Manuel du propriétaire | Kenwood Cooking Chef Experience Robot cuiseur Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood Cooking Chef Experience Robot cuiseur Owner's Manual | Fixfr
TYPE KCL95
Instructions
Istruzioni
Instrucciones
Bedienungsanleitungen
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções
2
English
2 - 17
Nederlands
18 - 33
Français
34 - 49
Deutsch
50 - 65
Italiano
66 - 82
Español
83 - 98
Česky
99 - 114
Polski
115 - 131
3
3
22
23
24
25
26
27
28
29
4
5
2
1
30
31
6
12
33
33
7
32
34
35
8
13
3
4
9
10
11
14
15
17
16
18
20
21
19
4
KENWOOD WORLD APP
A
B
C
D
To Use Your Cooking Chef Connect – Manual Operation
E
F
G
H
I
J
K
L
Manual Mode
02:03
Min
To pause, push dial
M
N
O
Using Preset Programmes
P
Q
R
All in One Dishes
Fruit Compote
Slow Cook
Chunky Soup
Steam
Off
S To Use The Weighing Function
g
Manual Mode
02:03
Min
oz
0g
Off
g
oz
200 g
Zero
To pause, push dial
T To Use Your Steamer Attachment
+
500ml
U Tool Height Adjustment
V To Fit and Use Your Splashguard Assembly
W To Fit and Remove Your Stir Assist Clip
X Assembling The High Temperature Creaming Beater
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Sécurité
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
O Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
O Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire remplacer, pour des
raisons de sécurité, par Kenwood ou un réparateur agréé par Kenwood pour
éviter tout accident.
Remarque importante – implants médicaux électroniques
O Comme tous les produits de cuisson par induction, cet appareil génère des
champs magnétiques à ondes courtes. Si l’utilisateur ou une personne se tenant
à proximité de l’appareil porte un pacemaker ou tout autre implant actif, il est
recommandé de consulter un médecin avant utilisation au sujet d’une possible
incompatibilité afin de prévenir tout risque pour la santé.
O Éteignez et débranchez l’appareil avant d'installer ou de retirer les accessoires,
après utilisation et avant de le nettoyer.
O N’approchez pas des parties de votre corps, cheveux, bijoux ou vêtements
amples des parties en mouvement et des accessoires installés.
O Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme de charnière.
O Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance lorsqu'il n'est pas en mode
cuisson.
O Lorsque vous laissez l’appareil sans surveillance en mode cuisson, faites très
attention à ce qui suit :
{ assurez-vous de suivre les instructions relatives aux températures et aux
quantités maximales ;
{ veillez à maintenir le cordon et le robot hors de la portée des enfants et
éloignés du bord du plan de travail ;
{ vérifiez régulièrement la progression de la cuisson pour ajouter suffisamment
de liquide et éviter tout risque de sur-cuisson des aliments.
O N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier et réparer : voir la
rubrique “Service après-vente”.
O N’utilisez jamais d’accessoire non prévu pour cet appareil ou plus d’un
accessoire à la fois.
O Ne dépassez jamais les capacités maximales ; quand vous utilisez la cuisson par
induction, ne dépassez jamais le niveau de remplissage maximum de 3 litres
indiqué à l’intérieur du bol.
O Quand vous utilisez un accessoire supplémentaire, lisez les instructions
d’utilisation qui l’accompagnent.
O Faites attention en soulevant cet appareil car il est assez lourd. Assurez-vous
que la tête est verrouillée et que le bol, les accessoires, les couvercles et le
cordon sont bien attachés avant de soulever l’appareil.
O Saisissez toujours l'appareil par la base et la tête du mélangeur lorsque vous
souhaitez le déplacer. NE PAS soulever ni transporter l'appareil par la poignée
du bol.
O Ne laissez jamais le cordon pendre de sorte qu’un enfant puisse l’attraper.
O Ne laissez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise se mouiller.
O Faites attention en manipulant ou en touchant toute partie de l’appareil quand
il est utilisé en mode cuisson ou après la cuisson, EN PARTICULIER, LE BOL,
LE COUVERCLE ANTI-ÉCLABOUSSURE ET LES ACCESSOIRES car ils restent
CHAUDS longtemps après l'arrêt de l’appareil. Utilisez les poignées pour
retirer et porter le bol. Utilisez un gant anti-chaleur pour manipuler le bol et les
accessoires de mélange chauds.
O Le symbole
figurant sur le produit indique une surface dont la température
est susceptible d’augmenter en cours d’utilisation.
O Faites attention lorsque vous retirez les ustensiles du bol car ils peuvent être
chauds.
O Le dessous du bol restera chaud longtemps après la fin de la cuisson. Faites
attention en manipulant le bol et protégez votre plan de travail ou les surfaces
sensibles à la chaleur.
O Prenez garde à la vapeur s’échappant du bol, particulièrement quand vous
enlevez le couvercle ou quand vous soulevez la tête du robot.
O
34
Si vous transférez des ingrédients chauds dans le robot, laissez-les refroidir à
température ambiante avant de les placer dans le robot.
O N’utilisez que le bol et les accessoires fournis avec cet appareil. N’utilisez jamais
le bol avec une autre source de chaleur.
O Ne jamais faire fonctionner l’appareil en mode cuisson si le bol est vide.
O N'insérez rien dans les grilles de ventilation.
O Quand vous utilisez cet appareil, posez-le sur une surface plane loin du bord.
Placez-le à au moins 10 cm des murs et assurez-vous que la ventilation n’est pas
bloquée. Ne placez pas l’appareil sous un placard saillant.
O Pour une utilisation correcte et sûre du cuiseur par induction, assurez-vous que
la base du bol et les capteurs de température sont propres et secs avant de
lancer la cuisson.
O Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les
couvercles peuvent devenir chauds sous l'effet de l'induction, en conséquence
ils ne doivent pas être placés au niveau de la zone d'induction.
O Comme pour tous les appareils de cuisson par induction, ne placez pas de
cartes de crédit, appareils magnétiques ou électroniques sensibles à proximité
de l’appareil pendant son utilisation.
O N’utilisez pas l’appareil pour frire des aliments.
O Assurez-vous toujours que les ingrédients sont complètement cuits avant de les
consommer.
O Lorsque vous utilisez de l’huile, ne dépassez jamais 250 ml.
O Il est recommandé de consommer les aliments peu de temps après leur
préparation ou de les refroidir rapidement et de les réfrigérer le plus vite possible.
O Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source de blessures.
O N'exercez pas une force excessive lorsque vous appuyez sur l'écran tactile et
n'utilisez jamais d'objet pointu.
O N'utilisez pas le fouet pour les mélanges compacts (ex, mélanges d'ingrédients
gras et de sucre) au risque de l'endommager.
O Le cordon d'alimentation est utilisé pour réduire les risques d'enchevêtrement
ou de chute. Il est possible d'utiliser des rallonges avec la plus grande
précaution. Si vous utilisez une rallonge : 1) La puissance électrique indiquée
sur la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de
l'appareil ; et 2) le cordon doit être placé de telle sorte qu'il ne reposera pas
sur le comptoir ou la table et ne pourra pas être attrapé par un enfant ou tiré
de manière accidentelle. Si l'appareil est équipé d'une mise à la terre, le cordon
d'alimentation doit être un câble à trois fils avec terre. La puissance électrique
de l'appareil figure sous l'unité.
O Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas
des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques
encourus.
O Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
O Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l’appareil et
le cordon hors de portée des enfants.
O N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute
responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les
présentes instructions ne sont pas respectées.
O La consommation d'énergie maximale est basée sur celle du mini-hachoir/
moulin, les autres accessoires peuvent demander moins d'énergie.
O Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou un
système de commande à distance séparé.
O
Panier-vapeur
O Cet accessoire produit de la vapeur avec laquelle vous pourriez vous brûler.
O Faites attention à ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe du panier
vapeur, particulièrement en retirant le couvercle anti-projections ou en
soulevant le couvercle de la cheminée d’alimentation.
O Prenez garde en manipulant les éléments : les liquides, la condensation et les
éléments du panier vapeur ou du robot pâtissier multifonction seront très
chauds. Utilisez des gants à four.
35
l
Débranchez l’appareil avant de le démonter ou de le nettoyer.
Sécurité des aliments
l Faites cuire la volaille, le poisson et les fruits de mer entièrement. Ne faites pas
cuire ces aliments lorsqu’ils sont encore congelés.
l Ne réchauffez pas des aliments déjà cuits dans votre appareil de cuisson à la
vapeur.
Avant de brancher l’appareil
l
l
l
l
Assurez-vous que votre alimentation électrique corresponde à celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre appareil.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire.
Cet appareil respecte les exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53 de la CE.
Avant
d’utiliser
votre appareil pour la première fois
1
51
51
l11 Lavez les
51 pièces : voir «Entretien et nettoyage ».
1
51
21
52
51
21
52
51
51
211
52
51
21
52
51
3
53
21
52
51
3
53
21
52
51
2
52
3
53
2
52
1
51
3
53
2
52
1
51
4
54
3
53
2
52
1
51
4
54
3
53
2
52
1
51
3
53
4
54
3
53
2
52
1
51
4
54
3
53
2
52
1
51
5
55
4
54
3
53
2
52
1
51
5
55
4
54
3
53
2
52
1
51
4
54
5
55
4
54
3
53
2
52
1
51
5
55
4
54
3
53
2
52
6
56
1
51
5
55
4
54
3
53
2
52
6
56
1
51
5
55
4
54
3
53
2
52
5
55
1
51
6
56
5
55
4
54
3
53
2
52
6
56
1
51 rapide (HSO)
5
55
Sortie
4
54
3
53
7
57
2
52
6
56
1
51
5
55
4
54
3
53
7
57
2
52
6
56
1
51
5
55
4
54
3
53
6
56
2
52
7
57
1
51 lente (SSO)
6
56
Sortie
5
55
4
54
3
53
7
57
2
52
6
56
5
55
4
54
8
58
3
53
7
57
2
52
6
56
5
55
4
54
8
58
3
53
7
57
2
52
Prise
des accessoires du bol
6
56
5
55
4
54
7
57
3
53
8
58
2
52
7
57
6
56
5
55
4
54
8
58
3
53
7
57
6
56
5
55
9
59
4
54
8
58
3
53
7
57
Prise
de l'accessoir mélangeur
6
56
5
55
9
59
4
54
8
58
3
53
7
57
6
56
5
55
8
58
4
54
9
59
3
53
8
58
7
57
6
56
5
55
9
59
4
54
8
58
7
57
6
56
10
60
5
55
9
59
4
54
8
58
7
57
6
56
10
60
5
55
9
59
4
54
8
58
7
57
6
56
9
59
5
55
10
60
4
54
9
59
8
58
7
57
6
56
10
60
5
55
9
59
8
58
7
57
11
61
6
56
10
60
5
55
9
59
8
58
7
57
11
61
6
56
10
60
5
55
9
59
8
58
7
57
10
60
6
56
11
61 de la sortie rapide
5
55
10
60
Cache
9
59
8
58
7
57
11
61
6
56
10
60
9
59
8
58
12
62
57
11
61
7
6
56
10
60
9
59
8
58
12
62
7
57
11
61du robot
6
56
Tête
10
60
9
59
8
58
11
61
7
57
12
62
6
56
11
61
10
60
9
59
8
58
12
62
7
57
11
61
10
60
9
59
13
63
8
58
12
62
7
57
11
61 sortie lente
Cache
10
60
9
59
13
63
8
58
12
62
7
57
11
61
10
60
9
59
12
62
13
63
8
58
7
57
12
62
11
61
10
60
9
59
13
63
8
58
12
62
Bol
11
61
10
60
14
64
9
59
13
63
8
58
12
62
11
61
10
60
14
64
9
59
13
63
8
58
12
62
11
61– levier pour soulever
10
60
13
63
9
59
14
64
Tête
8
58
13
63
12
62
11
61
10
60
14
64
9
59
13
63
12
62
11
61
15
65
10
60
14
64
9
59
13
63
12
62
11
61
15
65
10
60
14
64
Bouton
de commande
9
59
13
63
12
62
11
61
14
64
10
60
15
65
9
59
14
64
13
63
12
62
11
61
15
65
10
60
14
64
13
63
12
62
16
66
11
61
15
65
Interrupteur
marche/arrêt
10
60
14
64
13
63
12
62
16
66
11
61
15
65
10
60
14
64
13
63
12
62
15
65
11
61
16
66
10
60
15
65
14
64
13
63
12
62
16
66
Écran
11
61 d'affichage
15
65
14
64
13
63
17
67
12
62
16
66
11
61
15
65
14
64
13
63
17
67
12
62
16
66
11
61
15
65
14
64
13
63
16
66
Tapis
12
62
17
67
11
61 de protection du plan de travail
16
66
15
65
14
64
13
63
17
67
12
62
16
66
15
65
14
64
18
68
13
63
17
67
12
62
16
66
15
65
14
64
18
68
Orifice
d’écoulement
13
63
17
67
12
62
16
66
15
65
14
64
17
67
13
63
18
68
12
62
17
67
16
66
15
65
14
64
18
68
13
63
17
67 du bol/ zone de cuisson par induction
16
66
15
65
19
69
Socle
14
64
18
68
13
63
17
67
16
66
15
65
19
69
14
64
18
68
13
63
17
67
16
66
15
65
18
68
14
64
19
69
13
63
18
68
17
67
16
66
Ventilation
15
65
19
69
14
64
18
68
17
67
16
66
20
70
15
65
19
69
14
64
18
68
17
67
16
66
20
70
15
65
19
69
14
