Manuel du propriétaire | Tp-Link Tapo P100 Wifi Pack de 2 Prise connectée Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Guide de l’utilisateur Mini Prise Wi-Fi intelligente Tapo P100 07102020-Guide_FR 1 Contenu Conventions ..........................................................................................................3 Plus d’infos ............................................................................................................3 Introduction............................................................................................................4 Apparence .............................................................................................................5 Configurer votre prise intelligente ...................................................................................... 6 Contrôle de périphérique de base ..................................................................................... 7 Configurer votre prise intelligente ...................................................................................... 8 Authentification ................................................................................................................ 11 2 Conventions La prise ou Tapo P100, ou dispositif mentionné dans ce guide utilisateur signifie Tapo P100 Mini Smart Wi-Fi Socket sans aucune explication. Les paramètres fournis dans les images ne sont que des références pour la configuration du produit, ce qui peut différer de la situation réelle. Vous pouvez définir les paramètres en fonction de votre demande. Plus d’infos 1. Le Guide d’installation rapide peut être trouvé où vous trouvez ce guide ou à l’intérieur du paquet de l’extenseur. 2. Les spécifications peuvent être trouvées sur la page du produit à https://www.tapo.com/ . 3. Nos informations de support technique et de dépannage peuvent être trouvées à https://www.tapo.com/support/ . 3 Introduction Tapo P100 Mini Smart Wi-Fi Socket est un appareil domestique compact qui transforme votre prise de mur électrique typique en une prise contrôlable, personnalisable et multifonctionnelle, vous permettant de contrôler facilement vos lumières et appareils électroniques ménagers via l’application Tapo, peu importe où vous vous trouvez. 1. Télécommande : activez ou désactivez votre prise intelligente à partir de n’importe où à l’aide de l’application Tapo. 2. Minuterie : définissez un chrono de compte à rebours pour activer ou désactiver automatiquement la prise intelligente après un certain temps. 3. Planification : utilisez les planifications pour régler votre prise intelligente pour activer et désactiver automatiquement. 4. Mode de départ : définissez une période pendant laquelle la prise intelligente sera activée et désactivée au hasard pour donner l’impression d’être à la maison. 5. Aucun hub requis : connectez-vous à votre routeur Wi-Fi existant. 6. Partage d’appareils : invitez les membres de votre famille à gérer ensemble la prise intelligente. • Contrôle vocal : utilisez Amazon Alexa ou Google Assistant pour contrôler vos appareils avec des commandes vocales. 4 Apparence L’image peut différer du produit réel en raison de différentes spécifications régionales de puissance. Nous utilisons la version Française comme exemple. Bouton d’alimentation : Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer ou désactiver la prise. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant au moins 5 secondes pour restaurer votre socket intelligent aux paramètres par défaut d’usine et activer le mode d’installation. Prise intelligente : Branchez votre appareil et contrôlez-le depuis votre smartphone. Led d’état : Hors tension : Le courant est coupé. Orange clignotant et vert : la prise est prête pour la configuration. Vert : La prise fonctionne normalement. Vert clignotant : le système est mis à niveau. Orange : la prise déconnectée du réseau Wi-Fi ou Serveur. Orange clignotant : la prise se connecte à un réseau Wi-Fi. 5 Configurer votre prise intelligente Suivez les étapes ci-dessous pour configurer votre socket smart via l’application Tapo. 1. Télécharger et installer l’application Tapo 2. Connectez-vous à l’application Tapo 3. Ajouter votre appareil Accédez à Google Play ou à l’App Store Ouvrez l’application et utilisez votre ID TPLink pour vous connecter. Si vous n’avez pas d’ID TP-Link, appuyez sur REGISTER et l’application vous guidera à travers le reste. Tapo, sélectionnez Smart Plug, puis suivez d’Apple ou scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l’application Tapo. OR 6 Appuyez sur le bouton + de l’application les instructions de l’application étape par étape pour terminer la configuration. Contrôle de périphérique de base Après avoir réussi la configuration de votre prise intelligente, vous