Manuel du propriétaire | Marantec Comfort 211 EOS accu/solar Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Comfort 211 accu, solar F Opérateurs pour portes de garage FULL-SERVICE OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR GARAGE GARAGENTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜRSECTIONAL SEKTIONALTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS SCHIEBETORE GATES FOR FÜRSLIDING OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR HINGED DREHTORE GATES OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR ROLLER ROLLTORE SHUTTERS PARKSCHRANKEN PARK BARRIER SYSTEME SYSTEMS Manuel de l’utilisateur : Montage et service ELEKTRONISCHE ELECTRONIC CONTROL STEUERUNGEN UNITS PRODUCT PRODUKT-SERVICE SERVICE ACCESSORIES ZUBEHÖR 1. Explication des symboles Symboles commande et tête d'opérateur Remarques Cellule photoélectrique Prudence ! Risque de dommages corporels ! Fin de course OUVERTURE Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels ! Sans fonction Fin de course FERMETURE Contrôle du point de référence Attention ! Risque de dommages matériels ! Sans fonction Envoi d'impulsion (télécommande, élément fonctionnels externes) Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels ! Fonctionnement Palpeur Remarque / Conseil Stop Eléments de commande externes Antenne électronique i Contrôle Référence Plaque signalétique Type :________________________________________________ Art. no. : _____________________________________________ Produit no. : __________________________________________ 2 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 2. Table des matières 1. Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4. Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.1 Fourniture Comfort 211 accu, solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.2 Les différentes portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5. Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6.1 Préparation du rail d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6.2 Montage de la tête et du rail d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6.3 Montage sur porte basculante débordante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.4 Montage sur porte sectionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 6.5 Montage au plafond de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 6.6 Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 6.7 Montage du bloc accu(Version accu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 6.8 Montage du module solaire (Version solar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 6.9 Fonction du régleur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6.10 Bornier et prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 6.11 Bloc accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 7. Emetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 7.1 Utilisation et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 7.2 Codage de l’émetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 8. Mise 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9. Fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 9.2 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 9.4 Présentation des fonctions des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 10. Signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 10.1 Messages d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 10.2 Signaux de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 10.3 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 11. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 11.1 Schéma des connexions Comfort 211 accu, solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 11.2 Caractéristiques techniques Comfort 211 accu, solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 11.3 Déclaration de conformité constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 11.4 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Branchement de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Présentation de l’unité électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Point de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Programmation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Vérification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 3 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Groupe-cible Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui : - dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques. - dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique, - dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation d’équipements de sécurité, - est suffisamment instruits et encadrés par des électriciens qualifiés, - a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité, - dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635 (exigences concernant l’installation et l’utilisation). Garantie La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été respectées. La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes. Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie. Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement de la porte et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et d’entretien correspondante. Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur de l’installation et à conserver. Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance. Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique sans défauts. Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit). Application conforme L'opérateur a été conçu pour l'ouverture et la fermeture exclusives de portes de garage. La mise en service est uniquement autorisée dans les pièces sèches. La force maximum de traction et de poussée doit être respectée. Exigences de la porte L'opérateur est adapté aux : - Portes de garages de taille petite à moyenne jusqu’à une masse de 75 kg. (correspond approximativement à une porte de 2 500 mm x 2 125 mm ayant une masse de 14 kg/m2) La porte doit : - S’arrêter en auto-maintien (grâce à un équilibrage à ressorts), - avoir un mouvement facile. En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur. 4 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Consignes concernant le montage de l'opérateur • Vérifiez le bon état mécanique de la porte. • Vérifiez si la porte stoppe dans toute position. • Vérifiez si la porte est facile à déplacer dans les deux sens de manœuvre. • Vérifiez si la porte s'ouvre et se ferme correctement. • Enlevez toutes les pièces inutiles de la porte (câble, chaîne, équerre par exemple). • Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l'opérateur. • Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l'opérateur. Pendant les travaux, l'alimentation électrique doit impérativement restée coupée (accu). • Respectez les normes locales en vigueur. • Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des câbles d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc.. La tension de service est de 24 V DC. • Il est impératif de séparer dans deux gaines différentes le câble de l’accu (24 V DC) des câbles d’alimentation (230 V). • Montez l'opérateur sur une porte fermée uniquement. • Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle de la porte et à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles de la porte. Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres. • Appliquez les plaques d'avertissement, (risque de pincement), en évidence et durablement. • Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce de la porte ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques. Consignes concernant la mise en service de l'opérateur Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement. • Vérifiez que les éléments de commande de la porte sont hors de portées des enfants. • Avant de mettre la porte en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne et de tout objet. • Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents. • Ne jamais toucher une porte ou des pièces mobiles en mouvement. • Attention aux points de la porte à risques éventuels de pincement et d'écrasement. Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées. Consignes concernant la maintenance de l'opérateur Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous travaux sur la porte, l'opérateur devra toujours être mis hors tension. • Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de marche dès que la porte touche un obstacle. Pour cela, veuillez placer un obstacle de 50 mm de haut et de large dans la zone de débattement de la porte, en respectant son sens de marche. • Vérifiez le réglage de force en OUVERTURE et FERMETURE. • Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l’opérateur. • Vérifiez si la porte présente d’éventuelles traces d’usure ou des dommages. • Vérifiez le fonctionnement aisé manuel de la porte. Consignes concernant l'entretien de l'opérateur A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 5 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Consignes d'utilisation du bloc accu • Charger le bloc accu exclusivement dans les pièces bien aérées pour éviter tout risque d'explosion. • Ne jamais court-circuiter le bloc accu. Si le bloc accu est mis en service avec une faible tension de l'accu et malgré le signal d'alarme de l'opérateur, il y aura un risque de panne dû à une décharge totale. Pour éviter une décharge totale du bloc accu, il faut charger le bloc accu comme suit : - Tous les deux mois au plus tard en cas d'utilisation occasionnelle, - Tous les six mois au plus tard en cas de non utilisation. En service alterné avec deux unités accumulatrices, il faut respecter une pause de 30 s env. avant de brancher la fiche dans le nouveau bloc accu. Les points de vente reprendront les accus au plomb contenus dans les blocs accus et les feront recycler. Consignes concernant l'utilisation du chargeur à fiche Les dangers suivants peuvent apparaître lors de l'utilisation de chargeurs : - Risque d'explosion (dû à la formation de gaz explosifs lors du chargement d'accus au plomb), - Risque d'incendie et de court-circuit (par chocs électriques dus à l'humidité). Pour exclure tous dangers : • Veillez à avoir une aération suffisante. • Evitez le feu et les flammes non protégées. • Utilisez le chargeur à fiche dans les pièces sèches uniquement. • Protégez l'appareil de l'humidité. • Protégez l'appareil contre les huiles et les bords tranchants. • Vérifiez régulièrement le bon état de l'appareil. 6 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 4. Vue d’ensemble du produit 4.1 Fourniture Comfort 211 accu, solar Fourniture standard 4.1 / 1 4.1 / 3 !¯ 1 2 10 11 12 !Ø !” Vis à tôle 6,3 x 16 (4x) Vis à six pans M6 x 20 (2x) Boulons A8 avec sécurité SL 3 4.1 / 4 !# 1 2 3 Tête d'opérateur Comfort 211 accu, solar Tôle de suspension Traînard galbé !5 !^ !£ !\ 4.1 / 2 5 13 14 15 16 17 4 6 Vis 4,0 x 18 (2x) Vis 6,0 x 14 (4x) Boulons 8 x 20 Clips de sécurité (2x) Axe d’articulation ø 6 7 4.1 / 5 8 9 !˜ !· 4 5 6 7 8 9 Crampon de suspension Patte de fixation Manchon de sécurité Bloc d'entraînement de la porte (2x) Pinces à rail (2x) Elément de raccordement de la porte „¯ 18 19 20 Vis 8,0 x 70 (4x) Rondelles U A8 (4x) Chevilles U10 (4x) Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 7 4. Vue d’ensemble du produit Version accu 4.1 / 6 „# „∏ „£ 4.1 / 8 „· „ „” „^ 21 22 23 24 25 26 §¯ Emetteur portable Clip pare-soleil Antenne électronique Fiche de transfert Douille adaptatrice Crayon de programmation §Ø 4.1 / 7 „\ 27 28 8 „˜ 29 30 31 Chargeur à fiche Bloc accu Cornière de maintien avec vis (2x) Plaque d’avertissement déclenchement Autocollant d‘avertissement Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 4. Vue d’ensemble du produit Version solaire En plus de la fourniture standard, les accessoires suivants sont nécessaires au montage : - rail d'opérateur 4.1 / 9 §” §# Rails d'opérateur La tête d'opérateur peut être combinée avec des rails différents. §£ § 4.1 / 10 $Ø §^ §\ $¯ §˜ 32 33 34 35 36 37 38 39 40 §· 41 Rail d'opérateur Bloc accu Régleur de charge Module solaire 7,5 m de câble d'alimentation incl. Chargeur à fiche Fiche pour module solaire Lot de vis 8 x 45 (4x) Lot de vis M5 x 12 écrous M5 incl. (4x) Cornière de fixation du module solaire (2x) Cornière de maintien avec vis (2x) Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 9 4. Vue d’ensemble du produit 5. Préparations au montage 4.2 Les différentes portes 5.1 Informations générales La fourniture standard avec le rail d'opérateur correspondant est adaptée aux exécutions de portes suivantes. Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle. Les mesures sont exprimées en millimètres (mm). Les outils suivants sont nécessaires pour un montage correct : Porte basculante débordante 4.2 / 1 5.1 / 1 10 13 10 13 2 3 SW 4 ø6 ø 10 ø5 Porte sectionnelle 4.2 / 2 Des accessoires spéciaux sont indispensables au type de porte suivant : Porte basculante non débordante 4.2 / 3 10 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 5. Préparations au montage 5.2 Contrôles Attention ! Afin de garantir un montage correct, effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail. Fournitures • Vérifiez l'intégralité des fournitures. 6. Montage 6.1 Préparation du rail d'opérateur i Référence : Lors de l’installation d’un rail de plusieurs pièces, il faut respecter les instructions correspondantes. 6.1 / 1 A • Vérifiez la présence des accessoires nécessaires au montage envisagé. Porte Attention ! Si le garage n'a pas de seconde entrée : Afin de pouvoir pénétrer dans le garage en cas de panne, la porte du garage devra être équipée d'un déverrouillage d'urgence. • Retirez la goupille rouge de déverrouillage (A). 6.1 / 2 S’il y a utilisation d’un kit de déverrouillage: • Vérifiez la bonne fonctionnalité des verrous de la porte. Ne mettez en aucun cas les verrous de la porte hors fonction. A S’il n’y pas utilisation d’un kit de déverrouillage: • Démontez les verrous mécaniques de la porte ou mettez-les hors fonction en position ouverte ! • Vérifiez si la porte à manoeuvrer remplit les conditions suivantes : - La porte doit être facilement manœuvrable à la main. • - La porte doit s’arrêter automatiquement dans toute position. i Référence : Lors de l'utilisation et du montage d'accessoires, il est impératif de respecter les instructions correspondantes. B • Enfoncez la goupille de déverrouillage rouge (A) jusqu’en butée dans l’ouverture rouge du chariot de guidage. i • Tirez sur la tirette (B) pour débloquer le chariot de guidage. Référence : La fonction de déverrouillage du chariot de guidage est décrite sous le point 6.6. Le chariot de guidage est alors déverrouillé et il peut être glissé librement dans le rail d'opérateur. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 11 6. Montage 6.1 / 3 6.1 / 5 D I C G 4 x 18 H • Mettre en place le traînard galbé (C) avec son axe (D) dans le chariot de guidage. H • Fichez le clip de sécurité (G) sur l'axe d'articulation (H). • Reliez la patte de fixation (I) et l'extrémité du rail (J) à l'axe d'articulation (H). • Vissez l’axe (D) à l’aide de deux vis. 6.1 / 6 6.1 / 4 E J F • Glissez le manchon rouge de sécurité (E) sur la vis de tension (F). H G • Assurez l'axe d'articulation (H) avec un autre clip de sécurité (G). Remarque ! Le manchon de sécurité sert à protéger contre les démontages par la force (effraction), de l’extérieur. 