Manuel du propriétaire | Miele PWM 300 SmartBiz Lave linge professionnel Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele PWM 300 SmartBiz Lave linge professionnel Owner's Manual | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 284 950
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 5
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 6
Utilisation du lave-linge ...................................................................................... 14
Bandeau de commande ........................................................................................ 14
Fonctionnement de l'écran de commande............................................................ 15
Première mise en service ................................................................................... 17
Lavage écologique ..............................................................................................
Consommation d'énergie et d'eau ........................................................................
Consommation de lessive .....................................................................................
Conseil en cas de séchage en machine................................................................
19
19
19
19
1. Préparation du linge ........................................................................................ 20
2. Charger le lave-linge ....................................................................................... 21
3. Sélectionner le programme et les réglages .................................................. 22
4. Ajouter la lessive ............................................................................................. 23
5. Démarrer le programme - Fin du programme .............................................. 27
Départ différé....................................................................................................... 28
Tableau des programmes ................................................................................... 29
Spécificités selon les programmes ................................................................... 32
Essorage................................................................................................................ 32
Infroissable ............................................................................................................ 32
Modifier le déroulement d'un programme ........................................................
Modifier un programme .........................................................................................
Annuler un programme..........................................................................................
Ajouter/retirer du linge ...........................................................................................
33
33
33
33
Lessives................................................................................................................ 34
La bonne lessive.................................................................................................... 34
Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE)
n° 1015/2010 .................................................................................................... 34
2
Table des matières
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Nettoyer le bac à produits .....................................................................................
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ...................................................................
Nettoyer le tambour, la cuve et le système de vidange ........................................
Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau.........................................................................
35
35
36
36
37
En cas d'anomalie ...............................................................................................
Aide en cas d'anomalie .........................................................................................
Impossible de démarrer un programme de lavage ...............................................
Annulation de programme et message d'anomalie...............................................
Symbole  dans l'affichage de l'heure...............................................................
Voyant de contrôle d'erreur à la fin du programme...............................................
Résultat de lavage non satisfaisant.......................................................................
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .......................................................
La porte ne s’ouvre pas.........................................................................................
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne
de courant .............................................................................................................
38
38
38
39
40
40
41
42
43
44
Service après-vente ............................................................................................ 46
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 46
Accessoires en option ........................................................................................... 46
Installation............................................................................................................
Vue de face............................................................................................................
Vue de dos ............................................................................................................
Possibilités d'installation .......................................................................................
Remarques sur l'installation ..................................................................................
Transporter le lave-linge jusqu'au lieu d'installation..............................................
Lieu d'installation ..................................................................................................
Démonter les sécurités de transport .....................................................................
Installer les sécurités de transport ........................................................................
Ajuster le lave-linge ...............................................................................................
Sécuriser le lave-linge sur le socle ...................................................................
Encastrement sous un plan de travail ..............................................................
Raccordement à l'eau ...........................................................................................
Raccordement à l'eau froide ...........................................................................
Vidange d'eau .......................................................................................................
Pompe de vidange ...........................................................................................
Branchement électrique ........................................................................................
47
47
48
49
49
50
51
51
53
53
54
54
55
55
56
56
57
3
Table des matières
Caractéristiques techniques .............................................................................. 58
Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 59
Données de consommation ............................................................................... 61
Fonctions de programmation .............................................................................
Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation ..........................
Modifier et enregistrer la fonction de programmation ...........................................
Quitter le niveau de programmation......................................................................
 Signal de fin de programme ............................................................................
 Bip de touches.................................................................................................
 Code PIN.........................................................................................................
 Mise en veille bandeau de commande...........................................................
 Mémoire .........................................................................................................
 Temps de prélavage supplémentaire Coton...................................................
 Réduction de la température..........................................................................
 Niveau de rinçage maximal ............................................................................
 Refroidissement du bain lessiviel ...................................................................
 Infroissable .....................................................................................................
 Pression d’eau faible......................................................................................
 Luminosité des champs lumineux atténuée...................................................
 Mélodie d'accueil ...........................................................................................
4
62
62
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
66
67
67
67
67
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Les consignes de sécurité et mises en gardes doivent absolument
pouvoir être consultées à tout moment par toutes les personnes
habilitées.
Utilisation conforme
 Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles portant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourrait
s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme.
 Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux instructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son
fonctionnement.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Il peut aussi être utilisé dans des espaces ouverts au public.
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du lave-linge à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser le lave-linge
sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les
enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lavelinge. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages externes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit
en aucun cas être installé et mis en service.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du lave-linge en toute sécurité.
Il est essentiel de faire vérifier cette condition de sécurité élémentaire
et, en cas de doute, l'installation domestique par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse.
 Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant décline toute
responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées
par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à
la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs.
 N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
 Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
– débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
en
– basculant l'interrupteur général sur Arrêt ou en
– dévissant entièrement le fusible de l'installation domestique et en
sortant de son logement.
Consultez également le chapitre « Installation », section « Raccordement électrique ».
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
 Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et
d'éviter des dégâts liés à l'eau. En cas de fuites, il faut éliminer la
cause, avant de continuer à faire fonctionner le lave-linge.
 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
 En cas d'utilisation professionnelle, veuillez respecter la réglementation sur la sécurité au travail en vigueur. Il est conseillé de procéder
aux contrôles conformément à la réglementation en vigueur. Le livret
de contrôle requis pour la documentation de contrôle est disponible
auprès du service après-vente Miele.
 Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation » et
« Caractéristiques techniques ».
 La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en urgence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoir
débrancher le lave-linge si nécessaire.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
Utilisation conforme
 La capacité de charge maximale est de 7,0 kg de linge sec. Pour
vérifier les programmes de lavage avec une charge autorisée
moindre, consultez le chapitre « Tableau des programmes ».
 N'installez pas votre lave-linge dans les pièces exposées au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre « Installation », section « Démonter les
sécurités de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent
endommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus
au moment de la phase d'essorage.
 Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité du lave-linge.
 Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite
avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui
peuvent à leur tour détériorer le linge.
 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la lessive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant avec protection anti-corrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformezvous scrupuleusement aux instructions d'utilisation.
 Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des solvants sur votre linge, il faut vérifier si ces textiles peuvent être traités
dans le lave-linge. Les critères d'essai sont les indications concernant les dangers, le danger des produits pour l'environnement et