64
18
68
17
67
16
66
Capteurs
de température
19
69
15
65
20
70
14
64
19
69
18
68
17
67
16
66
20
70
15
65
19
69
18
68
17
67
21
71
16
66
20
70
15
65
19
69
18
68
17
67
Protège-chaleur
21
71
16
66
20
70
15
65
19
69
18
68
17
67
20
70
16
66
21
71
15
65
20
70
19
69
18
68
17
67
21
71 en caoutchouc (amovible)
16
66
20
70
19
69
18
68
Joint
22
72
17
67
21
71
16
66
20
70
19
69
18
68
22
72
17
67
21
71
16
66
20
70
19
69
18
68
21
71
17
67
22
72
16
66
21
71
20
70
Couvercle
anti-éclaboussure
19
69
18
68
22
72
17
67
21
71
20
70
19
69
23
73
18
68
22
72
17
67
21
71
20
70
19
69
23
73
18
68
22
72
17
67
21
71
Couvercle
de la cheminée d’alimentation
20
70
19
69
22
72
18
68
23
73
17
67
22
72
21
71
20
70
19
69
23
73
18
68
22
72
21
71
20
70
24
74
19
69
23
73
18
68
22
72
BatteurK
21
71
20
70
24
74
19
69
23
73
18
68
22
72
21
71
20
70
23
73
19
69
24
74
18
68
23
73
22
72
21
71
20
70
24
74
19
69
23
73
Batteur
souple à haute température
22
72
21
71
25
75
20
70
24
74
19
69
23
73
22
72
21
71
25
75
20
70
24
74
19
69
23
73
22
72
21
71
24
74
20
70
25
75
19
69
24
74
Fouet
23
73
22
72
21
71
25
75
20
70
24
74
23
73
22
72
26
76
21
71
25
75
20
70
24
74
23
73
22
72
26
76
21
71
25
75
20
70
Pétrin
24
74
23
73
22
72
25
75
21
71
26
76
20
70
25
75
24
74
23
73
22
72
26
76
21
71
25
75
24
74
23
73
27
77
22
72
26
76
21
71 mélangeur
25
75
Outil
24
74
23
73
27
77
22
72
26
76
21
71
25
75
24
74
23
73
26
76
22
72
27
77
21
71
26
76
25
75
24
74
23
73
27
77
22
72 d'aide au mélange
26
76
Pince
25
75
24
74
28
78
23
73
27
77
22
72
26
76
25
75
24
74
28
78
23
73
27
77
22
72
26
76
25
75
24
74
27
77
28
78
23
73
Spatule
haute température
22
72
27
77
26
76
25
75
24
74
28
78
23
73
27
77
26
76
25
75
29
79
24
74
28
78
23
73
27
77
26
76
25
75
29
79
24
74
28
78
Raclette
à pâte
23
73
27
77
26
76
25
75
28
78
24
74
29
79
23
73
28
78
27
77
26
76
25
75
29
79
24
74
28
78
27
77
26
76
30
80
25
75
29
79
Clé
de
serrage
24
74
28
78
27
77
26
76
30
80
25
75
29
79
24
74
28
78
27
77
26
76
29
79
25
75
30
80
24
74
29
79
28
78
27
77
26
76
30
80
25
75
29
79
28
78
27
77
31
81
26
76
30
80
25
75
29
79
28
78
27
77
31
81
26
76
30
80
25
75
29
79
28
78
27
77
30
80
76
31
81
26
25
75
30
80
29
79
28
78
27
77
31
81
26
76
30
80
29
79
28
78
32
82
27
77
31
81
26
76
30
80
29
79
28
78
32
82
27
77
31
81
26
76
30
80
29
79
28
78
31
81
27
77
32
82
26
76
Supports
de poignée
31
81
30
80
29
79
28
78
32
82
27
77
31
81
30
80
29
79
33
83
28
78
32
82
27
77
31
81
30
80
29
79
33
83
28
78
32
82
27
77
Anneau
de support
31
81
30
80
29
79
32
82
28
78
33
83
27
77
32
82
31
81
30
80
29
79
33
83
28
78
32
82
31
81
30
80
34
84
29
79
33
83
28
78
Poignées
pliantes
32
82
31
81
30
80
34
84
29
79
33
83
28
78
32
82
31
81
30
80
33
83
29
79
34
84
28
78
33
83
32
82
31
81
30
80
34
84
29
79
Plateau
amovible
33
83
32
82
31
81
35
85
30
80
34
84
29
79
33
83
32
82
31
81
35
85
30
80
34
84
29
79
33
83
32
82
31
81
34
84
30
80
35
85
Supports
pour œufs
29
79
34
84
33
83
32
82
31
81
35
85
30
80
34
84
33
83
32
82
36
86
31
81
35
85
30
80
34
84
33
83
32
82
36
86
31
81
35
85
30
80
34
84
33
83
32
82
35
85
31
81
36
86
30
80
35
85
34
84
33
83
32
82
36
86
31
81
35
85
34
84
33
83
37
87
32
82
36
86
31
81
35
85
34
84
33
83
37
87
32
82
36
86
31
81
35
85
34
84
33
83
36
86
32
82
37
87
31
81
36
86
35
85
34
84
33
83
37
87
32
82
La
sortie
lente sur votre modèle de robot comporte le Système
36
86
35
85
34
84
38
88
33
83
37
87
32
82
36
86
35
85
34
84
38
88
33
83
37
87
32
82
36
86
35
85
34
84
37 connexion
87
33
83
38
88
de
Twist. Il est conçu pour accepter les accessoires
32
82
37
87
36
86
35
85
34
84
38
88
33
83
37
87
36
86
35
85
39
89
34
84
38
88
33
83
37
87
36
86
35
85
39
89
34
84
du
Système
de
connexion Twist.
38
88
33
83
37
87
36
86
35
85
38
88
34
84
39
89
33
83
38
88
37
87
36
86
35
85
39
89
34
84
38
88
37
87
36
86
40
90
35
85
Lorsque
vous achetez de nouveaux accessoires pour la sortie
39
89
34
84
38
88
37
87
36
86
40
90
35
85
39
89
34
84
38
88
37
87
36
86
39
89
35
85
40
90
34
84
39
89
38
88
37
87 devez vérifier leur compatibilité avec votre robot.
36
86
lente,
vous
40
90
35
85
39
89
38
88
37
87
41
91
36
86
40
90
35
85
39
89
38
88
37
87
41
91
36
86
40
90
35
85
39
89
38
88
37
87
Tous
les
accessoires
du Système de connexion Twist sont
40
90
36
86
41
91
35
85
40
90
39
89
38
88
37
87
41
91
36
86
40
90
39
89
38
88
42
92
37
87
41
91
36
86
40
90
39
89
38
88
identifiables
par
le
code
produit commençant par KAX, de
42
92
37
87
41
91
36
86
40
90
39
89
38
88
41
91
37
87
42
92
36
86
41
91
40
90
39
89
38
88
42
92
37
87
41
91
40
90
39
89
43
93
38
88
42
92
37
87
41
91
40
90
39
89
43
93
38
88
42
92
37
87
41
91
40
90
39
89
42
92
38
88
43
93
37
87
42
92
41
91
40
90
39
89
43
93
38
88
42
92
41
91
40
90
44
94
39
89
43
93
38
88
42
92
41
91
40
90
44
94
39
89
43
93
38
88
42
92
41
91
40
90
même que par le symbole Twist
dessiné sur l’emballage.
