Manuel du propriétaire | Marantec Control 70 Erweiterung Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Control 70 Erweiterung Owner's Manual | Fixfr
Droits d'auteur réservés.
Reproduction même partielle uniquement avec notre autorisation.
Changements réservés.
Date d’impression:10.2006
#8 009 533
1 - F 360102 - M - 0.5 - 1197
Unité complémentaire
Control 70
Instructions de mise en service
Illustration de unité complémentaire Control 70
Eléments de commande et affichage:
1.
2.
3.
4.
Affichage des messages de
fonctions et d'erreurs
Touche PROGRAMMATION
Touche PLUS
Touche MOINS
1
O
Notes personnelles
4 O
3
2
O
O
Raccordements enfichables:
5.
X20
6.
7.
8.
9.
10.
X20a
X20b
X31
X5E
X8c
Cellule photoélectrique
extérieure (cellule photoélectrique de passage)
Protection anti-happement
Antenne électronique
Protection anti-accident
Circuit imprimé du clavier
Commande de feu de signalisation,
circuit imprimé du relais 2
5
6
7
8
9 O
10
O
O
O
O
O
Variantes:
N° art. 48 077
N° art. 48 079
Unité d’extension pour SKS
Unité d’extension pour SKS et protection anti-happement (unité complémentaire)
Signification des symboles utilisés
Symboles pour l’utilisation de ce manuel:
AVERTISSEMENT
Avertissements importants afin d’éviter des blessures
physiques ou des dommages matériels. A suivre
scrupuleusement!
Description du procédé
Directive pour le raccordement mécanique ou électrique.
Instruction de
programmation
La commande doit être programmée après le
raccordement des éléments de fonction ou de commande.
Contrôle de fonction
Après le raccordement et la programmation des éléments
de fonction et de commande, il y a lieu de contrôler si la
commande fonctionne correctement.
Schémas de connexion et de raccordement.
2
31
La barre “message d’erreur” clignote.
Message d’erreur 0
Pas de réaction après
l’impulsion
Pas de réaction à la
télécommande
Aucun
La porte peut unique- La barre “message d’erreur” clignote.
ment être fermée en Message d’erreur 13
mode homme-mort
La porte peut unique- La barre “message d’erreur” clignote.
ment être fermée
Message d’erreur 15
Batterie de l’émetteur manuel vide
L’antenne électronique n’est pas
branchée.
Codification de l’émetteur manuel mal
programmée
Sécurité anti-accident
Protection anti-happement
Cellule photoélectrique extérieure
programmée, mais pas raccordée
Circuit de courant de veille
(panneau de porte) interrompu
Circuit de courant de veille
(éléments de commande) interrompu
La commande est verrouillée
(marque rouge)
Cause
Installer une nouvelle batterie. (9V, IEC 6F22 ou 12V, A23)
documentation de la télécommande).
Programmer la télécommande (voir chapitre 5.4 ou
Raccorder l’antenne/le récepteur (voir chapitre 4.1/4.2).
Sécurité anti-accident en panne/mal montée
Pas de contact visuel entre le module de l’émetteur et le
module du récepteur.
Profilé de fermeture de la porte défectueux
Orienter l’émetteur et le récepteur de manière à ce que les LED
H1 à H3 de l’expander BT (v. P. 10) s’allument lorsque la porte
ne se trouve pas en pos. fin. de ‘FERMETURE DE PORTE’ .
Contrôler l’orientation et le placement correct (côté correct)
de l’émetteur et du récepteur
Raccorder la protection anti-happement, contrôler le raccord.
Raccorder et orienter la cellule photoélectrique ou contrôler
la programmation de la cellule photoélectrique (p.20)
Contrôler la sécurité anti-accident du circuit de courant de
veille
Voir manuel “Commande Control 70’
Raccorder la commande (marque bleue)
Solution
6.3
La porte peut unique- La barre “message d’erreur” clignote.
ment être ouverte
Message d’erreur 15
Message
30
Erreur
6. Annexe
1. Table des matières
Instructions de contrôle
Chapitre
Page
Illustration de unité complémentaire Control 70
2
Signification des symboles utilisés
1. Table des matières
2
3
2. Important! A litre attentivement avant de commencer le travail!
4
3. Mise en service de unité complémentaire Control 70
3.1
Raccordement unité complémentaire Control 70
5
3.2
Raccordement de la protection anti-accident (SKS)
4. Raccordement et mise en service des extensions
6
4.1
Télécommande avec fiche du système
8
4.2
Télécommande sans fiche du système
8
4.3
Cellule photoélectrique extérieure
4.4
Protection anti-happement (EZS)
4.5
Circuit imprimé de raccordement des touches
12
4.6
Commande de feux de signalisation Control 313
13
10
8
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.1
Informations générales
15
5.2
Affichage des messages d’état
16
5.3
Affichage des codes d’erreurs
17
5.4
Menu 1: Programmation de la télécommande
18
5.5
Menu 2: Modes ‘Auto-maintien OUVERTURE/FERMETURE’
19
5.6
Menu 3: Modes ‘Fonction des touches’
19
5.7
Menu 4: Fermeture automatique ‘TEMPS D’OUVERTURE’
20
Menu 5: Fermeture automatique ‘TEMPS DE PREAVIS’
20
5.8
Menu 6: Avertissement de mise en route
21
5.9
Menu 7: Fermeture après le passage devant la cellule photoélectrique
extérieure
21
5.10
Menu 8: Réaction après l’activation de la cellule photoélectrique ext.
