TP-LINK Tapo Caméra surveillance WiFi extérieur TAPO C310 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels29 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
29
Guide de l’utilisateur Caméra de sécurité extérieure Wi-Fi Tapo C310 1 Contenu À propos de ce guide ................................................................................................................................................ 3 Introduction............................................................................................................................................................... 4 Apparence ................................................................................................................................................................ 5 Configurez votre caméra .......................................................................................................................................... 7 Configuration rapide: Amazon Frustration-Free Setup .............................................................................................. 9 Installer des articles imperméables ......................................................................................................................... 13 Commandes principales de la caméra .................................................................................................................... 14 Détection de mouvement ........................................................................................................................................ 16 Enregistrements 24h/24.......................................................................................................................................... 20 Mode confidentialité ................................................................................................................................................ 22 Authentification ....................................................................................................................................................... 23 2 À propos de ce guide Ce guide fournit une brève introduction à la caméra Wi-Fi de sécurité extérieure et à l’application Tapo, ainsi que des informations réglementaires. Veuillez noter que les fonctionnalités disponibles dans Tapo peuvent varier selon le modèle et la version logicielle. La disponibilité du tapo peut également varier selon la région ou le FSI. Toutes les images, étapes et descriptions de ce guide ne sont que des exemples et peuvent ne pas refléter votre expérience réelle Tapo Camera. Conventions Dans ce guide, la convention suivante est utilisée : Convention Bleu Souligner Note: Description Les informations clés apparaissent en couleur sarcelle, y compris le texte de la page de gestion tels que les menus, les éléments, les boutons et ainsi de suite. Les hyperliens sont en sarcelle et soulignés. Vous pouvez cliquer pour rediriger vers un site Web. Ignorer ce type de note peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil. Plus d’infos • Les spécifications peuvent être trouvées sur la page produit à https://www.tapo.com. • Nos informations de support technique et de dépannage peuvent être trouvées à https://www.tapo.com/support/. • La vidéo d’installation et la vidéo de fixations de câble imperméables peuvent être trouvées à https://www.tp-link.com/support/setup-video/. 3 Introduction Tapo C310 est une caméra de sécurité résistante aux intempéries que vous pouvez accéder de n’importe où. Recevez des notifications instantanées et vérifiez les flux lorsque le mouvement est détecté. En outre, le système de sirène automatique déclenchera la lumière et le son pour effrayer les visiteurs indésirables après que la caméra détecte le mouvement. De jour comme de nuit, de pluie ou de soleil, la caméra Tapo protège ce que vous aimez le plus. • 3MP Haute Définition – Offre une vidéo haute résolution vous aidant à ne jamais manquer un détail. • Réseau filaire ou sans fil – Connectez la caméra à votre réseau via Ethernet ou Wi-Fi pour une installation plus flexible. • Weatherproof – Aide Tapo C310 à bien performer même dans des environnements difficiles avec de la pluie et de la poussière. • Vision nocturne – Fournit une distance visuelle de jusqu’à 30 m même dans l’obscurité totale pour toujours vous garder en sécurité. • Two-Way Audio – Communiquez avec les autres avec le microphone et le haut-parleur intégrés. 1. Stockage local (jusqu’à 128 Go) – Stocke la vidéo 3MP directement sur une carte microSD locale, offrant un accès pratique à vos séquences vidéo. *la carte microSD doit être achetée séparément. 