d'autres indications.
 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour nettoyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques.
Attention ! Risque d'incendie et d'explosion !
 Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit
inflammable à proximité du lave-linge. Attention ! Risque d'incendie
et d'explosion !
 Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. Respectez impérativement les instructions du fabricant
de la teinture.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
 Evitez tout contact de surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie) avec des produits de nettoyage et de désinfection qui
contiennent du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits
peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs de chlore
peuvent également entraîner une corrosion de l'appareil. Une fois
ouverts, les réservoirs de ces produits ne les laissez pas à proximité
des appareils.
 Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
le lave-linge.
 En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...).
 Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
 Lorsque vous ajoutez ou retirez du linge pendant le lavage principal, vous risquez d'entrer en contact avec du détergent, surtout si le
détergent est dosé à l'extérieur. Introduisez délicatement la main
dans le tambour. En cas de contact cutané avec le bain lessiviel, rincez immédiatement à l'eau tiède.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
 Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
 Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un
sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujours un cadre de
superposition, disponible en option. Vérifiez que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
 Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en
option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
13
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Écran de commande
b Touches sensitives Température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
g Affichage de la durée
pour la durée de programme
h Touches sensitives   
pour le départ différé
c Touches sensitives Vitesse d'esso- i Touche sensitive Start/Stop
rage
permet de lancer le programme sépour régler la vitesse d'essorage soulectionné ou d’interrompre le prohaitée.
gramme en cours.
d Touche sensitive Prélavage
e Diodes de contrôle    
s'allument en cas de besoin
f Touches sensitives CapDosing
14
j Interface optique
pour le service après-vente
k Sélecteur de programme
pour la sélection de programme et la
désactivation.
Le lave-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la
position  du sélecteur de programme.
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'écran de
commande
 Touche sensitive Prélavage
Vous pouvez compléter certains programmes de lavage par un prélavage.
Si un prélavage peut être sélectionné
pour le programme de lavage, la touche
Prélavage s'allume avec un éclairage atténué.
 Diodes de contrôle
– 
s'allume en cas de défaut de l'arrivée
d'eau et de la vidange.
Les touches sensitives , , , ,
 et  réagissent au contact du bout
des doigts. La sélection est possible
tant que la touche sensitive correspondante est éclairée.
Une touche sensitive avec un éclairage
clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée.
Une touche sensitive avec un éclairage
atténué signifie que la sélection est
possible.
 et  Touches sensitives pour la
température et les vitesses d'essorage
Après la sélection d'un programme de
lavage avec le sélecteur de programmes, la température (en °C) et la
vitesse d'essorage (en tr/min) proposées s'allument avec un éclairage clair.
Les températures et les vitesses d'essorage sélectionnables s'allument avec
un éclairage atténué.
– 
s'allume lorsque la lessive a été surdosée.
– 
s'allume pour rappeler l'Info hygiène.
– 
clignote tant qu'il est possible d'ajouter du linge
et s'allume lorsque la porte du lavelinge est verrouillée.
 Touches sensitives CapDosing
Vous pouvez activer le dosage via une
capsule.
– 
produits d'entretien des textiles (par
ex. : adoucissant et imperméabilisant)
– 
additifs (par ex. : booster ou renforçateur de lavage)
– 
lessives (uniquement pour le cycle de
lavage)
15
Utilisation du lave-linge
 Affichage de la durée
 Touche sensitive Start/Stop
Après le démarrage du programme, la
durée s'affiche en heures et en minutes.
Effleurer la touche sensitive Start/Stop
pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme
démarré. La touche sensitive clignote
dès qu’un programme peut être démarré et reste allumée en continu après le
départ du programme.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délai de départ différé.
 Touches sensitives   
– 
Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du
programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection,  s'allume en clair.
– 
Effleurez la touche sensitive  ou 
pour sélectionner la durée du départ
différé.
Le délai de départ différé sélectionné
apparaît dans l'affichage de la durée.
Après le démarrage du programme, le
délai de départ différé est décompté.
Une fois le délai de départ différé écoulé, le programme démarre. La durée
prévisible du programme apparaît dans
l'affichage de la durée.
16
Première mise en service
 Dommages dus à une installation
Vider le tambour
et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement
incorrects du lave-linge entraînent de
graves dommages matériels.
Pour plus d'informations, reportezvous au chapitre « Installation ».
Une crosse pour le tuyau de vidange et/
ou le matériel de montage peut se trouver dans le tambour.
Enlever le film de protection et
l'autocollant
 Enlevez :
– le film de protection de la porte.
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
Ne pas enlever les autocollants qui
ne sont visibles que porte ouverte
(par exemple la plaque signalétique).
 Ouvrez la porte.
 Retirez la crosse et le matériel de
montage.
 Fermez la porte du sèche-linge d'un
léger coup sec.
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet dans
notre usine. C'est pourquoi il reste un
peu d'eau dans le tambour.
17
Première mise en service
Démarrer le premier programme de lavage
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'essorage, un programme sans linge et sans
lessive doit être effectué.
L'utilisation d'un produit de lessive
pourrait provoquer une formation de
mousse excessive.
 Ouvrez le robinet.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position Blanc/Couleurs.
Le lave-linge est activé et la température 60 °C est allumée dans le bandeau
de commande.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Le programme de lavage est démarré et
le symbole  s'allume sur le bandeau
de commande.
Les éléments d'affichage s'assombrissent après 10 minutes et la touche
sensitive Start/Stop clignote.
Après la fin du programme, la rotation
Infroissable est activée. Dans le bandeau de commande, le symbole  s'allume, : apparaît dans l'affichage de
durée.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
La porte se déverrouille.
18
 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Conseil : Laissez la porte entrouverte
pour que le tambour puisse sécher.
 Après la fin du programme, tournez le
sélecteur de programme sur la position .
Le lave-linge est désactivé et la première mise en service est terminée.
Lavage écologique
Consommation d'énergie et
d'eau
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse en charge
pleine.
– Si vous avez peu de linge à laver, le
contrôle de capacité automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en électricité.
– Utilisez le programme Express pour
les petites quantités de linge peu
sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex. :
20 °C). Ces réglages de température
vous permettent de réaliser des économies d'énergie.
Consommation de lessive
– Ne dépassez pas les dosages indiqués sur l'emballage.
– Quand vous dosez la lessive, tenez
compte du degré de salissure du
linge.
– Pour de petites charges, réduisez la
quantité de lessive (environ ⅓ de lessive en moins pour une demi-charge).
Conseil en cas de séchage en
machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée lors du lavage.
– Pour assurer une parfaite hygiène à
l’intérieur du lave-linge, il est
conseillé d’effectuer de temps à autre
un programme de lavage à une température de 60 °C. Le voyant de contrôle qui s'allume  vous le rappelle.
19
1. Préparation du linge
Vider les poches
 Dommages provoqués par des
détergents contenant des solvants,
Du white spirit, du détachant etc.
peut endommager les pièces plastiques.
Lorsque vous nettoyez des textiles,
vérifiez que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
 Risque d'explosion provoqué par
 Videz les poches.
 Dommages provoqués par des
corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le
linge et certains composants de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et retirez les.
Trier le linge
 Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien.
Traiter les taches
 Enlevez les taches avant de laver le
linge. Tamponnez les taches avec un
chiffon qui ne risque pas de déteindre.
des détergents contenant des solvants.
Lors de l'utilisation de détergents
contenant des solvants, un mélange
explosif peut survenir.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge.
Conseils
– Ne lavez aucun textile marqué non
lavable ().
– Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un
sac.
– Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
– Retournez les vêtements selon les recommandations du fabricant.
– Fermez les fermetures éclair, les fermetures velcro, les crochets et les
boutons pression.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
– Vous trouverez davantage de conseils
au chapitre « Tableau des programmes ».
20
2. Charger le lave-linge
Ouvrir la porte
Fermer la porte
 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
 Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint
cuve-façade.
Vérifiez la présence de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
 Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l'efficacité de
lavage et au linge de mieux se répartir
pendant l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge
pleine. Une surcharge du tambour diminue toutefois l'efficacité de lavage
et favorise la formation de plis.
 Fermez la porte du sèche-linge d'un
léger coup sec.
21
3. Sélectionner le programme et les réglages
Sélectionner un programme
Tournez le sélecteur sur un programme
de lavage pour allumer le lave-linge.
 Effleurez la touche sensitive qui correspond à la température souhaitée.
 Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
La touche sensitive s'allume avec un
éclairage clair.
L'affichage du temps indique le temps
de lavage estimé ; la température et la
vitesse d'essorage préréglées s'allument sur le panneau de commande.
 Effleurez la touche sensitive qui correspond à la vitesse d'essorage souhaitée.
Sélectionner la température et
la vitesse d'essorage
La température préréglée et la vitesse
d'essorage du programme de lavage
s'allument avec un éclairage clair. La
sélection des températures et des vitesses d'essorage correspondant au
programme de lavage s'allument avec
un éclairage atténué.
La touche sensitive s'allume avec un
éclairage clair.
Sélectionner le prélavage.
Si un prélavage peut être sélectionné
pour le programme de lavage, la
touche Prélavage s'allume avec un
éclairage atténué.
 Effleurez la touche sensitive Prélavage.
La touche sensitive s'allume avec un
éclairage clair.
La durée du programme est prolongée.
22
4. Ajouter la lessive
Remplissage de lessive
Bac à produits
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
adaptées au lave-linge.
Dosage de la lessive
Lors du dosage de la lessive, tenez
compte des indications du fabricant de
lessive.
Le surdosage provoque une formation excessive de mousse.
Evitez tout surdosage.
Le dosage dépend :
– de la quantité de linge ;
– du degré de salissure du linge ;
 Sortez le bac à produits puis versez
la lessive dans les compartiments dédiés.
Degré de dureté d'eau
Dureté totale
en mmol/l
°dH (dureté allemande)
douce (I)
0-1,5
0-8,4
 Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : versez ⅓ dans le
compartiment  et ⅔ dans le
compartiment )
moyenne (II)
1,5-2,5
8,4-14
 Lessive pour le lavage
dure (III)
plus de 2,5
plus de 14
– de la dureté de l'eau.
Si vous ne connaissez pas le degré de
dureté de votre eau, renseignez-vous
auprès de la compagnie des eaux de
votre commune.
/ /Assouplissant, produit de te nue, amidon et Cap (capsule de
produit de lavage)
23
4. Ajouter la lessive
Adjonction automatique d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon liquide
Teintures et décolorants
 Dommages provoqués par des
produits décolorants.
Les produits décolorants provoquent
de la corrosion dans le lave-linge.
N'utilisez aucun produit décolorant
dans le lave-linge !
Les teintures que vous utilisez doivent
convenir à une utilisation en lave-linge.
Respectez impérativement les
consignes d'utilisation du fabricant.
 Versez l'assouplissant, le produit
d'apprêt ou l'amidon liquide dans le
compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
Il reste un peu d'eau dans le compartiment  en fin de programme.
Conseil : Après plusieurs cycles d'amidonnage automatique, nettoyez le bac
à produits, en particulier le tube d'aspiration.
24
4. Ajouter la lessive
Utiliser des capsules de lavage
(Cap)
Il existe trois types de capsules :