22
5.11
Menu 9: Réaction après l'activation de la protection anti-accident
22
5.12
Menu 10: Feux de signalisation
23
5.13
Menu 11: Régulation du trafic MARCHE/ARRET
23
5.14
Menu 12: Fonctions spéciales
24
5.15
Menu 13: Affichage du compteur de mouvements
25
6. Annexe
6.1
Aperçu des menus de programmation
26
6.2
Schéma de câblage de unité complémentaire Control 70
28
6.3
Instructions de contrôle
30
3
2. Important! A litre attentivement avant de commencer le travail!
6. Annexe
Ne raccordez cette commande que si vous êtes
électricien
ou
si vous êtes formé par un électricien et si plus précisément, vous:
Unité d’extension pour SKS
Unité d’extension pour SKS et protection anti-happement (unité complémentaire)
savez discerner le danger pouvant être provoqué par l’électricité
connaissez les prescriptions électrotechniques en vigueur
savez utiliser et entretenir les équipements de sécurité
jouissez d’une formation de secouriste
4
Raccordements enfichables
Touches
En cas de non-observation de ces avertissements, vous êtes
responsable d’éventuels dommages matériels ou blessures
physiques en résultant!
Légende
Après la mise en service de la porte:
•
Contrôler tous les équipements de secours.
•
Apprendre à l’exploitant ou à son remplaçant à commander l’installation de la
porte.
S2P
S3P
S4P
N’activer la fonction “AUTO-MAINTIEN” que lorsque:
•
à l’ouverture, la porte peut être déplacée sans danger.
(c’est le cas lorsque aucune personne ou aucun objet ne peut être saisi(e),
entraîné(e) et/ou happé(e) vers l’intérieur!)
ou lorsque:
•
vous avez installé ou activé une protection anti-happement adéquate.
Absolument indispensable pour les grilles à enroulement!
Touche Plus
Touche Programme
Touche Moins
Ne commander la porte en mode ’’homme-mort’’ que lorsque l’ensemble de la course
de la porte peut être surveillé à partir de l’organe de commande
Variantes
Lors de l’installation dans la classe de protection IP 65:
•
Le raccordement enfichable doit être remplacé par un câble fixe, au plus tard
après la mise en service.
•
Veiller à disposer d’un dispositif de coupure sur tous les pôles!
X20
X20a
X20b
X31
X5
X5E
X8c
Avant d’actionner la porte pour des travaux de réglage, il y a lieu de s’assurer
qu’aucune personne ou aucun objet ne se trouve dans la zone de danger de la
porte
Cellule photoélectrique extérieure, sens de marche: fermeture
Protection anti-happement
Antenne électronique
Sécurité anti-accident (SKS)
Circuit imprimé de base
Circuit imprimé de raccordement des touches
Commande de feux de signalisation – circuit imprimé 2 de relais
Avant de travailler sur l'installation électrique de la porte, la commande doit
absolument être mise hors tension.
Respecter les prescriptions de sécurité locales!
Toujours séparer les câbles d’alimentation des câbles de commande!
Ne jamais introduire les câbles par le côté supérieur de la commande!
Ne jamais enfoncer simultanément plusieurs touches de commande!
N° art. 48 077
N° art. 48 079
•
•
•
•
29
3. Mise en service de unité complémentaire Control 70
6. Annexe
6.2
Schéma de câblage de unité complémentaire Control 70
3.1
Raccordement de unité complémentaire Control 70
Généralités
L’unité d’extension augmente la fonctionnalité de la commande de base A70R
vario homme-mort. Elle présente les caractéristiques suivantes:
•
•
•
•
•
•
•
•
Contrôle de l’élément de sécurité de contact et de fonction avant chaque
mouvement de porte
Fermeture de la porte, même en mode “auto-maintien”
(sécurité anti-accident exigée)
Contrôle de la zone de happement pendant le mouvement de porte
OUVERTURE DE PORTE, par exemple dans le cas de grilles à enroulement
(protection anti-happement exigée)
Contrôle du passage pendant le mouvement de porte FERMETURE DE
PORTE (cellule photoélectrique extérieure exigée)
Fonctions spéciales, par exemple, fermeture automatique avec temps
programmables d’avertissement et d’ouverture
Système intégré de régulation du trafic
(commande de feu de signalisation Control 313 exigée)
Réglage aisé de tous les paramètres de fonctionnement au moyen des
menus de programmation
Commande de porte avec télécommande (antenne électronique exigée)
Mise en service
1.
2.
3.
4.
Veiller à ce que la commande soit hors tension.
Raccorder, avec le câble plat, l’unité d’extension au contact X5 de la
commande de base; respecter la polarité correcte de la fiche!
Intégrer l’unité d’extension dans le porte-circuit imprimé de la commande
de base.
Raccorder les éléments de fonction et de commande, comme décrit
ci-dessous.
Conseil:
La unité complémentaire Control 70 est équipée d’un circuit de courant
de veille.
Lorsqu’il est interrompu, il n’est plus possible de déplacer la porte
électriquement.
Les éléments de ce circuit de courant de veille comprennent le circuit
proprement dit monté sur le panneau de porte, toutes les touches STOP
ainsi que des interrupteurs de sécurité.
