Manuel du propriétaire | Marantec Control 70 Erweiterung Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Droits d'auteur réservés. Reproduction même partielle uniquement avec notre autorisation. Changements réservés. Date d’impression:10.2006 #8 009 533 1 - F 360102 - M - 0.5 - 1197 Unité complémentaire Control 70 Instructions de mise en service Illustration de unité complémentaire Control 70 Eléments de commande et affichage: 1. 2. 3. 4. Affichage des messages de fonctions et d'erreurs Touche PROGRAMMATION Touche PLUS Touche MOINS 1 O Notes personnelles 4 O 3 2 O O Raccordements enfichables: 5. X20 6. 7. 8. 9. 10. X20a X20b X31 X5E X8c Cellule photoélectrique extérieure (cellule photoélectrique de passage) Protection anti-happement Antenne électronique Protection anti-accident Circuit imprimé du clavier Commande de feu de signalisation, circuit imprimé du relais 2 5 6 7 8 9 O 10 O O O O O Variantes: N° art. 48 077 N° art. 48 079 Unité d’extension pour SKS Unité d’extension pour SKS et protection anti-happement (unité complémentaire) Signification des symboles utilisés Symboles pour l’utilisation de ce manuel: AVERTISSEMENT Avertissements importants afin d’éviter des blessures physiques ou des dommages matériels. A suivre scrupuleusement! Description du procédé Directive pour le raccordement mécanique ou électrique. Instruction de programmation La commande doit être programmée après le raccordement des éléments de fonction ou de commande. Contrôle de fonction Après le raccordement et la programmation des éléments de fonction et de commande, il y a lieu de contrôler si la commande fonctionne correctement. Schémas de connexion et de raccordement. 2 31 La barre “message d’erreur” clignote. Message d’erreur 0 Pas de réaction après l’impulsion Pas de réaction à la télécommande Aucun La porte peut unique- La barre “message d’erreur” clignote. ment être fermée en Message d’erreur 13 mode homme-mort La porte peut unique- La barre “message d’erreur” clignote. ment être fermée Message d’erreur 15 Batterie de l’émetteur manuel vide L’antenne électronique n’est pas branchée. Codification de l’émetteur manuel mal programmée Sécurité anti-accident Protection anti-happement Cellule photoélectrique extérieure programmée, mais pas raccordée Circuit de courant de veille (panneau de porte) interrompu Circuit de courant de veille (éléments de commande) interrompu La commande est verrouillée (marque rouge) Cause Installer une nouvelle batterie. (9V, IEC 6F22 ou 12V, A23) documentation de la télécommande). Programmer la télécommande (voir chapitre 5.4 ou Raccorder l’antenne/le récepteur (voir chapitre 4.1/4.2). Sécurité anti-accident en panne/mal montée Pas de contact visuel entre le module de l’émetteur et le module du récepteur. Profilé de fermeture de la porte défectueux Orienter l’émetteur et le récepteur de manière à ce que les LED H1 à H3 de l’expander BT (v. P. 10) s’allument lorsque la porte ne se trouve pas en pos. fin. de ‘FERMETURE DE PORTE’ . Contrôler l’orientation et le placement correct (côté correct) de l’émetteur et du récepteur Raccorder la protection anti-happement, contrôler le raccord. Raccorder et orienter la cellule photoélectrique ou contrôler la programmation de la cellule photoélectrique (p.20) Contrôler la sécurité anti-accident du circuit de courant de veille Voir manuel “Commande Control 70’ Raccorder la commande (marque bleue) Solution 6.3 La porte peut unique- La barre “message d’erreur” clignote. ment être ouverte Message d’erreur 15 Message 30 Erreur 6. Annexe 1. Table des matières Instructions de contrôle Chapitre Page Illustration de unité complémentaire Control 70 2 Signification des symboles utilisés 1. Table des matières 2 3 2. Important! A litre attentivement avant de commencer le travail! 4 3. Mise en service de unité complémentaire Control 70 3.1 Raccordement unité complémentaire Control 70 5 3.2 Raccordement de la protection anti-accident (SKS) 4. Raccordement et mise en service des extensions 6 4.1 Télécommande avec fiche du système 8 4.2 Télécommande sans fiche du système 8 4.3 Cellule photoélectrique extérieure 4.4 Protection anti-happement (EZS) 4.5 Circuit imprimé de raccordement des touches 12 4.6 Commande de feux de signalisation Control 313 13 10 8 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.1 Informations générales 15 5.2 Affichage des messages d’état 16 5.3 Affichage des codes d’erreurs 17 5.4 Menu 1: Programmation de la télécommande 18 5.5 Menu 2: Modes ‘Auto-maintien OUVERTURE/FERMETURE’ 19 5.6 Menu 3: Modes ‘Fonction des touches’ 19 5.7 Menu 4: Fermeture automatique ‘TEMPS D’OUVERTURE’ 20 Menu 5: Fermeture automatique ‘TEMPS DE PREAVIS’ 20 5.8 Menu 6: Avertissement de mise en route 21 5.9 Menu 7: Fermeture après le passage devant la cellule photoélectrique extérieure 21 5.10 Menu 8: Réaction après l’activation de la cellule photoélectrique ext. 22 5.11 Menu 9: Réaction après l'activation de la protection anti-accident 22 5.12 Menu 10: Feux de signalisation 23 5.13 Menu 11: Régulation du trafic MARCHE/ARRET 23 5.14 Menu 12: Fonctions spéciales 24 5.15 Menu 13: Affichage du compteur de mouvements 25 6. Annexe 6.1 Aperçu des menus de programmation 26 6.2 Schéma de câblage de unité complémentaire Control 70 28 6.3 Instructions de contrôle 30 3 2. Important! A litre attentivement avant de commencer le travail! 