Control 24 | Manuel du propriétaire | Marantec Control 25 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Control 24 | Manuel du propriétaire | Marantec Control 25 Owner's Manual | Fixfr
Control 24 / 25
F
Instructions de mise en service et
schéma des connexions
Commande de porte industrielle
A conserver avec soin.
1. Table des matières
Chapitre
Page
1. Table des matières
2
2. Explication des symboles
3
3. Illustrations concernant la commande Control 24/ 25
5
4. Importantes consignes de sécurité
6
5. Mise en service de la commande Control 24 / 25
5.1
5.2
5.3
5.4
Branchement du clavier à effleurement 'Command 612'
Raccordement commande – élément de porte
Premiers contrôles de fonctionnement
Réglage du point de référence
8
9
10
12
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
6.1
6.2
6.3
Ensemble des fonctions de signalisation et des
possibilités de programmation
Programmation des fonctions de base de l’opérateur
Programmation des fonctions d’extension de l’opérateur
7. Branchement de la sécurité de contact
13
16
19
25
8. Branchement de la sécurité de contact
8.1
8.2
8.3
8.4
Commande à distance radioguidée
Eléments fonctionnels (description de la fonction)
Cellule photoélectrique
Signalisations des fins de course (relais) et branchement
des voyants de signalisation
9. Numéros de pannes
27
28
29
32
33
10. Annexes
10.1 Plan de connexion Control 24
10.2 Plan de connexion Control 25
10.3 Instructions de contrôle
Français / Page 2
34
36
38
2. Explication des symboles
Prudence! Risque de dommages corporels!
Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité
auxquelles il faut absolument prêter attention pour éviter les
dommages corporels!
Attention! Risque de dommages matériels!
Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité
auxquelles il faut absolument prêter attention pour éviter les
dommages matériels!
Contrôle de fonction:
Après branchement et programmation de la plupart des
éléments fonctionnels, il est possible de contrôler la
fonctionnalité de la commande. Cela permet de reconnaître
immédiatement une erreur et d’économiser du temps lors de la
recherche de l’erreur.
Remarque / conseil
Français / Page 3
2. Explication des symboles
Symboles de la commande, de l’opérateur etc.:
Service, tension
Palpeur compte-tours
Envoi d’impulsion
Vers la commande
Dérangement
Sécurité câble lâche
Porte ouverte
Câble de raccordement
Porte fermée
Sécurité portillon
Limitation de force
Fermeture automatique
Arrêt
Eclairage
Eléments fonctionnels externes
Antenne électronique
Cellule photoélectrique externe
Emetteur (optopalpeur, cellule
photoélectrique)
Récepteur (optopalpeur, cellule
photoélectrique)
Sécurité de contact
Français / Page 4
3. Illustrations concernant la commande Control 24 / 25
Schéma d’ensemble de
l’environnement de la porte.
A
B
C
D
E
Clavier à effleurement
Branchements de la commande
dans le moteur-réducteur
Commutateur de référence
Prise sur la construction norme
CEE 16 A
Raccordement à l’élément de
porte
ill. 1: Schéma d’ensemble de l’environnement de la porte.
2
I
Contacteur à clé:
0
I
rouge
bleu
!3
8
4
arrêt
marche
Voyants de contrôle:
ill. 2: Clavier à effleurement et contacteur à clé
6
O
4
O
7
O
5
O
8 1 2
3
7
6 5 4
8
O
2
O
11
O
12
O
1
O
3
O
10
O
P
Cellule photoélectrique
Fin de course PORTE OUVERTE
Temps de fermeture
Fin de course PORTE FERMEE
Point de référence
Dérangement
Envoi d’impulsion
Tension de service
!2
12 3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
0
!1
Eléments fonctionnels:
10.
11.
12.
13.
Touche
Touche
Touche
Touche
ill. 3: Surface de la commande
PROGRAMMATION
PORTE OUVERTE
PORTE FERMEE
ARRET
25
O
28
O
27
O
29
O
Raccordements à fiches:
25.
27.
28.
29.
X31 Sécurité de contact
X10 Elément de commande externe
X20 Cellule photoélectrique externe
X40 Palpeur compte-tours
ill.4: Branchements dans la commande (extrait)
Français / Page 5
4. Importantes consignes de sécurité
Cette commande ne peut être raccordée et mise en service que par un personnel
spécialisé et qualifié! Un personnel spécialisé et qualifié dans le sens de cette
description est un personnel suffisamment instruit et contrôlé par des spécialistes
en électricité, en état de reconnaître les dangers qui peuvent être provoqués par
l'électricité. Ces personnes doivent de plus, disposer de qualifications
correspondant à leur activité, en particulier:
• Connaissance des instructions techniques électroniques applicables,
• Formation sur l’usage et l'entretien d'un équipement de sécurité approprié,
• Formation de secourisme.
Prudence!
Avant de poser les câbles, la commande doit absolument être
hors tension.
• Respecter les normes en vigueur!
• Séparer absolument les fils de commande des fils d’alimentation dans des
gaines différentes! Tension de commande 24 V CC.
Prudence!
Avant de mettre la commande en service, s'assurer qu'aucune
personne ou qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de
danger de la porte, car certains réglages exigent que la porte
soit mise en mouvement!
