky platia iba pre pôvodného
kupujúceho a nevzťahujú sa na komerčné ani komunálne
používanie.
Ak spotrebič obsahuje záruku špecifickú pre danú krajinu
alebo vložený záručný list, smerodajné sú podmienky
takejto záruky. Viac informácií získate od svojho miestneho
autorizovaného predajcu.
Elektrické spotrebiče by sa nemali likvidovať
spolu s bežným domácim odpadom. Ak
na to existujú príslušné zariadenia, prístroj
recyklujte. Ďalšie informácie o recyklovaní
a smernici o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) získate na
e-mailovej adrese enquiriesEurope@jardencs.
com.
MAGYAR
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
A készüléket 8 évesnél idősebb
gyerekek, korlátozott fizikai,
érzékszervi és mentális képességekkel
rendelkező személyek, valamint a
készülék használatában gyakorlattal
és ismeretekkel nem rendelkező
személyek is használhatják felügyelet
mellett, vagy abban az esetben,
ha tájékoztatást kaptak a készülék
biztonságos használatáról, és
megértették a használattal járó
veszélyeket. Gyermekek a készülékkel
nem játszhatnak. A készülék tisztítását
és felhasználói karbantartását
felügyelet nélkül nem végezheti
gyermek.
A védőrács eltávolítása előtt
feltétlenül kapcsolja le a ventilátort a
táphálózatról.
Ha a vezeték sérült, annak cseréjét a
veszély elkerülése érdekében a gyártó,
szakszerviz vagy képesített szakember
végezze el.
A ventilátort csak a használati utasításban leírt célokra
szabad használni.
Az áramütés elleni védelem céljából ne merítse a
ventilátort, a csatlakozódugaszt vagy a tápkábelt vízbe, és
ne is nedvesítse meg.
Szoros felügyeletre van szükség, ha a készüléket gyerekek
használják, vagy ha használata gyerekek közelében
történik.
Használaton kívül, vagy ha a ventilátort egyik helyről
a másikra helyezi át, húzza ki a kábelt az elektromos
csatlakozóaljzatból. Húzza ki a kábelt alkatrészek le- és
felszerelése, illetve tisztítás előtt is.
Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy gyúlékony gázok
jelenlétében.
Csak akkor használja a ventilátort, ha teljesen össze van
szerelve és minden alkatrésze megfelelően a helyén van.
A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse
a tápkábelt szőnyeg alatt, és ne tegye egyik részt se
közel nyílt lánghoz, főzőeszközhöz vagy más melegítő
készülékhez.
Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült tápkábellel,
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
29
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
•
Mindig húzza ki a hálózati aljzatból a ventilátort
tisztítás vagy szerelés előtt.
•
A ventilátormotort vagy a motorházat nem érheti víz.
csatlakozódugóval, meghibásodás esetén, vagy ha
leejtették, illetve bármilyen más módon károsodott.
Nem a készülék gyártója által ajánlott vagy forgalmazott
tartozékok veszélyesek lehetnek.
Ne használja a szabadban.
Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az asztalról vagy
munkapultról. A kábel ne érjen forró felületekhez.
Mindig száraz, sima felületre helyezze.
Ne használja, ha a ventilátor rácsai nincsenek a helyükön.
Ezen terméket CSAK háztartási használatra tervezték, nem
üzleti vagy ipari alkalmazásokra.
Ha a fűtőtest nem működik, először ellenőrizze, hogy a
dugaszban lévő biztosíték (csak az Egyesült Királyságban)
vagy az elosztótáblán lévő biztosíték/ árammegszakító
működik-e, és csak azután lépjen kapcsolatba a gyártóval
vagy a szervizzel.
MŰSZAKI ADATOK
A termék specifikációira vonatkozó műszaki, valamint
a 206/2012 európai rendelet szerinti szabályozási
információkért forduljon a vevőszolgálathoz vagy látogasson
el a következő webhelyre: www.bionaireeurope.com.
GARANCIA
Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen jótállás
érvényesítéséhez szüksége lesz rá.
A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a
vásárlás dátumától számított 3 évre jótállást nyújtunk.
Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg
konstrukciós vagy gyártási hiba miatt meghibásodna,
kérjük, hogy a pénztári nyugtával és a jelen jótállással
együtt vigye vissza az üzletbe, ahol vásárolta.
A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök kiegészítik az
Ön törvény szerinti jogait, és azokat a jelen jótállás nem
befolyásolja. A jelen feltételek változtatására kizárólag
a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS
(Europe)”) jogosult.
A JCS (Europe) vállalja, hogy a jótállási időszak alatt a
készüléket vagy annak bármely helytelen működésű részét
megjavítja vagy kicseréli, feltéve, hogy:
•
Ön azonnal értesíti a problémáról a vásárlás helyét
vagy a JCS (Europe)-t, és
•
a készüléket a JCS (Europe) által meghatalmazott
személyen kívül senki semmilyen módon nem
változtatta meg, nem használta rendellenes vagy nem
üzemszerű módon, nem javította és nem módosította.
A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra, amelyek oka
helytelen vagy nem üzemszerű használat, sérülés, helytelen
tápfeszültség, természeti ok, a JCS (Europe) hatókörén
kívüli esemény, nem a JCS (Europe) meghatalmazottja
általi javítás vagy módosítás, vagy a használati utasítások
be nem tartása. Ezenfelül a jelen jótállás nem vonatkozik
a szokásos elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszíneződésre és karcolásokra sem.
A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti vásárlót
illetik meg, és nem terjednek ki a kereskedelmi célú vagy
közösségi használatra.
Ha készülékéhez országspecifikus garancia- vagy
szavatossági dokumentum van mellékelve, akkor annak
feltételeit tekintse érvényesnek a jelen garancia feltételei
helyett, vagy kérjen további tájékoztatást a meghatalmazott
helyi kereskedőtől.
MAGYARÁZAT (LÁSD 1. ÉS 2. ÁBRA)
A. Talpfelek (2)
B. Talprögzítő csavarok (5)
C. Ventilátorház
D.Kezelőpanel
E. Üzemmód gomb
F. Tápkábel
HIÁNYZIK EGY ALKATRÉSZ A
VENTILÁTORHOZ?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
1.
A talpfeleket (A) állítsa össze a vezeték (F) körül.
Lásd a 2. ábrát.
2.
Az 5 rögzítőcsavarral (B) rögzítse az összeszerelt
talpat a ventilátorházhoz (C).
3.
Rögzítse a tápkábelt (F) a 3. ábrán látható módon. A
kábel rögzítéséhez használja a kábelrögzítő kapcsot
(G) és a két kábelrögzítő csavart (H).
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK
Kérjük, nézze meg az ábrákat a címlap belső oldalán. (1.
ábra)
Dugja be a tápkábelt megfelelő 220-240 V-os váltóáramú
csatlakozóaljzatba.
1.
A ventilátor bekapcsolásához fordítsa az üzemmód
gombot (E) a kívánt helyzetbe:
I
=
Alacsony
II
=
Közepes
III
=
Magas
I =
Alacsony oszcillációval
II =
Közepes oszcillációval
III =
Magas oszcillációval
2.
A ventilátor kikapcsolásához fordítsa az üzemmód
gombot (E) kikapcsolt (O) helyzetbe.