verrez la page d’accueil de l’application Tapo. Ici, vous pouvez afficher l’état de tous les périphériques que vous avez ajoutés et les gérer. Vous pouvez appuyer sur l’appareil pour contrôler et gérer. Page d’accueil Page État du périphérique Paramètres de l’appareil Vous pouvez basculer ou désactiver les Vous pouvez définir une planification, sockets n’importe quand n’importe où et activer le mode de fuite ou définir une appuyez sur l’appareil pour entrer la page minuterie pour contrôler automatiquement d’état. votre appareil et afficher son temps Appuyez sur pour afficher la page Paramètres du périphérique. Vous pouvez modifier l’icône, le nom et l’emplacement de l’appareil, vous pouvez également inviter les membres de votre famille à gérer l’appareil ensemble. d’exécution. 7 Configurer votre prise intelligente Les fonctionnalités de planification et de minuterie vous permettent de créer des plans hebdomadaires d’horaire et de compte à rebours. Tous vos appareils électroniques connectés fonctionneront automatiquement à votre heure prédéfinie, ce qui rend votre vie pratique et économe en énergie. Away Mode simule intelligemment quelqu’un qui est à la maison en tournant l’appareil branché (comme une lampe) sur et en arrêt, ce qui donne l’impression que quelqu’un est à la maison lorsque vous êtes sur de longs voyages pour éloigner les personnes ayant des intentions malades. Contrôlez votre appareil par la voix et invitez les membres de votre famille à gérer votre appareil ensemble. Définir l’horaire Appuyez sur ajouter un calendrier pour votre smart pour activer ou désactiver automatiquement Appuyez sur + pour ajouter plus d’horaires et vous pouvez également mettre en pause manuellement le calendrier à tout moment. pour simplifier votre routine quotidienne. 8 Définir la minuterie Set Away Mode Tapto prédéfinie le mode Away, définissez-le Appuyez sur Contrôlez votre appareil via Voice pour définir la minuterie, définissez un chrono de compte à rebours et L’heure de début et l’heure de fin, alors votre prise intelligente sera activée et désactivée au hasard pendant cette période. votre prise intelligente s’allume automatiquement ou s’éteint après la fin de la minuterie. 9 Appuyez sur le bouton hamburger et sélectionnez Contrôle vocal, puis vous pouvez choisir un assistant vocal et suivre les instructions pour contrôler votre appareil via la voix . Partage d’appareils Vous pouvez inviter les membres de votre famille à gérer votre appareil ensemble. Sur la page d’accueil, appuyez longuement sur l’appareil, vous pouvez sélectionner pour le supprimer, le favori ou le partager. Entrez l’ID TP-Link avec lequel vous souhaitez partager l’appareil, puis appuyez sur PARTAGER. Vous pouvez également appuyer sur le bouton hamburger et sélectionner Partage de périphériques pour afficher vos appareils et appareils partagés à partir d’autres 10 . Authentification DROITS D’AUTEUR ET MARQUES DE COMMERCE Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. TP-Link est une marque déposée de TP-Link Technologies Co., Ltd. D’autres marques et noms de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs titulaires respectifs. Aucune partie du cahier des charges ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, ni par quelque moyen que ce soit, ni utilisée pour fabriquer des produits dérivés tels que la traduction, la transformation ou l’adaptation sans l’autorisation de TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright © 2020 TP-Link Technologies Co., Ltd. Tous droits réservés. https://www.tp-link.com 11 Déclaration d’information sur la conformité de fac Nom du produit : Mini Smart Wi-Fi Socket Numéro du modèle : Tapo P100 Partie responsable : TP-Link USA Corporation, d/b/a TP-Link North America, Inc. Adresse: 145 South State College Blvd. Suite 400, Brea, CA 92821 Site Web : http://www.tp-link.com/fr/ Tél. : +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6803 Courriel : [email protected] Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : 1. Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. 2. Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. 3. Consultez le concessionnaire ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil peut ne pas causer d’interférences nocives. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence qui peut provoquer un fonctionnement indésirable. Toute modification ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le pouvoir de l’utilisateur d’exploiter l’équipement. 