6. Annexe Ne raccordez cette commande que si vous êtes électricien ou si vous êtes formé par un électricien et si plus précisément, vous: Unité d’extension pour SKS Unité d’extension pour SKS et protection anti-happement (unité complémentaire) savez discerner le danger pouvant être provoqué par l’électricité connaissez les prescriptions électrotechniques en vigueur savez utiliser et entretenir les équipements de sécurité jouissez d’une formation de secouriste 4 Raccordements enfichables Touches En cas de non-observation de ces avertissements, vous êtes responsable d’éventuels dommages matériels ou blessures physiques en résultant! Légende Après la mise en service de la porte: • Contrôler tous les équipements de secours. • Apprendre à l’exploitant ou à son remplaçant à commander l’installation de la porte. S2P S3P S4P N’activer la fonction “AUTO-MAINTIEN” que lorsque: • à l’ouverture, la porte peut être déplacée sans danger. (c’est le cas lorsque aucune personne ou aucun objet ne peut être saisi(e), entraîné(e) et/ou happé(e) vers l’intérieur!) ou lorsque: • vous avez installé ou activé une protection anti-happement adéquate. Absolument indispensable pour les grilles à enroulement! Touche Plus Touche Programme Touche Moins Ne commander la porte en mode ’’homme-mort’’ que lorsque l’ensemble de la course de la porte peut être surveillé à partir de l’organe de commande Variantes Lors de l’installation dans la classe de protection IP 65: • Le raccordement enfichable doit être remplacé par un câble fixe, au plus tard après la mise en service. • Veiller à disposer d’un dispositif de coupure sur tous les pôles! X20 X20a X20b X31 X5 X5E X8c Avant d’actionner la porte pour des travaux de réglage, il y a lieu de s’assurer qu’aucune personne ou aucun objet ne se trouve dans la zone de danger de la porte Cellule photoélectrique extérieure, sens de marche: fermeture Protection anti-happement Antenne électronique Sécurité anti-accident (SKS) Circuit imprimé de base Circuit imprimé de raccordement des touches Commande de feux de signalisation – circuit imprimé 2 de relais Avant de travailler sur l'installation électrique de la porte, la commande doit absolument être mise hors tension. Respecter les prescriptions de sécurité locales! Toujours séparer les câbles d’alimentation des câbles de commande! Ne jamais introduire les câbles par le côté supérieur de la commande! Ne jamais enfoncer simultanément plusieurs touches de commande! N° art. 48 077 N° art. 48 079 • • • • 29 3. Mise en service de unité complémentaire Control 70 6. Annexe 6.2 Schéma de câblage de unité complémentaire Control 70 3.1 Raccordement de unité complémentaire Control 70 Généralités L’unité d’extension augmente la fonctionnalité de la commande de base A70R vario homme-mort. Elle présente les caractéristiques suivantes: • • • • • • • • Contrôle de l’élément de sécurité de contact et de fonction avant chaque mouvement de porte Fermeture de la porte, même en mode “auto-maintien” (sécurité anti-accident exigée) Contrôle de la zone de happement pendant le mouvement de porte OUVERTURE DE PORTE, par exemple dans le cas de grilles à enroulement (protection anti-happement exigée) Contrôle du passage pendant le mouvement de porte FERMETURE DE PORTE (cellule photoélectrique extérieure exigée) Fonctions spéciales, par exemple, fermeture automatique avec temps programmables d’avertissement et d’ouverture Système intégré de régulation du trafic (commande de feu de signalisation Control 313 exigée) Réglage aisé de tous les paramètres de fonctionnement au moyen des menus de programmation Commande de porte avec télécommande (antenne électronique exigée) Mise en service 1. 2. 3. 4. Veiller à ce que la commande soit hors tension. Raccorder, avec le câble plat, l’unité d’extension au contact X5 de la commande de base; respecter la polarité correcte de la fiche! Intégrer l’unité d’extension dans le porte-circuit imprimé de la commande de base. Raccorder les éléments de fonction et de commande, comme décrit ci-dessous. Conseil: La unité complémentaire Control 70 est équipée d’un circuit de courant de veille. Lorsqu’il est interrompu, il n’est plus possible de déplacer la porte électriquement. Les éléments de ce circuit de courant de veille comprennent le circuit proprement dit monté sur le panneau de porte, toutes les touches STOP ainsi que des interrupteurs de sécurité. 