30
Annak érdekében, hogy megelőzhető
legyen a szabálytalan hulladékleadás által
okozott környezet- és egészségkárosodás
a termékben lévő veszélyes anyagok
miatt, felelősségteljesen gondoskodjon
az újrahasznosításáról, az anyagok
és erőforrások fenntartható szintű
újrafelhasználása érdekében. Az elhasznált eszköz
visszavétele érdekében, alkalmazza az Ön számára
elérhető visszavételi és begyűjtő rendszereket, vagy vegye
fel a kapcsolatot azon kiskereskedővel, akinél vásárolta
terméket. Ők át tudják venni a terméket a környezetbarát
újrahasznosítás érdekében.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
ROMÂN
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANŢA. CITIŢI-LE CU ATENŢIE
ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE PUTEA
CONSULTA ULTERIOR
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu
vârstă de peste 8 ani şi de persoanele
cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsă de experienţă
şi cunoştinţe cu condiţia ca aceştia să
fie supravegheaţi sau instruiţi în privinţa
utilizării în siguranţă a aparatului şi să
fi înţeles pericolele implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu acest produs.
Curăţarea şi întreţinerea aparatului nu
trebuie efectuate de copii în absenţa
supravegherii unui adult.
Deconectaţi întotdeauna aparatul
de la priza electrică dacă este lăsat
nesupravegheat şi înaintea asamblării,
dezasamblării sau curăţării.
Pentru evitarea pericolelor, în cazul
deteriorării cablului de alimentare,
acesta trebuie înlocuit de producător,
de personalul autorizat de service sau
de alte persoane calificate.
SK8 3GQ
UK
Pentru a vă proteja împotriva șocurilor electrice, nu
scufundați ventilatorul, ștecherul sau cablul în apă și nu le
stropiți cu lichide.
Evitați contactul cu oricare din piesele mobile.
Nu utilizați aparatul în prezența gazelor explozive și/sau
inflamabile.
Nu utilizați ventilatorul până când nu a fost complet
asamblat cu toate piesele montate corespunzător.
Pentru a evita pericolul de incendiu, nu puneți NICIODATĂ
cablul sub covoare și nicio piesă lângă un aparat cu flacără
deschisă, o mașină de gătit sau alt aparat de încălzit.
Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos sau dacă
prezintă semne vizibile de deteriorare.
Nu utilizaţi niciodată niciun accesoriu sau dispozitiv
nerecomandat de producător.
Nu utilizați aparatul în exterior.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea unei mese sau a
unui dulap sau să intre în contact cu suprafețe fierbinți.
Utilizați întotdeauna aparatul pe o suprafață uscată, plană.
Nu utilizați ventilatorul decât dacă măștile acestuia sunt
montate corespunzător.
31
GARANŢIE
Vă rugăm să păstraţi chitanţa, prezenţa acesteia fiind
solicitată în cazul oricăror solicitări de reparaţie acoperite
de garanţie.
Garanţia acestui aparat este de 2 ani de la data achiziţiei,
conform informaţiilor din acest document.
În timpul perioadei de garanţie, în cazul puţin probabil în
care aparatul nu mai funcţionează din cauza unei defecţiuni
de design sau de fabricaţie, înapoiaţi-l magazinului de unde
l-aţi achiziţionat, împreună cu bonul de casă şi o copie a
acestei garanţii.
Drepturile şi beneficiile oferite conform acestei garanţii sunt
suplimentare faţă de drepturile dvs. legale, care nu sunt
afectate de această garanţie. Jarden Consumer Solutions
(Europe) Ltd. („JCS (Europe)”) îşi rezervă dreptul de a
modifica aceşti termeni.
JCS (Europe) îşi asumă, pe perioada garanţiei, obligaţia
de a repara sau de a înlocui gratuit aparatul sau orice
componentă a aparatului care se dovedeşte a nu funcţiona,
în următoarele condiţii:
• să anunţaţi imediat magazinul sau JCS (Europe)
despre apariţia problemei; şi
• aparatul să nu fi fost modificat în niciun fel sau să
nu fi fost supus deteriorărilor, întrebuinţării greşite,
abuzurilor, reparaţiilor sau modificărilor efectuate de
către alte persoane decât cele autorizate de JCS
(Europe).
Defecţiunile care apar în urma utilizării neadecvate,
deteriorării, abuzului, alimentării la tensiuni neadecvate,
catastrofelor naturale, evenimentelor neprevăzute de JCS
(Europe), reparaţiei sau modificării de către o altă persoană
decât cele autorizate de JCS (Europe) sau nerespectării
instrucţiunilor de utilizare nu sunt acoperite de această
garanţie. În plus, uzura normală, incluzând, fără a se limita
la, decolorările minore şi zgârieturile nu sunt acoperite de
această garanţie.
Drepturile prevăzute în această garanţie se vor aplica
numai primului cumpărător şi nu se extind în cazul utilizării
comerciale sau comune.
Dacă aparatul dvs. are inclusă o garanţie specifică ţării
de utilizare sau o garanţie suplimentară, vă rugăm să
consultaţi, pentru informaţii suplimentare, termenii şi
condiţiile respectivei garanţii şi nu ale acesteia sau să
contactaţi distribuitorul local autorizat.
Deşeurile provenite din produsele electrice
nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile
menajere. Vă rugăm să le reciclaţi dacă
aveţi această posibilitate. Pentru informaţii
suplimentare privind reciclarea şi deşeurile
provenite din echipamentele electrice şi
electronice, contactaţi-ne prin e-mail la adresa
[email protected].
Acest produs este destinat NUMAI uzului casnic și nu
pentru aplicații comerciale sau industriale.
Dacă ventilatorul nu mai funcționează, mai întâi verificați
dacă este funcțională siguranța de la ștecher sau siguranța
/ întrerupătorul de circuit de la tabloul de distribuție înainte
de a contacta producătorul sau un furnizor de service.
COMPONENTE (FIG.1 & 2)
A. Jumătăți bază (× 2)
B. Șurub de fixare a bazei (× 5)
C. Șurub de fixare a bazei (× 5)
D. Carcasa ventilatorului
E. Panou de control
F. Selector de mod
G. Cablu de alimentare
LIPSEȘTE O PIESĂ DE LA
VENTILATOR?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
1.
Asamblați jumătățile bazei (A) în jurul cablului (F).
Consultați Fig.2.
2.
Prindeți baza asamblată la carcasa ventilatorului (C)
cu cele 5 șuruburi de fixare (B).
3.
Fixați cablul de alimentare (F) cum este ilustrat în
Fig.3. folosind clema de prindere a cablului (G) pentru
a fixa cablul folosind două șuruburi de prindere a
cablului (H).
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Conectați cablul la o priză adecvată.
1. Pentru a porni ventilatorul, aduceți rotița de selectare a
modului (E) la una din setările dorite:
I
=
Redusă
II
=
Medie
III
=
Ridicată
I
=
Redusă cu oscilație
II
=
Medie cu oscilație
III =
Ridicată cu oscilație
2. Pentru a opri ventilatorul, aduceți rotița de selectare a
modului (E) în poziția oprit (O).
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
•
Scoateți întotdeauna ventilatorul din priză înainte de
curățare sau asamblare.
•
Nu lăsați să picure apă pe sau în carcasa motorului
ventilatorului.
