MPEW5002 | Mode d'emploi | Maxell MPEX5002 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
115 Des pages
MPEW5002 | Mode d'emploi | Maxell MPEX5002 Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
MP-EX5002/MP-EW5002
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une
blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
1
QM00071-1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 79
9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . 3
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 80
Outils de présentation . . . . . . 86
Projecteur, Panneau de contrôle, Ports,
Présentation PC-LESS . . . . . . . . . 86
Télécommande
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 $I¿FKDJH86%
(Windows®2UGLQDWHXU . . . . . . . . 95
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecter vos appareils . . . . . . . . 10 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Connecter l’alimentation électrique . . .15 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . . 99
Fixation des câbles. . . . . . . . . . . . . .15 Insertion ou remplacement
Attacher le couvercle de l’adaptateur . . 16
de la pile d’horloge interne . . . . . 101
Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . .16 Autres procédures d’entretien . . . 102
Télécommande . . . . . . . . . . . 18 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 104
Mise en place des piles . . . . . . . . . 18 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 104
A propos du signal de la télécommande . . . . 19 A propos des voyants de lampes . . . 106
0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX
Réinitialiser tous les réglages . . . 109
signal de la télécommande . . . . . 19 Phénomènes qui peuvent facilement être
Utiliser la télécommande en tant
confondus avec des défauts de l’appareil . . 109
que souris et clavier d’ordinateur . . .20
Mise sous/hors-tension . . . . . 21 Caractéristiques techniques . . 115
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 21
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 22
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 23
Coupure temporaire du son . . . . . . 23
Sélectionner un signal d'entrée . . . 24
Sélectionner un rapport de format . . . . . . 24
/LPLWDWLRQGHO DI¿FKDJH26' . . . . . 25
Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 26
Régler le zoom et la mise au point . . 27
Utiliser la fonction de réglage automatique . . 27
Correction de la distorsion . . . . . . . 28
Utiliser la fonction de grossissement . . . 32
Effacement temporaire de l’écran . . . 33
Effacer l’écran temporairement . . . 33
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 34
$I¿FKDJHVjO¶pFUDQ
Contient les rubriques de chaque menu
MENU COURT . . . .
Menu IMAGE . . . . .
Menu AFFICHAGE
Menu ENTR. . . . . .
Menu INSTALLAT°
Menu AUDIO IN . .
Menu ECRAN . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 37
. 39
. 43
. 46
. 51
. 58
. 59
2
QM00071-1
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9/HSURMHFWHXUHVWpTXLSHG¶XQHJUDQGHYDULpWpGHSRUWV,2SRXUFRXYULUWRXW
vos besoins professionnels. Un port HDMITM peut l’utilisation d’accessoires
images numériques variés pour de meilleures images à l’écran.
96LYRXVLQVpUH]XQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%FRPPHXQHFOp86%GDQV
le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous
pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique.
9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau
ORFDO /$1 'HSOXVYRXVSRXYH]XWLOLVHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQp
HQRSWLRQ SRXUpWDEOLUXQHFRQQH[LRQ/$1VDQV¿O
9/HKDXWSDUOHXUGH:LQWpJUpSHXWGpOLYUHUXQYROXPHVRQRUHVXI¿VDQWGDQV
un grand espace, tel qu’une classe sans haut-parleurs externes.
9 Comporte des fonctions HDCR et ACCENTUALIZER, lesquelles
correspondent au stabilisateur d’image propre à pour obtenir une image plus
nette.
9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent
dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHV
animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX¶LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG¶XUJHQFH
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
3
QM00071-1
Introduction
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Projecteur
Haut-parleur ( 23, 58
&RXYUH¿OWUH
99
/H¿OWUHjDLUHWO¶HQWUpHG¶DLUVRQWj
l’intérieur.
26
3LHGVGHO¶pOpYDWHXU [ &DSWHXUGLVWDQW
19
102
2EMHFWLI
&DSXFKRQG¶REMHFWLI
(QWUpHVG¶DLU
3DQQHDXGHFRQWU{OH
5
%DJXHGHFOCUS ( 27
%DJXHGHZOOM ( 27
AC 3ULVHGHFRXUDQWDOWHUQDWLI 15
%RXFKHVG¶DLU
5
3DQQHDXDUULqUH
%DUUHGHVpFXULWp
16
16
$FFURFKHGHVpFXULWp
(QWUHWRLVH [ 26
&RXYHUFOHGHVSLOHV
101
AVERTISSEMENT Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHU
sauf instruction contraire dans les manuels.