28 5 3. Mise en service de unité complémentaire Control 70 3.2 Raccordement de la sécurité anti-accident (SKS) SKS, raccordement à droite, SKS, raccordement à gauche, Fonction: N° art.: 47 016 N° art.: 47 017 6. Annexe Menu (all.const.) Fonction (clignotement rapide) 5 Fermeture automatique: TEMPS DE PREAVIS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 non actif 2s 5s 10 s 15 s 20 s 25 s 30 s 35 s 40 s 45 s 50 s 55 s 60 s 65 s 70 s 6 Préavis de mise en route (clignotement pour mouvement de porte) 0* 1 2 3 4 5 6 7 0s 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 7 Fermeture après le dépassement de la cellule photoélectrique Fonction lors de l’activation de la cellule photoélectrique extérieure 0* 1 Non Oui La sécurité anti-accident (SKS) contrôle le profilé de fermeture de la porte. La SKS arrête la porte lorsqu’en se fermant, celle-ci heurte un obstacle; la sécurité libère l’obstacle en réouvrant la porte. Raccorder la SKS au contact X31 (page 2, pos. 8) de la commande. Veillez à mettre en place la vis (M) au profil de seuil (mise à la terre). 2 X7 H1 H2 H3 X7 1 B X7C X71A 89 73 X X7H Val. Explication 9 Réaction après l'activation de la protection anti-accident 0 1* 2 Arrêt MARCHE ARRIERE BREVE MARCHE ARRIERE LONGUE Pas de cellule photoélectrique Fermeture automatique sans cellule photoélectrique Arrêt Marche arrière brève Marche arrière longue 10 Fonction feux de signalisation 0 1 Allumage constant Clignotement 11 Régulation du trafic 0* 1 Régulation du trafic non activé Régulation du trafic activé 12 Fonctions spéciales 0* 1 2 Pas de fonctions spéciales Mode de commande centrale Mode d'interrupteur de commande 13 Affichage compteur de mouvements 8 M O 0 1 2 3* 4 Légende: X7C X72 X73 M 6 Raccordement du câble en spirale (vers la commande) Détecteur optique - récepteur Détecteur optique - émetteur Vis Chiffres 1-5 27 3. Mise en service de unité complémentaire Control 70 6. Annexe Signalisations sur le circuit imprimé du détecteur optique: 6.1 Aperçu des menus de programmation Menu (all.const.) Fonction (clignotement rapide) Affichage Affichage des codes d’état d’erreurs 1 Programmation de la télécommande 2 Auto-maintien OUVERTURE/FERMETURE 3 Fonction des touches 0 5 6 7 11 13 15 Circuit de courant de veille interrompu SKS activé Cellule photoélectrique activée Mode de programmation interrompu Limitation du temps de marche Erreur lors du test du SKS Erreur lors du test de la cellule photoélectrique 0* 1 Code d'entrée Code de sortie 0 1 2 3* Sens OUVERTURE Homme-mort Auto-maintien Homme-mort Auto-maintien pas d'arrêt Fermeture automatique TEMPS D’OUVERTURE * Préréglé en usine 26 0* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 arrêt x x H 3 LED ROUGE : Contrôle des fonctions de la sécurité anti-accident: Brancher la tension du réseau. • Ouvrir la porte jusqu'à environ 2 m de hauteur. Sens FERMETURE Homme-mort Homme-mort Auto-maintien Auto-maintien • Enfoncer la touche FERMETURE DE PORTE. ⇒ La porte doit se fermer en mode “auto-maintien” — Si ce n’est pas le cas, contrôler le détecteur optique (voir chapitre 6.3, instructions de contrôle) Touches d'impulsion • Pendant la fermeture de la porte, enfoncer également le profilé de fermeture de la porte. ⇒ La porte doit s’arrêter et s’ouvrir de nouveau brièvement. — Si ce n’est pas le cas, contrôler le détecteur optique (voir chapitre 6.3, instructions de contrôle) • Couper la tension du réseau. pas d'arrêt arrêt x x x x non actif 5s 10 s 15 s 20 s 25 s 30 s 35 s 40 s 50 s 80 s 100 s 120 s 150 s 180 s 250 s Tension de service présente Circuit de courant de veille fermé (s’éteint lorsque l’émetteur n’est pas raccordé) Affichage des fonctions du détecteur optique (s’éteint à l’interruption du rayon lumineux ou en cas de panne de l’émetteur ou du récepteur) • P< 2 sec. => QUITTER P< 2 sec. => LIRE P> 5 sec. => EFFACER Touches de direction 0 1 2 3* 4 H 1 LED VERTE: H 2 LED JAUNE : Val. Explication x x Instructions de contrôle des capteurs optiques 1. Interrompre le rayon lumineux du profilé de fermeture de la porte du côté de la fermeture en: • pinçant le profilé de fermeture de la porte • enlevant le module de l’émetteur ou du récepteur ⇒ La porte ne se ferme plus en mode “auto-maintien” 2. Dégager de nouveau le rayon lumineux ou remonter le module de l’émetteur/du récepteur. ⇒ La porte se ferme de nouveau en mode “auto-maintien” Le fonctionnement de la sécurité anti-accident doit au moins être contrôlé une fois par an sur la porte opérationnelle. 