4 Apparence Panneau avant Panneau Arrière MIC Slot de carte MicroSD Insérer une carte microSD pour l’enregistrement local RESET Maintenez pendant 5 secondes pour usine réinitialiser la caméra Haut-parleur IR LED Système LED Connecteur d’alimentation DC Utilisé pour se connecter à un 9V/0.6A Adaptateur Port Ethernet Utilisé pour se connecter à un Périphérique réseau 5 Description des LED Rouge Fixe Démarrage Clignotant rouge et vert Prêt pour la configuration Rouge clignotant lentement Connexion au Wi-Fi Ambre fixe Connecté au Wi-Fi Vert fixe Connecté au TP-Link Cloud server Rouge clignotant rapidement Réinitialisation de la caméra Clignotant vert rapidement Mise à jour de l’appareil 4 6 Configurez votre caméra Suivez les étapes ci-dessous pour commencer avec votre nouvel appareil photo, ou vous pouvez suivre la vidéo de configuration à : * https://www.tp-link.com/support/setup-video/. Étape 1. Télécharger Tapo App Obtenez l’application Tapo sur l’App Store d’Apple ou Google Play, ou en scannant le code QR ci-dessous. Étape 2. Connectez-vous Ouvrez l’application et connectez-vous avec votre identifiant TP-Link. Si vous n’avez pas de compte, créez-en un en premier. Ou 7 Étape 3. Ajouter votre appareil Appuyez sur le bouton + dans l’application et sélectionnez votre Modèle. Étape 4. Configurer la Camera Étape 5. Placer la Camera Suivez les instructions de l’application pour Placez votre appareil sur une surface plane, ou installez-le sur un mur ou un configurer votre appareil photo via une plafond avec le modèle de montage fourni et des vis. connexion câblé ou sans fil, et ajoutez-le à votre réseau domestique. 1. Trous de forage Collez le modèle de montage au modèle désiré dans le lieu de montage. Percer 3 trous de vis selon le modèle. 0° to 360° 2. Montage de la Camera Insérez trois ancres dans les trous et utilisez-le vis pour apposer la caméra sur les chevilles. 0° to 70° 6 8 Configuration rapide : Amazon Frustration-Free Setup Qu’est-ce qu’Amazon Frustration-Free Setup? Amazon Frustration-Free Setup peut vous aider à connecter et configurer les appareils intelligents Tapo en moins d’étapes, sans avoir à vous souvenir et à saisir à nouveau votre mot de passe Wi-Fi sur chaque appareil. Pour utiliser cette fonctionnalité, confirmez ce qui suit : 1.Le nouvel appareil Tapo prend en charge Amazon FFS. 2.Vous avez activé un appareil ou un routeur Alexa compatible Amazon FFS. 3.Vous avez enregistré vos informations Wi-Fi sur Amazon en utilisant l’écho Alexa. ● Votre appareil Tapo et routeur sont sur le même réseau que votre écho Alexa. Indications LED pendant Amazon Frustration-Free Setup LED Statut Clignotement orange et vert Prêt pour la configuration Orange clignotant Configuration FFS en cours Vert Fixe Fonctionne correctement Si la LED ne tourne pas vert massif après une longue période, vous pouvez essayer d’ajouter l’appareil Tapo manuellement. (Appuyez une fois sur le bouton Réinitialisation sur votre appareil Tapo. Ouvrez ensuite l’application Tapo, appuyez sur le bouton + sur la page, sélectionnez le modèle de votre appareil et suivez les instructions de l’application.) 9 Comment utiliser Amazon Frustration-Free Setup avec les appareils Tapo 2. Entrez Tapo dans la barre de recherche et choisissezTapo. 1. Ouvrez l’application Amazon Alexa. Puis appuyez sur l’icône dans le coin supérieur gauche et sélectionnezSkills & Games. 10 3. Appuyez sur le bouton ACTIVER. 4. Connectez-vous avec votre identifiant TP-Link qui est lié à votre appareil Tapo, et appuyez sur Autoriser. Après avoir été autorisé avec succès, le message tapo a été lié avec succès viendra. 11 1. L’alimentation de votre appareil Tapo et la configuration se termineront automatiquement en deux minutes. Pour mettre en place plus d’appareils Tapo, il suffit de brancher et profiter ! Fait! Si cet appareil s’affiche sur la page d’accueil de l’application Tapo, il indique que cet appareil a été associé avec succès à votre compte Amazon et a rejoint votre réseau Wi-Fi automatiquement. Si cet appareil ne s’affiche pas sur la page d’accueil de l’application Tapo, essayez de le mettre en place manuellement. (Appuyez sur le bouton + sur la page, sélectionnez le modèle de votre appareil, puis suivez les instructions de l’application.) 