Si vos accessoires comportent le Système de connexion
Bar
, vous devez utiliser l’adaptateur KAT002ME pour
raccorder ces derniers au Système de connexion Twist
sur
votre robot.
Découvrez votre Cooking Chef
Légende
Points de branchement
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site
www.kenwoodworld.com/twist.
Connexion à l’application Kenwood World
Voir les illustrations
A
B
C
A - D
B
Robot
GE
HF
G
I
JH
Configuration de votre Cooking Chef Connect
Remarque : accessoires pour la sortie lente
B
FD
Remise aux paramètres d'usine
Important
l
Lors de la mise au rebut de l’appareil, il est important
d'effectuer une remise aux paramètres d'usine pour
protéger vos données personnelles.
l
Sélectionnez cette option pour supprimer toutes les
données WiFi stockées sur l’appareil et restaurer ses
paramètres d’usine.
l
Pour réinitialiser l’appareil, sélectionnez Paramètres
> Factory Reset (Réinitialisation).
Panier-vapeur
A
EC
L’application Kenwood World vous permet de contrôler votre
appareil par
K le biais
L de
M
Kvotre
NL smartphone
O
M PN ou
Q
Otablette.
RP
S
Q TR
1 Branchez l'appareil et appuyez sur l'interrupteur marche/
arrêt situé sur le côté.
U
VParamètres
W
U X
V Y
W
ZX > Connexion
Y
Z et suivez
2 Sélectionnez
> WiFi
les instructions affichées.
Code PIN
l
L’application Kenwood World vous demandera votre code
PIN.
l
L’appareil ne pourra se connecter que lorsque le code PIN
s’affiche à l’écran. En cas de saisie d’un code PIN incorrect,
suivez les consignes de l’application et réessayez.
l
Pour afficher le code PIN de l’appareil, sélectionnez les
Paramètres
> WiFi > Connect (Connexion), et suivez les
consignes affichées à l’écran (une fois la connexion à la WiFi
établie).
Remarque :
WiFi
IEEE802.11 b, g et n à 2,4 GHz seulement, connexion réseau
sécurisée par WPA2-PSK
Compatibilité
L’application Kenwood World est compatible avec les
dernières versions d’iOS et d’Android.
C
Voir E
les
DA
B illustrations
FC GD HE - IF
l
K
L
M
NK
U
V
W
XU
36
JG
H
I
J
IMPORTANT
Vérifiez
la zone
de
OL PMqueQ
N
RO d’induction,
SP TQ lesRcapteurs
S
T
température et la surface de la base du bol sont propres.
Faute de quoi, le capteur de température fonctionnera mal
YVqui Z
W X une
Y mauvaise
Z
ce
entraînera
cuisson.
I
J
S
T
l
1
2
3
l
4
5
l
6
Vérifiez que tous les couvercles de l’appareil, y compris
le protège-chaleur sont installés. S’ils ne sont pas
correctement placés, la fonction cuisson ne marchera pas.
Branchez l'appareil et appuyez sur l'interrupteur marche/
arrêt.
Tournez la molette d'ouverture dans le sens des aiguilles
d'une montre et levez la tête.
Poussez le protège-chaleur contre la partie inférieure de
la tête du robot jusqu'à ce qu'il soit entièrement inséré. Le
protège-chaleur ne doit jamais être utilisé sans que le joint
en caoutchouc soit correctement ajusté.
Si vous utilisez votre Cooking Chef Connect sans la
fonction de chauffage/cuisson, il n'est pas nécessaire
d'installer la protection thermique sauf utilisation du
couvercle anti-éclaboussures. Reportez-vous à la section «
Installation et utilisation du couvercle anti-éclaboussures ».
Placez le bol sur la base.
Placez l'accessoire requis dans la prise l'accessoire ou
la prise du mélangeur si vous utilisez le mélangeur, en
insérant l'embout dans l'orifice prévu à cet effet avant de le
tourner pour le verrouiller.
Pour retirer un outil, procédez selon les 5 étapes ci-dessus,
A
B
A
dans l'ordre inverse. (Toujours utiliser des gants pour retirer
les outils après l'utilisation).
L
K
Pour baisser la tête du mixeur, soulevez-la légèrement, K
puis basculez le levier de levage de la tête dans le sens des
aiguilles d'une montre.
U
V
U
Baissez en position verrouillée.
Mélangeur - lors de l'utilisation du mélangeur, la pince
d'aide au mélange peut également être utilisée pour faciliter
l'action de brassage, voir « Installation et retrait de la pince
d'aide au mélange ». Le mélangeur peut également être
utilisé avec le fouet. N'utilisez pas le mélangeur avec
l'accessoire de pétrissage.
Une fois l'avertissement lu et compris, appuyez sur « Oui
» pour confirmer la sélection du mode HSHT.
l
Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer.
Cette fonction DOIT UNIQUEMENT être utilisée avec le
fouet et/ou le mélangeur. Vous ne devez pas dépasser la
capacité maximale de cuisson de 3 litres et vous devez
veiller à ce que le couvercle anti-éclaboussures soit
installé. Le robot ne doit pas être laissé sans surveillance.
l
5
l
6
C
B
3
4
l
D
C
E
D
F
E
G
F
H
G
H
I
JI
J
Utilisation des programmes prédéfinis
les
M
LVoir N
M illustrations
O
N
P
O Q
P – R
Q
1
2
W
V
3
4
S
R
T
S
T
Sélectionnez le menu Preset (Présélection).
Choisissez
prédéfini souhaité.
W
X
Y
X leZ
Yprogramme
Z
Suivez les consignes apparaissant à l’écran.
Appuyez sur le bouton de commande pour arrêter
l'appareil à tout moment. La température du bol et des
accessoires augmente, il convient donc de faire attention.
Après la cuisson
l
Utilisation de votre Cooking Chef Connect Mode manuel
1
2
Une fois le programme terminé, l'unité sonne 3 fois.
Remarque : si aucun temps n'a été défini, les processus
de chauffe et de mélange se terminent automatiquement
quand la minuterie atteint 8 heures.
Pour arrêter la fonction de cuisson/chauffage, réglez
la température sur « OFF ». Appuyez sur le bouton de
commande pour arrêter l'appareil à tout moment.
Important - Si la tête du robot est relevée en cours
d'utilisation, la fonction de chauffage se coupe, l'accessoire
s'arrête et ne redémarre pas lorsque la tête du mélangeur
est rebaissée. Pour redémarrer le robot, baissez la tête et
appuyez sur le bouton de commande.
l
Ajoutez les ingrédients nécessaires pour les cuire/mélanger.
Réglez la durée, la vitesse et la température requises.
Remarque : En cas d'utilisation du robot sans fonction de
chauffage/cuisson, sélectionnez « Off » lors du réglage de
la température.
Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire
pour utiliser la fonction de mélange intermittent et la
fonction pulse.
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour
utiliser les vitesses en continu.
Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer.
Appuyez sur le bouton de commande pour arrêter
l'appareil à tout moment. En mode cuisson, la température
du robot augmente, il convient donc de faire attention.