7 4. Raccordement et mise en service des extensions 4.1 Télécommande avec fiche de système Raccordement de l’antenne électronique 1. 5.15 Menu 13: Digital 162, 151 198 Raccorder l’antenne électronique au contact X20b (page 2, pos. 7) prévu sur la commande. Orienter l’antenne de manière à assurer une réception optimale. (Remarque: les objets métalliques ont un important effet d’écran). 2. 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 Affichage du compteur de mouvements Lorsque vous avez sélectionné ce menu, l’état du compteur de mouvements apparaît (5 chiffres). Le compteur de mouvements compte le nombre de fois que l’installation de la porte se ferme. Les cinq chiffres apparaissent successivement, séparés par un bref intervalle, en clignotant rapidement. Adaptation de la commande à un émetteur manuel Exemple: Suivre l'instruction figurant au menu 1: Programmation de la télécommande (chapitre 5.4). Le dispositif indique 32.614 fermetures: Remarque: Vous pouvez encoder individuellement votre émetteur manuel Marantec. Le réglage se fait au moyen des interrupteurs d'encodage incorporés dans l’émetteur manuel Marantec. Contrôle de fonction: • Activer l’émetteur manuel à une quinzaine de mètres de distance. ⇒ La porte doit maintenant s’ouvrir ou se fermer. Si ce n’est pas le cas: répéter la programmation de la commande. 1. Séquence de clignotement: Télécommande sans fiche de système Raccorder l'émetteur au bornier X2c de la commande de base. Vous trouverez de plus amples renseignements dans la documentation de la télécommande concernée. 4.3 Affichage: 3 milliers Affichage: 2 centaines Affichage: 6 dizaines Affichage: 1 unités Affichage: 4 Pause 2. Séquence de clignotement: Pause 3. Séquence de clignotement: Pause 4. Séquence de clignotement: 4.2 dix milliers Pause 5. Séquence de clignotement: Après l’affichage du nombre complet, le cycle recommence après une pause de deux secondes. Cellule photoélectrique extérieure Fonction: La cellule photoélectrique extérieure contrôle la zone de passage de la porte. Si un obstacle entrave la fermeture de la porte, celleci s’ouvre de nouveau. Lorsque le mode “fermeture automatique” est enclenché, le TEMPS D’OUVERTURE est arrêté et de nouveau démarré après le dégagement de la cellule photoélectrique. Lorsque la porte est fermée, toutes les cellules photoélectriques sont coupées. Pour régler la cellule photoélectrique, il convient d’ouvrir la porte entièrement ou partiellement. 8 25 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.14 Menu 12: Fonctions spéciales Avec ce menu, vous pouvez activer les fonctions spéciales suivantes: • • Commande centrale La fonction "commande centrale" est une fonction optionnelle spéciale. L'usine doit la programmer sur mesure pour le client; cette commande n'est pas prévue dans l'exécution standard de l'unité d'extension. Exemple d'application: Commande de plusieurs portes via un émetteur de commande centrale, par exemple un détecteur central d'incendie. Interrupteur principal Dans le mode "interrupteur de commande", la porte ne peut plus être commandée que via un interrupteur de commande dans le sens hors contrôle, lorsqu'un élément de sécurité est défectueux (protection anti-accident, protection anti-happement) (voir chapitre 4.5, circuit imprimé du raccordement des touches). Exemple d'application: Portes publiques, suppression des risques d’accident en cas de panne d'éléments de sécurité. La porte ne peut plus être activée que par des personnes compétentes, par exemple à l'aide d'un interrupteur à clé. 4. Raccordement et mise en service des extensions Raccordement de la cellule photoélectrique Special 613, N° d'art. 153 550 Special 614, N° d'art. 152 675 Special 615, N° d'art. 152 705 Raccorder la cellule photoélectrique au contact X20 (page 2, pos. 5) de la commande. Pour le câblage de la cellule photoélectrique, consulter l’illustration ci-dessous. Vous trouverez de plus amples détails dans le manuel de montage de la cellule photoélectrique. Pour la programmation de la cellule photoélectrique extérieure, voir les chapitres 5.9, menu 7 et 5.10, menu 8. Schéma de câblage de la cellule photoélectrique extérieure Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés + et O - , et sauvegardés avec O P . avec les touches O Affichage Fonction 0* 1 2 Pas de fonction spéciale Mode de commande centrale Mode d'interrupteur de commande * Préréglé en usine Contrôle de fonction: • • Actionner la porte dans le sens FERMETURE DE PORTE. Interrompre le rayon lumineux de la cellule photoélectrique ⇒ La porte doit alors s’arrêter et ensuite s’ouvrir de nouveau. (la fonction dépend du mode programmé) Si ce n’est pas le cas: voir instructions de contrôle figurant dans la documentation de la cellule photoélectrique extérieure. 