Ź9HLOOHUjFHTXHOHSURMHFWHXUVRLWELHQVWDEOH
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVVHVRXYHUWXUHVSHQGDQW
que la source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager
votre vue.
ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpH%ORTXHU
le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut
provoquer un incendie ou de la fumée.
ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV
d’aération pendant ou juste après l’utilisation, car ils sont chauds.
Ź1HULHQ¿[HUjO¶REMHFWLIjO¶H[FHSWLRQGXFDFKHREMHFWLIGHFH
projecteur, car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte
de l’objectif.
YRLUSDJHVXLYDQWH
4
QM00071-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Panneau de contrôle
7RXFKHSTANDBY/ON ( 21
7RXFKHINPUT ( 24
7RXFKHMENU ( 34
9R\DQWSTATUS2 ( 106
9R\DQWPOWER/STATUS1 ( 106
3DQQHDXDUULqUH(
10~14
3RUWVAUDIO IN3 (R, L
3RUWAUDIO OUT
3RUWCOMPUTER IN1
3RUWCOMPUTER IN2 / MONITOR OUT
3RUWCONTROL
3RUWVIDEO
3RUWLAN
3RUWUSB TYPE A [
3RUWUSB TYPE B
3RUWHDMI1
3RUWHDMI2/MHL
3RUWAUDIO IN1
3RUWAUDIO IN2
YRLUSDJHVXLYDQWH
5
QM00071-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Télécommande
Touche INPUT ( 24
Touche MY BUTTON-1 ( 67, 68
Touche MY BUTTON-2 ( 67, 68
Touche STANDBY/ON ( 21
Touche ASPECT ( 24
Touche PbyP *
Touche AUTO ( 27
Touche FREEZE ( 33
Touche MAGNIFY ON ( 32
Touche FOCUS + *
Touche ZOOM + *
Touche VOLUME + ( 23
Touche MAGNIFY OFF ( 32
Touche FOCUS - *
Touche ZOOM - *
Touche VOLUME - ( 23
Touche PAGE UP ( 20
Touche GEOMETRY ( 28
Touche PICTURE
Touche MUTE ( 23
Touche PAGE DOWN ( 20
Touche INTERACTIVE *
Touche NETWORK
Touche BLANK ( 33
Touche ESC ( 19
Touche MENU ( 34
Touche ENTER ( 34
Touche OSD MSG
Touche RESET ( 34
Touches du curseur ŸźŻŹ
Couvercle des piles ( 18
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
34
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
projecteur ( 105 .
6
QM00071-1
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de
l’environnement et de l’usage envisagé.
Ce projecteur s’exécutera dans un angle
LQFOLQpOLEUHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOHV¿JXUHV
ci-dessous.
En cas d’installation spéciale, notamment
dans le cas d’une suspension au plafond,
OHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV
HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW
s’avérer nécessaires. Avant d’installer
le projecteur, demandez conseil à votre
revendeur.
Horizontal 360°
Vertical 360°
Inclinaison 360°
(combinaison
KRUL]RQWDOHHWYHUWLFDOH
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 à T-2 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFH
PDQXHO UpVXPp SRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille
complète.
D/HIRUPDG¶pFUDQ HQGLDJRQDOH E'LVWDQFHGXSURMHFWHXUjO¶pFUDQ “jSDUWLUGXSURMHFWHXU
FF+DXWHXUG¶pFUDQ “
REMARQUE • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur
HVWVXVSHQGXDXSODIRQGRXG¶XQDXWUHHPSODFHPHQWHQUDLVRQGHODÀH[LELOLWp
du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire,
consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente.
YRLUSDJHVXLYDQWH
7
QM00071-1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou
un choc électrique.
ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de
basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être
endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique
si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface
inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou
sur une surface plus petite que le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
‡1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOH
contraire.
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDUOH
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur.
ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs
RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient
déclencher un incendie et causer des brûlures.
• Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter
le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement
G¶LQVWDOODWLRQ1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être
mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains,
une cuisine ou au bord d’une piscine.
• Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
YRLUSDJHVXLYDQWH
8
QM00071-1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre
automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée.
Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez
un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil
pTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV
• Laissez un espace libre d’au moins 50 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur
susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
‡/RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXUDYHFOH¿OWUHjDLUWRXUQpYHUVOHSODIRQGLO
VHERXFKHSOXVIUpTXHPPHQW1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
• 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV6XUWRXWG¶XQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQV
puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se
déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
AVIS • Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou
près de la fenêtre.
• Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un
décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions
ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le
fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ
DSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHVDXEHVRLQ
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent
d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
REMARQUE • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de
la source lumineuse est automatiquement réduite.
9
QM00071-1
Mise en place
Connecter vos appareils
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOTX¶LOHVW
bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la
connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur
si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé.
3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHVVRQW
KRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV5HSRUWH]YRXVDX[¿JXUHV
des pages suivantes.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
• 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX
projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
• Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un
appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos
besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur
l’illustration suivante. ( 11 ~ 14
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
- Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles
terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU
HVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$''&%/DIRQFWLRQ3OXJDQG3OD\SHXW
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW
COMPUTER IN 1 FRPSDWLEOH''&% 3OXJDQG3OD\QHIRQFWLRQQHUD
peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
YRLUSDJHVXLYDQWH
10
QM00071-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Ordinateur
Smartphone
Tablette
AUDIO
OUT
USB
(A)
HDMI
DISPLAY
RS-232C
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH
V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce
projecteur.
&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW
8;*$ [ OHVLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGXSDQQHDXGXSURMHFWHXU
DYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVG DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLOD
résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre
O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH
interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut
prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation
sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur ( 27 - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que
YRXVQHYR\LH]SDVODERvWHGHGLDORJXHSRXUUpJOHUODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJH/HFDV
pFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH&HODYRXVSHUPHWWUDSHXWrWUHGH
YRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQHUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH
YRLUSDJHVXLYDQWH
11
QM00071-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Point
d’accès
Adaptateur
86%VDQV¿O
HQRSWLRQ
Ordinateur
LAN
USB TYPE A
RS-232C
Périphérique
externe
RS-232C
Périphérique
de stockage
USB
ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUH
SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU
Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]
jXWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRV
données ( 89 Ź1HSDVXWLOLVHUGHFkEOHRXGHGLVSRVLWLIGHUDOORQJHORUVGHODFRQQH[LRQGH
O¶DGDSWDWHXUDXSURMHFWHXU$YDQWG¶LQVpUHURXGHUHWLUHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV
¿OGXSURMHFWHXUpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUODSULVHGXPXU1HSDV
WRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp
Ź3RXUFRQQHFWHUOHFkEOH/$1HWOHGLVSRVLWLI86%DXSURMHFWHXUXWLOLVHUXQ
câble LAN plat du côté visible de la prise. Dans le cas contraire, les deux ne
SRXUURQWrWUHEUDQFKpVFRUUHFWHPHQWRXOHFkEOHSRXUUDLWVHFDVVHU SDQQH REMARQUE • 6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUW
LANXWLOLVH]XQHUDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%
YRLUSDJHVXLYDQWH
12
QM00071-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM
AUDIO
OUT
VIDEO L
R
COMPONENT
Cr/Pr Cb/Pb Y
HDMI
REMARQUE • Le port HDMITM de ce modèle est compatible avec HDCP (HighEDQGZLGWK'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWSHXWDI¿FKHUXQVLJQDO
vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
- L’HDMITM est compatible avec les signaux suivants.
Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- 8WLOLVHUXQFkEOH+'0,ŒFHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUHQWUHUOHVLJQDOS#
dans le projecteur.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMITM.
- Le MHL est compatible avec les signaux suivants.
3RXUOHVVLJQDX[YLGpRFRQVXOWH]OH8VHU¶V0DQXDO GHWDLOHG 2SHUDWLQJ*XLGH±7HFKQLFDO
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Assurez-vous d’utiliser un câble MHL® doté du logo MHL.
YRLUSDJHVXLYDQWH
13
QM00071-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
Haut-parleurs
DYHFXQDPSOL¿FDWHXU
L
Ecran
R
RGB IN
14
QM00071-1
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
le connecteur du cordon d'alimentation
1. Connectez
à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après l'insertion le voyant POWER/STATUS1
s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
DIRECT est active ( 65 ODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQ
allumera le projecteur. Lorsque la fonction ALLUM.
$872HVWDFWLYpHHWTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWXQVLJQDO
d'entrée, il se met sous tension en se connectant à
l’alimentation ( 65 AC
Cordon
d'alimentation
AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQ
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais
PRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait
surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une
électrocution ou encore d'autres accidents.
• %UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQWHQ
XWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGH
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
Fixation des câbles
Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble.
Collier pour
15 câble - grand
QM00071-1
Mise en place
$WWDFKHUOHFRXYHUFOHGHO·DGDSWDWHXU
Utiliser le couvercle de l’adaptateur fourni
SRXUpYLWHUTXHO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O
ne se dégage facilement.
la vis (marqué d’un
1. Desserrer
WULDQJOH VXUODSDUWLHLQIpULHXUH
1
gauche du port USB TYPE A.
2.
2
Insérer la languette du couvercle
dans le trou situé dans la partie
supérieure droite du port USB TYPE A
GDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKH
les trous des vis sur le
3. Aligner
projecteur et le couvercle. Puis insérer
les vis déposées du projecteur dans le
trou et les serrer.
Languette
3
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des
animaux. Ne pas mettre dans la bouche. La chaleur peut s'accumuler dans
O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEU€OXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
d'alimentation du projecteur pendant plus de 10 minutes avant de le toucher.
8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
Une chaîne ou un câble antivol disponible
dans le commerce peut être attaché à la
barre de sécurité du projecteur.
5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHSRXUFKRLVLUXQH
chaîne ou un câble antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l'outil de sécurité.
Accroche de sécurité
12mm
19mm
14mm
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
16
QM00071-1
Mise en place
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHVXSSRUWGHVXVSHQVLRQHQRSWLRQ +$6 ¿[H]
solidement le crochet en métal et les vis fournis, puis attachez la chaîne anti-chute.
Support de suspension
+$6
Crochet en métal
Chaîne anti-chute
Vis
%DUUHGHVpFXULWp
• Faites passer la chaîne
DQWLFKXWHSDUO¶RUL¿FHGXVXSSRUW
de suspension en option et par
OHFURFKHWHQPpWDOSXLV¿[H]OD
solidement avec un maillon rapide.
• Fixez la chaîne anti-chute avec un
maillon rapide de sorte à éviter tout
relâchement comme illustré sur le
dessin.
17
QM00071-1
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle du compartiment des
piles à l'arrièrede la télécommande.
Alignez et insérez les deux piles AA en
respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande.
(Utilisez des piles AA alcalines ou au
FDUERQH]LQFDSSURSULpHV QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV
Remettez le couvercle.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT Ź0DQLSXOHUWRXMRXUVOHVSLOHVDYHFVRLQHWOHVXWLOLVHU
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
18
QM00071-1
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
GHJUpV GHJUpVGHSDUWHWG DXWUHGXFDSWHXU GDQV
une limite d'environ 3 mètres.
(Environ
REMARQUE • /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH
6 LOHVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
SURMHFWHXU '(/&ODVVH DXVVLDVVXUH]YRXVTX LOQ H[LVWHDXFXQREVWDFOH
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
OXPLqUHIRUWH WHOOHTXHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO RXXQHVRXUFHGHOXPLqUH
WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal,
0RGH1250$/HW0RGH+$87((QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHOD
télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.
3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpV
ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
'p¿QLUOH0RGH1250$/
Touches VOLUME - et RESET
Touche
Touche
'p¿QLUOH0RGH+$87(
VOLUME MAGNIFY OFF
Touches MAGNIFY OFF et ESC
Touche
Touche
RESET
1 RXEOLH]SDVTXHODIRQFWLRQ)5e4$
ESC
DIST. de la rubrique SERVICE du menu
73 GXSURMHFWHXUjFRQWU{OHUGRLWrWUHSDUDPpWUpHVXUOHPrPHPRGHTXH
237
la télécommande.
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
19
RESET
QM00071-1
Télécommande
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme une simple
souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B
GXSURMHFWHXUHWOHSRUW86%GHW\SH$GHO¶RUGLQDWHXUVRQW
raccordés.
Port USB TYPE B
Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.
Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN.
Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER.
Pointeur de déplacement :8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻHW
ŹGXFXUVHXU
Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.
Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
ESC
DOWN
AVIS ŹUn mauvais usage de la fonction de souris et de clavier
VLPSOL¿pVSHXWHQGRPPDJHUYRWUHPDWpULHO/RUVTXHYRXVXWLOLVH]
cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur.
Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur
avant de connecter celui-ci à ce produit.
MYBUTTON
INPUT
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
REMARQUE 6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQH
SDVFRUUHFWHPHQWHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV
‡4XDQGXQFkEOH86%FRQQHFWHFHSURMHFWHXUjXQRUGLQDWHXUpTXLSpG XQGLVSRVLWLIGH
SRLQWDJHLQWHUQH SDUH[WUDFNEDOO FRPPHGDQVOHFDVGHVRUGLQDWHXUVSRUWDEOHVRXYUH]
OHPHQXGHSDUDPpWUDJHGX%,26SXLVFKRLVLVVH]ODVRXULVH[WHUQHHWGpVDFWLYH]OH
dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
• Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à
Windows®(OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQGH
l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les
RUGLQDWHXUVTXLSHXYHQWXWLOLVHUXQHVRXULVRXXQFODYLHU86%FRPPXQ
• Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur
deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
• Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lors du préchauffement de la source lumineuse. (Le voyant POWER/STATUS1
FOLJQRWHHQYHUW
- Lorsque le port USB TYPE A est sélectionné.
/RUVGHO¶DI¿FKDJHGHVpFUDQV68335
59 02'Ê/(
62 RX0(6,0$*(6
/RUVGHO¶DI¿FKDJHGHQ¶LPSRUWHTXHOPHQXjO¶pFUDQ
- Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles
que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position
de l’image et le grossissement de l’écran.
20
QM00071-1
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER/STATUS1
vous que vous vous avez
1. Assurez
solidement branché le cordon
d’alimentation au projecteur et à la prise.
vous que le voyant POWER/
2. Assurez
STATUS1 reste constamment allumé en
orange ( 106 Ôter ensuite le
protège-objectif.
INPUT
MYBUTTON
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
OFF
PAGE
UP
DOWN
3.
ASPECT
FREEZE
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
AUTO
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
MUTE
BLANK
A ppuyez sur la touche STANDBY/ON
du projecteur ou de la télécommande.
La source lumineuse de projection s’allumera et le voyant POWER/STATUS1
se mettra à clignoter en vert. Une fois la mise sous tension achevée, le
voyant s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert ( 106 ESC
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQSélectionner
un signal d'entrée ( 24 21
QM00071-1
Mise sous/hors-tension
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Le
message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran
2.
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent. La source lumineuse va s'éteindre et le voyant POWER/
STATUS1 va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER/
STATUS1 cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse sera
complètement refroidie, il restera allumé en orange ( 106 le capuchon d'objectif après que le voyant POWER/STATUS1 s'allume
3. Fixez
en orange et en continu.
AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV
sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à
WUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHVFDUOHUD\RQSURMHWpSHXWHQGRPPDJHUYRWUHYXH
ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpHeORLJQH]
les objets du faisceau de lumière de projection concentrée.
Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQSHQGDQWRX
juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( 65 $//80
$872
65 HW$8722))
66 GXPHQX237
22
QM00071-1
Opération
2SpUDWLRQ
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME + / - pour régler le volume.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous
aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la
boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de
quelques secondes.
VOLUME
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
DOWN
PICTURE
MUTE
INTERACTIVE NETWORK
BLANK
ESC
MENU
Touches
VOLUME
+/-
ENTER
RESET
OSD MSG
REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le
UpJODJHGXYROXPHHVWGpVDFWLYp9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&(
58 $8',2GXPHQX$8',2,1
• Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les
deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre$8',2287de
ODUXEULTXH6257,('(9(,//(GXPHQX&21)
57 1250$/RX'e0$55$*(HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH02'(9(,//(
du menu INSTALLAT ( 55 Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que
vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE,
VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la
boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de
quelques secondes.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
MUTE
Touches
MUTE
ENTER
OSD MSG
RESET
REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son
reste toujours coupé.
9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&($8',2GXPHQX$8',2,1
58 •67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpHORUVTXHOH
son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des
sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC
SRXU9,'(2RXL#SRXUCOMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore
ORUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQGX
menu ECRAN ( 63 .