SPECIFICAȚII TEHNICE
Pentru toate informațiile tehnice și de reglementare legate
de specificațiile produsului în conformitate cu Regulamentul
206/2012 privind proiectarea ecologică, consultați linia
noastră de asistență pentru consumatori sau vizitați www.
bionaireeurope.com.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
32
предпазителят/прекъсвачът в разпределителното
табло, преди да се свържете с производителя или със
сервизен представител.
БЪЛГАРСКИ
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДИ УПОТРЕБА
ЧАСТИ (FIG.1 & 2)
A. Половини на основата (x2)
B. Винт за закрепване на основата (x 5)
C. Винт за закрепване на основата (x 5)
D. Корпус на вентилатора
E. Контролен панел
F. Ключ за избор на режим
G. Захранващ кабел
ЛИПСВА ЧАСТ ОТ ВЕНТИЛАТОРА?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
Този уред не е предназначен за
употреба от лица (включително деца)
с намалени физически, сетивни или
психически възможности, или без
опит или познания, освен ако не се
надзирават или не им са дадени
указания относно използването
на уреда от лице, отговарящо за
тяхната безопасност.
Винаги изключвайте уреда, като
изваждате щепсела от мрежовия
контакт, ако оставяте уреда без
наблюдение или преди да то
сглобите, разглобите или почистите.
Ако захранващия кабел е повреден,
трябва да бъде заменен от
производителя, от негов сервизен
представител или от подобни
квалифицирани лица, за да няма
заплаха за безопасността.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
1.
Сглобете половините на основата (A) около
кабела (F). Вижте фиг.2.
2.
Закрепете сглобената основа към корпуса на
вентилатора (C) с 5-те винта за закрепване (B).
3.
Закрепете захранващия кабел (F) както е показано
на фиг. 3, като използвате придържащата скоба
(G), за да захванете кабела, като използвате
двата винта за придържане на кабела (H).
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Включете захранващия кабел в подходящ контакт.
1. За да включите вентилатора, завъртете бутона за
избор на режим (E) на желаната настройка:
I
=
Ниска
II
=
Средна
III
=
Висока
I =
Ниска с въртене
II =
Средна с въртене
III =
Висока с въртене
2. За да изключите вентилатора, завъртете бутона за
избор на режим (E) в положение (O).
За да се защитите от електрически удар, не потапяйте
вентилатора, контакта или кабела във вода и не ги
пръскайте с течности.
Избягвайте контакт с движещи се части.
Не работете при наличие на експлозивни и/или
запалими изпарения.
Не работете с вентилатора, докато не е напълно
сглобен и всички части са поставени правилно на
мястото си.
За да избегнете опасност от пожар, НИКОГА не
поставяйте кабела под килим или други части в близост
до открит огън, готварски или нагревателен уред.
Не използвайте уреда, ако е бил изпускан или ако има
видими следи от повреда.
Не използвайте уреда на открито.
Не оставяйте кабела да виси от ръба на маса или плот,
нито да влиза в контакт с горещи повърхности.
Винаги използвайте върху суха, равна повърхност.
Не стартирайте вентилатора, ако решетката му не е
правилно закрепена.
Този продукт е предназначен САМО за домашна
употреба, а не за търговски и промишлени цели.
Ако вентилаторът спре да работи, първо проверете
дали работи предпазителят в контакта или
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
•
Винаги изключвайте вентилатора от контакта
преди почистване или сглобяване.
•
Не позволявайте да капе вода върху или в
корпуса на мотора на вентилатора.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
За всякаква техническа и нормативна
информация, по отношение на спецификациите
на вашия продукт съгласно Регламент за
екологично проектиране № 206/2012, се свържете
с нашата линия за поддръжка за клиенти или
посетете www.bionaireeurope.com.
33
Отпадъците от електрически продукти не
трябва да се изхвърлят в контейнерите
за отпадъци от домакинствата. Моля,
рециклирайте такива отпадъци, където
съществуват съоръжения за това.
Изпратете ни имейл на: enquiriesEurope@
jardencs.com за информация относно
по-нататъшно рециклиране и относно WEEE
(директивата за отпадъците от електрически и
електронно оборудване (ОЕЕО)).
ГАРАНЦИЯ
Моля, пазете касовата бележка, тъй като ще ви
бъде необходима за каквито и да е рекламации по
настоящата гаранция.
Този уред има гаранция от 2 години, след като го
закупите, както е описано в настоящия документ.
По време на този гаранционен срок, ако в малко
вероятния случай уредът спре да функционира поради
неизправност в конструкцията или в изработката,
моля, върнете го обратно на мястото, откъдето сте
го закупили, с вашата касова бележка и копие на
настоящата гаранция.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
Правата и ползите по настоящата гаранция са в
допълнение към вашите установени със закон права,
които не са засегнати от настоящата гаранция.
Единствено Jarden Consumer Solutions (Europe) Ltd.
(„JCS (Europe)“) има правото да променя тези условия.
JCS (Europe) поема задължението в рамките на
гаранционния срок да ремонтира безплатно или да
замени уреда, или каквото и да е част от уреда, ако се
установи, че не работи правилно, при условие че:
•
надлежно уведомите мястото на закупуване или
JCS (Europe) за проблема; и
•
уредът не е бил модифициран по какъвто и да
е начин или не е бил предмет на неправилна
употреба, злоупотреба, ремонт или изменение от
лице, което не е оторизираното от JCS (Europe).
Неизправности, появили се в резултат от неправилна
употреба, повреда, злоупотреба, използване с
неправилно напрежение, природни бедствия,
събития извън контрола на JCS (Europe), ремонт или
модификация от лице, различно от оторизираното
от JCS (Europe) лице, или в резултат от неспазване
на инструкциите за употреба, не се покриват от
настоящата гаранция. Освен това нормалното
износване на уреда, включително, но не само, леко
обезцветяване и драскотини, не се покриват от
настоящата гаранция.
Правата по настоящата гаранция се прилагат само за
първоначалния купувач и не продължават действието и
валидността си при търговска или обща употреба.
Ако вашият уред включва притурка със специфична за
страната гаранция, моля, вижте сроковете и условията
на тази гаранция вместо настоящата гаранция, или
се обърнете към вашия местен оторизиран дилър за
повече информация.
34
DIJELOVI (FIG.1 & 2)
A. Dvodijelna osnovica (x 2)
B. Vijak za učvršćivanje osnovice (x 5)
C. Vijak za učvršćivanje osnovice (x 5)
D. Kućište ventilatora
E. Upravljačka ploča
F. Sklopka načina rada
G. Kabel napajanja
NEDOSTAJE VAM DIO VENTILATORA?
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
HRVATSKI
PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE SVE
UPUTE
Ovaj uređaj nije namijenjen upotrebi od
strane osoba sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima,
uključujući i djecu, ili osoba s
nedostatkom iskustva ili znanja, osim
ako ih osoba zadužena za njihovu
sigurnost nadzire ili im je pružila upute
koje se odnose na sigurnu upotrebu
uređaja.
Uređaj uvijek odvojite od utičnice
električnog napajanja ako ga ostavljate
bez nadzora te prije sklapanja,
rasklapanja ili čišćenja.
Ako je kabel za napajanje oštećen,
potrebno je da ga proizvođač, njegov
ovlašteni servisni predstavnik ili
podjednako kvalificirana osoba zamijeni
radi izbjegavanja opasnosti.
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
1.
Sklopite dvodijelnu osnovicu (A) oko kabela (F).
Pogledajte crtež 2.
2.