28
5
3. Mise en service de unité complémentaire Control 70
3.2
Raccordement de la sécurité anti-accident (SKS)
SKS, raccordement à droite,
SKS, raccordement à gauche,
Fonction:
N° art.: 47 016
N° art.: 47 017
6. Annexe
Menu
(all.const.)
Fonction
(clignotement rapide)
5
Fermeture automatique:
TEMPS DE PREAVIS
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
non actif
2s
5s
10 s
15 s
20 s
25 s
30 s
35 s
40 s
45 s
50 s
55 s
60 s
65 s
70 s
6
Préavis de mise en route (clignotement pour
mouvement de porte)
0*
1
2
3
4
5
6
7
0s
1s
2s
3s
4s
5s
6s
7s
7
Fermeture après le dépassement de la cellule photoélectrique
Fonction lors de l’activation
de la cellule photoélectrique
extérieure
0*
1
Non
Oui
La sécurité anti-accident (SKS) contrôle le profilé de fermeture de
la porte. La SKS arrête la porte lorsqu’en se fermant,
celle-ci heurte un obstacle; la sécurité libère l’obstacle en
réouvrant la porte.
Raccorder la SKS au contact X31 (page 2, pos. 8) de la commande.
Veillez à mettre en place la vis (M) au profil de seuil (mise à la terre).
2
X7
H1 H2
H3
X7 1 B
X7C
X71A
89
73
X
X7H
Val. Explication
9
Réaction après l'activation
de la protection
anti-accident
0
1*
2
Arrêt
MARCHE ARRIERE BREVE
MARCHE ARRIERE LONGUE
Pas de cellule photoélectrique
Fermeture automatique sans cellule
photoélectrique
Arrêt
Marche arrière brève
Marche arrière longue
10
Fonction feux de
signalisation
0
1
Allumage constant
Clignotement
11
Régulation du trafic
0*
1
Régulation du trafic non activé
Régulation du trafic activé
12
Fonctions spéciales
0*
1
2
Pas de fonctions spéciales
Mode de commande centrale
Mode d'interrupteur de commande
13
Affichage compteur de mouvements
8
M
O
0
1
2
3*
4
Légende:
X7C
X72
X73
M
6
Raccordement du câble en spirale (vers la commande)
Détecteur optique - récepteur
Détecteur optique - émetteur
Vis
Chiffres 1-5
27
3. Mise en service de unité complémentaire Control 70
6. Annexe
Signalisations sur le circuit imprimé du détecteur optique:
6.1 Aperçu des menus de programmation
Menu
(all.const.)
Fonction
(clignotement rapide)
Affichage Affichage des codes
d’état
d’erreurs
1
Programmation de la
télécommande
2
Auto-maintien
OUVERTURE/FERMETURE
3
Fonction des touches
0
5
6
7
11
13
15
Circuit de courant de veille interrompu
SKS activé
Cellule photoélectrique activée
Mode de programmation interrompu
Limitation du temps de marche
Erreur lors du test du SKS
Erreur lors du test de la cellule
photoélectrique
0*
1
Code d'entrée
Code de sortie
0
1
2
3*
Sens OUVERTURE
Homme-mort
Auto-maintien
Homme-mort
Auto-maintien
pas
d'arrêt
Fermeture automatique
TEMPS D’OUVERTURE
* Préréglé en usine
26
0*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
arrêt
x
x
H 3 LED ROUGE :
Contrôle des fonctions de la sécurité anti-accident:
Brancher la tension du réseau.
•
Ouvrir la porte jusqu'à environ 2 m de hauteur.
Sens FERMETURE
Homme-mort
Homme-mort
Auto-maintien
Auto-maintien
•
Enfoncer la touche FERMETURE DE PORTE.
⇒ La porte doit se fermer en mode “auto-maintien”
— Si ce n’est pas le cas, contrôler le détecteur optique
(voir chapitre 6.3, instructions de contrôle)
Touches d'impulsion
•
Pendant la fermeture de la porte, enfoncer également le profilé de
fermeture de la porte.
⇒ La porte doit s’arrêter et s’ouvrir de nouveau brièvement.
— Si ce n’est pas le cas, contrôler le détecteur optique
(voir chapitre 6.3, instructions de contrôle)
•
Couper la tension du réseau.
pas
d'arrêt
arrêt
x
x
x
x
non actif
5s
10 s
15 s
20 s
25 s
30 s
35 s
40 s
50 s
80 s
100 s
120 s
150 s
180 s
250 s
Tension de service présente
Circuit de courant de veille fermé
(s’éteint lorsque l’émetteur n’est pas raccordé)
Affichage des fonctions du détecteur optique
(s’éteint à l’interruption du rayon lumineux ou
en cas de panne de l’émetteur ou du
récepteur)
•
P< 2 sec. => QUITTER
P< 2 sec. => LIRE
P> 5 sec. => EFFACER
Touches de direction
0
1
2
3*
4
H 1 LED VERTE:
H 2 LED JAUNE :
Val. Explication
x
x
Instructions de contrôle des capteurs optiques
1.
Interrompre le rayon lumineux du profilé de fermeture de la porte du
côté de la fermeture en:
•
pinçant le profilé de fermeture de la porte
•
enlevant le module de l’émetteur ou du récepteur
⇒ La porte ne se ferme plus en mode “auto-maintien”
2.