12 Remarque : Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévisuelles causées par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur d’exploiter l’équipement. Déclaration d’exposition aux rayonnements RF de la FCC Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de fac fixées pour un environnement non contrôlé. Ce dispositif et son antenne ne doivent pas être co-localisés ou exploités conjointement avec une autre antenne ou émetteur. « Pour se conformer aux exigences de conformité à l’exposition RF de FAC, cette subvention ne s’applique qu’aux configurations mobiles. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou exploitées conjointement avec toute autre antenne ou émetteur. » Nous, TP-Link USA Corporation, avons déterminé que l’équipement indiqué ci-dessus a été montré pour être conforme aux normes techniques applicables, FCC partie 15. Il n’y a pas de changement non autorisé dans l’équipement et l’équipement est correctement entretenu et exploité. Date d’émission : 2020.07.09 Avertissement de marque CE Il s’agit d’un produit de classe B. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être tenu de prendre des mesures adéquates. FRÉQUENCE D’EXPLOITATION (puissance maximale transmise) 2400 MHz -2483,5 MHz(20dBm) Déclaration de conformité de l’UE TP-Link déclare par les présentes que le dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration de conformité initiale de l’UE peut être trouvée à http://www.tp-link.com/en/ce Informations sur l’exposition aux RF Ce dispositif répond aux exigences de l’UE (article 3.1 bis de l’UE) relatives à la limitation de l’exposition du grand public aux champs électromagnétiques par le biais de la protection sanitaire. 13 L’appareil est conforme aux spécifications RF lorsque l’appareil utilisé à 20 cm de votre corps. Limité à l’utilisation à l’intérieur. Продукт сертизковано зггдно с правилами системи УкрСЕПРО на ввдповднсть вимогам нормативних документв та вимогам, ṣо передбаченṣ чинними законодавчими актами Уркани. Déclaration de conformité canadienne Ce dispositif est conforme aux RSS exemptés de licence d’Industrie Canada. L’exploitation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1 ) Cet appareil peut ne pas causer d’interférences, et Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui peut causer le fonctionnement 2 ) indésirable de l’appareil. Le présent appareil est conforme au CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est au-de-ce que les deux conditions sont les plus importantes : 1 ) l’appareil ne doit pas faire de brouillage; 2 ) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromis le fonctionnement. Déclaration d’exposition aux rayonnements : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC fixées pour un environnement incontrôlé. Cet équipement doit être installé et actionné avec une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps. Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement d’être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Déclaration d’Industrie Canada 14 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) NCC Notice 注意! 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性或功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通行;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法 通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學以及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 安全諮詢及注意事項 • 清潔本產品之前請先切斷電源。請勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔。 • 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。 • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。 • 不要私自拆開機殼或自行維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。 限用物質含有情況標示聲明書 設備名稱:Mini Smart Wi-Fi Socket 型號(型式):Tapo P100 Equipment name 單元 Unit Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 多溴聯苯 鎘 六價鉻 Hexavalent Polybrominated Cadmium chromium biphenyls 鉛 Lead 汞 Mercury (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) diphenyl ethers (PBDE) PCB ○ ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源供應板 − ○ ○ ○ ○ ○ 其他及其配件 − ○ ○ ○ ○ ○ 15 多溴二苯醚 Polybrominated 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值 Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. Informations sur la sécurité 1. Gardez l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de l’humidité ou des environnements chauds. 2. N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’appareil. 3. N’utilisez pas l’appareil où les appareils sans fil ne sont pas autorisés. 4. La prise doit être installée à proximité de l’équipement et être facilement accessible. 5. Les appareils ne sont pas destinés à être utilisés dans des endroits où la température peut être inférieure aux conditions réelles de la pièce, comme les entrepôts non chauffés ou les garages. 6. Pour les appareils passthrough, branchez les bandes d’alimentation dans les prises électriques intégrées des appareils, mais les appareils du même type ou d’un autre type ne sont pas empilés en utilisation normale. • • 1. Pour usage intérieur seulement. 