Učvrstite sklopljenu osnovicu na kućište ventilatora
(C) korištenjem 5 vijaka za učvršćivanje (B).
3.
Učvrstite kabel napajanja (F) kako je prikazano na
crtežu 3, koristeći kopču za učvršćivanje kabela (G) i
dva osiguravajuća vijka (H).
UPUTE ZA RUKOVANJE
Priključite kabel u odgovarajuću utičnicu napajanja.
1. Da biste uključili ventilator, sklopku načina rada (E)
prebacite u željenu postavku:
I
=
Nisko
II
=
Srednje
III
=
Visoko
I =
Nisko s osciliranjem
II =
Srednje s osciliranjem
III =
Visoko s osciliranjem
2. Da biste isključili ventilator, sklopku načina rada (E)
prebacite u isključeni položaj (O).
Da biste se zaštitili od električnog udara, ventilator, utikač
ili kabel nemojte uranjati u vodu ili po njima prskati tekućine.
Izbjegavajte kontakt sa svim dijelovima u pokretu.
Ne koristite u prisutnosti eksplozivnih i/ili zapaljivih
isparenja.
Ne koristite ventilator ako nije potpuno sklopljen i svim
dijelovima pravilno ugrađenim.
Da biste izbjegli opasnost od vatre, kabel NIKAD ne
postavljajte ispod tepiha ili u blizini uređaja s otvorenim
plamenom, kuhala ili drugih grijalica.
Nemojte koristiti uređaj ako ja pao na pod ili ako postoje
bilo kakvi vidljivi znakovi oštećenja.
Ne koristite na otvorenom.
Nemojte dopustiti da kabel visi preko stola ili da dodiruje
vruće površine.
Uvijek koristite na suhoj i vodoravnoj površini.
Ne koristite ventilator ako rešetke ventilatora nisu pravilno
postavljene.
Ovaj je proizvod predviđen SAMO za upotrebu u kućanstvu
i nije za komercijalnu ili industrijsku upotrebu.
Ako ventilatore prestane raditi, prije kontaktiranja
proizvođača ili servisnog zastupnika prvo provjerite
funkcioniranje osigurača u utikaču ili osigurača na razvodnoj
ploči električnog napajanja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Ventilator uvijek odvojite iz utičnice napajanja prije
čišćenja ili sklapanja.
• Ne dopustiti da voda kaplje po ili unutar kućišta motora
ventilatora.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Za sve tehničke i zakonske informacije vezane
uz specifikacije vašeg proizvoda prema Propisu o
ekološkom dizajnu Br. 206/2012 kontaktirajte našu
korisničku podršku ili posjetite www.bionaireeurope.
com.
35
JAMSTVO
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Čuvajte svoje račune jer će oni biti potrebni za bilo kakva
potraživanje prema ovom jamstvu.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ
Η συσκευή αυτή δεν ćρέćει
να χρησιμοćοιείται αćό άτομα
(συμćεριλαμβανομένων των ćαιδιών)
με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες
ή νοητικές ικανότητες ή αćό άτομα ćου
δεν έχουν εμćειρία και γνώση, ćαρά
μόνο εάν εćιτηρούνται ή τους έχουν
δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής αćό άτομο υćεύθυνο
για την ασφάλειά τους. Τα ćαιδιά
ćρέćει να εćιτηρούνται ćροκειμένου
να διασφαλιστεί ότι δεν ćαίζουν με τη
συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη και ότι το βύσμα
έχει αφαιρεθεί από την πρίζα μετά τη
χρήση και πριν τον καθαρισμό ή την
τοποθέτηση/αφαίρεση αξεσουάρ ή
μερών.
Αν το καλώδιο παροχής έχει φθαρεί,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις ή παρόμοια καταρτισμένα
άτομα για την αποφυγή κινδύνου.
Ovaj uređaj ima jamstvo od 2 godine nakon vaše kupnje,
kako je opisano u ovom dokumentu.
Tijekom ovog jamstvenog razdoblja, u slučaju da uređaj
više ne funkcionira uslijed neispravnosti u dizajnu ili
proizvodnji, odnesite ga na mjesto kupnje s vašim računom
i kopijom ovog jamstva.
Prava i koristi prema ovom jamstvu su dodatak vašim
zakonskim pravima, na koja ovo jamstvo ne utječe.
Isključivo tvrtka Jarden Consumer Solutions (Europe) Ltd.
(„JCS (Europe)“) ima pravo promijeniti ove odredbe.
JCS (Europe) obvezuje se da će unutar jamstvenog
razdoblja besplatno popraviti ili zamijeniti uređaj ili bilo koji
dio uređaja za koji se utvrdi da ne funkcionira pravilno, pod
uvjetom da:
•
smjesta obavijestite mjesto kupnje ili tvrtku JCS
(Europe) o problemu, i
•
uređaj nije bio ni na koji način izmijenjen ili izložen
oštećenju, nepravilnoj upotrebi, zloupotrebi,
popravcima ili izmjenama od strane osobe koju za to
nije ovlastila tvrtka JCS (Europe).
Neispravnosti koje su nastale uslijed nepravilne upotrebe,
oštećivanja, zloupotrebe, upotrebe uz nepravilan napon,
prirodnih pojava, događaje izvan kontrole tvrtke JCS
(Europe), popravaka ili izmjena od strane osobe koju za to
nije ovlastila tvrtka JCS (Europe) ili nepridržavanja uputa
za korištenje, nisu pokrivene ovim jamstvom. Dodatno,
uobičajeno habanje i trošenje uključujući, ali se ne
ograničavajući na, manje promjene u boji ili ogrebotine, nije
pokriveno ovim jamstvom.
Prava prema ovom jamstvu primjenjiva su isključivo za
izvornog kupca i neće se prenositi na komercijalnu ili
komunalnu upotrebu.
Για να αćοφύγετε τον κίνδυνο ćυρκαγιάς ή ηλεκτροćληξίας,
ελέγξτε ότι η ηλεκτρική τάση του ćροϊόντος αντιστοιχεί
με την ηλεκτρική τροφοδοσία και συνδέστε το φις στην
κατάλληλη ćρίζα.
Αćορρίψτε ćροσεκτικά οćοιοδήćοτε ćλαστικό τύλιγμα ćου
χρησιμοćοιήθηκε για τη συσκευασία.
Μην χρησιμοćοιείτε τη συσκευή καθαρισμού αέρα σε
εξωτερικούς χώρους.
Μην τοćοθετείτε τη συσκευή κοντά σε οćοιαδήćοτε ćηγή
θερμότητας ή στο άμεσο φως του ήλιου.
Μην χρησιμοćοιείτε τη συσκευή μέσα ή γύρω αćό νερά ή
άλλα υγρά. Μην ćροσćαθείτε να ćλύνετε τη συσκευή κάτω
αćό τρεχούμενο νερό.
Χρησιμοćοιείτε τη συσκευή μόνο για την ćροοριζόμενη
οικιακή χρήση, όćως ćεριγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα ανοίγματα αέρα δεν είναι φραγμένα
ή δεν καλύćτονται με κανέναν τρόćο.
Μην τοćοθετείτε τίćοτα ćάνω στη συσκευή.
Μην ćαρεμβάλλετε ćοτέ οćοιοδήćοτε αντικείμενο στα
ανοίγματα.