= produits d'entretien des textiles (par ex. : adoucissant et
imperméabilisant)
Activer le dosage en capsule
 Effleurez la touche sensitive qui correspond à la capsule souhaitée.
Insérer la capsule (Cap)
 Ouvrez le bac à produits.
 = additifs (par ex. : booster ou
renforçateur de lavage)

= lessives (uniquement pour le
cycle de lavage)
On peut sélectionner une seule capsule
par programme de lavage.
Selon le réglage sélectionné, le produit
lessiviel, l'additif ou le produit de soin
du linge pour ce programme de lavage
se fera grâce aux capsules.
Une capsule contient toujours la quantité nécessaire à un cycle de lavage.
 Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
Vous pouvez commander vos capsules
via la boutique en ligne Miele, auprès
du service après-vente ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
 Risque sanitaire provoqué par
les Caps.
Les composants contenus dans les
Caps peuvent entraîner un risque
pour la santé en cas d'ingestion ou
de contact cutané.
Tenez toujours les Caps hors de portée des enfants.
 Appuyez fermement sur la capsule.
25
4. Ajouter la lessive
Le contenu de la capsule se mélange
au linge au bon moment du cycle de lavage.
Lors du dosage par capsule, l'arrivée
d'eau dans le compartiment  s'effectue uniquement par la capsule.
Lors de l'utilisation d'une capsule
(Cap), n'utilisez pas d'adoucissant
dans le compartiment .
 Appuyez bien sur le couvercle pour le
fermer.
 Repoussez le bac à produits dans le
lave-linge.
Une fois insérée dans le bac à produits, la capsule s'ouvre. Si vous ne
l'avez pas complètement utilisée,
son contenu risque de couler.
Jetez la capsule ouverte.
 Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d'eau dans la capsule.
Désactiver / Modifier le dosage en
capsule
Vous ne pouvez désactiver ou modifier
cette option qu'avant le départ du programme.
 Pour désactiver le dosage en capsule, effleurez la touche sensitive
avec un éclairage clair.
 Pour modifier le dosage en capsule,
effleurez l'une des autres touches
sensitives Cap.
26
5. Démarrer le programme - Fin du programme
Démarrer un programme
Fin du programme
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop clignotante.
L'affichage du temps indique 0:00. Le
symbole  reste allumé dans le panneau de commande. La porte est verrouillée pendant la rotation Infroissable.
La porte se verrouille et le programme
de lavage démarre.
– Il est possible d'ajouter du linge tant
que le symbole  clignote dans le
bandeau de commande.
– Si le symbole  est allumé en permanence, la porte est verrouillée pour
le reste du programme.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
La porte est déverrouillée et le symbole  sur le bandeau de commande
s'éteint.
 Ouvrez la porte.
Si un départ différé a été sélectionné, il
est décompté dans l'affichage de
temps. La durée de programme estimée
s'affiche une fois le délai de départ différé écoulé ou immédiatement après le
démarrage.
 Sortez le linge.
Économie d'énergie
 Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est
resté coincé dans le joint d'étanchéité
de la porte.
Les éléments d'affichage s'assombrissent au bout de 10 minutes. La
touche sensitive Start/Stop clignote.
Vous pouvez réactiver les éléments
d'affichage :
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop (cela n'a aucune incidence sur
le programme en cours).
Le linge oublié dans le tambour
pourrait rétrécir ou déteindre lors de
la prochaine lessive.
Retirez le linge du tambour.
Conseil : Laissez la porte entrouverte
pour que le tambour puisse sécher.
 Tournez le sélecteur de programme
en position  et arrêtez ainsi le lavelinge.
 Enlevez la capsule du bac à produits
après utilisation.
Conseil : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu'il puisse sécher.
27
Départ différé
Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme de 30 heure
à 24 heures maximum.
Sélectionner Départ différé
Il est impossible de sélectionner un
départ différé dans le programme Vidange/Essorage.
 Sélectionnez le programme de lavage
souhaité.
 Effleurez la touche sensitive .
Modifier le départ différé
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop jusqu'à ce que la porte se déverrouille et que le symbole 
s'éteigne.
Le déroulement du départ différé est arrêté.
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de la
durée.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop clignotante.
Annuler le départ différé
La touche sensitive  s'allume avec un
éclairage clair.
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de la
durée.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop jusqu'à ce que la porte se déverrouille et que le symbole 
s'éteigne.
Le déroulement du départ différé est arrêté.
 Effleurez la touche sensitive  avec
un éclairage clair.
– En dessous de 10 heures, le départ
différé est modifié par palier de
30 minutes.
Le délai de départ différé est effacé. La
durée du programme s'affiche dans l'affichage de temps.
– Au-dessus de 10 heures, le départ
différé est modifié par paliers de
1 heure
 Effleurez la touche sensitive clignotante Start/Stop pour démarrer le programme de lavage.
Démarrer un départ différé
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop clignotante.
Le départ différé a été démarré et
s'écoule dans l'affichage de temps.
Le symbole  clignote.
28
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs
froid °C jusqu'à 90 °C
7,0 kg maximal
Textiles
Textiles en coton, lin ou fibres mélangées blancs
Conseil
– Sélectionnez la température selon les indications figurant sur
l'étiquette d'entretien, sur la lessive, le type de salissure et les
exigences en matière d'hygiène.
– Laver les textiles de couleurs foncées avec de la lessive couleurs
ou de la lessive liquide.
1400 tr/min
Options : prélavage 
Non repassable
Cycles de rinçage : 2
froid °C jusqu'à 60 °C
4,0 kg maximal
Textiles
Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entretien
Conseil
– Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se
froissent facilement.
1200 tr/min
Options : prélavage 
Fin
Cycles de rinçage : 2
froid jusqu'à 40 °C
2,5 kg maximal
Textiles
Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose
Conseil
– Désactiver l'essorage pour les textiles qui se froissent facilement.
600 tr/min
Options : prélavage 
Laine
Cycles de rinçage : 2
froid à 30 °C
2,0 kg maximal
Textiles
Textiles en laine ou en laine mélangée lavables
Conseil
– Utiliser de la lessive laine.
1200 tr/min
Cycles de rinçage : 2
Vidange/Essorage
Conseil
7,0 kg maximal
– Contrôler la vitesse d'essorage réglée.
– Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min.
1400 tr/min
29
Tableau des programmes
Coton PRO
60 °C
7,0 kg maximal
Textiles
Textiles en fibres mélangées (50 % en coton et 50 % en polyester)
Conseil
– Programme de lavage particulièrement économique pour les textiles professionnels normalement sales en coton ou coton/ mélanges synthétiques, par ex. les vêtements de travail.
1400 tr/min
Options : prélavage 
Express
Textiles
30 °C
Cycles de rinçage : 2
3,5 kg maximal
Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présentant très peu de salissures
1400 tr/min
Cycles de rinçage : 1
Tissus éponge
40 °C à 60 °C
6,0 kg maximal
Textiles
Serviettes et peignoirs en éponge
Conseil
– Pour les textiles foncés, utiliser une lessive couleurs.
1400 tr/min
Options : prélavage 
Draps
40 °C à 90 °C
Cycles de rinçage : 2
6,0 kg maximal
Textiles
Draps en coton ou fibres mélangées
Conseil
– Un trempage est toujours effectué après le démarrage.
– Pour les textiles colorés, utilisez une lessive couleurs.
1400 tr/min
Intensif
Options : prélavage 
40 °C à 90 °C
Cycles de rinçage : 2
7,0 kg maximal
Textiles
Vêtements de travail très sales en coton, lin ou fibres mélangées
Conseil
– Un niveau d'eau élevé donne un excellent résultat de lavage et
de rinçage.
1400 tr/min
Options : prélavage 
30
Cycles de rinçage : 2
Tableau des programmes
Textiles de nettoyage
40 °C à 90 °C
4,0 kg maximal
Textiles
Fauberts ou lavettes en tissu mélangé ou microfibres
Conseil
– Utiliser une lessive spéciale.
– Un essorage et un prérinçage est effectué avant le lavage.
1400 tr/min
Coton 
Cycles de rinçage : 2
40 °C/ 60 °C
7,0 kg maximal
Textiles
Linge en coton normalement sale
Conseil
– Ces réglages sont les plus efficaces quant à la consommation
d'énergie et d'eau pour le lavage du linge en coton.
– Pour la température sélectionnée , la température de lavage
atteinte est inférieure à 60 °C.
1400 tr/min
Options : prélavage 
Cycles de rinçage : 2
Programmes de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010.
31
Spécificités selon les programmes
Essorage
Vitesse d'essorage final
Démarrer l'essorage final après l'arrêt cuve pleine
La vitesse d'essorage maximale pour le
programme de lavage s'affiche toujours
à l'écran lors de la sélection du programme.
La touche sensitive avec la vitesse
d'essorage optimale s'allume dans le
bandeau de commande. Vous pouvez
modifier la vitesse d'essorage. La
touche sensitive Start/Stop clignote.
Il est possible de réduire la vitesse d'essorage final.
 Effleurez la touche sensitive clignotante Start/Stop.
En revanche, il est impossible de
sélectionner une vitesse d'essorage final supérieure à celle indiquée dans le
tableau des programmes.
L'essorage final est effectué.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les différents rinçages. Si
la vitesse d'essorage final est réduite, la
vitesse d'essorage intermédiaire l'est
également.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
 Effleurez la touche sensitive .
Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et la phase Infroissable est activée.
Désactiver l'essorage final (arrêt
cuve pleine)
 Effleurez la touche sensitive  (arrêt
cuve pleine).
Le linge reste à tremper dans l’eau
après le dernier rinçage. Ceci permet de
réduire la formation de faux plis au cas
où vous ne retirez pas immédiatement
le linge du tambour en fin de programme.
32
Terminer le programme après l'arrêt
cuve pleine
 Effleurez deux fois la touche sensitive
Start/Stop et maintenez la touche enfoncée la deuxième fois jusqu'à ce
que l'affichage de temps passe à
.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Le programme est terminé.
Infroissable
Le tambour tourne encore jusqu'à
30 minutes après la fin du programme,
pour éviter la formation de plis. Vous
pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
Certains programmes ne comportent
pas de phase Infroissable à la fin.
Modifier le déroulement d'un programme
Modifier un programme
Aucune modification de programme
n'est possible après le démarrage du
programme.
Pour choisir un autre programme, vous
devez d'abord annuler le programme en
cours.
Une fois le sélecteur de programme
modifié, l'information  s'affiche
dans l'affichage de temps. Placez le
sélecteur de programme dans sa position de départ.
Ajouter/retirer du linge
L'ajout ou le retrait de linge est possible au début du programme de lavage, tant que le symbole  clignote
sur le bandeau de commande.
 Effleurez brièvement la touche sensitive Start/Stop.
Le programme de lavage est interrompu
et la porte déverrouillée.
 Ouvrez la porte.
 Ajoutez ou retirez du linge.
Annuler un programme
 Fermez la porte.
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son démarrage.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Le programme de lavage se poursuit.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop jusqu'à ce que l'affichage de la
durée bascule sur .
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Le programme est annulé. Le verrouillage de porte est validé.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le linge.
Pour sélectionner un autre programme :
 Fermez la porte.
 Sélectionnez un programme.
 Ajoutez de la lessive dans le bac à
produits.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Le nouveau programme démarre.
33
Lessives
La bonne lessive
Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées au lave-linge. Les indications
d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage du produit.
Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n
° 1015/2010
Les recommandations s'appliquent aux mêmes gammes de température que
celles indiquées au chapitre « Vue d'ensemble des programmes ».
Lessive uni- Lessive cou- Lessive spéverselle
leurs
ciale laine ou
linge délicat
Lessive
spéciale
Blanc/Couleurs