Dégager de nouveau le rayon lumineux ou remonter le module de
l’émetteur/du récepteur.
⇒ La porte se ferme de nouveau en mode “auto-maintien”
Le fonctionnement de la sécurité anti-accident doit au moins être
contrôlé une fois par an sur la porte opérationnelle.
7
4. Raccordement et mise en service des extensions
4.1
Télécommande avec fiche de système
Raccordement de l’antenne électronique
1.
5.15 Menu 13:
Digital 162, 151 198
Raccorder l’antenne électronique au contact X20b (page 2, pos. 7) prévu
sur la commande.
Orienter l’antenne de manière à assurer une réception optimale.
(Remarque: les objets métalliques ont un important effet d’écran).
2.
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
Affichage du compteur de mouvements
Lorsque vous avez sélectionné ce menu, l’état du compteur de mouvements
apparaît (5 chiffres). Le compteur de mouvements compte le nombre de fois
que l’installation de la porte se ferme.
Les cinq chiffres apparaissent successivement, séparés par un bref intervalle, en
clignotant rapidement.
Adaptation de la commande à un émetteur manuel
Exemple:
Suivre l'instruction figurant au menu 1: Programmation de la télécommande
(chapitre 5.4).
Le dispositif indique 32.614 fermetures:
Remarque:
Vous pouvez encoder individuellement votre émetteur manuel Marantec.
Le réglage se fait au moyen des interrupteurs d'encodage incorporés dans
l’émetteur manuel Marantec.
Contrôle de fonction:
•
Activer l’émetteur manuel à une quinzaine de mètres de distance.
⇒ La porte doit maintenant s’ouvrir ou se fermer.
Si ce n’est pas le cas: répéter la programmation de la commande.
1. Séquence de clignotement:
Télécommande sans fiche de système
Raccorder l'émetteur au bornier X2c de la commande de base. Vous trouverez
de plus amples renseignements dans la documentation de la télécommande
concernée.
4.3
Affichage: 3
milliers
Affichage: 2
centaines
Affichage: 6
dizaines
Affichage: 1
unités
Affichage: 4
Pause
2. Séquence de clignotement:
Pause
3. Séquence de clignotement:
Pause
4. Séquence de clignotement:
4.2
dix milliers
Pause
5. Séquence de clignotement:
Après l’affichage du nombre complet, le cycle recommence après une pause de
deux secondes.
Cellule photoélectrique extérieure
Fonction:
La cellule photoélectrique extérieure contrôle la zone de passage
de la porte. Si un obstacle entrave la fermeture de la porte, celleci s’ouvre de nouveau. Lorsque le mode “fermeture
automatique” est enclenché, le TEMPS D’OUVERTURE est arrêté
et de nouveau démarré après le dégagement de la cellule
photoélectrique.
Lorsque la porte est fermée, toutes les cellules photoélectriques sont
coupées.
Pour régler la cellule photoélectrique, il convient d’ouvrir la porte
entièrement ou partiellement.
8
25
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.14 Menu 12:
Fonctions spéciales
Avec ce menu, vous pouvez activer les fonctions spéciales suivantes:
•
•
Commande centrale
La fonction "commande centrale" est une fonction optionnelle spéciale.
L'usine doit la programmer sur mesure pour le client; cette commande
n'est pas prévue dans l'exécution standard de l'unité d'extension.
Exemple d'application:
Commande de plusieurs portes via un émetteur de commande centrale,
par exemple un détecteur central d'incendie.
Interrupteur principal
Dans le mode "interrupteur de commande", la porte ne peut plus être
commandée que via un interrupteur de commande dans le sens hors
contrôle, lorsqu'un élément de sécurité est défectueux
(protection anti-accident, protection anti-happement) (voir chapitre 4.5,
circuit imprimé du raccordement des touches).
Exemple d'application:
Portes publiques, suppression des risques d’accident en cas de panne
d'éléments de sécurité. La porte ne peut plus être activée que par des
personnes compétentes, par exemple à l'aide d'un interrupteur à clé.
4. Raccordement et mise en service des extensions
Raccordement de la
cellule photoélectrique
Special 613, N° d'art. 153 550
Special 614, N° d'art. 152 675
Special 615, N° d'art. 152 705
Raccorder la cellule photoélectrique au contact X20 (page 2, pos. 5) de la commande.
Pour le câblage de la cellule photoélectrique, consulter l’illustration ci-dessous.
Vous trouverez de plus amples détails dans le manuel de montage de la cellule
photoélectrique.
Pour la programmation de la cellule photoélectrique extérieure, voir les chapitres 5.9,
menu 7 et 5.10, menu 8.
Schéma de câblage de la cellule photoélectrique extérieure
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
avec les touches O
Affichage
Fonction
0*
1
2
Pas de fonction spéciale
Mode de commande centrale
Mode d'interrupteur de commande
* Préréglé en usine
Contrôle de fonction:
•
•
Actionner la porte dans le sens FERMETURE DE PORTE.
Interrompre le rayon lumineux de la cellule photoélectrique
⇒ La porte doit alors s’arrêter et ensuite s’ouvrir de nouveau.
(la fonction dépend du mode programmé)
Si ce n’est pas le cas:
voir instructions de contrôle figurant dans la documentation de la
cellule photoélectrique extérieure.