Μην χρησιμοćοιείτε τη συσκευή καθαρισμού αέρα αν
Ako vaš uređaj sadrži jamstvo specifično za državu,
pogledajte odredbe i uvjete takvog jamstva umjesto ovog
jamstva ili kontaktirajte svog ovlaštenog lokalnog prodavača
radi dodatnih informacija.
Otpadni električni proizvodi ne smiju se
odbacivati kao uobičajeni otpad iz kućanstva.
Reciklirajte na mjestima postojećih ustanova.
Za dodatne informacije o recikliranju i WEEE
informacijama pošaljite nam e-poštu na
[email protected].
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
36
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Για όλες τις τεχνικές και κανονιστικές πληροφορίες σχετικά
με τις προδιαγραφές του προϊόντος σας, σύμφωνα με
τον υπ’ αριθ. 206/2012 κανονισμό για τον οικολογικό
σχεδιασμό, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη γραμμή
εξυπηρέτησης καταναλωτών ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.bionaireeurope.com.
δεν υćάρχουν ορισμένα εξαρτήματα ή αν έχουν υćοστεί
οćοιαδήćοτε ζημιά.
Μην εćιχειρείτε να εćισκευάσετε ή να ρυθμίσετε τυχόν
μηχανικές λειτουργίες της ćαρούσας μονάδας. Εάν η
μονάδα ćαρουσιάσει βλάβη, εćιστρέψτε την στο κατάστημα
αćό το οćοίο την ćρομηθευτήκατε ή καλέστε τη γραμμή
βοήθειας στον αριθμό ćου αναγράφεται στο οćισθόφυλλο
του ćαρόντος φυλλαδίου.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Φυλάξτε την απόδειξή σας διότι θα χρειαστεί για
οποιεσδήποτε αξιώσεις τεθούν υπό το πλαίσιο της
παρούσας εγγύησης.
Το προϊόν διαθέτει εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία
αγοράς με τον τρόπο που περιγράφεται στο παρόν
έγγραφο.
Στην απίθανη περίπτωση που κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης διακοπεί η λειτουργία της συσκευής
εξαιτίας σφάλματος σχεδιασμού ή κατασκευής,
παρακαλείστε να την επιστρέψετε στο κατάστημα αγοράς
μαζί με την απόδειξη αγοράς και ένα αντίγραφο της
παρούσας εγγύησης.
Τα δικαιώματα και οφέλη υπό το πλαίσιο αυτής της
εγγύησης είναι επιπρόσθετα των νομίμων δικαιωμάτων
σας, τα οποία δεν επηρεάζονται από την παρούσα
εγγύηση. Μόνο η εταιρεία JCS (Europe) Products
(Ευρώπη) Ltd. (“JCS (Europe)”) έχει δικαίωμα να προβαίνει
σε αλλαγές των όρων αυτών.
Η εταιρεία JCS (Europe) αναλαμβάνει εντός της εγγυητικής
περιόδου να επισκευάσει ή αντικαταστήσει τη συσκευή, ή
οποιοδήποτε εξάρτημά της διαπιστωθεί ότι δεν λειτουργεί
σωστά, χωρίς χρέωση, υπό τον όρο ότι:
•
Θα ενημερώσετε άμεσα τον αρμόδιο στο κατάστημα
αγοράς ή στην εταιρεία JCS (Europe) σχετικά με το
πρόβλημα και
•
η συσκευή δεν έχει τροποποιηθεί με κανένα τρόπο
ή δεν έχει υποστεί βλάβη, κακή χρήση, κατάχρηση,
επισκευή ή τροποποίηση από άτομο που δεν είναι
εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία JCS (Europe).
Βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση, ζημιά,
κατάχρηση, χρήση με λανθασμένη τάση ρεύματος, φυσικά
φαινόμενα, γεγονότα που υπερβαίνουν τον έλεγχο της
εταιρείας JCS (Europe), επισκευή ή τροποποίηση από
άτομο που δεν είναι εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία
JCS (Europe) ή παράλειψη τήρησης των οδηγιών χρήσης
δεν καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. Επιπλέον,
η φυσιολογική φθορά, συμπεριλαμβάνοντας χωρίς
περιορισμό ελάχιστο αποχρωματισμό ή αμυχές, δεν
καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση.
Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα
ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να
επεκταθούν για εμπορική ή δημόσια χρήση.
Εάν η συσκευή σας περιλαμβάνει εγγύηση ή προσθήκη
εγγύησης ειδικά για κάθε χώρα, ανατρέξτε στους όρους και
τις προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ή της προσθήκης
εγγύησης αντί της παρούσας ή επικοινωνήστε με τον
τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για περισσότερες
πληροφορίες.
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΔΕΙΤΕ ΕΙΚ.1)
A. Tμήματα βάσης (2)
B. Βίδες ασφαλείας βάσης (5)
Γ. Περίβλημα ανεμίστήρα
Δ.Πίνακας ελέγχου
E. Διακόπτης ρύΘμισης λειτουργίας
Z. Kαλώδιο τροφοδοσίας
ΛΕΙΠΕΙ ΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΑΠΟ ΤΟΝ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΑΣ;
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1.
Συναρμολογήστε τα τμήματα της βάσης (Α) γύρω από
το καλώδιο (Z). Δείτε την εικόνα 2.
2.
Στερεώστε συναρμολογούνται βάσης στο περίβλημα
του αεριστήρα (Γ) με 5 βίδες στερέωσης (Β).
3.
Ασφαλίστε το καλώδιο τροφοδοσίας (F) σύμφωνα με
την εικόνα 3 χρησιμοποιώντας το κλιπ συγκράτησης
καλωδίου (G) και τις δύο βίδες συγκράτησης
καλωδιου (H).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ανατρέξτε οτις εικόνες στο εσώφυλλο. (Eικόνες 1).
Συνδέστε το καλωδίου σε μαι κατάλληλη πρίζα ΑΓ 220-240
X.
1.
Για να θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα,
μετακκινήστε το διακόπτη ρύθμισης λειτουργίας (E)
οτις επιθυμητές ρυθμίσεις:
I
=
Χαμηλή
II
=
Μεσαίά
III
=
Υψηλή
I =
Χαμηλή με ταλάντωοη
II =
Μεσαίά με ταλάντωοη
III =
Υψηλή με ταλάντωοη
2.
Για να θέσετε εκτός λειτουργίας τον κινητήρα,
μετακκινήστε το διακόπτη ρύθμισης λειτουργίας (E)
στη θέση απενεργοποίησης (O).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΥΝΤΗΡΗΣΗ
Aκολουθήστε τις οδηγίες αυτές για τη σωστή και ασφαλή
φροντίδα του ανεμιστήρα σας Bιοξαισε™. Mην ξεχνάτε:
•
Bγάζετε πάντα το φις του ανεμιστήρα από την πρίζα
πριν από τον καθαρισμό ή τη συναρμολόηση.
•
Mην αφήνετε να στάξει νερό πάνω ή μέσα στο
περίβλημα του κινητήρα του ανεμιστήρα.
•
Χρησιμοποιείτε πάντοτε απαλό πανί που έχε βρέξει
με μη δραστικό σαπουνόνερο.
•
Mην χρησιμοποιείτε ως καθαριστικό: πετρέλαιο,
διαλυτικά ή βενζίνη καθαρισμου..