–
–
Non repassable
–

–
–
Fin
–
–

–
Laine 
–
–


Coton PRO

–
–

1)
–
–
1)
–
–
1)
Express
–

Linge éponge


Draps


–
–
Intensif

–
–

Textiles de nettoyage
–
–
–

Coton 


–
–
 conseillé
–
déconseillé
1)
Lessive liquide
34
Nettoyage et entretien
 Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Les interventions de nettoyage et de
maintenance doivent être réalisées
uniquement sur un appareil mis hors
tension.
Débranchez le lave-linge du réseau
électrique.
Nettoyage du tube d’aspiration et du
canal
Nettoyer le bac à produits
L'utilisation de lessives liquides associée à des lavages à basse température favorise la formation de moisissures dans le bac à produits.
 Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits.
 Retirez le siphon du compartiment .
Nettoyez le siphon à l'eau courante
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
 Remettez le siphon en place sur le
tube.
 Ouvrez le bac à produits jusqu’à la
butée, pressez le bouton de déverrouillage et sortez entièrement le bac
à produits.
 Nettoyez le canal de l’adoucissant
avec de l’eau chaude et une brosse.
 Nettoyez le bac à produits à l’eau
chaude.
35
Nettoyage et entretien
Nettoyer le logement du bac à produits
 Dommages provoqués par jets
d'eau.
En raison de la pression d'un jet
d'eau, de l'eau peut pénétrer dans le
lave-linge et endommager les composants.
N'aspergez jamais le lave-linge avec
un jet d'eau.
 Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
 Avec un goupillon, enlevez les restes
de lessive et les dépôts calcaires sur
les buses d'arrivée d'eau du bac à
produits.
 Replacez le bac à produits.
Conseil : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu'il puisse sécher.
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
 Dommages provoqués par des
détergents contenant des solvants.
Les détergents contenant des solvants, produits abrasifs, produits
pour vitres ou nettoyants multiusages risquent d’endommager les
surfaces en plastique et autres composants.
N’utilisez aucun de ces produits nettoyants.
36
 Nettoyez le tambour et les autres
pièces en inox avec un produit spécial inox.
Nettoyer le tambour, la cuve et
le système de vidange
Chaque fois que le témoin de contrôle  s'allume ou le cas échéant, le
tambour, la cuve et le système de vidange peuvent être nettoyés.
 Démarrez le programme Blanc/Couleurs 90 °C sans charge.
 Versez le détergent en poudre dans le
compartiment  du tiroir à produits.
 Une fois le programme terminé,
contrôlez l'état du tambour intérieur
et éliminez les salissures grossières.
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres d'arrivée
d'eau
Le lave-linge est équipé de filtres qui
protègent les vannes d'arrivée d'eau.
Contrôlez ces filtres tous les six mois
environ, plus souvent en cas d’interruptions fréquentes sur le réseau d’alimentation en eau.
Nettoyage du filtre dans le raccord
de la vanne d’arrivée d’eau
 Dévissez prudemment l'écrou cranté
en plastique avec une pince et retirez-le du manchon.
Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée
d'eau
 Fermez le robinet d’eau.
 Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
 Retirez le filtre en le saisissant par
son arête à l’aide d’une pince pointue
à bec fin.
 Nettoyez le tamis.
 Le remontage s’effectue dans l’ordre
inverse.
 Retirez le joint de caoutchouc 1 de
son logement.
 Saisissez l’arête du filtre en plastique
2 avec une pince à bec fin ou universelle et retirez la.
Les filtres à impuretés servent de
protection au raccord de la vanne
d’arrivée d’eau.
Une fois leur nettoyage terminé, réinstallez les filtres à impuretés.
 Nettoyez le filtre plastique.
 Le remontage s’effectue dans l’ordre
inverse.
Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du
raccord fileté.
Resserrez le raccord.
37
En cas d'anomalie
Aide en cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que :
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause et solution
Le bandeau de commande reste sombre.
Le lave-linge n’est pas sous tension.
 Vérifiez si la fiche secteur est branchée.
 Vérifiez si le fusible est en bon état.
Le lave-linge s’est éteint automatiquement pour des
raisons d’économie d’énergie.
 Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sélecteur de programmes.

38
et  clignotent
dans l'affichage
de temps.
La porte n’est pas fermée correctement. Le verrouillage de la porte n’a pas pu s’enclencher.
 Refermez la porte.
 Relancez le programme.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente.
En cas d'anomalie
Annulation de programme et message d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le voyant de contrôle
d'erreur  s'allume, 
et  alternent dans l'affichage de temps et le
signal sonore retentit.
L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée.
 Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert.
 Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié.
 Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible.
Le voyant de contrôle
d'erreur  s'allume, 
et  alternent dans l'affichage de temps et le signal sonore retentit.
L’évacuation d’eau est bloquée ou gênée.
Le flexible d’évacuation est placé trop haut.
 Nettoyez les filtres et la pompe à bain lessiviel.
 La hauteur maximale de pompage est de 1 m.

Un défaut est présent.
 Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la
fiche d'alimentation de la prise de courant ou en
déconnectant le fusible de l'installation électrique.
 Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher
votre lave-linge.
 Remettez le lave-linge en marche.
 Relancez le programme.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente.
et  alternent
dans l'affichage
de temps et
l'avertisseur sonore retentit.
Le tamis dans l’arrivée d’eau est bouché.
 Nettoyez le tamis.
Le voyant de contrôle
Le système de protection de l’eau a réagi.
d'erreur  s'allume, 
 Fermez le robinet d’eau.
et  alternent dans
 Contactez le service après-vente Miele.
l'affichage de temps et
le signal sonore retentit.
39
En cas d'anomalie
Symbole  dans l'affichage de l'heure
Problème
Cause et solution