• Tous les systèmes de commande et de secours montés doivent être contrôlés
avant la mise en service.
• Ne monter l’opérateur que lorsque la porte est fermée!
• Après mise en service de l'installation, le responsable du système de porte ou
son représentant doit être instruit sur le fonctionnement!
• Aucun câble ne doit être introduit dans la face supérieure de la commande.
• Pour des raisons techniques, la porte s’ouvrira complètement à la première
mise en marche de la commande.
Français / Page 6
4. Importantes consignes de sécurité
Prudence!
Attention lors de l'installation suivant le type de protection IP 65:
Au plus tard après la mise en service, le branchement par prise
CEE doit être remplacé par un câble fixe! Dans ce but, il faut
prévoir un dispositif de coupure sur tous les pôles!
Prudence!
La non-observation des plaques d'avertissement peut
provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels.
Français / Page 7
5. Mise en service de la commande Control 24 / 25
5.1
Branchement du clavier à effleurement 'Command 612'
Fonction:
Avec le clavier à effleurement Command 612 (art. no.: 153 810), la porte
peut être déplacée dans le sens d’ouverture ou de fermeture et une porte en
mouvement peut être stoppée. Le contacteur à clé intégré permet de
déconnecter la commande.
Branchement:
• Desserrez les 4 vis de la partie
supérieure du boîtier.
• Fixez la partie inférieure du boîtier à
un endroit du mur facile d’accès près
de la porte.
• Passez le câble de système fourni
entre la partie inférieure du boîtier et
le mur.
• Connecter le clavier à effleurement
à la commande comme sur
l’illustration 5.
• Fermez le boîtier du clavier à
effleurement.
• Placez le contacteur à clé sur
'Marche' (marquage bleu)
Ill. 5: branchement du clavier à effleurement
Français / Page 8
5. Mise en service de la commande Control 24 / 25
5.2
Raccordement commande – élément de porte
Attention!
La commande Control 24/ 25 est équipée d’un circuit de veille.
Si un dérangement se produit, la porte ne peut plus être
manoeuvrée par commande électrique. Les éléments de ce
circuit de veille sont les contacts de sécurité câble lâche, portillon et le
dispositif d’arrêt par exemple. Si ces éléments ne sont pas présents, il faut
brancher la prise femelle X31 de la fiche de court-circuitage fournie.
Branchement:
• Effectuez les connexions électriques comme présenté dans l’illustration 6.
Remarque!
Même si vous mettez une porte avec sécurité de contact en
service, procédez d’abord selon l’illustration 6. Les optopalpeurs
(émetteur et récepteur) seront raccordés plus tard.
Français / Page 9
5. Mise en service de la commande Control 24 / 25
Légende:
Commutateur (prise de service):
S5
S6
S7
commutateur portillon
guichet câble lâche
verrouillage de nuit
Commutateur (bornes à vis):
S5a
S6a
S6b
*
*
z
commutateur portillon
guichet câble lâche
sécurité des positions de câble
Prises embrochables:
X31
X71A
X71B
X71C
X71D
X73
X74
z
sécurité de contact
(dans la commande)
contact portillon
guichet câble lâche
verrouillage de nuit
guichet câble lâche
fil de raccordement
optopalpeur émetteur
Bornes de raccordement:
X2c
X7C
X7H
X7L
X7V
z
circuit de veille
(dans la commande)
câble torsadé
circuit de veille
guichet câble lâche
borne de connexion
Ill.6: raccordement commande –
élément de porte
* Lors du raccordement, débrancher le shunt
z si prévu
5.3
Premiers contrôles de fonctionnement
• Branchez la prise secteur de la commande avec une prise de courant sur place
suivant la norme CEE 16 A.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la commande
corresponde à la tension de la prise de courant et que votre type de protection
soit conforme aux données locales.
Français / Page 10
5. Mise en service de la commande Control 24 / 25
• En cas de branchement fixe de la commande, vous aurez besoin d’un
interrupteur principal sur tous les pôles.
• Pour la commande Control 24: veillez à l’ordre des phases d’alimentation
(champs tournant à droite).
Contrôles de fonction
Branchement au secteur et câblage de l’opérateur:
Attention!
Pour les réglages suivants, veillez absolument à ce que la porte
ne soit JAMAIS complètement ouverte ou complètement
fermée. Arrêtez la porte au moins 50 cm avant atteinte de la
fin de course mécanique, en actionnant la touche ARRET (13).
• Ouvrez la porte à moitié de la main.
• Branchez le courant.
- Le voyant de contrôle TENSION DE SERVICE (8) doit s’allumer.
-> Si ce n’est pas le cas, voir les instructions de contrôle au point 'pas de tension'
• Actionner la touche PORTE OUVERTE (11).
- La porte doit s’ouvrir.
-> La porte ne fonctionne pas: voir les instructions de contrôle au point
'pas de réaction après envoi d'impulsion'
-> La porte se ferme: actionner la touche ARRET, commutez les phases.
Contrôles de fonction
Circuit de veille:
• Faites fonctionner chaque élément de sécurité séparément.
- La porte manoeuvrée électriquement doit suivre correctement les instructions.
-> Si ce n’est pas le cas, vérifiez le branchement électrique de l’élément de
sécurité.
• Débranchez le courant.