37
РУССКИЙ
Η σήμανση αυτή υποδηλώνει ότι το προϊόν
δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα
οικιακά απορρίμματα αλλά θα πρέπει να
απορρίπτεται ξεχωριστά σε όλη την Ε.Ε. Για
να αποφευχθεί ενδεχόμενη επιβάρυνση του
περιβάλλοντος ή της ανθρώπινης υγείας από
τη μη ελεγχόμενη διάθεση αποβλήτων λόγω
της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών εντός του προϊόντος,
να το ανακυκλώνετε υπεύθυνα για την προώθηση
της αειφόρου ανακύκλωσης των υλικών και πρώτων
υλών. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη σας
συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα περισυλλογής
και επιστροφής που διατίθενται ή επικοινωνήστε με το
κατάστημα λιανικής πώλησης στο όποιο έγινε η αγορά
του προϊόντος. Από εκεί θα είναι δυνατή η αποστολή του
προϊόντος για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Это устройство может
использоваться детьми в возрасте
от 8 лет и старше, а также людьми
с ограниченными физическими
возможностями, с нарушениями
сенсорных или умственных
способностей, а также лицами, не
обладающими надлежащим опытом
и знаниями при условии, если
они осуществляют использование
устройства под надзором или
получили необходимые инструкции
по использованию устройства
безопасным способом и осознают
вероятные опасности. Дети не
должны играть с этим устройством.
Дети могут осуществлять очистку или
обслуживание устройства только при
условии надлежащего надзора.
Если вы не используете прибор,
перемещаете его из места на место,
снимаете или устанавливаете какиелибо детали, а также перед чисткой,
вентилятор следует отключить от
сети.
Если кабель питания поврежден,
замена кабеля должна быть
произведена производителем,
агентом по обслуживанию или
подобным квалифицированным
лицом, что позволит избежать
опасных ситуаций.
SK8 3GQ
UK
Используйте вентилятор только по назначению согласно
инструкциям, оговоренным в руководстве.
Во избежание электрического шока, не погружайте
вентилятор, шнур или штепсель в воду, а также
избегайте попадания водяных брызг.
Детям разрешается пользоваться прибором или
находиться вблизи приборов только под наблюдением
взрослых.
Избегайте контакта с подвижными деталями.Не
используйте прибор вблизи взрывоопасных веществ
или/ и легко воспламеняемых газов.
38
Не используйте вентилятор, пока он не будет полностью
собран и все детали будут правильно установлены на
своих местах.
Во избежание возгорания НЕ помещайте кабель под
ковриками или другими частями вблизи открытого
огня, рядом с плитами или другими нагревательными
приборами.
Перед снятием решетки обязательно убедитесь в том,
что вентилятор отсоединен от электрической розетки.
Не рекомендуется использовать прибор с
поврежденным шнуром или штепсельной вилкой, а
также после падения прибора или какого-либо иного
повреждения или обнаруженной неисправности.
Использование принадлежностей, которые не
рекомендуются или не продаются фирмой –
изготовителем, может привести к возникновению
аварийной ситуации.
Не рекомендуется использовать на открытом воздухе.
Избегайте свисания шнуров со стола или прилавка или
соприкосновения с горячими поверхностями.
Всегда устанавливайте прибор на сухой ровной
поверхности.
Не рекомендуется использовать вентилятор без
защитной решетки.
Этот прибор предназначен ТОЛЬКО для бытового
пользования и не пригоден для использования в
коммерческих или промышленных целях.
Если прибор не работает, сначала проверьте
исправность предохранителя в вилке (только для
потребителей в Великобритании) или предохранителя/
автоматического выключателя на распределительном
щите и только после выполнения этих действий
обратитесь к производителю или сотруднику сервисной
службы.
II
III
= средняя производительность
= высокая производительность
I = низкая производительность с поворотными движениями
II = средняя производительность с поворотными движениями
III = высокая производительность с поворотными движениями.
2.
Для выключения вентилятора установите ручку
переключения режимов (E) в положение Выкл (O).
УХОД И ЧИСТКА
Для правильного и безопасного ухода за вашим
вентиляторам рекомендуется помнить и выполнять
следующие инструкции:
•
Перед началом сборки или чистки, обязательно
выключите вентилятор из сети.
•
Избегайте попадания воды на или вовнутрь
корпуса электродвигателя.
•
Рекомендуется использовать мягкую ткань,
смоченную в легком мыльном растворе.
•
Не рекомендуется использовать в качестве
чистящего средства следующее: бензин,
растворители или керосин.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Если Вам необходима полная информация о
технических характеристиках и выполнении
законодательных предписаний в соответствии с
требованиями постановления по защите окружающей
среды №206/2012, пожалуйста, обратитесь в службу
помощи клиентам или посетите наш сайт www
bionaireeurope.com..
ГАРАНТИЯ
Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она может
потребоваться в случае возникновения претензий,
предъявляемых в соответствии с условиями данной
гарантии.
На данное устройство предоставляется гарантия
на 3 года после покупки, как описано в настоящем
документе.
Если в течение данного гарантийного периода
устройство перестанет работать вследствие дефекта
конструкции или неправильного изготовления, верните
его по месту покупки вместе с квитанцией о покупке и
копией этой гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет эта гарантия,
дополняют законные права потребителя, не отраженные
в этой гарантии. Правом на изменение этих условий
обладает только Jarden Consumer Solutions (Europe)
Limited (“JCS (Europe)”).
JCS (Europe) обязуется в течение установленного
гарантийного периода бесплатно отремонтировать или
заменить устройство или любую неисправную деталь
прибора в случае дефекта при условии, что:
•
Вы своевременно сообщили о проблеме по месту
покупки или в компанию JCS (Europe); и
•
прибор не подвергался каким-либо изменениям
ОПИСАНИЕ (СМ. РИС. 1 И 2)
A. Половины основания (2)
B. Винты для крепления основания (5)
C. Корпус вентилятораб
D. Панель управления
E. Ручка переключения режимов
F. Кабель питания
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
1.
Соедините половины основания (A), пропустив шнур
(F) между ними. См. Рис 2.
2.
Прикрепите собранное основание к корпусу
вентилятора (C) с помощью 5 крепежных винтов
(B).
3.
Закрепите шнур питания (F), как показано на Рис.
3. Для фиксации кабеля при помощи двух винтов
используйте зажим для фиксации кабеля (G).
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
См. рисунки на внутренней стороне первой страницы. (Рис.1)
Включите провод в подходящую розетку с напряжением
220-240 В переменного тока.
1.
Для включения вентилятора установите ручку
переключения режимов (E) в нужное положение:
I
= низкая производительность
39
любым из существующих способов, а также не
был приведен в негодность или в состояние,
требующее ремонта, вследствие повреждения,
неправильно обращения или ремонта какимлибо лицом, не уполномоченным компанией JCS
(Europe);
Настоящая гарантия не распространяется на
неисправности, возникшие вследствие неправильного
обращения, повреждения, подключения к источнику
питания с несоответствующим напряжением, стихийного
бедствия, событий, неконтролируемых компанией
JCS (Europe), ремонтом или модификацией лицом,
не являющимся уполномоченным специалистом
JCS (Europe), а также несоблюдением указаний в
инструкциях по эксплуатации. Кроме того, данная
гарантия не распространяется на нормальный износ,
включая помимо всего прочего мелкие изменения
окраски и царапины.