24
9
4. Raccordement et mise en service des extensions
4.4
Protection anti-happement (unité complémentaire)
Fonction:
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
N° art. 47 381
La protection anti-pénétration contrôle la zone du linteau de la
porte. La porte s’arrête si, lors de son ouverture, un obstacle se
trouve dans la zone de contrôle.
La protection anti-happement de commandes pour grilles
à enroulement est toujours programmée!
Lorsque la porte est fermée, toutes les cellules
photoélectriques sont coupées.
Pour régler la protection anti-happement, vous devez
ouvrir la porte complètement ou partiellement.
Raccordement de la protection anti-happement:
Raccorder la protection anti-happement sur le contact X20a (page 2, pos. 6) de
la commande. Pour le câblage, voir l’illustration ci-dessous.
Ne pas oublier de raccorder le câble de mise à la terre
(illustration ci-dessous, pos. 6) au rail de guidage.
(II)
X72 (II)
8
O
II I
(I)
2
OO
7
O
1
(I)X71A
X20B
3
4
O
O
X20C
O
6
(II)X71A
H1
X73
H2
5a
O
X73
H3
H2
H1
H3
H3
H2
H1
En ce qui concerne les modes des feux de signalisation, vous pouvez choisir
entre “Clignotement “et “Allumage constant”.
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
Affichage
Fonction
0
1*
Allum. constant
Clignotement
* Préréglé en usine
5.13 Menu 11:
Régulation du trafic MARCHE/ARRET
Conseil:
La fonction "régulation de chemin de passage" peut uniquement être utilisée
en même temps que la commande de feu de signalisation Control 313,
n° d'art. 48 078 (voir chapitre 4.6, commande de feu de signalisation).
X72 (I)
X20A
11 O
9
10 O
12
O
O
Feux de signalisation
Ce menu active ou désactive la régulation de chemin de passage.
Schéma de câblage de la protection anti-happement:
X73
5.12 Menu 10:
5b
O
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
Affichage
Fonction
0*
Régulation du trafic non activé
1
Régulation du trafic activé
X20A
X20
I II
X30
* Préréglé en usine
X72
X72
X20
X30
5
O
12
O
X73
X72 (I)
X20A
10
X72 (II)
6
O
8
O
23
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.10 Menu 8:
Réaction après l’activation de la cellule
photoélectrique extérieure
4. Raccordement et mise en service des extensions
Légende (armoire contenant les composants électriques)
1.
Quatre réactions sont possibles après l’activation de la cellule photoélectrique
extérieure:
a)
b)
c)
d)
ARRET, la porte est arrêtée.
MARCHE ARRIERE BREVE, la porte s’arrête et libère l’obstacle en
s’ouvrant de nouveau - temps de marche: env. 2 secondes.
MARCHE ARRIERE LONGUE, la porte s’arrête et libère l’obstacle en
s’ouvrant de nouveau jusqu’à la position finale d'OUVERTURE DE PORTE.
Pas de cellule photoélectrique présente, pas de réaction.
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
2.
3.
Conseil:
La valeur 4, correspondant à la fermeture automatique sans cellule photoélec+ .
trique, peut uniquement être sélectionnée via la touche O
4.
Affichage
Fonction
0
1
2
3*
4
Arrêt
Marche arrière brève
Marche arrière longue
Pas de cellule photoélectrique présente
Ferm. autom. sans cellule photoélectrique.
5.
5a.
5b.
6.
6.
* Préréglé en usine
5.11 Menu 9:
Réaction après l'activation de la protection
anti-accident
Trois réactions sont possibles lorsque la protection anti-accident est activée:
a)
b)
c)
ARRET, la porte est arrêtée.
MARCHE ARRIERE BREVE arrière, la porte s'arrête et libère de nouveau
l'obstacle en se rouvrant – temps de fonctionnement: env. 2 secondes.
MARCHE ARRIERE LONGUE, la porte s'arrête et libère de nouveau
l'obstacle en se réouvrant jusqu'à la position finale d'OUVERTURE DE PORTE.
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
22
Affichage
Fonction
0
1*
2
Arrêt
Marche arrière breve
Marche arrière longue
* Préréglé en usine
7.
Circuit imprimé des composants électroniques (I)
X72
Contact de raccordement du récepteur
H1
LED - verte : tension de service
H2
LED - jaune : Affichage de fonction du circuit de courant de veille
(si présent)
H3
LED - rouge : Affichage de fonction, s’allume lorsque le rayon
lumineux est dégagé (I)
Circuit imprimé norme de base (I)
X73
Contact de raccordement de l’émetteur (I)
X71A Contact de raccordement pour circuit de courant de veille (si présent)
X27
Contact de raccordement de la sortie
Circuit imprimé des composants électroniques (II)
X72
Contact de raccordement du récepteur
H1
LED - verte : tension de service
H2
LED - jaune : Affichage de fonction circuit de courant de veille
(si présent)
H3
LED - rouge : Affichage de fonction, s’allume lorsque le rayon
lumineux est dégagé (II)
Circuit imprimé norme de base (II)
X73
Contact de raccordement de l’émetteur (I)
X71A Contact de raccordement pour circuit de courant de veille (si présent)
X27
Contact de raccordement de la sortie
Adaptateur pour émetteurs (I) et (II) (N° d'art. 8 007 928)
Câble de raccordement (câble du système) pour émetteur (I)
Câble de raccordement (câble du système) pour émetteur (II)
Câble de mise à la terre vers le rail de guidage (encadrement de porte)
Circuit imprimé BT - Expander
H1
LED rouge - Affichage de fonction de l’entrée (I)
H2
LED rouge - Affichage de fonction de l’entrée (II)
H3
LED rouge - Affichage de fonction de la sortie
X20A Sortie BT - Expander
X20B Entrée (I) BT - Expander
X20C Entrée (II) BT - Expander
Câble de raccordement vers la commande
Légende (armoire de l’émetteur):
9.