Si la température du bol dépasse 60 °C, pour des raisons
de sécurité, la vitesse est automatiquement limitée, et
ce même si une vitesse plus élevée a été sélectionnée.
La vitesse n'augmente pas automatiquement lorsque la
température redescend en dessous de 60 °C, elle doit
d'abord être réglée sur « Off » et la vitesse souhaitée
resélectionnée.
l
Faites attention lorsque vous touchez ou manipulez
toute pièce de l’appareil utilisé en mode cuisson ou
suite à cette cuisson, EN PARTICULIER LE BOL ET LES
ACCESSOIRES car ils restent CHAUDS longtemps après
que l’appareil a été éteint.
Utilisez les deux poignées latérales pour retirer le bol et le
transporter. Lorsque le bol ou les accessoires sont chauds,
utilisez des gants de cuisine.
Le dessous du bol reste chaud longtemps après l'arrêt de
la fonction de chauffage. Il convient d'être prudent lors de
la manipulation du robot et des accessoires et d'utiliser
le tapis de protection fourni afin de protéger les surfaces
sensibles à la chaleur.
Conseils et astuces
l
Certaines recettes, en particulier à forte teneur en eau,
ne pourront pas atteindre une température de cuisson
supérieure à 100°C (la température d’ébullition de l’eau).
l
Pour ajouter des ingrédients dans le bol pendant la
cuisson, diminuez la vitesse et ajoutez les ingrédients
lentement et régulièrement.
l
Pour chauffer rapidement une sauce, utilisez le réglage
de mélange continuel.
l
Si vous utilisez le couvercle anti-éclaboussure pendant la
cuisson, enlevez-le toujours avant de soulever la tête du
robot. Faites attention à la condensation qui se forme sur
le couvercle et le protège-chaleur.
l
Soulevez la tête du robot lentement pour permettre au
liquide se trouvant sous le protège-chaleur de couler
dans le bol.
l
Quatre réglages de la fonction de mélange sont
disponibles, ils vous permettent d'adapter le type de
mélange à chaque recette. Certaines recettes requièrent
un mélange constant pour empêcher que les ingrédients
ne viennent coller au fond du bol, tandis que d'autres
ont besoin d'un mélange intermittent qui permet de
préserver la texture des aliments.
Sortie rapide, mode haute température
(HSHT)
Mélanger à vitesse élevée à des températures de 60 °C et
plus
l
Sélectionnez la durée (le cas échéant), la vitesse et la
température (60 °C ou plus).
l
Un avertissement vous informant que vous sélectionnez
le mode HSHT apparaît sur l'écran.
37
Utilisation de la fonction de pesage
plane et stable avant de peser. N'appuyez pas sur le robot ou
le bol lui-même pendant le pesage, cela affecterait la précision
de la balance.
La fonction de pesage peut être utilisée avec la tête du robot
en position basse ou haute.
Voir les illustrations S
1
2
3
4
5
Sélectionnez la fonction de pesage
sur l'écran tactile.
Installez le bol.
Mettez la balance à zéro.
Pesez les ingrédients.
Pour changer d'unité, appuyez sur le bouton correspondant
sur l'écran.
Remarque : Placez toujours l'appareil sur une surface sèche,
Tableau d'utilisation des préréglages
Les réglages par défaut peuvent être ajustés en fonction de votre recette, le cas échéant.
Les réglages non modifiables sont indiqués par l'icône .
Lorsque « Chauffage » s'affiche sur l'écran, le minuteur ne démarre pas le compte à rebours tant que la température correcte n'a
pas été atteinte.
Préréglage
Monter des blancs en
neige
Accessoire
recommandé
Paramètres par défaut
(plage)
Phase de maintien
au chaud
Utilisations / Idées de recettes
Blanc d'oeufs montés en neige
pour mousse au chocolat
1 min 15 s
(1 à 5 min)
Max
(Min – Max)
OFF
Génoise
Génoise victorienne, Cupcakes
1 min
(30 s à 5 min)
1 – Max
(1 à Max)
OFF
Pétrissage
Petits pains, Pizza
10 min
(5 à 30 min)
Min to 1
(min à 1)
OFF
Pousse de pâtes
Apprêt/levée des pâtes avec
levure
1h
(20 min à 1 h)
OFF
30 ˚C
(25 à 35 ˚C)
Faire fondre du
chocolat
Mousse au chocolat
10 min
(3 min à 1 h)
60 ˚C
Meringue suisse
Base pour glaçage à la crème au
beurre
10 min
Max
40 ˚C
Meringue italienne
Tarte au citron meringuée
Omelette norvégienne
4 min
HSHT 6
60 à 85 ˚C
Compote de fruits
20 min
30 min
104 ˚C
62 ˚C
38
Garnitures pour gâteaux,
nappages pour desserts
Tableau d'utilisation des préréglages – suite
Préréglage
Popcorn
Accessoire
recommandé
Paramètres par défaut
(plage)
Phase de maintien
au chaud
Utilisations / Idées de recettes
Pour popcorn frais fait maison
10 min
OFF
180 ˚C
Cuisson vapeur
Saumon en papillote
20 min
(15 à 45 min)
OFF
100 ˚C
One Pot
30 min
40 min
Bolognaise
2
62˚C
103 à 140 ˚C
Soupes à l’ancienne
30 min
20 min
Minestrone, bouillons
2
62˚C
103 à 140 ˚C
Cuisson lente
30 min
2h
Boeuf bourguignon
2
62 ˚C
98 à 140 ˚C
Recette
6
Marinade aux pruneaux
200 g de miel liquide clair
40 g de pruneaux doux
40 ml d'eau
1
2
3
4
7
8
9
Placez tous les ingrédients dans le mini-hachoir/moulin.
Placez au réfrigérateur jusqu'au lendemain.
Installez l'accessoire sur le robot.
Appuyez sur le bouton de commande pour une impulsion
pendant 4 secondes.
Utilisez selon les besoins.
10
11
12
13
14
Panier-vapeur
Voir les illustrations T
O
O
1
2
3
4
5
15
Quand vous utilisez le panier de cuisson à la vapeur,
éloignez votre robot des murs ou des placards en hauteur :
la vapeur pourrait les endommager.
Assaisonnez les aliments après la cuisson : cela aidera à
prévenir l’apparition de tâches ou de traces sur le bol en
acier inoxydable.
Placez le plateau amovible sur une surface plane en vous
assurant que les poignées sont repliées vers l’intérieur.
Installez l’anneau de support sur le plateau en vous
assurant que les supports de poignée situés sur l’anneau
s’insèrent dans les découpes en V sur le plateau.
Repliez les poignées et attachez-les aux supports de
poignée au moyen du clip.
Disposez les aliments à cuire sur le plateau. Les légumes
doivent être lavés et pelés si nécessaire.
Ajoutez la quantité d’eau requise dans le bol (voir tableau
de cuisson). Utilisez de préférence de l’eau filtrée pour
réduire la teneur en calcaire et les taches.