12 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 6. Montage 6.2 Montage de la tête et du rail d'opérateur 6.2 / 1 Attention ! A Le rail (C) doit être monté sur la tête d'opérateur (F) avec précaution. Ne surtout pas forcer, sinon la denture peut s'abîmer ! B E 6.2 / 2 • Installez la douille d’adaptation (A) jusqu’en butée sur l’arbre de transmission (B). E D 6,0 x 14 A C F • Orientez le rail d'opérateur (C) parallèlement à la surface de la tête d'opérateur (F). • Placez le rail d'opérateur (C) dans la bonne position sur la douille d'adaptation (A). • Baissez le rail d'opérateur (C) sur la tête d'opérateur (F) en exerçant une légère pression. Conseil : Si le rail d'opérateur est correctement positionné, une légère traction sur l'élément de traction (chaîne à rouleaux, courroie crantée ou câble à bille) suffit pour le descendre. • Placez les pinces (D) sur le rail d'opérateur (C). • Assemblez les pinces (D) et la tête d'opérateur (F) avec les quatre vis (E). Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 13 aa a a aa 6. Montage 6.3 Montage sur porte basculante débordante 6.3 / 1 6.3 / 3 A 6,3 x 16 C B B C • Assemblez les deux équerres d’entraînement de la porte (A) à l’élément de raccordement de la porte (B). • Perforez les trous nécessaires sur le chant supérieur du tablier de la porte (ø 5 mm). • Vissez l'élément de raccordement de la porte (B), à l'aide de 4 vis (C), sur le chant supérieur du tablie. aaaa 6.3 / 2 6.3 / 4 10 - 50 mm • Déterminez la position centrée de l’élément de raccordement sur le chant supérieur du tablier de la porte. • Ouvrez la porte. Remarque : Si l’élément de raccordement ne peut pas être installé au centre de la porte (portes avec une poignée extérieure centrée et une faible hauteur de plafond par exemple), il faudra monter l’élément de raccordement de la porte à environ 100 mm à gauche ou à droite du centre. • Déterminez le point le plus élevé atteint par la porte pendant son mouvement. Il doit y avoir entre 10 et 50 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte en mouvement et la partie inférieure du rail d'opérateur horizontal. Le rail d'opérateur doit être monté parallèlement aux rails de guidage de la porte. • Fermez la porte. 14 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 6. a Montage Prudence ! Jusqu'à sa fixation, il faut assurer l'opérateur contre les chutes (avec l'aide au montage (E), art. no. 66427 par exemple). En fonction des conditions sur le chantier, il existe deux possibilités de montage de la patte de fixation (F). Fixation au linteau 6.3 / 6 F Attention ! Pour garantir un mouvement sans problème de la porte, la patte de fixation destinée au rail d'opérateur doit être montée de manière centrée au-dessus de l'élément de raccordement de la porte. 8,0 x 70 A8 / U10 aa 6.3 / 5 Fixation au plafond 6.3 / 7 F 8,0 x 70 A8 / U10 E • Montez la patte de fixation (F) en fonction du type de fixation. • Appliquez la tête et le rail d'opérateur sur le linteau, en position centrée au-dessus de l'élément de raccordement de la porte. 6.3 / 8 H • Assurez l'opérateur contre les chutes. I B G • Placez le traînard galbé (G) dans l'élément de raccordement de la porte (B). • Assurez le traînard galbé (G) avec le goujon (H) et le fusible SL (I). Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 15 aa a a aa 6. Montage 6.4 Montage sur porte sectionnelle 6.4 / 1 6.4 / 3 A C B B D 6,3 x 13 C M6 x 20 • Reliez les deux équerres d’entraînement (A) à l’élément de raccordement de la porte (B). • Perforez les trous nécessaires sur le bord supérieur du tablier de la porte (ø 5 mm) pour les 4 vis (C). aaaa • Vissez l'élément de raccordement de la porte (B), à l'aide de 4 vis (C), au chant supérieur du tablier. 6.4 / 2 • Vissez deux vis (D) dans l'élément de raccordement de la porte jusqu'à ce qu'elles affleurent le tablier. 6.4 / 4 • Déterminez la position pour l’élément de raccordement de la porte, au centre du chant supérieur du tablier. 10 - 50 mm Remarque : - Si l’élément de raccordement ne peut pas être installé au centre de la porte (portes avec une poignée extérieure centrée et une faible hauteur de plafond par exemple), il faudra monter l’élément de raccordement de la porte à environ 100 mm à gauche ou à droite du centre. - Pour les portes sectionnelles avec une broche à ressort de torsion, il est possible de monter l’élément de raccordement sur toute la largeur de la porte. 16 • Ouvrez la porte. • Déterminez le point le plus élevé atteint par la porte lors de son mouvement. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) a a 6. Montage Il doit y avoir entre 10 et 50 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte en mouvement et la partie inférieure du rail d'opérateur horizontal. Le rail d'opérateur doit être monté parallèlement aux rails de guidage de la porte. En fonction des conditions sur le chantier, il existe deux possibilités de montage de la patte de fixation (F). Fixation au linteau 6.4 / 6 • Fermez la porte. F Prudence ! Jusqu'à sa fixation, il faut assurer l'opérateur contre les chutes (avec l'aide au montage (E), art. no. 66 427 par exemple). 8,0 x 70 A8 / U10 Attention ! Pour garantir un mouvement sans problème de la porte, la patte de fixation destinée au rail d'opérateur doit être montée de manière centrée au-dessus de l'élément de raccordement de la porte. Fixation au plafond 6.4 / 7 F aa 6.4 / 5 8,0 x 70 A8 / U10 • Montez la patte de fixation (F) en fonction du type de fixation. E H 6.4 / 8 • Appliquez la tête et le rail d'opérateur sur le linteau, en position centrée au-dessus de l'élément de raccordement de la porte. I B G • Assurez l'opérateur contre les chutes. • Placez le traînard galbé (G) dans l'élément de raccordement de la porte (B). • Assurez le traînard galbé (G) avec le goujon (H) et le fusible SL (I). Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 17 6. Montage 6.5 Montage au plafond de l’opérateur a aa i Référence : 6.5 / 3 Lors de l'installation d'un rail de plusieurs pièces, il faut respecter les instructions correspondantes. 6.5 / 1 ≤ 0 30 C A B • Repliez le la tôle de suspension (C) en fonction de la situation de montage. • Orientez le rail d'opérateur parallèlement aux rails de guidage de la porte. L'opérateur sera fixé au plafond par une suspente. 6.5 / 4 • Déterminez la position du décrochement. • Montez le crampon de fixation (A) sur le rail d'opérateur. 15 - 30° • Repliez les languettes de sécurité (B) vers le bas. 6.5 / 2 A 8,0 x 70 A8 / U10 • Vissez la tôle de suspension au plafond. C • Glissez la tôle de suspension (C) dans le crampon de fixation (A). 18 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 6. Montage 6.6 Déverrouillage Prudence ! En actionnant le déverrouillage, la porte peut effectuer des mouvements incontrôlés : - Si les ressorts de la porte sont faibles ou cassés. - Si la porte n'est pas bien équilibrée. Déverrouiller 6.6 / 1 En ouvrant manuellement la porte, le chariot de guidage peut entrer en collision avec la tête d'opérateur. A Une porte déverrouillée doit être manœuvrée lentement ! • Transformez la construction pour limiter le trajet de la porte dans le sens d'ouverture. • Vérifiez la hauteur minimum d' 1,8 m de la tirette. • Appliquez l'« Avertissement déverrouillage » sur la tirette. • Tirez sur la tirette (A) jusqu'en butée vers le bas pour déverrouiller le chariot de guidage. Verrouiller 6.6 / 2 B • Repoussez la goupille rouge de déverrouillage (B) dans le sens de la flèche. • Démarrer l'opérateur pour relier à nouveau la porte et le chariot de guidage. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 19 6. aa Montage 6.7 Montage du bloc accu (Version accu) Attention ! aaa Afin d'exclure un endommagement du bloc accu, - L'emplacement d'installation retenu devra être sec, - Lors de l'installation et de la mise en service de du bloc accu, la fiche de branchement ne devra en aucun cas être orientée vers le bas, - Le bloc accu devra être assuré contre les chutes. 