Le sélecteur de programme a été tourné dans une
autre position au démarrage du programme.
 Replacez le sélecteur de programme dans sa position de départ.
s'allume
Le programme est interrompu.
 Ouvrez la porte.
 Fermez la porte.
Voyant de contrôle d'erreur à la fin du programme
Problème
Cause et solution
La diode de contrôle 
s'allume.
Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus
de 60 °C n'a été effectué depuis longtemps.
 Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs
dans votre lave-linge, démarrez le programme
Blanc/Couleurs 90 °C avec une lessive universelle
en poudre.
La diode de contrôle 
s'allume.
Pour le lavage, il s’est formé trop de mousse pendant
le lavage.
 Lors de la prochaine lessive, utilisez moins de produit et respectez les indications de dosage figurant
sur l'emballage.
40
En cas d'anomalie
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème
Cause et solution
Le résultat de lavage
n’est pas satisfaisant
avec de la lessive liquide.
La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchiment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont
donc pas toujours éliminées.
 Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent
de blanchiment.
 Versez du sel détachant dans le compartiment 
et de la lessive liquide dans une boule doseuse.
 Ne versez jamais lessive liquide et détachant ensemble dans le bac à produits.
Des dépôts blanchâtres La lessive contient des composants non solubles
ressemblant à de la les- (zéolithes) pour adoucir l’eau qui adhèrent au linge.
sive apparaissent sur le  Une fois le linge sec, essayez d'enlever ces traces
linge foncé.
avec une brosse.
 A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive
ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en général le cas des produits liquides.
Des textiles avec des
salissures comportant
de très fortes traces de
gras ne sont pas
propres.
 Sélectionnez un programme avec prélavage. Réalisez le prélavage avec de la lessive liquide.
 Pour le lavage, continuez à utiliser la lessive en
poudre que vous trouvez dans le commerce.
Pour des vêtements de travail très sales, des lessives
spéciales sont conseillées pour le lavage. Veuillez vous
renseigner auprès de votre revendeur de produits de
lessive et de nettoyage.
Des résidus gris élasVous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présentiques adhèrent au linge tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pomlavé (résidus graisseux). mades).
 Pour du linge présentant ce type de taches, utilisez davantage de lessive ou une lessive liquide.
 Avant le prochain lavage, faites tourner à vide un
programme à 60 °C en utilisant une lessive liquide.
41
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
Problème
Cause et solution
Le lave-linge vibre fortement pendant l'essorage.
Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pas
bloqués.
 Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb
et bloquez les pieds.
La pompe fait des bruits Ceci n'est pas une anomalie ! Les bruits d'aspirainhabituels.
tion en début et en fin de vidange sont normaux.
Une quantité importante La pression d'eau n'est pas suffisante.
de résidus de lessive
 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau.
reste dans le bac à proLes lessives en poudre utilisées avec un produit antiduits.
tartre ont tendance à coller.
 Nettoyez le bac à produits et versez à l'avenir
d'abord la lessive, puis le produit anti-tartre.
L'adoucissant n'est pas Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place
complètement entraîné ou est obstrué.
ou il reste trop d’eau
 Nettoyez le tube d’aspiration, voir chapitre « Netdans le compartitoyage et entretien », paragraphe « Nettoyer le bac
ment .
à produits ».
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude. Le linge est
encore trempé.
Un balourd trop important a été détecté lors de l'essorage final et la vitesse d'essorage a été automatiquement réduite.
 Pour que le linge se répartisse mieux dans le tambour, chargez toujours des pièces de linge de différentes tailles.
Il y a encore du liquide
dans la capsule à la fin
du programme.
Le tube d’évacuation du bac à produits, dans lequel
est insérée la capsule, est obstrué.
 Nettoyez le tube.
Ceci n’est pas une anomalie !
Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau
dans la capsule.
42
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
Problème
Cause et solution
Il y a de l'eau dans le
compartiment adoucissant à côté de la capsule.
La touche sensitive CapDosing n’a pas été activée
ou la capsule vide n’a pas été extraite après la dernière lessive.
 Activez la touche sensitive CapDosing à la prochaine utilisation d’une capsule.
 Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive.
Le tube d’évacuation du bac à produits, dans lequel
est insérée la capsule, est obstrué.
 Nettoyez le tube.
La porte ne s’ouvre pas.
Problème
Cause et solution
Il est impossible d'ouvrir la porte pendant le
lavage.
La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage.
 Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour interrompre le programme.
Le programme est annulé, la porte est déverrouillée
et vous pouvez l'ouvrir.
Il reste de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne
peut pas la vidanger.
 Nettoyez le filtre et la pompe de vidange (voir chapitre « En cas d'anomalie », « Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant »).
Après l'annulation du
programme, des barres
clignotantes
......... sont représentées dans l'affichage de temps.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C,
afin d'éviter tout risque de brûlures.
 Attendez jusqu'à ce que la température dans le
tambour soit descendue et que les barres clignotantes s'éteignent dans l'affichage de temps.
 et  clignotent dans
l'affichage de temps
La serrure de porte est bloquée.
 Contactez le service après-vente Miele.
43
En cas d'anomalie
Déverrouillage manuel de
porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
 Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Les interventions de nettoyage et de
maintenance doivent être réalisées
uniquement sur un appareil mis hors
tension.
Débranchez le lave-linge du réseau
électrique.
Vider le tambour
... pour les modèles avec filtre à lessive
 Placez un récipient sous le clapet.
Ne dévissez pas entièrement les
filtres.
 Dévissez lentement le filtre jusqu'à ce
que l'eau s'écoule.
 Revissez le filtre de vidange pour arrêter la vidange.
 Ouvrez le clapet du système de vidange.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une grande quantité
d’eau.
 Risque d'ébouillantement dû au
bain lessiviel brûlant.
Si vous venez de laver du linge à
haute température, l'écoulement du
bain lessiviel est brûlant.
Evacuez le bain lessiviel avec précaution.
44
En cas d'anomalie
Nettoyer le filtre de vidange
 Risque de dommages dus à
Dès que l'eau ne coule plus :
l'écoulement d'eau.
Si le filtre à lessive n'est pas remis en
place correctement, de l'eau
s'écoule du lave-linge.
Remettez le filtre à lessive correctement en place et serrez-le à fond.
Ouvrir la porte
 Risque de blessure due au tam-
 Dévissez entièrement le filtre et retirez-le.
bour qui tourne.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être grièvement blessé.
Assurez-vous que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger votre linge.
 Nettoyez soigneusement le filtre de
vidange.
 Vérifiez si la turbine de la pompe de
vidange tourne facilement.
 Utilisez un tournevis pour déverrouiller la porte.
 Ouvrez la porte.
 Enlevez les corps étrangers (boutons,
pièces de monnaie, etc.) si nécessaires, et nettoyez l'intérieur.
 Remontez le filtre puis verrouillez-le
bien.
45
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Accessoires en option
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous trouverez des accessoires en option pour ce lave-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est placée audessus du hublot lorsque vous ouvrez
la porte de votre lave-linge :
46
*INSTALLATION*
Installation
Vue de face
a Tuyau d’arrivée d’eau froide
e Porte
b Raccordement électrique
c Bandeau de commande
f Trappe pour filtre et pompe à bain
lessiviel
d Bac à produits
g Pieds réglables en hauteur
47
*INSTALLATION*
Installation
Vue de dos
a Tuyau de vidange
e Tuyau d'arrivée d'eau
b Fixations de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange
f Sécurités avec tiges de transport
c Raccordement électrique
d Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
48
g Fixation de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange et support pour sécurités de transport démontées
*INSTALLATION*
Installation
Montage sur socle
Possibilités d'installation
Le lave-linge peut être monté sur un
socle en acier (base ouverte ou fermée,
accessoire Miele en option) ou un socle
en béton.
Vue latérale
1054
636
850
 Risque de blessures provoquées
1100
par un lave-linge non sécurisé.
Si le lave-linge est installé sur un
socle, il court le risque d'en tomber
au cours de l'essorage.
Assurez le lave-linge à l'aide de
l'étrier de fixation fourni.
Remarques sur l'installation
 Dommages en cas de pénétra-
Colonne lave-linge/sèche-linge
min. 300
1702
tion d'humidité.
L'humidité peut endommager les
composants électriques.
N'installez pas l'appareil à proximité
immédiate au directement au-dessus
d'un siphon de sol ou de rigoles
d'écoulement.
N'installez aucun dispositif qui éteint
automatiquement le lave-linge (par
ex. minuterie).
Le lave-linge peut être superposé à un
sèche-linge Miele pour former une colonne. Cette opération requiert le cadre
de superposition Miele (WTV, disponible
en accessoire).
49
*INSTALLATION*
Installation
Transporter le lave-linge jusqu'au lieu d'installation
 Risque de blessures dû à un
transport incorrect.
Si le lave-linge bascule, vous pouvez
vous blesser et provoquer des dommages.
Lors du transport du lave-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Transporter le lave-linge à l'aide d'un
diable
 Transportez le lave-linge à l'aide d'un
diable en prenant appui sur la paroi
latérale gauche ou droite uniquement.
 Dommages liés à un transport incorrect.
La paroi arrière et la paroi avant du
lave-linge peuvent être endommagées si elles servent d'appui pour le
transport sur un diable.
Si vous transportez le lave-linge sur
un diable, positionnez-le toujours de
façon à ce que l'appui se fasse sur
une paroi latérale.
50
Transport du lave-linge sur le lieu
d'installation
Le rebord arrière du couvercle permet
de saisir l'appareil lors du transport.
 Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Du fait de circonstances extérieures,
la fixation arrière du couvercle peut
devenir cassante. Le couvercle peut
s'arracher lors du transport.
Veillez à la stabilité du couvercle
avant de transporter l'appareil.
 Portez le lave-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du couvercle.
*INSTALLATION*
Installation
Lieu d'installation
La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à
un plancher en bois ou à un sol
« souple », il ne transmet pratiquement
pas de vibrations lors de l’essorage.
Démonter les sécurités de
transport
 Installez le lave-linge bien d’aplomb
et veillez à ce qu'il soit stable.
 Evitez d'installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans
quoi l'appareil risque de vibrer pendant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en
bois :
 Placez le lave-linge sur un panneau
en contreplaqué (min. 70 x 60
x 3 cm). Vissez ce panneau sur autant de poutres que possibles, et non
seulement sur les lattes du plancher.
Conseil : Installez le lave-linge dans un
coin de la pièce. C’est dans les coins
que la stabilité du plancher est la
meilleure.
 Enlevez les sécurités de gauche et de
droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rotative et
2. utilisez un tournevis pour retirer le
crochet supérieur et le crochet inférieur.
 Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide de la clé à fourche
fournie.
51
*INSTALLATION*
Installation
 Retirez la tige de transport.
 Retirez la tige de transport.
 Risque de blessure au contact
des arêtes vives.
Ne jamais mettre les mains dans des
orifices non obstrués, risque de blessure.
Obstruez les orifices où la sécurité
de transport a été retirée.
 Tournez la tige de transport droite de
90°.
 Refermez les orifices à l’aide des
caches.
52
*INSTALLATION*
Installation
Ajuster le lave-linge
Pour un fonctionnement optimal, le
lave-linge doit être horizontal et bien
d'aplomb sur ses quatre pieds.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil.
Dévissage et blocage des pieds
 Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière du lave-linge.
Conseil : Veillez à ce que l’ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus
de la fixation.
Ce sont les quatre pieds à vis qui assurent l'équilibre du lave-linge. Ils sont
rentrés au maximum au moment de la
livraison.
 Dommages liés à un transport incorrect.
Le lave-linge peut être endommagé
s’il est transporté sans sécurités de
transport.
Conservez les sécurités de transport.
Elles doivent être remontées avant le
transport de l’appareil.
Installer les sécurités de transport
Pour réinstaller les sécurités de transport, procédez dans le sens inverse.
 Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide de la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 et le pied 1
en même temps.
53
*INSTALLATION*
Installation
Sécuriser le lave-linge sur le socle
 Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb
à l’aide d’un niveau à bulle d’air.
 Maintenez le pied 1 en place à l'aide
d'une pince multiprise, puis resserrez
de nouveau le contre-écrou 2 contre
la carrosserie à l'aide de la clé à
fourche.
 Dommages provoqués par un
lave-linge pas installé d'aplomb.
Si les pieds ne sont pas bloqués, le
lave-linge risque de se déplacer.
Serrez les quatre contre-écrous des
pieds contre la carrosserie. Vérifiez
également que les pieds n’ont pas
été dévissés lors de l’ajustement.
54
 Bloquez les deux pieds avant du
lave-linge avec les étriers de fixation
fournis.
 Respectez les instructions de montage jointes.
Encastrement sous un plan de travail
 Risque d'électrocution en raison
de câbles non protégés
Si le couvercle est démonté, des éléments sous tension peuvent être touchés.
Ne démontez pas le couvercle du
lave-linge.
Ce lave-linge peut être installé tel quel
(avec son couvercle) sous un plan de
travail si ce dernier est suffisamment
haut.
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le raccordement du lave-linge à l’arrivée d’eau peut s’effectuer sans clapet
anti-retour car il est construit suivant les
normes DIN en vigueur.
La pression d'écoulement doit être
supérieure à 100 KPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa. Si la pression est
supérieure à 1 000 kPa, l'installation
d'un réducteur de pression est indispensable.
Un robinet d'eau avec raccord fileté de
3/4" est nécessaire pour le raccordement. Si vous n’en disposez pas, faitesle monter par un installateur agréé sur le
réseau d’eau potable.
Maintenance
Si vous devez remplacer un tuyau, utilisez exclusivement un tuyau Miele d’origine avec une pression d’éclatement de
plus de 7 000 kPa.
Pour protéger les vannes d'arrivée
d'eau, un filtre est placé à l'extrémité
libre du tuyau d'arrivée d'eau et un
autre dans le raccord d'arrivée d'eau.
Ces filtres ne doivent en aucun cas
être enlevés.
Rallonge de tuyau en option
Des tuyaux de 2,5 ou 4,0 m de long
sont disponibles en option auprès de
votre revendeur ou du service aprèsvente Miele.
Le raccord fileté est sous pression.
Vérifiez l’étanchéité du raccordement
en ouvrant lentement le robinet
d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté.
Ce lave-linge n’est pas conçu pour
être raccordé à l’eau chaude.
55
*INSTALLATION*
Installation
Vidange d'eau
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. Une crosse
(disponible en accessoire) peut être accrochée à l'extrémité du tuyau.
Possibilités de vidange
1. Raccordement à un tuyau d'évacuation en plastique avec manchon en
caoutchouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté en plastique.
3. Evacuation dans une bonde au sol
(puits d'écoulement).
Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 m. L'accessoire est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m (hauteur de refoulement
max. 1,6 m), vous pouvez vous procurer
une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du service
après-vente Miele.
56
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
La description s'applique aux lavelinge avec ou sans prise de raccordement au réseau.
Pour les lave-linge équipés d'une prise
de raccordement au réseau :
– Le lave-linge est prêt à être raccordé.
– La prise électrique doit toujours être
accessible pour pouvoir débrancher
le lave-linge de l'alimentation électrique.
 Dommages dus à une tension
électrique incorrecte.
La plaque signalétique vous indique
la puissance de raccordement et la
protection électrique adaptée.
Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme aux réglementations nationales et locales.
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles.
 Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Si le lave-linge est déconnecté du
secteur, le point de sectionnement
doit être protégé contre toute reconnexion accidentelle.
Assurez-vous que le dispositif de
sectionnement est verrouillable ou
que le point de sectionnement peut
être surveillé à tout instant.
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou vérification de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectuée par un électricien qualifié, qui connaît les directives
EDF et les règlements applicables.
N'installez aucun dispositif qui éteint
automatiquement le lave-linge (par
ex. minuterie).
Afin d'écarter tout risque (par exemple
risque d'incendie provoqué par une surchauffe), l'utilisation de rallonges ou de
multiprises est proscrite.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de
contact de plus de 3 mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à
la norme IEC/EN 60947). Ce raccordement ne doit être effectué que par un
électricien.
57
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Largeur (machines avec couvercle inox)
605 mm
Profondeur
636 mm
Profondeur avec porte ouverte
1 054 mm
Poids
environ 90 kg
Charge max. au sol en fonctionnement
3000 Newton
Capacité
7,0 kg de linge sec
Tension électrique
voir plaque signalétique au dos de
l'appareil
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique au dos de
l'appareil
Fusible
voir plaque signalétique au dos de
l'appareil
Niveau de pression acoustique pondéré A
LpA selon EN ISO 11204/11203
< 70 dB re 20 µPa
Pression d'écoulement d'eau minimale
100 kPa (1 bar)
Pression d'écoulement d'eau maximale
1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,55 m
Longueur du tuyau d'évacuation
1,50 m
Longueur du câble d’alimentation
2,00 m
Norme de sécurité produit
conforme EN 50571, EN 60335
Labels de conformité délivrés
Voir plaque signalétique
58
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-linge ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1061/2010
MIELE
Identification du modèle
Capacité nominale
PWM 300 SmartBiz
1
7,0 kg
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle (AEc)
2
A+++
156 kWh par an
consommation d’énergie du programme « coton » standard à 60 °C (pleine
charge)
0,76 kWh
consommation d’énergie du programme « coton » standard à 60 °C (demi-charge) 0,72 kWh
consommation d’énergie du programme « coton » standard à 40 °C (demi-charge) 0,56 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,40 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)
0,40 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
3
9.020 litre par an
classe d’efficacité d’essorage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
vitesse d’essorage maximale
humidité résiduelle
4
1.400 tr/min
4
48 %
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche
B
5
Coton 60/40 avec
flèche
Durée du programme standard
« Coton 60°C » (pleine charge)
179 min
« Coton 60°C » (demi-charge)
179 min
« Coton 40°C » (demi-charge)
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
179 min
6
15 min
Emissions acoustiques dans l’air
Lavage
7
Essorrage
50 dB(A) re 1 pW
7
Appareil intégrable
74 dB(A) re 1 pW
-
Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.
● Oui, si disponible
1
en kg, pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme « coton » standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée
59
Caractéristiques techniques
2
3
4
5
6
7
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
Pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard « coton » à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard « coton » à 60 °C à pleine charge ou avec le programme
« coton » standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.
Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
pour le programme « coton » standard à 60 °C à pleine charge
60
Données de consommation
Charge
1
Coton 
Blanc/Couleurs
Non repassable
Données de consommation
Energie
Eau
Durée
en kWh
en litres
h.:min.
Humidité résiduelle
en %