Français / Page 11
5. Mise en service de la commande Control 24 / 25
5.4
Réglage du point de référence
Remarque:
Pour régler la came, vous aurez besoin d’une clé cylindrique
à 6 pans creux avec une ouverture de 2,5 mm.
• Amenez manuellement la porte en fin de course mécanique PORTE OUVERTE.
• Desserrez le dispositif d’arrêt (goujon fileté J) de la came de contact (B).
• Réglez la came de contact de telle sorte que le commutateur du point de
référence (G) soit actionné (deux degrés d’angle du point de commutation
env.) comme dans l’illustration 7 (position H).
• Bloquez à nouveau la came de contact (B) en serrant fermement le goujon
fileté (J).
• Allumez le courant et actionnez la touche PORTE FERMEE (12).
La porte se déplace dans la fin de course réglée à l’usine PORTE FERMEE.
B
ABCDEF
J
H
G
Ill. 7: Réglage du point de référence
Français / Page 12
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
6.1
Ensemble des fonctions de signalisation et des
possibilités de programmation
Fonctions de signalisation
Après le branchement, la commande effectue un auto-test (tous les voyants de
contrôle sont alors allumés pendant 2 secondes env.).
• Voir à ce sujet l’illustration 3, page 5.
Signaux de panne
Si le voyant de contrôle DERANGEMENT (6) clignote, le numéro de la panne sera
indiqué en appuyant brièvement sur la touche j (10) (les affichages clignotent
irrégulièrement). Vous obtiendrez le numéro de panne en additionnant les
chiffres clignotants.
• Voir aussi 9. Numéros de pannes, page 33.
Programmation des fonctions de base de l’opérateur
Appuyer sur la touche j (10) pendant plus de 2 secondes. La commande passe
alors de l’état de marche à l’état de programmation des fonctions de base, le
voyant 1 clignote; tous les autres voyants sont allumés. Ensuite, la touche j
peut être relâchée.
Les changements de la programmation se feront par la touches h (11) ou g
(12); ces modifications seront mises en mémoire par la touche j. (Si la touche j
est actionnée sans qu’il n’y ait eu de modification de faite par la touche h ou
g, les réglages resteront inchangés). Après le dernier menu de programmation,
la programmation des fonctions de base de l’opérateur est terminée: à ce
moment, tous les voyants s’éteignent en série de 1 à 8.
Programmation des extensions de l’opérateur
Appuyer sur la touche j (10) pendant plus de 10 secondes. La commande passe
ensuite de l’état de marche à l’état de programmation pour les fonctions
d’extensions de l’opérateur, le voyant 8 clignote alors rapidement, tous les autres
voyants sont allumés. En maintenant la touche j appuyée, choisir le niveau de
programmation souhaité avec la touche h (11) ou g (12) (le voyant du niveau
concerné clignote rapidement, les autres voyants sont allumés). Relâchez la
touche j. Le premier menu de programmation du niveau choisi
Français / Page 13
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
(le voyant 1 clignote, tous les autres voyants sont allumés). Les changements de
la programmation se feront par les touches h et g; ces modifications 6.
Fonctions de signalisation et possibilités de programmation seront mises en
mémoire par la touche j. (Si la touche j est actionnée sans qu’il n’y ait eu de
modification de faite par la touche h ou g, les réglages resteront inchangés).
Après le dernier menu de programmation, la programmation des fonctions
d’extension de l’opérateur est terminée: à ce moment, tous les voyants
s’éteignent en série de 1 à 8.
Remarques concernant la programmation
Les informations programmées ne peuvent pas être effacées, on ne peut que les
surinscrire. Si la commande se trouve en mode de programmation et qu’aucune
des trois touches de programmation (h, g, j) n’est activée pendant
30 secondes, la procédure de programmation sera interrompue. La commande
retourne alors à l’état de marche. Le voyant lumineux DERANGEMENT (6)
clignote et en appuyant brièvement sur la touche j, le numéro d’erreur 7
(= programmation interrompue) sera indiqué.
Français / Page 14
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
Explication des fonctions d’extensions de l’opérateur:
Niveau de
programmation
8ème niveau
types de fonctionnement
Tableau:
Voir page 19
Fonctions
Explication
- Auto-maintien OUVERT
Après le départ, l’opérateur se déplace
jusqu’en fin de course porte OUVERTE
- Auto-maintien FERME
Après le départ, l’opérateur se déplace
jusqu’en fin de course porte FERMEE
- Ordres d’impulsions
Un instructeur peut ou ne peut pas arrêter
un opérateur en marche, au choix.
- Ordres de direction (bouton Un instructeur peut ou ne peut pas arrêter
poussoir OUVERT ou FERME) un opérateur en marche, au choix.
- Fonction d’impulsion
OUVERT
Inversion de la direction ou priorité
d’ouverture
3ème niveau
Fermeture automatique
- Temps d’ouverture de la
porte
La période pendant laquelle la porte est ouverte
avant qu’elle ne se referme automatiquement.
Tableau:
Voir pages 20/21
- Temps d’avertissement
Le temps pendant lequel le voyant de signalisation
clignote avant que la porte ne se referme autom..
- Avertissement de démarrage
Le temps pendant lequel le voyant de sign. clignote
avant que la porte ne se mette en mouvement.