16
17
Placez le panier vapeur sur le bol – il s’ajustera à la hauteur
voulue.
Installez le protège-chaleur sur la tête du batteur.
Installez le bol et le panier vapeur sur le robot pâtissier
multifonction.
Abaissez la tête du batteur et installez le couvercle antiprojections.
Sélectionnez le préréglage Vapeur et ajustez le temps
de cuisson (conformément au Tableau de cuisson
recommandé). Appuyez sur le bouton de commande pour
démarrer.
Laissez cuire pendant la durée requise.
Retirez le couvercle anti-projections.
Soulevez la tête du batteur.
Soulevez le panier vapeur par les poignées – attention à
ce qu’elles ne se replient pas.
Placez le panier vapeur sur une grande assiette ou un
récipient adéquat.
Détachez les poignées et repliez-les vers le centre.
Soulevez l’anneau de support et repliez les poignées.
Retirez les aliments.
Important
O
O
39
Faites attention dans vos manipulations : les liquides,
la condensation et les éléments du panier vapeur ou du
robot pâtissier multifonction seront très chauds. Utilisez
une manique.
N’essayez pas d’installer un accessoire de mélange pendant
que vous utilisez le panier vapeur.
Ne cuisez pas d’ingrédients dans le bol du batteur pendant
que vous utilisez le panier vapeur.
Conseils et astuces
O
Le liquide restant dans le bol est parfait pour faire de la soupe ou du bouillon. Attention, il reste très chaud.
O
Laissez un espace entre les aliments.
O
Mélangez les grandes quantités à mi-cuisson.
O
Mettez des morceaux de taille similaire pour une cuisson plus homogène.
O
Si vous cuisez à la vapeur plusieurs types d’ingrédients et qu’un de ceux-ci a besoin de moins de temps de cuisson, ajoutez-le
plus tard.
O
Si vous relevez le couvercle de la cheminée d’alimentation ou retirez le couvercle anti-projections, de la vapeur s’échappera et la
cuisson pourrait être plus longue.
O
Les aliments continueront à cuire après l’arrêt automatique du robot pâtissier multifonction, retirez-les donc immédiatement.
O
Si les aliments ne sont pas suffisamment cuits, réglez à nouveau le minuteur. Vous devrez peut-être ajouter de l’eau.
O
Les temps de cuisson ne sont indiqués qu’à titre indicatif. Vérifiez toujours que les aliments sont parfaitement cuits avant de les
consommer.
O
Ne laissez pas l’appareil fonctionner à sec, ajoutez de l’eau si nécessaire.
Écran : explications
Tapotez cette icône pour ouvrir le menu des paramètres.
Tapotez cette icône pour ouvrir le menu des programmes prédéfinis.
Appuyez sur cette icône pour peser les ingrédients dans le bol.
Affiche la durée choisie en heures (h), minutes (m) et secondes (s).
Affiche l'intervalle de mélange sélectionné.
Si on sélectionne une vitesse intermittente, (2 Æ 4), le cercle extérieur augmentera
progressivement et l’appareil se mettra à mélanger une fois plein.
Affiche la température sélectionnée.
Un fond rouge clignotant indique que le robot est en mode chauffage.
Un fond rouge fixe indique que le robot a atteint la température définie.
Indique l’impossibilité de régler un paramètre (durée, vitesse ou température).
Status Information
Le texte apparaissant ici montre le statut.
Indique si le bol, son contenu et toute autre pièce sont chauds et doivent être manipulés
avec précaution.
Indique si l’appareil est connecté à la WiFi.
Indique que l'appareil est en mode haute vitesse haute température (HSHT)
Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire pour utiliser la fonction de
mélange intermittent et la fonction impulsion.
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour utiliser les vitesses en continu
min à max.
40
Recettes
Recette
Accessoire utilisé
Minestrone
Paramètres prédéfinis /
manuels
Ingrédients
Soupes à l’ancienne
20 min
98 ˚C
Bœuf Stroganoff
One Pot
Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment :
600g de viande de bœuf, coupée en dés
1 c. à soupe de paprika
1 c. à soupe de beurre
1 gousses d’ail, hachées
200 g de champignons, émincés
150 g onion, émincé
300 g de carottes, coupées en rondelles
200 ml de crème liquide
Sel et poivre
30 min
98 ˚C
Paramètres manuels
Crème Anglaise
15 min
Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment :
250 g de lait entier
250 g de crème
1 c. à café d’extrait de vanille
2 c. à soupe de maïzena
96 g de jaune d’œuf, battu,
mélanger
80 g de sucre en poudre
}
85 ˚C
Riz au lait
Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment :
100 g pancetta, coupée en dés
2 gousses d’ail, hachées
50 g de riz Arborio
2,5 c. à soupe de purée de tomates
70 g de chou
1 c. à café de romarin séché
2 c. à café de sauge séchée
1 branche de céleri, émincée
60 g de poireau, émincé
75 g d’oignon, émincé
75 g de carottes, coupées en rondelles
1 l de bouillon de légumes chaud
Sel et poivre
Paramètres manuels
1h
15 min
Ajouter tous les ingrédients suivants au même moment :
150 g de riz rond
1 l de lait entier
75 g de sucre en poudre
2 c. à café d’extrait de vanille
95 ˚C
Réglages de température et de vitesse
Conseils de
température
60 °C
72 °C – 82 °C
98 °C – 99 °C
100°C
130 °C – 140 °C
180 °C
(P)
Faire fondre du chocolat
Pochage
Mijoter
Faire bouillir, cuire à la vapeur
Légumes sautés
Faire dorer de la viande
Impulsion - Pour de courts instants à puissance maximale.
Mélange intermittent 1 - le robot tourne à une vitesse lente constante. Utilisé
pour incorporer des ingrédients légers/aérés dans des mélanges plus compacts.
Intervalle de mélange 2 - Mélange intermittent avec de courtes pauses. Ce
réglage permet un mélange à une vitesse lente toutes les 10 secondes sur un
tour et demi.
Intervalle de mélange 3 - Mélange intermittent avec pauses de durée moyenne.
Ce réglage permet un mélange à une vitesse lente toutes les 30 secondes sur un
tour et demi.
Intervalle de mélange 4 - Mélange intermittent avec de longues pauses. Ce
réglage permet un mélange à une vitesse lente toutes les 5 minutes sur un tour
et demi.
Vitesse min - max
HSHT
Vitesses continues augmentant progressivement jusqu'à la vitesse maximum
Mélanger à des températures supérieures à 60 °C en utilisant les vitesses Min à
Max.
41
Conseils d’utilisation
Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des ingrédients utilisés
Batteur-K
Pour préparer des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries, du glaçage, des garnitures, des
éclairs et de la purée de pommes de terre.
Conseils et astuces
• Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
• Pour bien incorporer les ingrédients, arrêtez le robot et raclez fréquemment le bol avec
la spatule.
• Sauf indication contraire sur votre recette, utilisez toujours des ingrédients froids pour
les pâtisseries.