7,0 kg
0,76
45
2:59
48

7,0 kg
0,72
38
2:59
48

3,5 kg
0,56
38
2:59
48
90 °C
7,0 kg
2,20
59
1:36
49
60 °C
7,0 kg
1,10
49
1:19
49
60 °C
3,5 kg
0,88
45
1:19
49
40 °C
7,0 kg
0,55
49
1:19
49
40 °C
3,5 kg
0,42
45
1:19
49
40 °C
4,0 kg
0,40
41
0:54
32
Remarque pour les instituts de contrôle :
1)
Programmes de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conformément à la directive européenne 1061/2010
Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de
la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.
61
Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation vous
permettent d'adapter l'électronique du
lave-linge selon les besoins du moment. Vous pouvez modifier ces fonctions de programmation à tout moment.
La programmation s'effectue en
9 étapes (, ,  ... ) en activant
certaines touches.
Ouvrir le niveau de programmation
Conditions préalables :
– Le lave-linge est enclenché et le sélecteur de programme est sur un programme de lavage.
– La porte du lave-linge est ouverte.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.
Sélectionner et désélectionner
une fonction de programmation
Le numéro qui correspond à la fonction de programmation sélectionnée,
s’affiche à côté de la durée  associée
à un chiffre : par ex. .
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous sélectionnez pas à pas la
fonction de programmation suivante
ou précédente :
Fonctions de programmation

Signal de fin de programme

Bip de touches

Code PIN

Mise en veille bandeau de commande
 Fermez la porte du lave-linge.
 Mémoire
 Attendez que la touche sensitive
Start/Stop reste allumée en permanence ...
 Temps de prélavage supplémentaire
 ... puis relâchez la touche sensitive
Start/Stop.