12 Installer des articles imperméables Suivez les étapes ci-dessous pour installer des articles étanches, ou vous pouvez suivre la vidéo d’installation à : https://www.tp-link.com/support/setup-video/. Remarque : Assurez-vous que chaque pièce est solidement attachée et que les anneaux anti-eau sont rincés pour empêcher l’eau d’être énierlée. Installer des fixations de câble étanches Installez les fixations de câble étanches pour l’interface réseau lorsque la caméra est installée à l’extérieur. Fix Nut Waterproof Waterproof Ring Jacket O-ring Network Interface 1. Acheminez le câble réseau à travers les composants suivants dans l’ordre : fixez l’écrou, l’anneau imperméable à l’eau, puis la veste imperméable à l’eau. 2. Insérez l’anneau imperméable à l’eau dans la veste imperméable à l’eau. 3. Fixez l’anneau O à l’interface réseau de la caméra et connectez les câbles réseau. 4. Fixez l’interface réseau avec la veste étanche, puis tordez pour verrouiller. Faites pivoter l’écrou fixe pour le fixer à la veste imperméable à l’eau. Fait! L’interface réseau est désormais étanche. Installez le joint imperméable à l’eau pour les connecteurs de puissance Installez le joint étanche pour les connecteurs électriques lorsque la caméra est installée à l’extérieur. Connecteur de puissance mâle joint étanche Connecteur de puissance femelle 13 Commandes principales de la caméra Après avoir réussi à configurer l’appareil photo, vous verrez votre appareil photo répertorié sur la page d’accueil. Vous pouvez visualiser et gérer votre appareil photo de n’importe où à tout moment avec l’application Tapo. Page d’accueil Live View Cette page répertorie toutes vos caméras que vous avez ajoutées et Talk ou Voice Call : Communiquer avec vos proches Privacy Mode : Permettre d’arrêter temporairement la surveillance de la vie privée Alarm On/Off: Allumez-vous pour vous faire remarquer lorsque le mouvement est détecté Playback & Memory : Vérifiez tous les enregistrements et les moments enregistrés vous pouvez les afficher directement et les gérer facilement. Appuyez sur l’appareil photo ou aller à Camera Preview > Gérer pour entrer dans la page Live View . 14 Paramètres de la caméra Me Sur cette page, vous pouvez modifier votre compte, vérifier rapidement Sur la page Afficher en direct, appuyez sur pour entrer dans la page Paramètres de la caméra. Vous pouvez modifier les paramètres de votre appareil photo pour répondre à divers besoins, tels que changer le nom de votre appareil photo, personnaliser les paramètres de détection et les horaires d’enregistrement, activer ou désactiver les notifications, définir des zones d’activité, etc. les moments mémorables que vous avez enregistrés, ou trouver les FAQ de l’utilisation de l’appareil photo intelligent et des informations de base liées à l’application Tapo. 15 Détection de mouvement Avec la détection de mouvement, l’application Tapo vous avertit de l’activité qui compte et vous envoie des notifications directement lorsque le mouvement est détecté. Insérez une carte microSD pour enregistrer les clips lorsqu’un mouvement est détecté. Sinon, vous ne pouvez recevoir que les notifications. Note: Initialize the SD card on the app before using it. 2. Sur la page Détection & Alertes, activer la fonction Détection de 1. Accéder à la page Paramètres de la caméra et appuyez sur mouvement. Il est recommandé de permettre à la fonction Détection & Alertes pour personnaliser ses paramètres de détection Notifications de recevoir des messages de détection de mouvement. actuels. 16 3. Personnalisez les paramètres de l’alarme de la caméra. Choisissez le 4 Personnalisez les zones d’activité et la caméra ne détecte le type d’alarme (son/lumière) et le son d’alarme (sirène/tonalité) et mouvement que dans les zones personnalisées. La vue définissez l’horaire d’alarme au besoin. entière est couverte par défaut. 17 1. Ajustez la sensibilité au mouvement (faible/normale/élevée) au 2 Après avoir édité les paramètres de détection de la caméra, besoin. Une sensibilité accrue se traduit par un plus grand nombre vous pouvez définir l’horaire d’enregistrement pour la détection d’enregistrements et de notifications. de mouvement. 18 3 Sur la page Live View, appuyez sur détection de mouvement. pour trouver tous les enregistrements. Les sections orange sont des enregistrements pour la Remarque : La carte microSD est nécessaire pour les enregistrements. Initialisez la carte SD sur l’application avant de l’utiliser. 19 Enregistrements 24h/24 La carte microSD est nécessaire pour l’enregistrement 24 heures sur 24 et il est suggéré d’initialiser la carte SD sur l’application avant de l’utiliser. 1. Sur la page Live View, appuyez sur Pour entrer dans la page Paramètres de la caméra. 