10.
11.
12.
Adaptateur pour émetteurs (I) et (II)
Emetteur I
Emetteur II
Câble de raccordement armoire des composants électroniques – armoire de
l'émetteur
Contrôle de fonction:
•
•
Actionner la porte dans le sens OUVERTURE DE PORTE.
Interrompre le rayon lumineux de la cellule photoélectrique
⇒ La porte doit s’arrêter.
Si ce n’est pas le cas: voir les instructions de contrôle figurant dans
la documentation de la protection anti-happement.
11
4. Raccordement et mise en service des extensions
4.5
Circuit imprimé de raccordement des touches
N° d'art. 153 126
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.8
Avec le circuit imprimé de raccordement des touches, vous pouvez activer des
touches spéciales. Pour ce faire, vous pouvez raccorder plusieurs touches et
interrupteurs.
Menu 6:
Préavis de mise en route
Lorsque la fonction de préavis de mise en route est activée, les
lampes-témoins clignotent pendant le temps réglé, avant que la porte ne se
mette en mouvement.
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
Schéma de raccordement détaillé du circuit imprimé de raccordement des
touches
Légende
Raccordements enfichables:
Affichage
Préavis de mise en
route
en secondes
0
1
2
3
4
5
6
7
X5E Circuit imprimé de raccordement
destouches (unité d’extension)
X5e Extension des touches (circuit imprimé
0*
1
2
3
4
5
6
7
supplémentaire de raccordement des
touches)
X5f
Circuit imprimé de raccordement des
touches
Bornes:
X5a MARCHE/ARRET automatique Coupure de la fonction “fermeture
automatique”, par exemple en
combinaison avec l’horloge de
* Préréglé en usine
programmation.
X5b Impulsion
X5c
Impulsion d'OUVERTURE/Interrupteur
de commande d'OUVERTURE
5.9
Menu 7:
X5d Impulsion de FERMETURE/Interrupteur
de commande de FERMETURE
Interrupteurs:
S2a
Impulsion d'OUVERTURE/ Interrupteur
S4a
Impulsion de FERMETURE/Interrupteur
de commande d'OUVERTURE
de commande de FERMETURE
S30
Impulsion
S32
MARCHE/ARRET automatique
Fermeture après le passage devant la cellule
photoélectrique extérieure
Lorsque cette fonction et la fonction ‘fermeture automatique’ sont activées, la
porte se referme soit après l’écoulement du temps d’ouverture programmé, soit
avant celui-ci, mais après le passage devant la cellule photoélectrique.
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
----- Câblage à fournir par le maître
d’ouvrage
Conseil:
Vous devez éventuellement agrandir l’armoire de la commande avec un boîtier
de système muni d’un support pour circuit imprimé (N° art. 153 220).
L'impulsion sans indication de direction (circuit imprimé de raccordement des
touches bornes X5b, circuit imprimé de base borne X2c) active les réactions suivantes, en fonction de la position de la porte:
0*
1
Fermeture après le
passage devant la
cellule photoélectrique
extérieure
Non
Oui
* Préréglé en usine
•
12
La porte ne se trouve pas en position finale OUVERTURE DE
PORTE:
⇒ La porte se déplace dans le sens OUVERTURE DE PORTE:
• La porte se trouve en position finale OUVERTURE DE PORTE:
⇒ La porte se déplace dans le sens FERMETURE DE PORTE.
Affichage
21
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.7
Menu 4:
Menu 5:
Fermeture automatique ‘TEMPS D’OUVERTURE’
Fermeture automatique ‘TEMPS DE PREAVIS’
Lorsque la fonction ‘fermeture automatique’ est enclenchée, une OUVERTURE
DE PORTE est maintenue dans cette position pendant le ‘TEMPS
D’OUVERTURE’ et se referme automatiquement après l’écoulement du ‘TEMPS
DE PREAVIS’.
4. Raccordement et mise en service des extensions
4.6
Commande de feux de signalisation Control 313 N° d'art. 48 078
La commande de feux de signalisation Control 313 règle la circulation
d'entrée et de sortie au moyen de feux rouges et verts.
Les temps d'ouverture et de préavis sont programmés via les menus 4 et 5,
chapitre 5.7.
Raccordement de la commande de feux de signalisation
La fonction "FERMETURE AUTOMATIQUE" peut uniquement être utilisée
lorsque:
•
une cellule photoélectrique extérieure est raccordée pour contrôler
le passage (voir chapitre 4.3)
ou
•
la fonction "fermeture automatique sans cellule photoélectrique"
est activée au menu 8.
UN CONSEIL JUDICIEUX:
Utilisez la fonction de "fermeture automatique" en association avec une
cellule photoélectrique extérieure en raison du risque d’accident.