- Fermeture prématurée après
passage au travers de la
cellule photo de passage
La porte se ferme soit d’après le temps
d’ouverture de la porte réglé ou
prématurément après passage au travers
de la cellule photo de passage.
5ème niveau
- Temps d’éclairage
Eclairage de l’opérateur/
Voyants de signalisation - Voyants de signalisation
Tableau:
Voir page 22/23
- Eclairage
(Il n’est pas possible de raccorder un éclairage.)
6ème niveau
Types réversibles
- Cellule photo OUVERT
Réglages possibles: opérateur s’arrête, recule sur
une courte distance ou sur une longue distance.
- Cellule photo FERME
Réglages possibles: opérateur s’arrête, recule sur
une courte distance ou sur une longue distance.
- Sécurité de contact
OUVERT
Réglages possibles: opérateur s’arrête, recule sur
une courte distance ou sur une longue distance.
- Sécurité de contact
FERME
Réglages possibles: opérateur s’arrête, recule sur
une courte distance ou sur une longue distance.
- Limitation de force
OUVERT
Réglages possibles: opérateur s’arrête, recule sur
une courte distance ou sur une longue distance.
- Limitation de force FERME
Réglages possibles: opérateur s’arrête, recule sur
une courte distance ou sur une longue distance.
Tableau:
Voir page 24
Les voyants de signalisation clignotent ou sont
allumés quand la porte se déplace électrique..
(Il n’est pas possible de raccorder un éclairage.)
Français / Page 15
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
6.2
Programmation des fonctions de base de l’opérateur
1. Programmation de la cellule
photo externe
Appuyer pendant 2 sec. env. sur la
touche j jusqu’à ce que le voyant 1
clignote et que tous les autres soient
allumés.
Le raccordement de la cellule photo
externe se fait avec la touche h.
-> Le voyant 1 est allumé.
En actionnant la touche g,
l’opérateur peut être manoeuvré
sans cellule photo externe.
->Le voyant 1 clignote.
Raccordement et activation de la
cellule photo externe voir sous 8.3,
page 30.
Mettre en mémoire avec la touche j.
2. Programmation de la fin de
course 'Ouvert'
Le voyant 2 clignote et tous les
autres sont allumés.
Amener la porte en fin de course
'Ouvert' avec la touche h ou g
(l’opérateur se déplace sans automaintien) et mettre en mémoire à
l’aide de la touche j.
3. Programmation de la fin de
course 'Fermé'
Le voyant 4 clignote et tous les
autres sont allumés. Amener la
porte en fin de course 'Fermé' avec
la touche h ou g (l’opérateur se
déplace sans auto-maintien) et mettre
en mémoire à l’aide de la touche j.
P
8 1 2
3
7
6 5 4
LED clignote
LED est allumée
LED est éteinte
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
P
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
Français / Page 16
P
P
P
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
P
P
P
P
8 1 2
3
7
6 5 4
P
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
5. Programmation de la limitation
de force 'Ouvert'
Les voyants lumineux 4 et 6
clignotent et tous les autres sont
allumés. En actionnant la touche h
ou g, la limitation de force est
réglable en degrés * de 1 (valeur la
plus sensible) à 16.
Mettre en mémoire avec la touche j.
6. Programmation de la commande
à distance radioguidée
Le voyant 7 clignote et tous les
autres sont allumés.
Branchement de l’antenne électronique voir en point 8.1, page 27.
Actionner la touche correspondante
de l’émetteur manuel codé jusqu’à
ce que le voyant 7 clignote, et
Mettre en mémoire avec la touche j.
La programmation des fonctions de
base est terminée: à ce moment,
tous les voyants s’éteignent en série
de 1 à 8.
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
P
P
P
P
P
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
Français / Page 17
P
P
M
ara
nt
ec
4. Programmation de la limitation
de force 'Ouvert'
Les voyants lumineux 2 et 6
clignotent et tous les autres sont
allumés. En actionnant la touche h
ou g, la limitation de force est
réglable en degrés* de 1 (valeur la
plus sensible) à 16.
Mettre en mémoire avec la touche j.
P
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
Attention!
Réglez la limitation de force le plus sensiblement possible!
L’efficacité de la limitation de force doit être contrôlée
régulièrement.
* Affichage des degrés:
Le voyant 1 clignote
Le voyant 1 est allumé
Le voyant 1 est allumé, le voyant
2 clignote
...