2. Basculez pour activer la fonction microSD Recording et définir le Calendrier d’enregistrement pour l’enregistrement continu (enregistrement 24 heures sur 24) au besoin. 20 3 Sur la page Live View, appuyez su r pour trouver tous les enregistrements. Les sections bleues signifient enregistrement continu. Note: la carte microSD carte est nécessaire pour les enregistrements. Initialisez la carte SD sur l’application avant de l’utiliser. 21 Mode confidentialité Sur la page Live View, appuyez sur pour activer le mode Confidentialité. Lorsqu’elles sont activées, les fonctions de streaming et d’enregistrement seront temporairement désactivées pour protéger votre vie privée. 22 Authentification Énoncé d’information sur la conformité de FAC Nom du produit: Outdoor Security Wi-Fi Camera Numéro de modèle: Tapo C310 Modèle de nom de composant ADAPTATEUR AC T090060-2B1 Partie responsable : TP-Link USA Corporation, d/b/a TP-Link North America, Inc. Adresse: 145 South State College Blvd. Suite 400, Brea, CA 92821 Site Web: http://www.tp-link.com/us/ Tél. : +1 626 333 0234 Télécopieur : +1 909 527 6803 Courriel : [email protected] Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de fac. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner l’énergie des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en éteignent et en œuvre l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : 1. Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. 2. Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. 3. Consultez le concessionnaire ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil peut ne pas causer d’interférences nocives. 23 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le pouvoir de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Remarque : Le fabricant n’est responsable d’aucune interférence radio ou tv causée par des modifications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Déclaration d’exposition aux rayonnements RF de FAC Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de FAC établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être co-localisés ou exploités conjointement avec une autre antenne ou émetteur. « Pour se conformer aux exigences de conformité à l’exposition rf de FAC, cette subvention ne s’applique qu’aux configurations mobiles. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou exploitées conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Nous, TP-Link USA Corporation, avons déterminé que l’équipement indiqué ci-dessus s’est conformé aux normes techniques applicables, fcc partie 15. Il n’y a pas de changement non autorisé dans l’équipement et l’équipement est correctement entretenu et exploité. Date d’émission : 2020-10-18 Énoncé d’information sur la conformité de FAC Nom du produit: AC ADAPTER Numéro de modèle: T090060-2B1 Partie responsable : TP-Link USA Corporation, d/b/a TP-Link North America, Inc. Adresse: 145 South State College Blvd. Suite 400, Brea, CA 92821 Site Web: http://www.tp-link.com/us/ Tél. : +1 626 333 0234 Télécopieur : +1 909 527 6803 Courriel : [email protected] Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de fac. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner 24 L’énergie des radiofréquences et, si elle n’est pas installée et utilisée conformément aux instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en éteignent et en œuvre l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : 1. Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. 2. Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. 3. Consultez le concessionnaire ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil peut ne pas causer d’interférences nocives. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le pouvoir de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Nous, TP-Link USA Corporation, avons déterminé que l’équipement indiqué ci-dessus s’est conformé aux normes techniques applicables, fcc partie 15. Il n’y a pas de changement non autorisé dans l’équipement et l’équipement est correctement entretenu et exploité. Date d’émission : 2020-10-18 25 Avertissement de marque CE Il s’agit d’un produit de classe B. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être tenu de prendre des mesures adéquates. FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT (puissance maximale transmise) 2412MHz—2472MHz (20dBm) Déclaration de conformité de l’UE TP-Link déclare par la présente que le dispositif est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration initiale de conformité de l’UE se trouve à https://www.tp-link.com/en/ce Informations sur l’exposition RF Ce dispositif répond aux exigences de l’UE (article 3.1a 2014/53/UE) sur la limitation de l’exposition du grand public aux champs électromagnétiques par le moyen de la protection de la santé. L’appareil est conforme aux spécifications RF lorsque l’appareil utilisé à 20 cm de votre corps. Limité à l’usage intérieur. Énoncé de conformité canadien Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux SER(s) exempts de licences d’Innovation, Science et Développement économique Canada. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil peut ne pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage ; 2. L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement 26 Déclaration sur l’exposition aux rayonnements : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et actionné avec la distance minimale 20cm entre le radiateur et votre corps. Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Déclaration d’Industrie Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Korea Warning Statements: 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. NCC Notice 注意! 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 LP0002 低功率射頻器材技術規範_章節 3.8.2 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 安全諮詢及注意事項 • 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。 • 清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔。 • 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。 • 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。 • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。 27 • 請不要私自打開機殼,不要嘗試自行維修本產品,請由授權的專業人士進行此項工作。 限用物質含有情況標示聲明書 設備名稱:Outdoor Security Wi-Fi Camera 型號(型式):Tapo C310 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 單元 Restricted substances and its chemical symbols 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Unit Lead Mercury Cadmium Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers PCB 外殼 (Pb) ○ ○ (Hg) ○ ○ (Cd) ○ ○ (Cr+6) ○ ○ (PBB) ○ ○ (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源供應器 其他及其 配件 − ○ ○ ○ ○ 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值 ○ Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. Продукт сертифіковано згідно с правилами системи УкрСЕПРО на відповідність вимогам нормативних документів та вимогам, що передбачені чинними законодавчими актами України. 28 Informations sur la sécurité 1. Gardez l’appareil à l’écart du feu ou des environnements chauds. NE PAS plonger dans l’eau ou tout autre liquide. 2. N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter. 3. N’utilisez pas de chargeur endommagé ou de câble USB pour recharger l’appareil. 4. N’utilisez pas d’autres chargeurs que ceux recommandés 5. N’utilisez pas l’appareil lorsque les appareils sans fil ne sont pas autorisés. 6. L’adaptateur doit être facilement accessible. 7. N’utilisez que les alimentations électriques fournies par le fabricant et dans l’emballage original de ce produit. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter. Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l’utilisation de l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun accident ou dommage ne se produira en raison de l’utilisation inappropriée de l’appareil. S’il vous plaît utiliser ce produit avec soin et d’opérer à vos propres risques. Explication des symboles sur l’étiquette du produit Symbole Explication La signalétique commune TRIMAN apposée sur un produit signifie que le produit relève d’une consigne de tri et qu’il ne faut donc pas le jeter dans la poubelle classique (avec les ordures ménagères). Ce marquage sera apposé sur tous les produits recyclables relevant d’une consigne de tri et qui sont soumis aux dispositifs de responsabilité élargie du producteur (hors équipements électriques et électroniques, piles et accumulateurs et déchets diffus spécifiques), tels que les emballages, les textiles, les éléments d’ameublement, les papiers graphiques, etc. Le visuel ne précise pas de quelle modalité de collecte le produit recyclable fait l’objet (porte-à-porte, point d’apport volontaire ou chez le distributeur) mais des messages complémentaires peuvent le préciser Tension contiue DC Utilisation intérieure seulement Recyclage Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin d’être recyclé ou démantelé afin de minimiser son impact sur l’environnement. L’utilisateur a le choix de donner son produit à une organisation de recyclage compétente ou au détaillant lorsqu’il achète un nouvel équipement électrique ou électronique. 29