24 9 4. Raccordement et mise en service des extensions 4.4 Protection anti-happement (unité complémentaire) Fonction: 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 N° art. 47 381 La protection anti-pénétration contrôle la zone du linteau de la porte. La porte s’arrête si, lors de son ouverture, un obstacle se trouve dans la zone de contrôle. La protection anti-happement de commandes pour grilles à enroulement est toujours programmée! Lorsque la porte est fermée, toutes les cellules photoélectriques sont coupées. Pour régler la protection anti-happement, vous devez ouvrir la porte complètement ou partiellement. Raccordement de la protection anti-happement: Raccorder la protection anti-happement sur le contact X20a (page 2, pos. 6) de la commande. Pour le câblage, voir l’illustration ci-dessous. Ne pas oublier de raccorder le câble de mise à la terre (illustration ci-dessous, pos. 6) au rail de guidage. (II) X72 (II) 8 O II I (I) 2 OO 7 O 1 (I)X71A X20B 3 4 O O X20C O 6 (II)X71A H1 X73 H2 5a O X73 H3 H2 H1 H3 H3 H2 H1 En ce qui concerne les modes des feux de signalisation, vous pouvez choisir entre “Clignotement “et “Allumage constant”. Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O Affichage Fonction 0 1* Allum. constant Clignotement * Préréglé en usine 5.13 Menu 11: Régulation du trafic MARCHE/ARRET Conseil: La fonction "régulation de chemin de passage" peut uniquement être utilisée en même temps que la commande de feu de signalisation Control 313, n° d'art. 48 078 (voir chapitre 4.6, commande de feu de signalisation). X72 (I) X20A 11 O 9 10 O 12 O O Feux de signalisation Ce menu active ou désactive la régulation de chemin de passage. Schéma de câblage de la protection anti-happement: X73 5.12 Menu 10: 5b O Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O Affichage Fonction 0* Régulation du trafic non activé 1 Régulation du trafic activé X20A X20 I II X30 * Préréglé en usine X72 X72 X20 X30 5 O 12 O X73 X72 (I) X20A 10 X72 (II) 6 O 8 O 23 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.10 Menu 8: Réaction après l’activation de la cellule photoélectrique extérieure 4. Raccordement et mise en service des extensions Légende (armoire contenant les composants électriques) 1. Quatre réactions sont possibles après l’activation de la cellule photoélectrique extérieure: a) b) c) d) ARRET, la porte est arrêtée. MARCHE ARRIERE BREVE, la porte s’arrête et libère l’obstacle en s’ouvrant de nouveau - temps de marche: env. 2 secondes. MARCHE ARRIERE LONGUE, la porte s’arrête et libère l’obstacle en s’ouvrant de nouveau jusqu’à la position finale d'OUVERTURE DE PORTE. Pas de cellule photoélectrique présente, pas de réaction. Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O 2. 3. Conseil: La valeur 4, correspondant à la fermeture automatique sans cellule photoélec+ . trique, peut uniquement être sélectionnée via la touche O 4. Affichage Fonction 0 1 2 3* 4 Arrêt Marche arrière brève Marche arrière longue Pas de cellule photoélectrique présente Ferm. autom. sans cellule photoélectrique. 5. 5a. 5b. 6. 6. * Préréglé en usine 5.11 Menu 9: Réaction après l'activation de la protection anti-accident Trois réactions sont possibles lorsque la protection anti-accident est activée: a) b) c) ARRET, la porte est arrêtée. MARCHE ARRIERE BREVE arrière, la porte s'arrête et libère de nouveau l'obstacle en se rouvrant – temps de fonctionnement: env. 2 secondes. MARCHE ARRIERE LONGUE, la porte s'arrête et libère de nouveau l'obstacle en se réouvrant jusqu'à la position finale d'OUVERTURE DE PORTE. Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O 22 Affichage Fonction 0 1* 2 Arrêt Marche arrière breve Marche arrière longue * Préréglé en usine 7. Circuit imprimé des composants électroniques (I) X72 Contact de raccordement du récepteur H1 LED - verte : tension de service H2 LED - jaune : Affichage de fonction du circuit de courant de veille (si présent) H3 LED - rouge : Affichage de fonction, s’allume lorsque le rayon lumineux est dégagé (I) Circuit imprimé norme de base (I) X73 Contact de raccordement de l’émetteur (I) X71A Contact de raccordement pour circuit de courant de veille (si présent) X27 Contact de raccordement de la sortie Circuit imprimé des composants électroniques (II) X72 Contact de raccordement du récepteur H1 LED - verte : tension de service H2 LED - jaune : Affichage de fonction circuit de courant de veille (si présent) H3 LED - rouge : Affichage de fonction, s’allume lorsque le rayon lumineux est dégagé (II) Circuit imprimé norme de base (II) X73 Contact de raccordement de l’émetteur (I) X71A Contact de raccordement pour circuit de courant de veille (si présent) X27 Contact de raccordement de la sortie Adaptateur pour émetteurs (I) et (II) (N° d'art. 8 007 928) Câble de raccordement (câble du système) pour émetteur (I) Câble de raccordement (câble du système) pour émetteur (II) Câble de mise à la terre vers le rail de guidage (encadrement de porte) Circuit imprimé BT - Expander H1 LED rouge - Affichage de fonction de l’entrée (I) H2 LED rouge - Affichage de fonction de l’entrée (II) H3 LED rouge - Affichage de fonction de la sortie X20A Sortie BT - Expander X20B Entrée (I) BT - Expander X20C Entrée (II) BT - Expander Câble de raccordement vers la commande Légende (armoire de l’émetteur): 9. 