Les voyants de 1 à 8 sont allumés
Français / Page 18
=
=
degré 1
degré 2
=
degré 3
=
degré 16
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
6.3
Programmation des fonctions d’extension de l’opérateur
8ème niveau: types de fonctionnement
Touche
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 1
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 2
Touche P
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 3
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 4
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 5
g
Touche
1
2
3
4
5
6
7
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
Auto-maintien dans le sens d’ouverture
ARRET MARCHE
Auto-maintien dans le sens de fermeture
ARRET MARCHE
Impulsion – L’instructeur arrête un opérateur en marche
NON
OUI
OUVERT/FERME – L’instructeur arrête un opérateur en marche
NON
OUI
Fonction d’impulsion
NORM OUVERT
8 1 2
3
7
6 5 4
h
Sens inversé
Sens
d’ouverture
Légende:
LED clignote
LED est allumée
LED est éteinte
Livraison d’usine
Impossible
Français / Page 19
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
6.3
Programmation des fonctions d’extension de l’opérateur
Niveau 3: fermeture automatique
Touche
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 1
8 1 2
3
7
6 5 4
Touche P
Menu 2
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 3
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 4
8 1 2
3
7
6 5 4
g
1
2
3
4
5
6
7
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
Temps d’ouverture
Fermeture
5
10
15
20
25
30
Désactivée
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
Fermeture
Fermeture
2
5
10
15
20
25
Désactivée
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
Avertissement de démarrage
0
1
2
3
4
5
6
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
Fermeture prématurée après passage au travers de la cellule photo de passage
NON
OUI
Français / Page 20
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
Touche
8
9
10
11
h
12
13
14
15
16
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
35
40
50
80
100
120
150
180
255
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
30
35
40
45
50
55
60
65
70
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
secondes
7
secondes
Légende:
LED clignote
LED est allumée
LED est éteinte
Livraison d’usine
Impossible
Français / Page 21
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
6.3
Programmation des fonctions d’extension de l’opérateur
5ème niveau: Eclairage de l’opérateur / voyants de signalisation
Touche
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 1
g
1
2
3
4
5
6
7
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
Temps d’éclairage (le branchement d’un éclairage n’est pas possible)
Touche P
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 2
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 3
Voyants de signalisation
Voyants de
signalisation
ext. est allumé
Voyants de
signalisation
ext. clignote
Eclairage (le branchement d’un éclairage n’est pas possible)
8 1 2
3
7
6 5 4
Français / Page 22
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
Touche
8
8 1 2
3
7
6 5 4
9
8 1 2
3
7
6 5 4
10
8 1 2
3
7
6 5 4
11
8 1 2
3
7
6 5 4
h
12
8 1 2
3
7
6 5 4
13
8 1 2
3
7
6 5 4
14
15
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
16
8 1 2
3
7
6 5 4
Légende:
LED clignote
LED est allumée
LED est éteinte
Livraison d’usine
Impossible
Français / Page 23
6. Fonctions de signalisation et possibilités de programmation
6.3
Programmation des fonctions d’extension de l’opérateur
6ème niveau: Types réversibles
Touche
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 1
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 2
8 1 2
3
7
6 5 4
Touche P
Menu 3
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 4
8 1 2
3
7
6 5 4
Menu 5
Menu 6
h
2
3
4
5
6
7
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
8 1 2
3
7
6 5 4
Limitation de force dans le sens OUVERT
ARRET COURT
inverser
LONG
NON
inverser
prévu*
Limitation de force dans le sens FERME
ARRET COURT
inverser
LONG
NON
inverser
prévu
Cellule photo dans le sens OUVERT
ARRET COURT
inverser
LONG
NON
inverser
prévu
Cellule photo dans le sens FERME
ARRET COURT
inverser
LONG
NON
inverser
prévu
Sécurité de contact dans le sens OUVERT
inverser
LONG
NON
inverser
prévu
Sécurité de contact dans le sens FERME
ARRET COURT
8 1 2
3
7
6 5 4
Touche
1
ARRET COURT
8 1 2
3
7
6 5 4
g
inverser
LONG
NON
inverser
prévu
Légende:
LED clignote
LED est allumée
LED est éteinte
Livraison d’usine
Impossible
Français / Page 24
7. Branchement de la sécurité de contact
Fonction:
La sécurité de contact surveille le profil terminal inférieur de la porte. Si la porte
touche un obstacle lors de la fermeture, elle est aussitôt arrêtée par la sécurité
de contact et la porte s’ouvre à nouveau pour dégager l’obstacle.
Raccordement de la sécurité de
contact:
Enfoncer les bouchons optopalpeurs
dans le profil terminal de la porte et les
brancher comme dans l’illustration 8.
Légende
Commutateur (prise de service):
S5
S6
S7
commutateur portillon
guichet câble lâche
verrouillage de nuit
Commutateur (bornes à vis):
S5a
S6a
S6b
* commutateur portillon
* guichet câble lâche
z sécurité des positions de câble
Prises embrochables:
X31
X71A
X71B
X71C
X71D
X72
X73
X74
sécurité de contact (dans la
commande)
contact portillon
guichet câble lâche
verrouillage de nuit
guichet câble lâche
optopalpeur récepteur
fil de raccordement
optopalpeur émetteur
Ill. 8: Plan des connexions pour la sécurité de
contact.
Bornes de raccordement:
Optopalpeurs:
X2c
X7C
X7H
X7L
X7V
V5
V6
circuit de veille (dans la commande)
câble torsadé
circuit de veille
guichet câble lâche
z borne de connexion
émetteur
récepteur
* Lors du raccordement, débrancher le
shunt
z si prévu
Français / Page 25
7. Branchement de la sécurité de contact
Affichages sur la platine de l’optopalpeur:
Diode lumineuse VERTE:
Tension de service
Diode lumineuse JAUNE:
Circuit de veille fermé
(doit s’éteindre lors de la réaction de la sécurité
câble lâche ou de la sécurité portillon)
Diode lumineuse ROUGE:
Affichage de fonction optopalpeur (doit s’éteindre
lors de l’interruption du rayon lumineux)
Contrôle de fonction
Sécurité de contact:
•
•
•
•
Branchez le courant
Amener la porte en fin de course PORTE OUVERTE.