2. Ne surchargez pas les prises de courant. Cela peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. 3. Insérez complètement le produit dans la prise de courant. Si vous ne le faites pas, il peut causer un choc électrique et/ou une chaleur excessive entraînant un incendie. 4. Retirez régulièrement la poussière, etc. du produit en la tirant hors de la prise d’alimentation et en l’essuyant avec un chiffon SEC. La poussière accumulée peut causer un défaut d’isolation entraînant un incendie. • Débranchez de la prise d’alimentation si elle émet de la fumée, a une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. 16 1. N’utilisez pas le produit si le boîtier a été cassé. Danger de choc électrique. 2. Ne touchez jamais le produit avec les mains mouillées. 3. Ne placez pas près des dispositifs à commande automatique tels que les alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent causer un mauvais fonctionnement de ces appareils entraînant un accident. 4. N’utilisez pas ce produit à un point de ravitaillement. 5. Observez les restrictions sur l’utilisation de produits sans fil dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. 6. N’utilisez pas de liquide pour nettoyer le produit. N’utilisez qu’un chiffon sec. 7. Ne mettez jamais d’objets métalliques à l’intérieur du produit. Si un objet métallique pénètre dans le produit, éteignez le disjoncteur et contactez un électricien agréé. 8. Veillez à connecter les appareils de cuisson suivants, les fers à repasser, d’autres appareils qui génèrent une grande quantité de chaleur. Il y a un risque d’incendie, de brûlures ou de blessures. – des outils électriques, des machines électriques ou d’autres dispositifs qui pourraient causer des blessures et qui doivent donc être utilisés sous observation directe et attentive. – les dispositifs de chauffage ou de refroidissement ou tout type d’appareil susceptible de causer des risques pour la santé, en particulier pour les personnes âgées ou les enfants. 9. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé lors de la prestation de soins médicaux. Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel, comme les stimulateurs cardiaques ou les appareils auditifs, afin de déterminer s’ils sont à l’abri de l’énergie RF (radiofréquence) externe. 10. N’utilisez pas ce produit dans les établissements de soins de santé. Les hôpitaux ou les établissements de soins de santé peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie rf externe. 11. N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un bol de lavage, d’un évier de cuisine ou d’une baignoire à linge, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. 12. Le produit doit être exempt de fumée excessive, de poussière ou de température élevée et de vibrations. 13. Ce produit ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. 14. Ne placez pas d’objets lourds sur le dessus du produit. 15. Lorsque vous laissez le produit inutilisé pendant une longue période débranchez le produit de la prise d’alimentation. 16. Le produit doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières, etc.- il ne doit pas être placé dans des pièces où la température est inférieure à 0 degré ou supérieure à 40 degrés. Les sous-sols humides doivent également être évités. 17. Ce produit peut interférer avec d’autres produits électroniques tels que la télévision, les radios, les ordinateurs personnels, les téléphones ou d’autres appareils sans fil. 18. Température de fonctionnement : 0°C-40°C, 0°C-35°C (pour la version UE et FR) 17 19. Humidité de fonctionnement : 10%-90%RH, Non-condensation • Humidité de stockage : 5%-90%RH, Non-condensation 1. Commutateur de fonction de construction micro-gap / Micro-déconnexion est utilisé. L’alimentation est complètement coupée uniquement lorsque la prise a été retirée de la prise intelligente Tapo. Type d’action automatique du commutateur intégré : Micro-déconnexion (Type 1.B), Construction micro-gap (version Britannique). Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l’utilisation de l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun accident ou dommage ne se produira en raison de l’utilisation inappropriée de l’appareil. S’il vous plaît utiliser ce produit avec soin et fonctionner à vos propres risques. Explication des symboles sur l’étiquette du produit Symbole Explication Utilisation à l’intérieur seulement Tension d’AC Recyclage Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour les déchets d’équipement électrique et électronique (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin d’être recyclé ou démantelé afin de minimiser son impact sur l’environnement. L’utilisateur a le choix de donner son produit à une organisation de recyclage compétente ou au détaillant lorsqu’il achète un nouvel équipement électrique ou électronique. 18