Правами на получение данной гарантии обладает
только первоначальный покупатель. Она не
распространяется на использование в коммерческих
или коммунальных целях.
Если для устройства прилагается гарантия для
конкретной страны или гарантийный вкладыш, см.
условия прилагаемой гарантии вместо настоящей
гарантии или обратитесь к уполномоченному дилеру
для получения дополнительных сведений.
Данное обозначение предупреждает о
том, что прибор нельзя выбрасывать
вместе с другими бытовыми отходами.
Утилизация такого оборудования в
странах ЕС должна производится
отдельно. Для предотвращения ущерба
окружащей среде или здоровью человека
вследствие неконтролируемой ликвидации отходов,
в том числе и данного продукта, в состав которого
входят опасные вещества, необходимо утилизировать
прибор надлежащим образом. Это способствует
рациональному повторному использованию материалов
и ресурсов. Для возврата прибора, воспользуйтесь
предлагаемой в вашем регионе схемой возврата или
обратитесь к торговому представителю, у которого
было приобретено изделие, и который обеспечит его
экологически безопасную переработку.
)2‫ و‬،1 ‫الوصف (انظر شكل‬
)2( ‫ األنصاف األساسية‬.A
)5( ‫ براغي تثبيت القاعدة‬.B
‫ مبيت المروحة‬.C
‫ لوحة التحكم‬.D
‫ مقبض الوضع‬.E
‫ كابل الطاقة‬.F
‫هل يوجد جزء مفقود من مروحتك؟‬
www.bionaireeurope.com/servicecentres.aspx
‫تعليمات التجميع‬
‫ ارجع إلى‬.)F( ‫) حول الكابل‬A( ‫قم بتجميع نصفي القاعدة‬1.1
.2 ‫الشكل‬
)C( ‫قم بتثبيت القاعدة التي تم تجميعها بمبيت المروحة‬2.2
.)B( ‫ براغي‬5 ‫بواسطة البراغي البالغ عددها‬
3 ‫) كما هو موضح في الشكل‬F( ‫قم بتثبيت كابل الطاقة‬3.3
‫) إلحكام تثبيت الكابل‬G( ‫باستخدام مشبك تثبيت الكابل‬
.)H( ‫باستخدام براغي تثبيت الكابل البالغ عددها اثنان‬
‫تعليمات التشغيل‬
‫برجاء اإلطالع على الصورة الموجودة في الجزء الداخلي من الصفحة‬
.)1 ‫األمامية (شكل‬
220 ‫ متناوب بقدرة‬.‫قم بوضع قابس الكابل في مصدر تيار كهربائي‬
.‫ فولت‬240 )‫ (مقبض الوضع‬Mode Knob ‫ قم بتبديل‬،‫لتشغيل المروحة‬1.1
:‫) على اإلعدادات المرغوبة‬E(
‫منخفض‬
=
I
‫متوسط‬
=
II
‫عالي‬
=
III
‫وضع منخفض مع الحركة الدائرية‬
= I
‫وضع متوسط مع الحركة الدائرية‬
= II
‫وضع عالي مع الحركة الدائرية‬
= III
‫ (مقبض‬Mode Knob ‫ قم بتبديل‬،‫إليقاف تشغيل المروحة‬
.2
.)O( )‫ (إيقاف التشغيل‬Off ‫) على وضع‬E( )‫الوضع‬
‫التنظيف والصيانة‬
‫•القيام دوما ً بنزع قابس المروحة قبل أعمال التنظيف أو‬
.‫التجميع‬
.‫•عدم السماح بسقوط الماء في أو على رأس المروحة‬
‫المواصفات الفنية‬
‫لمعرفة جميع المعلومات التقنية والتنظيمية المتعلقة بمواصفات‬
‫ لعام‬/206 ‫المنتج الخاص بك بموجب قانون التصميم البيئي رقم‬
‫ التفاصيل الكاملة تتضمن‬.‫ برجاء االتصال بالجهة الصانعة‬،2012
،‫ وطاقة االستعداد‬،‫ ودخل طاقة المروحة‬،‫معدل تدفق المروحة‬
‫ برجاء االتصال على خط‬.‫وأقصى سرعة للهواء التي تصدرها المروحة‬
‫ أو التفضل بزيارة موقعنا على الويب‬،‫مساعدة العمالء‬
.www.bionaireeurope.com
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
40
‫الضمان‬
‫برجاء االحتفاظ بهذا اإليصال الخاص بك ألنه سيطلب منك تقديمه‬
‫عند أي مطالبات بموجب هذا الضمان‪.‬‬
‫هذا الجهاز مشمول بضمان لمدة سنتين (‪ 3‬سنة) بعد شرائك له‬
‫كما هو محدد في هذا المستند‪.‬‬
‫خالل فترة الضمان التي يغطيها الجهاز‪ ،‬وفي الحاالت نادرة الحدوث‬
‫التي ال يعمل خاللها الجهاز بسبب عيوب في التصميم أو التصنيع‪،‬‬
‫فالرجاء إعادته مرة أخرى إلى مكان الشراء مع اإليصال ونسخة من‬
‫هذا الضمان‪ .‬تعد الحقوق والمنافع بموجب هذا الضمان هي مزايا‬
‫إضافية إلى حقوقك التي يكلفها لك القانون‪ ،‬وهي ال تتضرر بموجب‬
‫هذا الضمان‪Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited .‬‬
‫هي الشركة فقط التي لديها حق إجراء تغيير‬
‫على هذه الشروط‪.‬‬
‫‪( JCS‬أوروبا) تتولى مسؤولياتها خالل فترة الضمان في إجراء عمليات‬
‫اإلصالح أو االستبدال للجهاز‪ ،‬أو أي جزء من الجهاز يكتشف أنه ال‬
‫يعمل بطريقة صحيحة وذلك بشكل مجاني بدون مقابل بشرط‪:‬‬
‫•يجب أن تبلغ مكان الشراء على الفور‪ ،‬أو ‪( JCS‬أوروبا) عن هذه‬
‫المشكلة‪ ،‬و‬
‫•عدم إجراء أي تعديل على الجهاز بأي طريقة أو تعريضه للتلف‪،‬‬
‫أو سوء االستخدام‪ ،‬أو سوء االستعمال أو اإلصالح أو التعديالت‬
‫من قبل أي شخص آخر غير هذا الشخص المخول بواسطة‬
‫‪( JCS‬أوروبا)‪.‬‬
‫العيوب التي تحدث بسبب االستخدام غير المالئم أو التلف أو سوء‬
‫االستعمال أو االستخدام مع جهد كهربائي غير مالئم‪ ،‬أو كوارث‬
‫الطبيعة‪ ،‬أو األحداث التي تتجاوز قدرة ‪( JCS‬أوروبا) على التحكم‬
‫أو عمليات اإلصالح أو التعديل التي تتم بواسطة شخص آخر غير‬
‫الشخص المخول من قبل (أوروبا) أو عدم االلتزام في اتباع تعليمات‬
‫االستخدام ال يغطيها الضمان‪ .‬عالوة على ذلك‪ ،‬فأي بلى أو تمزق‬
‫طبيعي بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر‪ ،‬التغييرات البسيطة‬
‫في اللون والخدوش‪ ،‬كل ذلك ال يغطيها الضمان‪.‬‬
‫الحقوق بموجب هذا الضمان ستنطبق فقط على المشتري األصلي‬
‫دون غيره ولن تمدد إلى االستخدام بغرض تجاري أو مشترك‪.‬‬
‫إذا كان جهازك يتضمن ضمان خاص بدولة معنية أو نشرة الكفالة‪،‬‬