Actionnez la touche PORTE FERMEE (12).
La porte doit fermer en auto-maintien
-> Si ce n’est pas le cas, contrôler l’optopalpeur (voir instructions de contrôle)
• Pendant la procédure de fermeture, pressez complètement le profil de porte.
• La porte doit s’arrêter et s’ouvrir brièvement.
-> Si ce n’est pas le cas, contrôler l’optopalpeur (voir instructions de contrôle)
• Coupez le courant.
Contrôle de fonction
Optopalpeurs:
Attention!
Contrôler au moins une fois par an la fonctionnalité des
optopalpeurs afin de garantir la sécurité de fonctionnement
de la porte.
Contrôle:
• Interrompez le trajet optique dans le profil terminal de la porte: en déformant
le profil ou en retirant le bouchon de l’émetteur ou du récepteur par exemple.
• Le mouvement de fermeture qui en suit ne doit pas avoir lieu en auto-maintien.
• Libérez à nouveau le trajet optique dans le profil terminal de la porte.
• Les mouvements de fermeture de porte à suivre doivent maintenant s’effectuer
à nouveau en auto-maintien.
Français / Page 26
8. Branchement et mise en service des extensions
8.1
Commande à distance radioguidée
Branchement de l’antenne électronique
• Branchez l’antenne électronique à la prise femelle X20 dans la commande.
Remarque:
Lors du montage, veillez à une orientation appropriée de
l’antenne, afin de garantir une réception optimale
(tenez compte du fait que les pièces métalliques font écran!)
Adaptation de la commande à un émetteur manuel
Voir à sujet en point 6.2, étape 6. Programmation de la télécommande, page 17.
En cas d’interruption du courant, le code reste en mémoire.
Contrôle de fonction:
• Actionnez l’émetteur manuel à une distance d’environ 15 mètres.
– La porte doit se mettre en mouvement
-> Si ce n’est pas le cas, voir les instructions de contrôle 'commande à
distance radioguidée'.
Français / Page 27
8. Branchement et mise en service des extensions
8.2
Eléments fonctionnels externes
Les éléments fonctionnels externes peuvent déclencher différentes fonctions
(réglages effectués à l’usine):
ARRET:
IMPULSION:
OUVERT:
FERME:
L’opérateur ne peut plus être déplacé, une porte en mouvement
sera arrêtée.
La porte s’ouvre (exception: si la porte se trouve en fin de course
PORTE OUVERTE, elle se fermera).
Une porte en mouvement ne peut pas être arrêtée.
La porte s’ouvre. Une porte en mouvement sera arrêtée. Si la
fermeture automatique est enclenchée, le temps d’ouverture
sera prolongé.
La porte se ferme. Une porte en mouvement sera arrêtée. Si la
fermeture automatique est enclenchée, le temps d’ouverture
sera raccourci.
Exemples d’éléments de commande externes avec prise:
• Bouton-poussoir de la série Command
• Digicode Command 201
• Contacteur à clé Command 311 et 411
Raccordement des éléments de commande:
Remarque:
Lors du raccordement de plusieurs contacteurs à clé ou de
digicodes vous avez besoin d’une dérivation pour le système
d’enfichage (pour couplage en série), art. no. 151 228. Vous
trouverez des instructions pour le raccordement de plusieurs éléments de
commande dans le plan de connexion de la dérivation.
Attention!
Avant de raccorder les éléments de commande externes,
il faut retirer la prise de court-circuitage de l’embase X10A
du clavier à effleurement Command 612.
Français / Page 28
8. Branchement et mise en service des extensions
• Raccorder ensuite les éléments de
commande avec prise à cette embase.
Contrôle de fonction:
• Actionner l’élément de commande
externe.
-> La fonction désirée doit être
obtenue.
Ill. 9: Branchements des éléments de commande
Français / Page 29
8. Branchement et mise en service des extensions
8.3
Cellule photoélectrique
Fonction:
La cellule photoélectrique externe surveille la zone de passage de la porte. Si un
obstacle se trouve dans la zone de passage lors de la fermeture, la porte s’ouvre
à nouveau entièrement.
Si la fermeture automatique est activée, le temps porte ouverte sera prolongé
par le déclenchement de la cellule photo.
Attention!
Les cellules photoélectriques seront désactivées si la porte
est fermée. Pour ajuster la cellule photo, ouvrir la porte
partiellement ou complètement.
Raccordement de la cellule photo:
Special 613, art. no. 153 550
Special 614, art. no. 152 675
Special 615, art. no. 152 703
• Programmez la commande avec une cellule photoélectrique externe pour le
service. (voir page 16, étape 1).
• Branchez la cellule photoélectrique à la prise femelle X20 dans la commande.
Le câblage de la cellule photoélectrique se fait conformément à l’illustration 10.
Vous trouverez des détails dans les instructions de montage de la cellule
photoélectrique.
Français / Page 30
8. Branchement et mise en service des extensions
Plan de connexion du raccordement cellule photoélectrique
Ill. 10: Branchement de la cellule photoélectrique
Si une antenne se trouve déjà branchée sur cette prise, il faut raccorder un
adaptateur (dérivation pour le système d’enfichage, triple art. no.: 562 856) et
un câble plat (art. no. 562 759) conformément au plan de connexion ci-dessus.