Niveau de rinçage maximal

Refroidissement du bain lessiviel
Après quelques secondes,  s'allume
dans l'affichage de temps.

Rotation infroissable,
 Réduction de la température
 Pression d’eau faible
 Luminosité des champs lumineux atténuée

Mélodie d'accueil
 Validez la fonction de programmation
sélectionnée avec la touche sensitive
Start/Stop.
62
Fonctions de programmation
Modifier et enregistrer la fonction de programmation
Quitter le niveau de programmation
Vous pouvez soit activer/désactiver une
fonction de programmation, soit
sélectionner diverses options.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
 Effleurez la touche sensitive  ou ,
pour activer ou désactiver une fonction de programmation ou pour
sélectionner une option.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez modifier de nouveau la programmation à tout moment.
Fonction de programmation
Options de sélection




O
X
X

X
O
X

O
X

X
O

O
X

O
X

O
X

O
X

X
O

X
O

O
X


O

X
X
X
X
O
X
X
4 à 
X
X = sélectionnable
O = Réglage d’usine
 Validez la sélection effectuée avec la
touche sensitive Start/Stop.
Le numéro de la fonction de programmation s'allume de nouveau, par
exemple .
63
Fonctions de programmation
 Signal de fin de programme
Le signal sonore en fin de programme
peut être modifié ou désactivé.
Sélection
 = désactivé (réglage d'usine)

= normal
 = fort
 Bip de touches
Il est possible de modifier ou de
désactiver la tonalité des touches sensitives.
Sélection
 = désactivé

= normal (réglage d'usine)
 = fort
 Code PIN
Le code PIN protège votre lave-linge
contre toute utilisation par des tiers
non autorisés.
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être saisi après avoir activé le lave-linge
pour pouvoir utiliser ce dernier.
Sélection
 = désactivé (réglage d'usine)

= activé
Si vous avez sélectionné , il est possible d'utiliser le lave-linge en entrant le
code PIN.
64
Utiliser le lave-linge avec le code PIN
Votre code est 125. Vous ne pouvez
pas le modifier.
 Mettez le lave-linge en marche.
   s'affiche dans l'affichage de
temps et les touches sensitives  et 
s'allument.
 Effleurez deux fois la touche sensitive .
L'affichage du temps indique   .
 Validez avec la touche sensitive Start/
Stop.
Le premier chiffre a été enregistré et
vous pouvez à présent saisir le
deuxième chiffre à l'aide des touches
sensitives  et .
 Saisissez également les deuxième et
troisième chiffres, puis confirmez
avec la touche sensitive Start/Stop.
Le verrouillage est annulé et un programme de lavage peut être sélectionné
ou démarré.
Fonctions de programmation
 Mise en veille
bandeau de commande
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'affichage de l'heure et les
touches sensitives s'assombrissent au
bout de 10 minutes et la touche sensitive Start/Stop clignote.
Sélection
 = désactivé
L'affichage de temps et les
touches sensitives ne s'assombrissent pas lorsque le lavelinge est enclenché

= activé (réglage d'usine)
L'affichage de temps et les
touches sensitives s'assombrissent après 10 minutes, si le
programme a démarré.
Attention : à l'expiration de la
durée programmée pour le départ différé, à la fin du programme ou de la phase Infroissable, l'affichage de temps et
les touches sensitives s'allument pendant 10 minutes.
 Mémoire
Le lave-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de lavage
(température, vitesse d'essorage et
certaines options) après le démarrage
du programme.
Lorsque ce programme de lavage est
de nouveau sélectionné, le lave-linge
affiche les réglages enregistrés.
Sélection
 = La mémoire est désactivée (réglage d'usine)

= Mémoire est activée
 Temps de prélavage supplémentaire Coton
Si vous avez des exigences particulières concernant le prélavage, vous
pouvez en prolonger la durée.
Sélection
 = aucune prolongation du temps
de prélavage (réglage d'usine)

= + 6 minutes Prolongation du
temps de prélavage
 = + 9 minutes Prolongation du
temps de prélavage
 = + 12 minutes Prolongation du
temps de prélavage
65
Fonctions de programmation
 Réduction de la température
L’eau présente un point d’ébullition
plus bas en altitude. Miele recommande, à partir d'une altitude de
2000 m, d'activer la réduction de la
température pour éviter l'ébullition de
l'eau.
Sélection
 = La réduction de la température
est activée (réglage d'usine)

= La réduction de la température
est activée
 Niveau de rinçage maximal
Dans les programmes Blanc/Couleurs,
Coton et Non repassable, il est toujours possible de régler à la valeur
maximale le niveau d'eau lors du rinçage.
Cette fonction est importante pour les
personnes allergiques, afin d'obtenir le
meilleur résultat de rinçage. La
consommation d'eau augmente.
Sélection
 = Le niveau de rinçage maximal
est désactivé (réglage
d'usine)

66
= Le niveau de rinçage maximal
est activé
 Refroidissement du bain
lessiviel
À la fin du lavage principal, une entrée
d’eau supplémentaire est admise dans
le tambour pour refroidir le bain lessiviel.
Le refroidissement du bain lessiviel s’effectue en programme Blanc/Couleurs,
si la température est supérieure ou
égale à 70 °C.
Le refroidissement du bain lessiviel devrait être activé :
– pour éviter tout risque d’ébouillantage si le tuyau de vidange est accroché à un lavabo ou un évier ;
– dans les bâtiments non pourvus d’un
tuyau d’évacuation conforme à la
norme DIN 1986.
Sélection
 = le refroidissement du bain lessiviel est désactivé.

= le refroidissement du bain lessiviel est activé (réglages
usine).
Fonctions de programmation
 Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin
du programme.
 Luminosité des champs lumineux atténuée
La luminosité des touches sensitives
atténuées dans le bandeau de commande peut être réglée selon sept niveaux.
Le tambour tourne encore jusqu'à
30 minutes après la fin du programme.
Vous pouvez ouvrir la porte du lavelinge à tout moment.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez un autre niveau.
Sélection
Sélection
 = L'option Rotation infroissable
est désactivée.

= La fonction Infroissable est activée (réglage d'usine)

= niveau le plus foncé

 = niveau le plus clair
 = (réglage d'usine)
 Pression d’eau faible
Si la pression d'eau est inférieure à
100 kPa (1 bar), le lave-linge interrompt le programme. Si la pression
d'eau de l'installation ne peut pas être
augmentée, activer la fonction empêche l'annulation précoce de programme.
Sélection

= désactivé (réglage d'usine)
 = activé
 Mélodie d'accueil
Il est possible de modifier ou de
désactiver l'activation des touches
sensitives du lave-linge.
Sélection
 = désactivé (réglage d'usine)

= normal
 = fort
67
Miele S.A.S
Z.I. du Coudray
9, avenue Albert Einstein
B.P. 1000
93151 Le Blanc-Mesnil Cedex
www.miele.fr/professional
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Contact Service Commercial
Tél. : 01 49 39 44 44
Fax. : 01 49 39 44 38
Mail : [email protected]
Contact SAV Professionnel (Intervention)
Tél. : 01 49 39 44 78
Fax. : 01 49 39 34 10
Mail : [email protected]
Contact Support Technique (Hotline)
Tél. : 01 49 39 44 88
Mail : [email protected]
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
PWM 300 SmartBiz
fr-FR
M.-Nr. 11 284 950 / 01

Manuels associés