‫فالرجاء الرجوع إلى الشروط واألحكام الخاصة بمثل هذا الضمان أو‬
‫الكفالة في مكان الضمان أو االتصال بالموزع المحلي لديك لمعرفة‬
‫مزيد من التفاصيل‪.‬‬
‫هذه العالمة تشير إلى أن هذا المنتج يجب عدم‬
‫التخلص منه مع النفايات المنزلية األخرى في دول‬
‫االتحاد األوروبي‪ .‬لمنع أي ضرر محتمل قد يلحق بالبيئة‬
‫أو صحة اإلنسان من جراء التخلص من النفايات‬
‫بطريقة غير متحكم فيها‪ ،‬قم بإعادة تدويرها على‬
‫نحو مسؤول لتشجيع إعادة استخدام الموارد المادية‬
‫بشكل متواصل‪ .‬إلعادة الجهاز المستخدم الخاص‬
‫بك‪ ،‬برجاء االستعانة بأنظمة اإلعادة والتجميع‪ ،‬أو‬
‫االتصال ببائع التجزئة الذي قمت بشراء الجهاز منه‪ .‬هذه األنظمة‬
‫يمكنها التوجه بهذا المنتج إلعادة التدوير بطريقة آمنة للبيئة‪.‬‬
‫‪Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited‬‬
‫‪5400 Lakeside‬‬
‫‪Cheadle Royal Business Park‬‬
‫‪Cheadle‬‬
‫‪SK8 3GQ‬‬
‫‪UK‬‬
‫العربية‬
‫برجاء قراءة هذه التعليمات وحفظها‬
‫تعليمات هامة‬
‫عند استخدام األجهزة الكهربائية‪ ،‬يجب دوما ً مراعاة احتياطات األمان‬
‫التي من بينها‬
‫التالي‪-:‬‬
‫هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام من قبل‬
‫األشخاص (بما في ذلك األطفال) الذين يعانون‬
‫من نقص في قدراتهم البدنية أو الحسية‬
‫أو العقلية أو انعدام الخبرة والمعرفة إال إذا‬
‫كان هنالك إشراف أو إرشاد يتعلق باستخدام‬
‫هذا الجهاز من قبل شخص مسؤول عن‬
‫سالمتهم‪ .‬يجب مراقبة األطفال لضمان عدم‬
‫عبثهم بالجهاز‪.‬‬
‫في حال تلف كابل اإلمداد أو القابس‪ ،‬فيجب‬
‫استبداله من قبل الجهة الصانعة أو أحد‬
‫وكالء الخدمة أو األشخاص المؤهلين بشكل‬
‫مماثل لتفادي حدوث خطر‪.‬‬
‫استخدم المروحة في الغرض المخصص لها فقط والمحدد في هذه‬
‫التعليمات‪.‬‬
‫للحماية ضد التعرض من الصعقة الكهربائية‪ ،‬ال تقم بغمر المروحة‪،‬‬
‫أو القابس أو الكابل في الماء أو رشهم بالسوائل‪.‬‬
‫قم بنزع القابس من مأخذ التيار الكهربائي في حالة عدم االستخدام‪،‬‬
‫وعند تحريك المروحة من مكان إلى مكان آخر‪ ،‬وقبل وضع وإزالة أي‬
‫من أجزائها وقبل التنظيف‪.‬‬
‫تجنب المالمسة مع أي من األجزاء المتحركة‪.‬‬
‫ال تشغل الجهاز في حالة وجود أي مواد قابلة لالنفجار‪ ،‬و‪ /‬أو أبخرة‬
‫سريعة االلتهاب‪.‬‬
‫ال تقم بتشغيل المروحة حتى يتم تركيبها بشكل كامل مع وضع‬
‫كل أجزائها في أماكنها بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫لتفادي خطر نشوب حريق‪ ،‬ال تقم مطلقا ً بوضع الكابل أسفل السجاد‬
‫أو أي أجزاء قريبة من ألسنة اللهب المكشوفة أو أجهزة الطهي أو‬
‫أجهزة التسخين األخرى‪.‬‬
‫تأكد من إيقاف تشغيل المروحة ونزع قابسها من مأخذ اإلمداد‬
‫الرئيسي قبل إزالة الواقي‪.‬‬
‫ال تقم بتشغيل أي جهاز عندما يكون الكابل أو القابس تالفاً‪ ،‬وبعد‬
‫تعطل الجهاز‪ ،‬أو تعرضه للسقوط‪ /‬التلف بأي طريقة‪.‬‬
‫استخدام الملحقات غير الموصى بها أو غير المباعة من قبل الجهة‬
‫الصانعة للجهاز قد يؤدي إلى حدوث مخاطر‪.‬‬
‫ال تستخدم الجهاز خارج المنزل‪.‬‬
‫ال تدع الكابل يتدلى على حافة الطاولة أو الكاونتر‪ ،‬أو مالمسته مع‬
‫األسطح الساخنة‪.‬‬
‫استخدم الجهاز دوما ً على سطح جاف ومستوي‪.‬‬
‫ال تقم بالتشغيل عندما تكون شبكات المروحة غير مركبة في‬
‫موضعها بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫هذا المنتج مخصص لالستخدام في المنزل فقط وليس‬
‫لالستخدامات التجارية أو الصناعية‪.‬‬
‫في حالة توقف المروحة عن العمل‪ ،‬يجب أوال ً فحص المصهر‬
‫الموجود في القابس "بالمملكة المتحدة فقط"‪ ،‬أو التحقق من عمل‬
‫المصهر ‪ /‬قاطع الدارة في لوحة التوزيع قبل االتصال بالجهة الصانعة‬
‫أو وكيل الخدمة‪.‬‬
‫‪41‬‬
Fig. 2
F
B
A
Fig. 3
H
G
F
42
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
Cheadle Royal Business Park, Cheadle SK8 3GQ
United Kingdom
Fax: +44 (0)161 626 0391
Email: [email protected]
www.bionaireeurope.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
420, Rue d'Estiennes d'Orves
Colombes
92700 France
Phone: +33 1 49 64 20 60
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium:
Czech Republic:
Finland:
Germany:
Hungary:
Latvia
Lithuania
Netherlands:
Poland:
Russia:
Slovakia:
Spain:
+32 38 70 86 86
+420 48 513 03 03
+358 98 70 870
+49 89 5480195-0
+36 1 37 17 970
+371 7514081
+370 (52) 772388
+31 793 41 77 71
+48 22 847 8968
+7 095 334 82 21
+421 41 723 47 09
+34 902 051 045
© 2014 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited.
All rights reserved. Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Cheadle Royal Business Park, Cheadle SK8 3GQ,
United Kingdom.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH).
The product supplied may differ slightly from the one illustrated due to continuing product development.
Printed In China
Tous droits réservés. Distribué par Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ United Kingdom.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited est une filiale de Jarden Corporation (NYSE: JAH).
En raison du développement continu de nos produits, le produit livré risque de varier légèrement de l’illustration.
Imprimé en Chine
BTF005X_Rev1 09/14
93751-0 UKPUL
P.N. 178550 Rev.A

Related manuals