Recette / Action
(Max)
Pâtisseries et biscuits : intègre les
matières grasses à la farine
Quantité de
farine
910 g
Préparations pour gâteaux tout-en-un
Poids total
4 kg
(Minutes)
Min
Min
1
2
Max
45–60 s
Batteur souple
Pour le crémage et le mélange d'ingrédients mous.
Conseils et astuces
• Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
• Pour monter en crème les matières grasses et le sucre pour les préparations pour
gâteaux, utilisez toujours la matière grasse à température ambiante ou faites-la ramollir
au préalable.
Recette / Action
(Max)
Monter en crème du beurre/de la margarine/du sucre
Battre des oeufs dans les préparations pour gâteaux
4,55 kg
(préparation à 15 oeufs)
Incorporer de la farine, des fruits, etc.
(Minutes)
Min
Max
4
Min
Max
1–4
1
30–60 s
Min
Fouet
Pour les œufs, la crème et les soufflés.
Important
• Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
• N'utilisez pas le fouet pour les mélanges compacts (gâteaux tout-en-un et pour le
crémage des mélanges d'ingrédients gras et sucrés) au risque de l'endommager.
• Utilisez des oeufs à température ambiante pour un résultat optimal.
Avant de battre les blancs d’oeufs, vérifiez que le fouet et le bol sont exempts d’huile/ de
beurre ou de jaune d’oeuf.
Recette / Action
(Max)
Blancs en neige
Génoises sans matières grasses
Crème
(Minutes)
16 (605 g)
930 g
1½-2
Min
Max
2L
Pâte à crêpe épaisse
• Commencez par placer la farine dans le bol, avant
d’ajouter les ingrédients liquides.
• Utilisez la vitesse la plus basse pour incorporer les
ingrédients.
250 g Farine
500 g Lait
200 g OEufs
Mayonnaise
• Pour un résultat optimal, raclez le bol après avoir
ajouté l’huile et remettez en route pendant 10
secondes supplémentaires à plein régime.
2 Jaune d’oeuf
10 g Moutarde
200 ml Huile végétale
Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
Crème utilisée = crème fraîche à au moins 38 % de matières grasses
42
4 -6
1½-3
Min
10 s
Max
45–60 s
Max
1-1½
Conseils d’utilisation
Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des ingrédients utilisés
Accessoire de pétrissage
Pour les préparations levurées souples
Conseils et astuces
Important
• Ne dépassez jamais les capacités maximales données (risque de surcharge).
• Si votre robot peine à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de la pâte et travaillez-la en
deux fois.
• Versez les ingrédients liquides en premier pour que les ingrédients se mélangent bien.
Levure
• Levure sèche (type de levure devant être reconstituée) : versez l’eau chaude dans le
bol. Ajoutez la levure et le sucre et laissez reposer 10 minutes environ jusqu’à ce que la
préparation soit mousseuse.
• Levure fraîche : à émietter dans la farine.
• Autres types de levure : suivez les consignes du fabricant.
Recette / Action
(Max)
Pâte à pain (levurée ferme)
Pâte levurée souple (enrichie au beurre
et aux oeufs
Quantité de
farine
350 g–1,6 kg
Poids total
(Minutes)
Min
60 s
1
3–4
564 g–2,58 kg
Re-pétrissez sur la
vitesse 1
60 s
Quantité de
farine
250 g–2,6 kg
Min
60 s
Poids total
478 g–5 kg
1
3–4
Re-pétrissez sur la
vitesse 1
60 s
Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
Guide d'utilisation de l'accessoire de cuisson vapeur
OCes
temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Une quantité de 500 ml d'eau peut être utilisée pour les aliments
nécessitant jusqu'à 20 minutes de cuisson. Pour les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long, utilisez 650 ml d'eau.
ONe laissez pas l'appareil chauffer sans eau, ajoutez de l'eau si nécessaire.
ONe surchargez pas le panier lorsque vous faites cuire de la volaille ou du poisson.
OLire « Sécurité alimentaire » dans la section Sécurité.
Légumes
Ingrédient
Quantité d’eau
(Max)
Préparation
(minutes)
Asperges
450 g
15
500 ml
Épluchez
Haricots verts
450 g
15-20
500 ml
Épluchez
Haricots plats
450 g
15-20
500 ml
Épluchez/coupez
Brocoli
450 g
20
500 ml
En bouquets
Choux de bruxelles
450 g
25
500 ml
Épluchez
Chou
petit
25
500 ml
Épluchez
Carottes
450 g
20
500 ml
Tranches fines
Chou-fleur
moyen
25 - 30
650 ml
En bouquets
Courgettes
450 g
15
500 ml
Tranches fines
Céleri
1 tête
15
500 ml
Tranches fines
Poireaux
3
15
500 ml
Tranches fines
Pois en cosse
250 g
15
500 ml
Épluchez
Champignons de Paris
450 g
10
500 ml
Essuyez
Navets
450 g
15
500 ml
En dés ou tranches
Pois
450 g
15
500 ml
Écossez
Pommes de terre
nouvelles
450 g
30-40
650 ml
Essuyez
43
Poisson et volaille
Recette / Action
Quantité d’eau
Remarques
(Max)
(minutes)
4
30-40
650 ml
Cuire jusqu’à ce qu’ils soient
tendres
Palourdes
450 g
10
500 ml
Cuire jusqu’à leur ouverture
Crevettes
450 g
10
500 ml
Cuire jusqu’à leur ouverture
Poisson (filets)
230 g
10-20
500 ml
Cuire jusqu’à ce qu’ils soient
roses
2,5 cm d'épaisseur
15-20
500 ml
Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
transparentes
340 g
15-20
500 ml
Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
transparentes
2-4
20
500 ml
Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
rouges
Moules
450 g
15
500 ml
Cuire jusqu’à leur ouverture
Huîtres
6
15
500 ml
Cuire jusqu’à leur ouverture
230 g
15
500 ml
Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
tendres
Blancs de poulet
Poisson (tranches)
Poisson (entier)
Langoustes (queues)
Coquilles saint-Jacques
Réglage de la hauteur du panier
Installation et utilisation du couvercle antiéclaboussures
Voir les illustrations U
Fouet, batteur K en acier inoxydable
Pour obtenir un résultat optimal, le fouet et le batteur K
doivent presque toucher le fond du bol. Au besoin, ajustez la
hauteur à l'aide de la clé fournie.
Voir les illustrations V
Batteur à crème haute température – cet accessoire doit
toucher le fond du bol.
La protection thermique protège la tête du robot de la vapeur
produite pendant la cuisson.
Le couvercle anti-éclaboussures ne doit pas être installé sur
le bol s'il n'est pas utilisé conjointement avec la protection
thermique.
1
2
3
4
5
6
7
Le couvercle anti-éclaboussures se compose de deux
éléments : la protection thermique et le convercle antiéclaboussures lui même.
Débranchez l’appareil.
Levez la tête du robot et insérez le fouet, le batteur K ou le
batteur souple haute température.
Abaisser la tête du robot. Si la hauteur doit être ajustée,
soulevez la tête du robot et retirez l’accessoire.