Circuit imprimé 1 de relais (n° d'art. 153 112)
Commande
Circuit imprimé 2 de relais (n° d'art. 152 116)
Commande
Circuit imprimé raccordement des touches
Commande
Raccordement enfichable X4b
Raccordement enfichable X8b
Raccordement enfichable X4
Raccordement enfichable X8c
Raccordement enfichable X5f
Raccordement enfichable X5E
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
Toujours raccorder les fiches des câbles plats de façon à ce que le câble
indique le sens du bord du circuit imprimé.
Conseil:
Schéma de câblage détaillé de commande de feux de signalisation
La fonction ‘fermeture automatique’ est désactivée lorsque les
TEMPS D’OUVERTURE et les TEMPS DE PREAVIS sont réglés sur
la valeur 0.
Affichage
0*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
20
Raccordez la commande avec les circuits imprimés avec les câbles plats livrés
avec la commande de feux de signalisation:
*Préréglé en usine
MENU 4
TEMPS
D’OUVERTURE
EN SECONDES
MENU 5
TEMPS
DE PREAVIS
EN SECONDES
non actif*
5
10
15
20
25
30
35
40
50
80
100
120
150
180
250
non actif*
2
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
Légende:
D1
Voyant SORTIE
D2
Voyant ENTREE
D40
Voyant LAMPES DE SIGNALISATION
F5
Fusible d'alimentation (max. 4A)
H41
Lampe-témoin de SORTIE (rouge)
H42
Lampe-témoin de SORTIE (verte)
H43
Lampe-témoin d'ENTREE (rouge)
H44
Lampe-témoin d'ENTREE (verte)
K1
Relais SORTIE
K2
Relais ENTREE
K40
Relais
LAMPES DE SIGNALISATION
Raccordements enfichables
X4
Commande de relais
X4a
Commande de relais
X4B
Commande de relais
X8b
Relais de lampes de signalisation
(intégrées dans la commande)
X8c
Relais de régulation de chemin
de passage (unité d'extension)
----Câblage à livrer par le maître
d'ouvrage
13
4. Raccordement et mise en service des extensions
Schéma de raccordement détaillé du circuit imprimé de racordement des
touches de la commande de feu de signalisation
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.5
Menu 2:
Modes “Auto-maintien OUVERTURE/FERMETURE”
Il est possible de sélectionner le mode “HOMME-MORT” ou
“AUTO-MAINTIEN” pour chaque sens de marche.
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
Affichage
0
1
2
3*
Sens “OUVERTURE”
Sens “FERMETURE”
Homme-mort
Auto-maintien
Homme-mort
Auto-maintien
Homme-mort
Homme-mort
Auto-maintien
Auto-maintien
* Préréglé en usine
5.6
Menu 3:
Modes ‘Fonctions des touches’
Sélection de la fonction “arrêt” pour les éléments de commande. Pour les
touches d’impulsion et de sens, il est possible de sélectionner la fonction
séparément. Lorsque la fonction “arrêt” est activée, une porte en mouvement
est arrêtée en enfonçant l’élément de commande.
Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec
+ et O
- , et sauvegardés avec O
P .
les touches O
Légende
Raccordements enfichables:
X5E
Circuit imprimé de raccordement des touches (unité d’extension)
X5e
Extension des touches (circuit imprimé supplémentaire de
raccordement des touches)
X5f
Circuit imprimé de raccordement des touches
Bornes:
X5a
MARCHE/ARRET automatique - Coupure de la fonction “fermeture
automatique”, par exemple en combinaison avec l’horloge de
programmation.
X5b
Impulsion SORTIE
X5c
Impulsion d'OUVERTURE/Interrupteur de commande d'OUVERTURE
X5d
Impulsion de FERMETURE/Interrupteur de commande de FERMETURE
Affichage
Touches de sens
pas d'arrêt
0*
1
2
3
arrêt
X
X
Touches d'impulsion
pas d'arrêt
arrêt
X
X
X
X
X
X
* Préréglé en usine
Interrupteurs:
S2a
Impulsion d'OUVERTURE/ Interrupteur de commande d'OUVERTURE
S4a
Impulsion de FERMETURE/Interrupteur de commande de FERMETURE
S30
Impulsion SORTIE
S31
Impulsion ENTREE
S32
MARCHE/ARRET automatique
14
-----
Câblage à fournir par le maître d’ouvrage
19
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.4
Menu 1:
Mémorisation du code d'émission de
télécommande avec fiche de système
Conseil:
Le menu 1 ne peut être utilisé que combiné avec l'antenne électronique
Digital 162, n° d'art. 151 198 et les émetteurs manuels Digital 101 – Digital
104 ou Digital 121 – Digital 124.
Au menu 1, vous pouvez:
• lire
• sauvegarder
• effacer
les codes d’émission d’un émetteur manuel.
Lorsque la commande de feu de signalisation (menu 11) est activée, deux codes
d'émetteur manuels peuvent être lus:
Adresse de mémoire 0: code d'émission destiné au signal radio ENTREE
Adresse de mémoire 1: code d'émission destiné au signal radio SORTIE
Seule l'adresse de mémoire 0 peut être utilisée lorsque la commande du feu de signalisation n'est pas activée.
+ ou O
1. Choisissez le menu 1 au moyen des touches O
- .