10. 11. 12. Adaptateur pour émetteurs (I) et (II) Emetteur I Emetteur II Câble de raccordement armoire des composants électroniques – armoire de l'émetteur Contrôle de fonction: • • Actionner la porte dans le sens OUVERTURE DE PORTE. Interrompre le rayon lumineux de la cellule photoélectrique ⇒ La porte doit s’arrêter. Si ce n’est pas le cas: voir les instructions de contrôle figurant dans la documentation de la protection anti-happement. 11 4. Raccordement et mise en service des extensions 4.5 Circuit imprimé de raccordement des touches N° d'art. 153 126 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.8 Avec le circuit imprimé de raccordement des touches, vous pouvez activer des touches spéciales. Pour ce faire, vous pouvez raccorder plusieurs touches et interrupteurs. Menu 6: Préavis de mise en route Lorsque la fonction de préavis de mise en route est activée, les lampes-témoins clignotent pendant le temps réglé, avant que la porte ne se mette en mouvement. Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O Schéma de raccordement détaillé du circuit imprimé de raccordement des touches Légende Raccordements enfichables: Affichage Préavis de mise en route en secondes 0 1 2 3 4 5 6 7 X5E Circuit imprimé de raccordement destouches (unité d’extension) X5e Extension des touches (circuit imprimé 0* 1 2 3 4 5 6 7 supplémentaire de raccordement des touches) X5f Circuit imprimé de raccordement des touches Bornes: X5a MARCHE/ARRET automatique Coupure de la fonction “fermeture automatique”, par exemple en combinaison avec l’horloge de * Préréglé en usine programmation. X5b Impulsion X5c Impulsion d'OUVERTURE/Interrupteur de commande d'OUVERTURE 5.9 Menu 7: X5d Impulsion de FERMETURE/Interrupteur de commande de FERMETURE Interrupteurs: S2a Impulsion d'OUVERTURE/ Interrupteur S4a Impulsion de FERMETURE/Interrupteur de commande d'OUVERTURE de commande de FERMETURE S30 Impulsion S32 MARCHE/ARRET automatique Fermeture après le passage devant la cellule photoélectrique extérieure Lorsque cette fonction et la fonction ‘fermeture automatique’ sont activées, la porte se referme soit après l’écoulement du temps d’ouverture programmé, soit avant celui-ci, mais après le passage devant la cellule photoélectrique. Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O ----- Câblage à fournir par le maître d’ouvrage Conseil: Vous devez éventuellement agrandir l’armoire de la commande avec un boîtier de système muni d’un support pour circuit imprimé (N° art. 153 220). L'impulsion sans indication de direction (circuit imprimé de raccordement des touches bornes X5b, circuit imprimé de base borne X2c) active les réactions suivantes, en fonction de la position de la porte: 0* 1 Fermeture après le passage devant la cellule photoélectrique extérieure Non Oui * Préréglé en usine • 12 La porte ne se trouve pas en position finale OUVERTURE DE PORTE: ⇒ La porte se déplace dans le sens OUVERTURE DE PORTE: • La porte se trouve en position finale OUVERTURE DE PORTE: ⇒ La porte se déplace dans le sens FERMETURE DE PORTE. Affichage 21 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.7 Menu 4: Menu 5: Fermeture automatique ‘TEMPS D’OUVERTURE’ Fermeture automatique ‘TEMPS DE PREAVIS’ Lorsque la fonction ‘fermeture automatique’ est enclenchée, une OUVERTURE DE PORTE est maintenue dans cette position pendant le ‘TEMPS D’OUVERTURE’ et se referme automatiquement après l’écoulement du ‘TEMPS DE PREAVIS’. 4. Raccordement et mise en service des extensions 4.6 Commande de feux de signalisation Control 313 N° d'art. 48 078 La commande de feux de signalisation Control 313 règle la circulation d'entrée et de sortie au moyen de feux rouges et verts. Les temps d'ouverture et de préavis sont programmés via les menus 4 et 5, chapitre 5.7. Raccordement de la commande de feux de signalisation La fonction "FERMETURE AUTOMATIQUE" peut uniquement être utilisée lorsque: • une cellule photoélectrique extérieure est raccordée pour contrôler le passage (voir chapitre 4.3) ou • la fonction "fermeture automatique sans cellule photoélectrique" est activée au menu 8. UN CONSEIL JUDICIEUX: Utilisez la fonction de "fermeture automatique" en association avec une cellule photoélectrique extérieure en raison du risque