6.7 / 1 • Déterminez l’emplacement de la cornière de maintien du bloc accu. • Installez la cornière de maintien du bloc accu. • Suspendez le bloc accu dans la cornière de maintien. • Posez le câble d'alimentation de la tête d'opérateur vers le lieu d'installation déterminé. • Branchez le bloc accu. Remarque : - Toutes les diodes s'allument alors pendant 3 secondes environ. - Pendant la durée d'éclairage, les diodes 8 et 4 s'allument. - Après le temps d'éclairage, l'opérateur passe au mode veille et la diode 8 clignote lentement. 20 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 6. Montage 6.8 Montage du module solaire (Version solar) Attention ! Attention ! Pour assurer un fonctionnement correct, il faudra veiller à ne pas rayer le module solaire lors du montage. Ne pas serrer trop fermement les vis sous peine d'endommager le module. Pour assurer un fonctionnement correct : - Le module solaire doit être orienté vers le soleil de midi. - Il faut éviter l'ombrage dû aux maisons ou aux arbres. - Il faut dégager le module de la neige. 6.8 / 1 6.8 / 2 p M 5x12 A5 2x U-5,3 o p o • Assemblez le module solaire. • Orientez le module solaire vers le soleil de midi. • Montez le module solaire. Conseil : - le module solaire peut être monté soit sur le toit (o), soit sur le mur (p) du garage. - Lors du montage sur les toits plats, le module solaire sera goujonné sur une plaque de béton qui devra être suffisamment grande pour résister à toute charge de vent. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 21 6. aa Montage Attention ! Afin d’exclure un endommagement du bloc accu (A) et du régleur de charge (B), l’emplacement d’installation retenu devra être sec. Comme les secousses sont susceptibles d’entraver la fonction du bloc accu (A) et du régleur de charge (B), ils doivent être protégés contre les chutes. aaa 6.8 / 3 A B • Déterminez la position de montage de la cornière de maintien du bloc secteur (A) et le régleur de charge (B). Ils doivent être montés à proximité l’un de l’autre pour que le câble de liaison puisse être branché et débranché sans qu’il ne subisse d’effort de traction. • Installez la cornière de maintien du bloc accu et du régleur de charge. • Posez le câble de branchement vers le régleur de charge et le bloc accu. 22 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 6. Montage Attention ! 6.8 / 6 Pour éviter un endommagement de l'installation et pour assurer un fonctionnement correct : - Il est impératif de respecter l'ordre de câblage en effectuant le montage, - et de respecter la polarité en branchant la fiche. - E + C L'installation doit être câblée dans l'ordre suivant : 4. Dénudez les extrémités du câble. 6.8 / 4 5. Montez la fiche (C) au câble du module solaire (E). Respectez le marquage de la fiche : + = Fil marron - = Fil bleu A B 6.8 / 7 D 1. Branchez le câble du régleur de charge (B) au bloc accu (A). F 2. Posez le câble du module solaire vers le régleur de charge. 6.8 / 5 D 6. Verrouillez le cache du branchement (F) et vissez la décharge de traction (D). C 3. Dévissez de la fiche (C) le vissage (D) de la décharge de traction. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 23 6. Montage 6.9 Fonction du régleur de charge Le régleur de charge utilise l'énergie produite par le module solaire pour charger le bloc accu. Il est entre autres équipé des caractéristiques suivantes : - Protection contre les surcharges, - Réglage du dégagement gazeux, - Capteur de température intégré. 6.8 / 8 G H I 6.9 / 1 A B C C 7. Branchez la fiche (C) du module solaire dans la prise (G) du régleur de charge. 8. Branchez la fiche (I) du câble d'alimentation de la tête d'opérateur dans la prise (H) du régleur de charge. Remarque : - Toutes les diodes s'allument alors pendant 3 secondes environ. - Pendant la durée d'éclairage, les diodes 8 et 4 s'allument. - Après le temps d'éclairage, l'opérateur passe au mode veille et la diode 8 clignote lentement. A B C Diode verte Fusible Diode multicolore Diode verte (A) est allumée : Le module solaire produit de l'énergie. La diode verte (A) clignote : Le bloc accu est complètement chargé, le régleur de charge limite le courant de charge. Diode multicolore (C) : La variation de couleur indique le niveau de charge du bloc accu sur 10 niveaux, de vert (bloc accu complètement chargé) à rouge (bloc accu déchargé). 24 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 6. Montage 6.10 Bornier et prises Prudence ! 6.10 / 1 Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à toute possibilité de remise sous tension par exemple). XB20 XP020 XB70 3 1 2 70 71 Attention ! Pour éviter les endommagements de la commande: - Respecter les normes locales en vigueur. - Pour éviter les phénomènes d'induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles d'asservissement des câbles d'alimentation du moteur. - La tension du circuit de commande est de 24 V DC. - Une tension étrangère appliquée aux branchements XP020, XB20 ou XB02 provoque la destruction de l'ensemble de l'électronique. - Seuls des contacts de fermeture libre de potentiel pourront être raccordés aux bornes 1 et 2 (XB02). - Ne pas brancher la fiche de court-circuitage dans le branchement XP020 ! XB02 8 1 2 7 3 6 54 Désignation P 1 2 i Type / Fonction XB02 Branchement d'éléments de commande externes sans câblage du système et sans cellule photoélectrique bifilaire 6.10 / 2 XB20 Branchement d'éléments de commande externes avec câblage du système (hors fonction en mode veille) - XP020 Branchement de la cellule photoélectrique ou du câble adaptateur d'antenne électronique (hors fonction en mode veille). 9.4 / Niveau 8 Branchement antenne électronique 8.1 XB70 i Référence : Pour le montage d'éléments fonctionnels externes, de dispositifs de sécurité et de signalisation, il est impératif de respecter les instructions correspondantes. Remarque : Avant de brancher un élément fonctionnel aux prises femelles du système, il faut enlever la fiche de court-circuitage correspondante. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 25 6. Montage Branchement XB02 6.10 / 2 Désignation Type / Fonction 1 24 V DC max. 50 mA 2 Impulsion 3 GND 70 GND 70 + 71 Cellule photoélectrique bifilaire (Protection IP 65) R Récepteur de la cellule photoélectrique bifilaire S1 Bouton à impulsion externe (le cas échéant) T Emetteur de la cellule photoélectrique bifilaire Remarque : S'il y a branchement d'une cellule photoélectrique, l'installation devra être faite avant la programmation rapide. C'est ainsi seulement que la commande la reconnaîtra automatiquement. Sinon, il faudra programmer ultérieurement la cellule photoélectrique. 26 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 6. Montage 6.11 Bloc accu i 6.11.1 Généralités concernant la mise en service du bloc accu Référence : Pour éviter les endommagements et les risques, il faut respecter les consignes générales relatives à la sécurité lors du maniement du bloc accu et du chargeur à fiche (voir en point 3). Durée d'utilisation (version accu) Sous les conditions suivantes, un bloc accu a une longévité de 60 jours environ à raison de 4 cycles quotidiens (ouverture et fermeture). - Le bloc accu est complètement chargé et intact. - La température ambiante est de 20°C env. - La porte est facile à manœuvrer. - Aucun autre accessoire consommant de l’électricité n’est branché sur l’accu. Remarque : La longévité optimale diminue : - à des températures extrêmes, - avec l’ancienneté du bloc accu, - en cas de cycles fréquents, - Quand les accessoires sont branchés. Affichage de la tension Lors du branchement du bloc accu à l'opérateur, un contrôle de mise en marche du bloc accu aura lieu. Si le bloc accu n'est pas suffisamment chargé, l'opérateur déclenchera l'alarme par l'indicateur de tension intégré. Le bloc accu doit alors être immédiatement rechargé. L'opérateur signale un affaiblissement de la tension du bloc accu comme suit : Cycles avant fin de vie utile 8 6 Clignotement de l'éclairage et signal acoustique pendant le mouvement de la porte et la durée d'éclairage X X X X X La porte se déplace lentement La fermeture de la porte par émetteur radio n'est plus possible 0 X Veille Une activation de l’opérateur en mode veille est possible comme suit : - par un appui sur la touche P, - par l’appui d’une touche de l’émetteur manuel, - un appui sur un bouton poussoir interne relié aux bornes de raccordement 1 et 2. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 27 6. Montage 6.11.2 Procédure de charge accu, solaire Attention ! 6.11.2 / 3 Uniquement pour la version solaire : Pour assurer un fonctionnement sans encombre, il est impératif de respecter l'ordre suivant : - C'est seulement si le module solaire est séparé du régleur de charge qu'il est possible de retirer le bloc accu du régleur de charge. - C'est seulement si le bloc accu est branché au régleur de charge qu'il est possible de relier le module solaire au régleur de charge. • Branchez le chargeur à fiche au bloc accu. • Branchez le chargeur à fiche dans une prise secteur. 6.11.2 / 1 Affichages Diode rouge/orange (selon le type) : L'appareil se trouve en mode de charge. Diode verte : La procédure de charge est terminée. Remarque : Il est recommandé de retirer le bloc accu du chargeur à fiche quand le chargement est terminé. • Séparez le module solaire du régleur de charge (version solaire uniquement). 6.11.2 / 2 6.11.2 / 4 • Supprimez le câble d'alimentation tête d'opérateur du bloc accu. 28 • Branchez le bloc accu chargé au câble d'alimentation de la tête d'opérateur. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 6. Montage 7. Emetteur portable 7.1 Utilisation et accessoires Prudence ! 6.11.2 / 5 Gardez les émetteurs portables hors de portée des enfants ! Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement de la porte. Présentation • Branchez le module solaire au régleur de charge (uniquement la version solaire). 7.1 / 1 D C A B D A B C D Bouton fonctionnel, grand Bouton fonctionnel, petit Pile - témoin lumineux d’émission Douille de transfert i Le deuxième bouton de commande permet de commander un opérateur supplémentaire. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) Référence : La programmation de l'émetteur portable (télécommande) sur l'opérateur est décrite sous le point 8.5.3. 29 7. Emetteur portable 7.2 Codage de l’émetteur portable 7.2.1 Transférer le code Remplacer les piles 7.1 / 2 1 Cette fonction permet de transférer le code d'un émetteur portable déjà programmé pour l'opérateur (maître), sur un émetteur supplémentaire. E Prudence ! Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, ni objet ne se trouve dans la zone de débattement de la porte. F 7.2.1 / 1 E F Dos de l’émetteur portable Pile 3V CR 2032 • Ouvrez le dos de l’émetteur manuel (E), à l’aide d’une pièce par exemple. • Remplacez la pile (F) en respectant la bonne polarité. Accessoires 7.1 / 3 • Reliez les deux émetteurs avec la fiche de transfert fournie. Remarque : Les deux branchements situés des deux côtés de l’émetteur sont identiques. Clips de fixation, permettant de fixer l’émetteur portable au pare-soleil de la voiture. 30 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 7. Emetteur portable 7.2.2 Changement de codage En cas de perte d'un des émetteurs, cette fonction permet de modifier le codage de la télécommande présente. 7.2.1 / 2 7.2.2 / 1 • Actionnez l’émetteur maître puis maintenez l’appui sur le bouton. Le témoin lumineux de l’émetteur s’allume. • Branchez la fiche de transfert dans l'émetteur portable. 7.2.1 / 3 • Mettez une des broches externes de la fiche de transfert en court-circuit avec la broche centrale (à l'aide d'un tournevis par ex.). • Actionnez le bouton sélectionné de l'émetteur portable. Le codage aléatoire intégré permet d'établir un nouveau code. La diode lumineuse clignote rapidement. • Appuyez sur le bouton sélectionné du nouvel émetteur à coder tout en maintenant l'appui sur le bouton de l'émetteur maître. La LED clignote. Quand la diode reste allumée en permanence, l'émetteur a appris un nouveau codage. On peut alors relâcher le bouton et retirer la fiche de transfert. Après 1 à 2 secondes, la diode lumineuse du nouvel émetteur codé reste allumée en permanence. La procédure de codage est terminée. L'émetteur a enregistré le code de l'émetteur portable maître. • Retirez la fiche de transfert. Remarque : Après un nouveau codage de l'émetteur, l'opérateur doit aussi être reprogrammé pour réagir au nouveau codage. En cas d'émetteurs à canaux multiples ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton. Remarque : En cas d’émetteurs à canaux multiples ce processus de codage doit être répété pour chaque bouton. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 31 8. Mise en service 8.1 Branchement de l'opérateur 8.2 Présentation de l’unité électronique 8.2 / 1 8.1 / 1 B A 3 1 2 70 71 81 2 3 8 1 2 7 3 6 54 7 6 • Branchez l'antenne électronique(A) dans l'ouverture (B) de la tête d'opérateur. 5 A C P 1 2 4 B Diodes lumineuses 1 Cellule photoélectrique (s'allume uniquement si le faisceau lumineux de la cellule photoélectrique est interrompu) 2 Fin de course OUVERTURE 3 Sans fonction 4 Fin de course FERMETURE 5 Contrôle du point de référence 6 Sans fonction 7 Envoi d'impulsion (télécommande, élément fonctionnels externes) 8 Fonctionnement / Mode veille 32 A Bouton (+) (Déplacer la porte en fin de course OUVERTURE ou augmenter un paramètre lors de la programmation par exemple - sans fonction en mode veille) B Bouton (-) C Bouton (P) (Passer au mode de programmation ou mémoriser un paramètre par exemple) (Déplacer la porte en fin de course FERMETURE ou diminuer un paramètre lors de la programmation par exemple - sans fonction en mode veille) Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 8. Mise en service 8.3 Fonctions des diodes lumineuses 8.4 Point de référence Signification des diodes allumées en mode de service En mode de service, la diode 5 s’allume brièvement lors d’un passage par le point de référence. Faisceau lumineux de la cellule photoélectrique interrompu Remarque : La porte de déplace dans le sens d'OUVERTURE La porte est en fin de course OUVERTURE La porte de déplace dans le sens de FERMETURE En réglage d'usine et après une remise à zéro, la commande est en fin de course FERMETURE. Pour garantir une programmation sans panne, la porte et l'opérateur doivent donc de trouver en fin de course FERMETURE avant la programmation rapide et avant un retour aux réglages d'usine. La porte est en fin de course FERMETURE Le point de référence sera commuté Actionnement continu d’un élément de commande externe La télécommande sera actionnée Commande sous tension Opérateur en mode veille Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible – Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 33 8. Mise en service 8.5 Programmation rapide 8.5.1 Généralités concernant la programmation rapide Attention ! Boutons de programmation 8.5.2 8.5.2 / 1 Lors de la programmation des positions finales, les fins de course mécaniques doivent être rejointes avec prudence; sinon le fusible du régleur de charge pourra se déclencher et interrompre l'alimentation électrique. A Remarque : Pour une mise en service correcte de l'opérateur, il est impératif d'effectuer la programmation rapide. Cela est valable pour la première mise en service et après une remise à zéro. Conditions Satisfaire aux conditions suivantes avant d'effectuer la programmation rapide : - La porte se trouve en fin de course FERMETURE. - Le chariot de guidage est accouplé. Programmation rapide La programmation rapide permet de régler les fonctions de base de l'opérateur. - Fin de course OUVERTURE - Fin de course FERMETURE - Télécommande Le bouton de programmation P doit être activé à l'aide du crayon de programmation (A) fourni. Les boutons plus (+), moins (-) et P permettent de programmer. Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service. Le signal correspondant sera affiché. i Référence : Vous trouverez les explications des signaux en point 10. • Exécuter la programmation rapide en vous référant au plan ci-après. Cette procédure de programmation est continue et doit absolument avoir lieu. Après la programmation rapide et un trajet d'apprentissage en OUVERTURE et en FERMETURE pour l'arrêt automatique, l'opérateur est prêt à servir. Remarque : Lors de la programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE, il est indispensable de passer par le point de référence. 34 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 8. 8.5.3 Mise en service Déroulement de la programmation rapide 1x >2s <10s 1. Mode de service P Démarrer la programmation rapide / Programmer la fin de course OUVERTURE 2. Amener la porte en OUVERTURE 3. Correction de la fin de course OUVERTURE avec (+) et (-) 1x <1s 4. P Mémoriser la fin de course OUVERTURE / Programmer la fin de course FERMETURE 5. Amener la porte en FERMETURE 6. Correction de la fin de course FERMETURE avec (+) et (-) 1x <1s 7. P Mémoriser la fin de course FERMETURE / Programmer la télécommande 8. Activer l'émetteur 9. Relâcher l'émetteur 1x <1s 10. P Mémoriser la télécommande / Terminer la programmation rapide Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 35 8. Mise en service 8.6 Vérification des fonctions 8.6.1 Trajet d'apprentissage pour la puissance d'entraînement 8.6.2 Contrôle de l'arrêt automatique de sécurité Contrôle : Prudence ! Après la programmation rapide et les modifications dans le menu de programmation, les vérifications et les trajets d'apprentissage suivants doivent avoir lieu. L'arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE et en FERMETURE doit être réglé correctement pour éviter les dommages corporels et matériels. Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de course, l'opérateur apprend la puissance maximum d'entraînement nécessaire. • Amenez l'opérateur (avec porte accouplée), une fois et sans interruption, de la fin de course FERMETURE en fin de course OUVERTURE et vice-versa. Arrêt automatique OUVERTURE En présence d'opérateurs pour portes équipées d'ouvertures dans le battant (diamètre de l'ouverture > 50 mm) : • Pendant son mouvement, charger le milieu du bas de la porte d'un poids de 20 kg. La porte doit immédiatement s'arrêter. Ce trajet d'apprentissage permet à l'opérateur d'établir la force en traction et poussée maximum et la réserve de puissance nécessaire pour déplacer la porte. • Amenez le portail sur l'obstacle. Contrôle : 1. Arrêt automatique FERMETURE • Placez un obstacle de 50 mm de haut sur le sol. Après appui sur bouton (+) : La porte doit s'ouvrir et aller en fin de course OUVERTURE mémorisée. 2. Après appui sur bouton (-) : La porte doit se fermer et aller en fin de course FERMETURE mémorisée. 3. Après appui sur le bouton de l'émetteur : L'opérateur doit déplacer la porte dans les deux sens de manœuvre. 4. Après appui sur le bouton de l'émetteur alors que l'opérateur est en service : L'opérateur doit s'arrêter. En entrant en contact avec l'obstacle, l'opérateur doit s'arrêter et réverser. Remarque : En cas d'interruption de l'alimentation électrique, les réglages des paramètres restent mémorisés. Seule une remise à zéro ramènera les puissances d'entraînement en OUVERTURE et en FERMETURE aux valeurs réglées en usine. Légende : Diode éteinte 5. Au prochain appui, l'opérateur se déplace dans la direction opposée. Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 36 – Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.1 Généralités concernant les fonctions évoluées de l’opérateur Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de programmer des fonctions supplémentaires. Prudence ! Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine. Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels. La programmation de l'opérateur est structurée en trois secteurs : 1er secteur : Niveau Les fonctions réglables sont rassemblées en groupes de fonctions, sous 8 niveaux. Chaque niveau comprend jusqu'à 8 fonctions (menus). Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection tournante au sein des niveaux. Les niveaux non attribués seront affichés mais ils ne pourront pas être ouverts. Les sorties (exit) des niveaux permettent de passer du mode de programmation au mode de service. Clore la programmation Il y a deux façons de clore la programmation : 1. Par la sortie (Exit) de niveau en appuyant sur le bouton (P). La commande passe alors au mode de service. 2. A tous moments et de tous les secteurs en maintenant un appui pendant plus de 5 secondes sur le bouton (P). La commande passe alors au mode de service. Un paramètre éventuellement modifié sera alors mémorisé. En terminant la programmation, toutes les diodes lumineuses s'allument une fois puis s'éteignent l'une après l'autre de 8 à 1. Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en mode de service. Le signal de panne correspondant sera indiqué. i 2ième secteur : Menu Chaque menu comprend une fonction. Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection tournante au sein des menus attribués. Les menus non attribués seront omis et ils ne seront pas affichés. Le menu sortie (exit) permet de revenir au niveau de départ. Référence : - Les niveaux et menus disponibles sont décrits dans la présentation des fonctions programmables (point 9.3). - Vous trouverez les explications des signaux en point 10. 3ième secteur : Paramètre Chaque fonction a au maximum 16 degrés de réglage. Les boutons (+) et (-) permettent d'effectuer une sélection au sein des paramètres réglables. Les paramètres non réglables seront omis et ils ne seront pas affichés. Un débordement par appui sur (+) et (-) est impossible. Un appui sur la touche (P) permettra de mémoriser les paramètres réglés. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 37 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.2 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) + + Niveau Menu - Paramètre - + - + + + + Mode de service + -Niveau 4 -Menu 3 + P augmentée - - - + + + Clore la programmation - Valeur + + + P - -Niveau 3 Menu 2 - P Paramètre - - + >5s - + + P + + + P - - Valeur -Menu 1 Niveau 2 - diminuée - - + + + P + + P > 10 s - Niveau 1 Sortie des menus (Exit) + - + + + P P Sortie des niveaux (Exit) + >5s -Menu 8 + + P -Niveau 8 - >5s + - 38 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.3 Présentation de toutes les fonctions programmables Niveau Niveau 1 – Fonctions de base Menu Réglage d’usine Menu 5 : Mouvement amorti en OUVERTURE – Menu 6 : Mouvement amorti en FERMETURE – Menu 8 : Retour à l'état initial Pas de retour à l'état initial Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE Degré 8 Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE Degré 8 Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE Degré 7 Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE Degré 7 Menu 5 : Vitesse en OUVERTURE Degré 16 Menu 6 : Vitesse en FERMETURE Degré 16 Menu 1 : Cellule photoélectrique Fonctionnement sans cellule photoélectrique Niveau 2 – Réglages de l’opérateur Niveau 8 – Réglages du système Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) – 39 9. Fonctions évoluées de l’opérateur 9.4 Présentation des fonctions des niveaux Niveau 1 - Fonctions de base 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – – – – Menu 5 : Mouvement amorti en OUVERTURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 6 : Mouvement amorti en FERMETURE Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE) Menu 8 : Retour à l'état initial No Qui – – – – – – – – – – Attention ! i Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine. Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande : - la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite, - la télécommande doit subir un apprentissage, - l'opérateur doit être déplacé une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course FERMETURE. Référence: Après modifications du niveau 1 dans les menus 5 et 6, il faut refaire un trajet d'apprentissage pour la fonction de fermeture automatique. Le trajet d'apprentissage est décrit en point 8.6.1. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible 40 – Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 2 - Réglages de l'opérateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 Menu 1 : Puissance d'entraînement requise en OUVERTURE (sensibilité en degrés*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Menu 2 : Puissance d'entraînement requise en FERMETURE (sensibilité en degrés*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**) ARRET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**) ARRET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Menu 5 : Vitesse en OUVERTURE (en degrés) 1 2 3 4 5 6 Menu 6 : Vitesse en FERMETURE (en degrés) 1 * ** 2 3 4 5 6 plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée. plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement. Prudence ! i Pour parer à tous risques de blessures, l'arrêt automatique de sécurité (menus 3 et 4) pourra exclusivement être programmé sur ARRET si une cellule photoélectrique ou un palpeur de sécurité est branché. Référence : Après modifications du niveau 2 dans les menus 5 et 6, il faut refaire un trajet d'apprentissage pour la fonction de fermeture automatique. Le trajet d'apprentissage est décrit en point 8.6.1. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 41 9. Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 8 – Réglages du système 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 – – – – – – – – – – – – Menu 1 : Cellule photoélectrique A1 Menu 1 : 42 B1 C1 D1 Cellule photoélectrique A1 Fonctionnement sans cellule photoélectrique B1 Fonctionnement avec cellule photo à câble plat C1 Fonctionnement avec cellule photoélectrique bifilaire (aux bornes 70+71) D1 Fonctionnement avec cellule photoélectrique à câble plat et cellule photoélectrique bifilaire Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 10. Signalisations 10.1 Messages d'états 10.2 Signaux de pannes En plus des informations concernant les fins de course de la porte, les messages d'états indiquent l'état de l'opérateur en service. Les pannes de l'installation seront affichées par le numéro de signalisation correspondant. La commande passe en mode de signalisation. Eléments de sécurité : La diode 1 sert d'indicateur du statut des éléments de sécurité branchés du fonctionnement actuel (palpeur, cellule photoélectrique). Quand un élément de sécurité est activé, la diode 1 s'allume pendant la durée de l'action. Eléments de commande / radio : La diode 7 sert d'indicateur du statut du fonctionnement actuel et lors du test des composantes des éléments fonctionnels branchés (OUVERTURE, FERMETURE, ARRET, Mi-OUVERTURE, etc...). Quand l'élément fonctionnel est activé, la diode 7 s'allume pendant la durée de l'action. A l'entrée d'un signal radio, la diode 7 clignote rapidement. 1. Affichage du numéro de signalisation pendant 3 secondes env. (exemple : signalisation 15). 2. Pause d'affichage pendant 1 seconde env. 3. Affichage du mode de service pendant 3 secondes env. (Exemple : tension de service). 4. Pause d'affichage pendant 1 seconde env. 5. Répétition des affichages 1 à 4. Remarque : - La commande affiche les numéros de signalisation par un clignotement rythmé d'un ou de plusieurs indicateurs. Additionner les chiffres pour déterminer le numéro de signalisation. - Pendant la programmation, les signalisations de statuts et autres seront supprimées. En mode de programmation, les affichages sont toujours évidents. Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible – Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 43 10. Signalisations Les numéros de signalisation ont deux fonctions : 1. Ils indiquent la raison pour laquelle la commande ne pouvait pas exécuter correctement l'ordre donné. 2. Ils signalent les composantes qui ne fonctionnent pas correctement pour permettre un service meilleur et plus rapide sur place, avec uniquement le remplacement des pièces vraiment défectueuses de la commande. La commande se trouve en mode de signalisation jusqu'à ce qu'elle passe en mode de service ou en mode diagnostic. Passage au mode de service La commande passe au mode de service dès qu'elle reçoit une impulsion. Passage au mode diagnostic Un passage en mode diagnostic est possible à partir du mode de signalisation et du mode de service. • Appuyez brièvement sur le bouton (P). La commande passe en mode diagnostic et indique la dernière erreur. 44 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 10. Signalisations 10.3 Remèdes 10.3.1 Pannes non signalées Panne Cause Remède La diode 8 ne s'allume pas. La diode 8 ne clignote pas en mode veille. - Pas de tension. - Vérifiez la tension du bloc accu (24V env.). - Vérifiez si le fusible du régleur de charge est en bon état (Version solaire uniquement). - Vérifier si tous les branchements sont corrects. - Antenne électronique débranchée. - Brancher l'antenne électronique (point 8.1). - Unité de pilotage défectueuse. - Faire contrôler l'opérateur. - Le contrôle de tension a réagi. - Charger complètement le bloc accu puis le brancher à l'opérateur (Respecter l'ordre avec la version solaire). - Contrôle de tension trop sensible. - Faire contrôler l'opérateur. - Bloc accu défectueux (vieillissement ou dommage dû à une décharge totale). - Remplacer le bloc accu. L'opérateur émet une tonalité et clignote quand il est en service. - Tension trop faible de l'accu. - Charger complètement le bloc accu (Tenir compte de la diode du chargeur à fiche). L'opérateur ne commute pas du mode veille au mode de service. - L'élément de commande activé est incorrect. Seuls les éléments fonctionnels suivants sont en mesure de commuter l'opérateur en mode de service : - Commande radio, contact externe à la borne XP02, Bouton de programmation P - Unité de pilotage défectueuse. - Faire contrôler l'opérateur. Portée trop faible. - Champs parasite ou effet écran. - Monter l'antenne électronique à l'aide d'un adaptateur, disponible en option. Le bloc accu ne se charge pas par le système solaire (Version solaire uniquement). - Branchements incorrects. - Vérifier les branchements. Il est impératif de respecter l'ordre de branchement sur le régleur de charge. - Le module solaire ne fournit pas d'énergie. - Vérifier les branchements (La tension en circuit ouvert à la lumière du jour est d'env. 30 à 45 V sans régleur de charge ; avec régleur de charge 28 V env.). - Bornes de raccordement pour contacteur « impulsion » pontée (par un court-circuit par exemple). - Séparer de l'unité de pilotage, un par un, les contacteurs et les boutons-poussoirs intérieurs éventuellement câblés (point 6.10) pour effectuer des essais. L'opérateur émet une tonalité et clignote lors du branchement du bloc accu. Pas de réaction après envoi d'impulsion. - Prise XB20 hors fonction en mode veille. Pas de réaction après envoi d'impulsion par l'émetteur portable. - Antenne électronique débranchée. - Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotage (point 8.1). - Codage de l'émetteur portable ne correspond pas au codage du récepteur. - Réactiver l`émetteur portable (point 8.5.3). - Pile de l'émetteur déchargée. - Installer une pile neuve (point 7.1). - Emetteur portable, antenne électronique ou unité de pilotage défectueux. - Faire vérifier ces trois éléments. Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 45 10. Signalisations 10.3.2 Pannes signalées Panne Cause Signal 7 - Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement. - Programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence. Signal 8 - Bouton défectueux du point de référence. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 9 - Absence d'impulsions du capteur compte-tours, Opérateur bloqué. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 10 - La porte est trop difficile à manœuvrer. - Porte bloquée. - Rendre la porte manoeuvrable. - Puissance maximale d'entraînement réglée trop faiblement. - Faire vérifier la puissance maximum d'entraînement par votre revendeur spécialisé (point 9.4 / Niveau 2 / menus 1 + 2). Signal 11 - Limitation du temps de marche. - Faire contrôler l'opérateur. Signal 15 - Cellule photo interrompue ou défectueuse. - Enlever l'obstacle ou faire vérifier la cellule photo. - Cellule photo programmée mais pas raccordée. - Désactiver la cellule photoélectrique ou la raccorder. - Le capteur de courant de l'arrêt automatique de sécurité est défectueux. - Faire contrôler la tête d'opérateur. Signal 16 46 Remède Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 10. Signalisations Panne Cause Remède Signal 26 - Sous-tension, l'opérateur est surchargé lors du réglage de la puissance maximale, degré 16. - Opérateur surchargé. - Faire contrôler l'alimentation électrique. - La porte est trop difficile à manœuvrer ou son mouvement est irrégulier. - Porte bloquée. -Vérifier le mouvement de la porte et la rendre mobile. - La porte est trop difficile à manœuvrer ou son mouvement est irrégulier. - Porte bloquée. -Vérifier le mouvement de la porte et la rendre mobile. - Arrêt automatique de sécurité réglé trop sensiblement. - Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre revendeur spécialisé (point 9.4 / niveau 2 / menus 3 + 4). Signal 35 - L'électronique est défectueuse - Faire contrôler l'opérateur. Signal 36 - Suppression du court-circuitage mais le bouton d'arrêt n'est pas branché. - Le circuit de veille est interrompu. - Brancher le bouton d'arrêt ou la fiche de court-circuit (point 6.10). Signal 28 Légende : Diode éteinte Diode allumée Diode clignote lentement Diode clignote rythmiquement Diode clignote rapidement Réglage d’usine Impossible Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) – 47 11. Annexe 11.1 Schéma des connexions Comfort 211 accu, solar Légende des pièces de rechange 11.1 / 1 11.1 / 1 #72945 Art. no. Description 72690 Kit câble à bille de rechange ST-11-L 77692 Kit câble à bille de rechange ST-12-L 72945 Came de contacteur pour câble à bille (paquet de 5) 8053699 Renvoi / Rail d'opérateur 77684 Chaîne à rouleaux SK-11-L 77687 Chaîne à rouleaux SK-12-L 71107 Pièce de contact pour chaîne (paquet de 5) 47500 Kit d'assemblage chaîne 72182 Unité menée SK 77682 Courroie dentée SZ-11-L 77683 Courroie dentée SZ-12-L 8011292 Kit d'assemblage courroie dentée 74266 Unité menée SZ 71104 Douille adaptatrice (paquet de 5) 8050153 Entraîneur de porte 8051653 Chariot de guidage 79015 Clips pour roue dentée (paquet de 10) #77690 #77692 #77684 #77687 #8053699 #71107 #47500 #72182 #79015 #8011292 #77682 #77683 #8050153 #8051653 #74266 #71104 48 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 11. Annexe Légende des pièces de rechange 11.1 / 2 11.1 / 2 Art. no. Description 79221 Tête d'opérateur Comfort 211 accu, solaire 71967 Capot de l’opérateur Comfort 211 équipé d’un panneau d’éclairage 79066 Tôle de suspension (paquet de 5) 74215 Module solaire 72746 Régleur de charge 72555 Chargeur à fiche 73886 Sachet d’accessoires Comfort 211 72671 Crayons de programmation, paquet de 10 #79066 #74215 #79221 #72746 #72671 #72555 #71967 #73886 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 49 11. Annexe 11.2 Caractéristiques techniques Comfort 211 accu, solar Caractéristiques électriques - Tension nominale - Courant absorbé en veille Version accu Version solar - Puissance absorbée en service - Puissance absorbée en veille - Mode de service (Durée de marche) - Tension d’entrée - Type de protection de la tête d’opérateur - Catégorie de protection Caractéristiques mécaniques - Force maxi en traction et poussée - Force nominale - Vitesse de marche - Délai d’ouverture (spécifique à la porte) 24 V DC 1,5 mA env. 5,0 mA env. 0,12 KW 0,036 W Service intermittent 2 min. 24 V DC IP 20 II 400 N 130 N 120 mm/s ca. 18 s env. Spécifications d'environnement de la tête d'opérateur - Dimensions de la tête d’opérateur 140x160x280 mm - Poids 2,3 kg - Plage de température -20 à +60 °C Environnement accu - Dimensions - Poids - Plage de température 260x215x75 mm 5,5 kg -15 à +45 °C Fourniture accu - Tête d’opérateur Comfort 211 accu avec unité électronique intégrée - Télécommande Multibit, 433 MHz, Digital 302 mini émetteur portable à 2 canaux incl. - Accu - Cornière de maintien - Chargeur à fiche Caractéristiques/ fonctions de sécurité (opérateur) - Technique du point de référence - Démarrage progressif/ arrêt progressif - Sécurité anti-effraction - Arrêt automatique de sécurité - Dispositif anti-blocage - Protection contre la sous-tension - Limitation du temps de marche - Déconnexion terminale électronique - Branchement pour le bouton-poussoir, le digicodeur et le contacteur à clé - Possibilité de branchement du contact de fin de course libre de potentiel, platine des feux de signalisation - Signalisation des erreurs Caractéristiques/ fonctions de sécurité (régleur de charge) - Indicateur de la charge solaire - Affichage du niveau de charge de l'accu - Protection contre les surcharges - Réglage du dégagement gazeux - Fusible de protection contre les courts-circuits Accessoires - Antenne modulaire accu, 433 MHz, IP 65 Traduction complémentaire des instructions rapides - Consoles à encastrer pour portes sectionnelles - Sets de déverrouillage pour les portes basculantes - Bras courbé pour portes basculantes - Ferrure pour portes à battants - Cellules photoélectriques - Déclenchement d’urgence - Accu de remplacement Fourniture solar - Tête d’opérateur Comfort 211 solar avec unité électronique intégrée - Télécommande Multibit, 433 MHz, Digital 302 mini émetteur portable à 2 canaux incl. - Accu - Chargeur à fiche - Chargeur - Module solaire avec support - Régleur de charge - Cornière de maintien (2x) - Matériel de montage 50 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 11. Annexe 11.3 Déclaration de conformité constructeur 11.4 Certificat de conformité CE Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Produit : Comfort 211 accu, solar Produit : Directives CE correspondantes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/EWG), Directives sur les machines (98/37/EWG) et directives sur les basses tensions (73/23/EWG und 93/68/EWG). Directives CE correspondantes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/EWG), Directives sur les machines (98/37/EWG) et directives sur les basses tensions (73/23/EWG und 93/68/EWG). Normes harmonisées appliquées, en particulier : EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 Normes harmonisées appliquées, en particulier : EN 292-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 60335-2-95 EN 12445 EN 12453 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 08.02.2006 Date / signature ppa. J. Hörmann Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 Manuel de l’utilisateur: Montage et service, Comfort 211 accu, solar F (#80112) 51 80112 Protégé par droits d’auteur Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Mise à jour : 01.2007 #80 112 1 - F 360238 - M - 0.5 - 0904 Français