2. Enfoncez la touche O
P pour ouvrir le programme:
Le chiffre 0 apparaît à l’affichage:
s’il clignote rapidement ⇒ code d’émission non sauvegardé
s’il clignote lentement ⇒ code d’émission sauvegardé
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.1
Informations générales
La unité complémentaire Control 70 dispose d’un affichage sur lequel sont
reproduits les messages d’état et d’erreurs, les numéros de menus ainsi que les
contenus des menus de programmation.
Avec les menus de programmation, vous pouvez:
• programmer les caractéristiques de prestation de la commande
A70R vario;
• appeler les codes d’erreurs détaillés.
+,O
- et O
P .
Les menus de programmation sont commandés par les touches O
+ /(menu suivant) et
La sélection du numéro de menu s’opère avec les touches O
- (menu précédent). A l’affichage, le numéro de menu est éclairé en
O
continu.
P.
Vous ouvrez le menu sélectionné avec la touche O
Les valeurs ou paramètres programmés clignotent à l’affichage.
+ etO
- . La valeur affichée
Les valeurs peuvent être modifiées avec les touches O
P , et le menu est refermé.
est mémorisée avec la touche O
Vous quittez le menu de programmation en sélectionnant “menu 0”. Vous
parvenez au menu 0 lorsqu’un message d’état (voir chapitre 5.2) apparaît à l’affichage. La commande se trouve alors en mode normal.
Affichage du numéro
de menu
Affichage valeur/
paramètre
(continuellement éclairé)
(clignotement)
+ menu suivant
O
P ouvrir menu
O
+ valeur suivante
O
- menu précédent
O
P fermer menu et
O
- valeur précédente
O
3. Relâchez de nouveau la touche O
P et effectuez l'une des opérations suivantes.
Lire et sauvegarder le code d’émission
•
•
•
Maintenez enfoncée la touche O
P plus longtemps que deux
secondes et moins de cinq secondes. L’affichage clignote
lentement.
P .
Relâchez la touche O
Enfoncez la touche correspondante sur l’émetteur manuel jusqu’à
ce que l’affichage clignote rapidement.
⇒ Le code d'émission est maintenant sauvegardé.
Effacer un code d’émission:
•
Maintenez enfoncée la touche O
P plus longtemps que 5 secondes.
L’affichage commence à clignoter lentement et ensuite rapidement.
⇒ Le code d'émission est maintenant effacé.
Quitter le menu:
•
18
Maintenez enfoncée la touche O
P moins de deux secondes.
P est enfoncée.
L’affichage s’allume tant que la touche O
sauvegarder
Principe de programmation:
Lorsque, pendant la programmation, vous n’enfoncez aucune touche
pendant 60 secondes:
• la programmation est interrompue
• la commande passe en mode de fonctionnement
• un message d’erreur apparaît à l’affichage (code d’erreur 7)
P pour supprimer le message d'erreur.
Enfoncez la touche O
Vous pouvez ensuite recommencer la programmation.
15
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.2
Affichage des messages d’état
5. Programmation de unité complémentaire Control 70
5.3
Affichage des codes d’erreurs
Les erreurs ayant eu lieu sont reproduites dans ce menu. S’il y a eu plusieurs
+ et O
- .
erreurs, vous pouvez les appeler consécutivement avec les touches O
Pendant le fonctionnement normal de la porte, les messages d’état suivants
apparaissent à l’affichage:
Signification des symboles:
Liste des codes d’erreurs
- LED éteinte
P
- LED allumée
Codes
d’erreurs
Erreur
- LED clignote
0
Présentation des messages d’état:
Porte en position finale de FERMETURE
Le circuit de courant permanent de la commande est interrompu:
Commande verrouillée (interrupteur à clé)
Circuit de courant permanent du panneau de porte interrompu
(détecteur optique)
Bouton STOP enfoncé *
Bouton STOP enfoncé, borne X2c interrompue ou cavalier non placé*
Pas d’élément de commande ou de cavalier de court-circuit au
contact X10*
* Circuit imprimé de base
5
Sécurité anti-accident activée.
Sécurité anti-accident activée pendant la fermeture.
6
Cellule photoélectrique activée
(en fonction du sens de marche de la motorisation)
Cellule photoélectrique extérieure
Protection anti-happement
7
Mode de programmation interrompu:
Programmation de la commande interrompue en raison d’un temps
mort excédant 60 secondes.
11
Limitation de durée:
Coupure de la motorisation de porte par la limitation de durée
(70 secondes)
13
Défaut lors du test de la sécurité anti-accident
Pas de contact optique entre les modules de l’émetteur et du
récepteur
Profilé de fermeture de la porte défectueux
Sécurité anti-accident en panne/mal montée
15
Défaut lors du test de la cellule photoélectrique extérieure ou de
la protection anti-happement
Pas de contact optique entre l’émetteur et le récepteur de la
cellule photoélectrique ou réflecteur non aligné.
Cellule photoélectrique en panne/mal montée.
Porte entre les positions finales
Porte en position finale d'OUVERTURE
Temps de préavis “fermeture automatique”
Message d’erreur: reste affiché tant qu’une erreur est
constatée lors du contrôle de la commande
(avant chaque mouvement de porte).
Aucune erreur constatée lors du contrôle
P )
(apparaît lorsque vous enfoncez la touche O
Unité d’extension défectueuse
16
17

Manuels associés