d’accident. Circuit imprimé 1 de relais (n° d'art. 153 112) Commande Circuit imprimé 2 de relais (n° d'art. 152 116) Commande Circuit imprimé raccordement des touches Commande Raccordement enfichable X4b Raccordement enfichable X8b Raccordement enfichable X4 Raccordement enfichable X8c Raccordement enfichable X5f Raccordement enfichable X5E Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O Toujours raccorder les fiches des câbles plats de façon à ce que le câble indique le sens du bord du circuit imprimé. Conseil: Schéma de câblage détaillé de commande de feux de signalisation La fonction ‘fermeture automatique’ est désactivée lorsque les TEMPS D’OUVERTURE et les TEMPS DE PREAVIS sont réglés sur la valeur 0. Affichage 0* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 Raccordez la commande avec les circuits imprimés avec les câbles plats livrés avec la commande de feux de signalisation: *Préréglé en usine MENU 4 TEMPS D’OUVERTURE EN SECONDES MENU 5 TEMPS DE PREAVIS EN SECONDES non actif* 5 10 15 20 25 30 35 40 50 80 100 120 150 180 250 non actif* 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 Légende: D1 Voyant SORTIE D2 Voyant ENTREE D40 Voyant LAMPES DE SIGNALISATION F5 Fusible d'alimentation (max. 4A) H41 Lampe-témoin de SORTIE (rouge) H42 Lampe-témoin de SORTIE (verte) H43 Lampe-témoin d'ENTREE (rouge) H44 Lampe-témoin d'ENTREE (verte) K1 Relais SORTIE K2 Relais ENTREE K40 Relais LAMPES DE SIGNALISATION Raccordements enfichables X4 Commande de relais X4a Commande de relais X4B Commande de relais X8b Relais de lampes de signalisation (intégrées dans la commande) X8c Relais de régulation de chemin de passage (unité d'extension) ----Câblage à livrer par le maître d'ouvrage 13 4. Raccordement et mise en service des extensions Schéma de raccordement détaillé du circuit imprimé de racordement des touches de la commande de feu de signalisation 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.5 Menu 2: Modes “Auto-maintien OUVERTURE/FERMETURE” Il est possible de sélectionner le mode “HOMME-MORT” ou “AUTO-MAINTIEN” pour chaque sens de marche. Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O Affichage 0 1 2 3* Sens “OUVERTURE” Sens “FERMETURE” Homme-mort Auto-maintien Homme-mort Auto-maintien Homme-mort Homme-mort Auto-maintien Auto-maintien * Préréglé en usine 5.6 Menu 3: Modes ‘Fonctions des touches’ Sélection de la fonction “arrêt” pour les éléments de commande. Pour les touches d’impulsion et de sens, il est possible de sélectionner la fonction séparément. Lorsque la fonction “arrêt” est activée, une porte en mouvement est arrêtée en enfonçant l’élément de commande. Comme vous le voyez au tableau ci-dessous, les modes sont sélectionnés avec + et O - , et sauvegardés avec O P . les touches O Légende Raccordements enfichables: X5E Circuit imprimé de raccordement des touches (unité d’extension) X5e Extension des touches (circuit imprimé supplémentaire de raccordement des touches) X5f Circuit imprimé de raccordement des touches Bornes: X5a MARCHE/ARRET automatique - Coupure de la fonction “fermeture automatique”, par exemple en combinaison avec l’horloge de programmation. X5b Impulsion SORTIE X5c Impulsion d'OUVERTURE/Interrupteur de commande d'OUVERTURE X5d Impulsion de FERMETURE/Interrupteur de commande de FERMETURE Affichage Touches de sens pas d'arrêt 0* 1 2 3 arrêt X X Touches d'impulsion pas d'arrêt arrêt X X X X X X * Préréglé en usine Interrupteurs: S2a Impulsion d'OUVERTURE/ Interrupteur de commande d'OUVERTURE S4a Impulsion de FERMETURE/Interrupteur de commande de FERMETURE S30 Impulsion SORTIE S31 Impulsion ENTREE S32 MARCHE/ARRET automatique 14 ----- Câblage à fournir par le maître d’ouvrage 19 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.4 Menu 1: Mémorisation du code d'émission de télécommande avec fiche de système Conseil: Le menu 1 ne peut être utilisé que combiné avec l'antenne électronique Digital 162, n° d'art. 151 198 et les émetteurs manuels Digital 101 – Digital 104 ou Digital 121 – Digital 124. Au menu 1, vous pouvez: • lire • sauvegarder • effacer les codes d’émission d’un émetteur manuel. Lorsque la commande de feu de signalisation (menu 11) est activée, deux codes d'émetteur manuels peuvent être lus: Adresse de mémoire 0: code d'émission destiné au signal radio ENTREE Adresse de mémoire 1: code d'émission destiné au signal radio SORTIE Seule l'adresse de mémoire 0 peut être utilisée lorsque la commande du feu de signalisation n'est pas activée. + ou O 1. Choisissez le menu 1 au moyen des touches O - . 