Contrôle de fonction:
• Actionner la porte dans le sens PORTE FERMEE.
• Interrompez le rayon lumineux de la cellule photoélectrique
La porte doit s’arrêter puis s’ouvrir complètement.
->Si ce n’est pas le cas, vérifiez la programmation de la cellule photoélectrique.
Français / Page 31
8. Branchement et mise en service des extensions
8.4
Signalisations des fins de course (relais)
Fonction:
Lorsque les fins de course PORTE OUVERTE/ PORTE FERMEE sont atteintes,
le relais correspondant commute.
et raccordement des voyants de signalisation
Fonction:
Les voyants de signalisation clignotent lorsque la porte est déplacée
électriquement. Si la fermeture automatique est activée, les voyants de
signalisation clignotent en plus pendant le temps d’avertissement.
Raccordement du set d’équipement ultérieur Eclairage OUVERT-FERME
(art. no. 152 137)
• Connectez les deux prises femelles X10 du set et de la commande avec le
câble de système joint. conformément à l’illustration 11.
• Raccordez les éléments de commande comme le clavier à effleurement
Command 612 par exemple, à la prise femelle X10A du set.
Légende:
H1
H2
H41
H43
K1
K2
K3
Voyant de signalisation PORTE FERMEE
Voyant de signalisation PORTE OUVERTE
Voyant de signalisation SORTIE (orange)
Voyant de signalisation ENTREE (orange)
Relais PORTE FERMEE
Relais PORTE OUVERTE
Relais VOYANTS DE SIGNALISATION
Prises embrochables:
X8A
X8B
X10
X10A
-----
Relais de fin de course
Relais de voyant de signalisation
Commande
Eléments de commande externes
câblage sur place
ill. 11: Signalisations de fin de course et voyants
de signalisation
Français / Page 32
9. Numéros de pannes
• Si le voyant de contrôle DERANGEMENT(6) clignote, le numéro de panne
correspondant sera indiqué en appuyant brièvement sur la touche j (10)
(les voyants clignotent irrégulièrement).
• On obtiendra le numéro de panne en additionnant les chiffres clignotants.
Caractéristique de la
panne
Numéro de la
panne
Voyant clignote
irrégulièrement
Cellule photo activée
6
Voyant 6
Programmation
interrompue
7
Voyant 7
Palpeur compte-tours
défectueux
9
Voyant 8 + 1
Limitation de force
10
Voyant 8 + 2
Limitation de la durée du
mouvement
11
Voyant 8 + 3
Test de la sécurité de contact
n’est pas O.K.
13
Voyant 8 + 5
Test de la cellule photo
n’est pas O.K.
15
Voyant 8 + 7
Circuit de veille interrompu
36
Voyant 1 - 8
Français / Page 33
Ill. 12: Control 24
Attention!
Respecter les normes en vigueur! Séparer absolument les fils de commande des fils
d’alimentation dans des gaines différentes! Tension de commande 24 V CC.
10. Annexes
10.1 Plan de connexion de la commande Control 24
Français / Page 34
S10a
S21
S22
T1
X0 +
X1
K1
K2
M1
R1
z
S
S2P
S3P
S4P
S10
Relais d’inversion OUVERT
Relais d’inversion FERME
Moteur avec protection thermique
Protection court-circuit
Interrupteur principal
Contact de contrôle OUVERT
Touche Programmation
Contact de contrôle FERME
Interrupteur FONCTIONNEMENT MANUEL DE
SECOURS
Interrupteur DEBRAYAGE D’ENTRETIEN
Palpeur compte-tours
Palpeur point de référence
Transformateur
Prise de courant secteur
Câble d’amenée de secteur avec prise
Légende:
Français / Page 35
+ sur place
z Le cas échéant
Plans de connexion accessoires
(détail):
SKS1
Sécurité de contact
V20
Cellule photoélectrique
externe
Prises embrochables:
W20
Antenne électronique
X10
Eléments de commande externes XS10
Eléments de commande
X20
Cellule photoélectrique externe/
externes
Antenne électronique
X31
Sécurité de contact
X40
Palpeur compte-tours, opérateur
X41
Palpeur compte-tours, moteur
Bornes de raccordement:
X2
Câble d’amenée de secteur
X3
Opérateur
X3a
Moteur
Attention faible tension!
Une tension étrangère aux prises embrochables X10 à X41 peut détruire toute l’électronique!
10. Annexes
Ill. 13: Plan des connexions Control 25
Attention!
Respecter les normes en vigueur! Séparer absolument les fils de commande des fils
d’alimentation dans des gaines différentes! Tension de commande 24 V CC.