Utilisez la clé pour desserrer l’écrou afin de pouvoir ajuster
l’axe. Pour baisser l’accessoire, tournez l’axe dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Pour le lever par rapport
au fond du bol, tournez l’axe dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Resserrez l’écrou.
Insérez l’accessoire dans la tête du robot. (Vérifiez sa
position, voir ci-dessus).
Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que l’accessoire
soit correctement placé. Resserrez alors l’écrou fermement.
1
2
Levez la tête du robot jusqu’en position verrouillée.
Poussez le protège-chaleur vers le haut sur la partie
inférieure de la tête du robot jusqu’à sa mise en place.
Le protège-chaleur ne doit s’utiliser que si le joint en
caoutchouc est correctement installé.
3 Installez le bol sur le socle.
4 Abaissez la tête du robot.
5 Placez le couvercle anti-éclaboussure sur le bord du bol
et faites-le glisser vers l’avant jusqu’à sa mise en place
complète.
• Pendant la préparation du mélange, on peut ajouter des
ingrédients directement dans le bol par la cheminée
d’alimentation.
6 Pour retirer le couvercle, faites-le simplement glisser vers
vous.
Remarque : Le couvercle anti-éclaboussures reste solidaire
de la protection thermique lorsque la tête du robot est levée,
excepté si celui-ci est retiré avant de lever la tête.
7 Pour retirer le protège-chaleur, levez la tête du robot
jusqu’en position verrouillée. Retirez l’accessoire, puis tirez
le protège-chaleur vers le bas de la partie inférieure de la
tête du robot.
Remarque : pour installer ou retirer le protège-chaleur, la
tête du robot doit être en position verrouillée.
Crochet de pétrissage – cet outil est réglé en usine et ne peut
pas être ajusté.
Mélangeur - cet accessoire doit juste toucher le fond du bol.
1 Débranchez l'appareil.
2 Levez la tête du mixeur et insérez l'accessoire.
3 Baissez la tête du robot. Si l'accessoire nécessite un
ajustement, levez la tête du robot et desserrez l'écrou à
l'aide de la clé, puis baissez la tête du robot.
4 Pour baisser l'accessoire plus près du fond du bol, tournez
la molette d'ajustement dans le sens des aiguilles d'une
montre. Pour lever l'accessoire et l'éloigner du fond du bol,
tournez la molette d'ajustement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
5 Resserez l'écrou.a
44
Installation et retrait des caches sorties
Bol, accessoires, couvercle anti-éclaboussures, pince d'aide
au mélange
O
Lavez à la main puis essuyez, ou lavez en lave-vaisselle
(voir le tableau au début de ce manuel).
O
N’utilisez jamais de brosse métallique, de paille de fer ou de
chlore pour nettoyer votre bol en inox. Utilisez du vinaigre
pour enlever le calcaire.
O
Si des ingrédients sont restés collés ou brûlés au fond,
enlevez le plus gros à l’aide de la spatule fournie.
Remplissez le bol d’eau chaude savonneuse et laissez
tremper. Retirez les dépôts récalcitrants à l’aide d’une
brosse en nylon.
O
Toute décoloration du bol n’affecte pas sa performance.
Cache sortie rapide
1 Pour retirer le couvercle, utilisez la prise et soulevez.
2 Pour mettre en place, installez le cache sur la sortie et
enfoncez vers le bas.
Cache de sortie lente
1 Pour retirer le cache, utilisez la prise présente dessous et
tirez vers l'extérieur.
2 Pour installer, repérez la prise en haut du cache dans la
cavité de la sortie et poussez pour le clipser en position.
Installation et retrait de la pince d'aide au
mélange
Orifice d’écoulement
O
Vérifiez que cet endroit n’est pas obstrué par des déchets.
Si nécessaire, nettoyez-le avec un goupillon ou un cotontige.
Voir les illustrations W
La pince d'aide au mélange peut être utilisé pour faciliter
l'action de mélange.
1 Insérez la pince d'aide au mélange sur le côté du bol avec
l'arête verticale vers l'intérieur et les pinces vers l'extérieur.
2 Tournez la pince dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre sur les poignées du bol.
3 Pour la retirer, inversez la procédure.
IMPORTANT - La pince d'aide au mélange ne doit pas
être installée lors de l'utilisation du batteur K, du fouet, de
l'accessoire de pétrissage ou du batteur souple.
Capteurs de température
O
Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez
minutieusement. N’utilisez jamais d’abrasifs ou
d’instruments pointus pour nettoyer les capteurs.
Panier-vapeur
O
Eteignez et débranchez toujours l’appareil avant de retirer
l’accessoire du robot.
O
Pour un nettoyage plus facile, lavez les éléments
immédiatement après emploi. Tous les éléments peuvent
être lavés à l’eau chaude savonneuse, puis entièrement
séchés. Ils peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle.
O
L’eau ordinaire et les aliments contiennent des sels et des
acides qui peuvent parfois abîmer les surfaces en métal,
comme l’intérieur du bol du batteur. Dans ce cas, nettoyer
avec une brosse en nylon, une éponge non abrasive ou un
produit spécial pour l’acier inoxydable.
Montage du batteur souple haute
température
Voir les illustrations X
installation de la spatule haute température
La spatule est fournie déjà installée et doit toujours être retirée
avant le nettoyage.
1 Installez avec précaution la spatule flexible sur l'accessoire
en insérant la base de la spatule dans la fente puis placez
un côté dans l'encoche avant de crocheter délicatement
l'extrémité en place. Recommencez avec l'autre côté.
Service après-vente
Entretien et nettoyage
O
O
O
O
Éteignez et débranchez toujours votre appareil avant de le
nettoyer.
Un peu de graisse peut apparaître à l’orifice lors de la
première utilisation. C’est normal, il vous suffit de l’essuyer.
Les surfaces en métal des capteurs de température
peuvent montrer des signes d’usure lors d’une utilisation
normale. Cela n’affecte pas les performances de l’appareil.
Ne laissez pas le batteur souple haute température installé
dans le robot quand celui-ci n’est pas utilisé.
O
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre
appareil, reportez-vous à la section « Guide de dépannage »
de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com
avant de contacter le service après-vente.
O
N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie,
qui respecte toutes les dispositions légales concernant les
garanties existantes et les droits du consommateur dans le
pays où vous avez acheté le produit.
O
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un
centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des
détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le
plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le
site internet spécifique à votre pays.
O
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
Robot, couvercles des sorties
O
O
Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez.
N’utilisez jamais d’abrasifs et ne les plongez jamais
dans l’eau.
O
Batteur souple haute température
O
O
Retirez toujours la lame du batteur souple de
l’accessoire avant le nettoyage.
Lavez la lame du batteur souple et l’accessoire
dans de l’eau chaude savonneuse, puis séchez
minutieusement. Autrement, les pièces peuvent être
passées au lave-vaisselle.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte
sélective prévus par l’administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service.
Remarque : veuillez inspecter l’état du corps de l’accessoire
avant et après utilisation ; vérifiez aussi régulièrement l’état de
la lame du fouet et remplacez-la en cas de signe d’usure.
45

Manuels associés