2. Enfoncez la touche O P pour ouvrir le programme: Le chiffre 0 apparaît à l’affichage: s’il clignote rapidement ⇒ code d’émission non sauvegardé s’il clignote lentement ⇒ code d’émission sauvegardé 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.1 Informations générales La unité complémentaire Control 70 dispose d’un affichage sur lequel sont reproduits les messages d’état et d’erreurs, les numéros de menus ainsi que les contenus des menus de programmation. Avec les menus de programmation, vous pouvez: • programmer les caractéristiques de prestation de la commande A70R vario; • appeler les codes d’erreurs détaillés. +,O - et O P . Les menus de programmation sont commandés par les touches O + /(menu suivant) et La sélection du numéro de menu s’opère avec les touches O - (menu précédent). A l’affichage, le numéro de menu est éclairé en O continu. P. Vous ouvrez le menu sélectionné avec la touche O Les valeurs ou paramètres programmés clignotent à l’affichage. + etO - . La valeur affichée Les valeurs peuvent être modifiées avec les touches O P , et le menu est refermé. est mémorisée avec la touche O Vous quittez le menu de programmation en sélectionnant “menu 0”. Vous parvenez au menu 0 lorsqu’un message d’état (voir chapitre 5.2) apparaît à l’affichage. La commande se trouve alors en mode normal. Affichage du numéro de menu Affichage valeur/ paramètre (continuellement éclairé) (clignotement) + menu suivant O P ouvrir menu O + valeur suivante O - menu précédent O P fermer menu et O - valeur précédente O 3. Relâchez de nouveau la touche O P et effectuez l'une des opérations suivantes. Lire et sauvegarder le code d’émission • • • Maintenez enfoncée la touche O P plus longtemps que deux secondes et moins de cinq secondes. L’affichage clignote lentement. P . Relâchez la touche O Enfoncez la touche correspondante sur l’émetteur manuel jusqu’à ce que l’affichage clignote rapidement. ⇒ Le code d'émission est maintenant sauvegardé. Effacer un code d’émission: • Maintenez enfoncée la touche O P plus longtemps que 5 secondes. L’affichage commence à clignoter lentement et ensuite rapidement. ⇒ Le code d'émission est maintenant effacé. Quitter le menu: • 18 Maintenez enfoncée la touche O P moins de deux secondes. P est enfoncée. L’affichage s’allume tant que la touche O sauvegarder Principe de programmation: Lorsque, pendant la programmation, vous n’enfoncez aucune touche pendant 60 secondes: • la programmation est interrompue • la commande passe en mode de fonctionnement • un message d’erreur apparaît à l’affichage (code d’erreur 7) P pour supprimer le message d'erreur. Enfoncez la touche O Vous pouvez ensuite recommencer la programmation. 15 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.2 Affichage des messages d’état 5. Programmation de unité complémentaire Control 70 5.3 Affichage des codes d’erreurs Les erreurs ayant eu lieu sont reproduites dans ce menu. S’il y a eu plusieurs + et O - . erreurs, vous pouvez les appeler consécutivement avec les touches O Pendant le fonctionnement normal de la porte, les messages d’état suivants apparaissent à l’affichage: Signification des symboles: Liste des codes d’erreurs - LED éteinte P - LED allumée Codes d’erreurs Erreur - LED clignote 0 Présentation des messages d’état: Porte en position finale de FERMETURE Le circuit de courant permanent de la commande est interrompu: Commande verrouillée (interrupteur à clé) Circuit de courant permanent du panneau de porte interrompu (détecteur optique) Bouton STOP enfoncé * Bouton STOP enfoncé, borne X2c interrompue ou cavalier non placé* Pas d’élément de commande ou de cavalier de court-circuit au contact X10* * Circuit imprimé de base 5 Sécurité anti-accident activée. Sécurité anti-accident activée pendant la fermeture. 6 Cellule photoélectrique activée (en fonction du sens de marche de la motorisation) Cellule photoélectrique extérieure Protection anti-happement 7 Mode de programmation interrompu: Programmation de la commande interrompue en raison d’un temps mort excédant 60 secondes. 11 Limitation de durée: Coupure de la motorisation de porte par la limitation de durée (70 secondes) 13 Défaut lors du test de la sécurité anti-accident Pas de contact optique entre les modules de l’émetteur et du récepteur Profilé de fermeture de la porte défectueux Sécurité anti-accident en panne/mal montée 15 Défaut lors du test de la cellule photoélectrique extérieure ou de la protection anti-happement Pas de contact optique entre l’émetteur et le récepteur de la cellule photoélectrique ou réflecteur non aligné. Cellule photoélectrique en panne/mal montée. Porte entre les positions finales Porte en position finale d'OUVERTURE Temps de préavis “fermeture automatique” Message d’erreur: reste affiché tant qu’une erreur est constatée lors du contrôle de la commande (avant chaque mouvement de porte). Aucune erreur constatée lors du contrôle P ) (apparaît lorsque vous enfoncez la touche O Unité d’extension défectueuse 16 17