10. Annexes
10.2 Plan de connexion de la commande Control 25
Français / Page 36
Relais d’inversion OUVERT
Relais d’inversion FERME
Moteur avec protection thermique
Protection court-circuit
z Interrupteur principal
Contact de contrôle OUVERT
Touche Programmation
Contact de contrôle FERME
Interrupteur FONCTIONNEMENT MANUEL DE
SECOURS
S10a
Interrupteur DEBRAYAGE D’ENTRETIEN
S21
Palpeur compte-tours
S22
Palpeur point de référence
T1
Transformateur
X0
+ Prise de courant secteur
X1
Câble d’amenée de secteur avec prise
K1
K2
M1
R1
S
S2P
S3P
S4P
S10
Légende:
Français / Page 37
+ sur place
z Le cas échéant
Plans de connexion accessoires
(détail):
SKS1
Sécurité de contact
V20
Cellule photoélectrique
externe
Prises embrochables:
W20
Antenne électronique
X10
Eléments de commande externes XS10
Eléments de commande
X20
Cellule photoélectrique externe/
externes
Antenne électronique
X31
Sécurité de contact
X40
Palpeur compte-tours, opérateur
X41
Palpeur compte-tours, moteur
Bornes de raccordement:
X2
Câble d’amenée de secteur
X3
Opérateur
X3a
Moteur
Attention faible tension!
Une tension étrangère ou aux prises embrochables X10 à X41 peut détruire toute
l’électronique!
10. Annexes
10. Annexes
10.3 Instructions de contrôle
Indice de panne
Signalisation
Cause
• Pas de tension.
• Le voyant de
contrôle TENSION DE
COMMANDE ne
s’allume pas.
• Pas de tension
• La chaîne manuelle de
secours n’est pas en
position de repos.
• Opérateur débrayé
• Réaction de la protection
thermique dans le moteur.
• Pas de réaction
après envoi
d’impulsion.
• Le voyant de contrôle
DERANGEMENT
clignote.
Erreur numéro 36.
• La commande est verrouillée
(marquage rouge).
• Le circuit de veille
(éléments de commande)
est interrompu.
• Le circuit de veille (élément
de porte) est interrompu.
• Commande à
distance radioguidée
• Le voyant de
contrôle ENVOI
D’IMPULSION ne
clignote lors de
l’envoi d’une
impulsion par
l’émetteur manuel
Français / Page 38
• L’antenne électronique
n’est pas fichée.
• Programmation du code de
l’émetteur manuel erronée.
• Piles usées.
10. Annexes
Réparation
• Vérifier la tension.
• Contrôler les fusibles dans la distribution électrique, le fusible de précision dans
la commande et les connexions au réseau.
• Placer la chaîne manuelle de secours en position de repos (voir instructions de
montage de l’opérateur).
• Faire encliqueter le débrayage d’entretien ou le déverrouillage rapide.
• Faire refroidir le moteur.
• Déverrouiller la commande (marquage bleu).
• Ficher la prise court-circuit ou la prise de l’élément de commande dans la prise
femelle X10.
• Vérifier les sécurités câble lâche, portillon et dispositif d’arrêt.
• Raccordez l’antenne (voir page 27).
• Programmer à nouveau le code (voir page 17).
• Remplacer les piles usagées par des neuves (9 V, IEC 6F22 ou 12 V, A23).
Français / Page 39
10. Annexes
Indice de panne
Signalisation
Cause
• Limitation de force.
• Le voyant de contrôle
DERANGEMENT
clignote.
Erreur numéro 10.
• Limitation de force trop
sensible.
• Le voyant de contrôle
DERANGEMENT clignote.
Erreur numéro 15.
• La cellule photoélectrique
est programmée mais elle
n’est pas raccordée.
• Le voyant de contrôle
POINT DE REFERENCE ne
s’allume pas au passage
du point de référence.
• Le commutateur du point
de référence est mal réglé
• Voyant de contrôle
DERANGEMENT
clignote. Erreur
numéro 13.
• L’optopalpeur n’est pas
raccordé.
• Le voyant de contrôle
rouge sur la platine
de l’optopalpeur ne
s’allume pas.
• Les optopalpeurs ne sont pas
dans le profil ou sont défectueux.
• L’opérateur ne se
met que brièvement
en marche.
• Le voyant de contrôle
DERANGEMENT
clignote. Erreur
numéro 9.
• Le palpeur compte-tours
est défectueux.
• Aucune fonction
• Les voyants de contrôle 1 – 7 clignotent.
• Erreur dans l’unité de
commande.
• La porte ne peut
que s’ouvrir.
• La porte se ferme
sans commande
auto-maintien
uniquement*.
* Si la sécurité de contact est branchée
Français / Page 40
• La porte est difficile à manoeuvrer.
• Câble torsadé défectueux.
• Le profil terminal de la
porte est déformé.
10. Annexes
Réparation
• Régler une sensibilité moindre de la limitation de force (voir page 17).
• Effectuer la maintenance de la porte (lubrifier ou autre).
• Contrôler la programmation de la cellule photoélectrique.
• Régler le point de référence (voir page 12).
• Raccorder l’optopalpeur (voir page 25).
• Contrôler le câble torsadé et les raccordements.
• Vérifier le montage des optopalpeurs ou les remplacer.
• Ajuster le profil terminal de la porte ou le remplacer.
• Faire vérifier l’opérateur.
• Faire vérifier l’unité de commande.
Français / Page 41
Notes
Français / Page 42
Notes
Français / Page 43
FRANÇAIS Droits d’auteur réservés
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS 300220
Stade: 10.2004
#8 053 702
1 - F 360182 - M - 0.5 - 1000
Reproduction, même partielle, uniquement avec notre autorisation
Sous réserve de modifications techniques

Manuels associés