23
QM00071-1
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
sur la touche INPUT du
1. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
Sélectionnez une entrée que vous
désirez utiliser en vous référant à la
OLVWHG HQWUpHVDI¿FKpH
Touche INPUT
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
INPUT
MENU
Touche INPUT
ENTER
OSD MSG
RESET
Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872GX
64 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO RUGUH
PHQX237
ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. Les ports peuvent être
UpJOpVSRXUrWUHLJQRUpVSHQGDQWODUHFKHUFKHYLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872
Ɣ/DSURMHFWLRQGHVLPDJHVSHXWSUHQGUHSOXVLHXUVVHFRQGHVGHSXLVOHSRUW
USB TYPE B.
6pOHFWLRQQHUXQUDSSRUWGHIRUPDW
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Chaque
pression sur la touche fait commuter le
rapport de format du projecteur dans l’ordre.
ASPECT
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
FOCUS
FREEZE
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
AUTO
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
Touche
ASPECT
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
€ Pour un signal d’ordinateur, un signal HDMITM,
un signal vidéo ou un signal de composants vidéo
1250$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF
OSD MSG
RESET
€ Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE
B ou en l’absence de signal
MP-EX5002: 4:3 ¿[p
MP-EW5002: 16:10 ¿[p
Ɣ/DWRXFKHASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHSDUDPqWUHLQLWLDOGXUDSSRUWGHIRUPDW
Ɣ/HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJHGHO¶LPDJH
selon la valeur de réglage de ASPECT,
.(<6721(,
.(<6721(HW
AJUSTEMENT. Changez les valeurs de ASPECT,
.(<6721(
.(<6721(HW$-867(0(17 pour résoudre le problème.
24
QM00071-1
Opération
/LPLWDWLRQGHO DIÀFKDJH26'
3RXUPRGL¿HUFHWWHIRQFWLRQVXLYH]OHVpWDSHV
ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la
télécommande pendant 3 secondes.
/¶26'5e'8,7V¶DI¿FKH
3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHFHW26'DSSX\H]j
nouveau sur la touche OSD MSG de la
télécommande.
3. Permutez et changez la fonction.
1250$/Ù/,0,7eÙ5e'8,7
25
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
OSD MSG
Touche OSD MSG
QM00071-1
Opération
5pJODJHGHO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU
<Pied avant>
Le fait d’allonger ou de raccourcir le pied élévateur décale la position et l’angle de
projection. Tournez le pied élévateur pour ajuster sa longueur.
Pied arrière
Pied avant
5°
max. 25 mm
Entretoise
AVERTISSEMENT Ź1 DOORQJH]SDVOHSLHGpOpYDWHXUDXGHOjGHPP
Au-delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le
projecteur, qui risque d'être endommagé ou de blesser quelqu'un.
ATTENTION ŹN’inclinez pas le projecteur à un angle supérieur à 5
degrés. Une inclinaison trop importante peut entraîner un dysfonctionnement et
raccourcir la durée de vie du projecteur.
<Pied arrière>
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, légerement penché vers la
gauche ou la droite, utilisez le pied arrière de l'élévateur pour mettre le projecteur
à horizontale. Une entretoise est montée sur le pied élévateur arrière au moment
de l’expédition, et le projecteur est prêt à être utilisé. Si besoin, retirer l’entretoise;
le pied élévateur peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages
plus précis.
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUO HQWUHWRLVHGDQVXQHQGURLWKRUVGH
portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent
SDVO HQWUHWRLVH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿Q
qu'il prescrive un traitement d'urgence.
REMARQUE • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son
état d’origine, avec une entretoise. Il est recommandé de conserver et de
réutiliser l'entretoise si vous déplacez le projecteur.
26
QM00071-1
Opération
Régler le zoom et la mise au point
1.
2.
Utilisez la bague de ZOOM pour ajuster la
taille de l’écran.
Utilisez la bague de FOCUS pour mettre
l’image au point.
%DJXHGHZOOM
%DJXHGHFOCUS
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXH
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
€ Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée
sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette
fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être
mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le
réglage.
AUTO
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
Touche AUTO
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
€ Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
DXWRPDWLTXHPHQW&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQG$872HVW
VpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$79,'(2GDQVOHPHQX(175
47 /DSRVLWLRQ
verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
€ Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
REMARQUE • L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
• Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel
qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre
noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle d’ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
'(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(
GXPHQX237
72 27
QM00071-1
Opération
Correction de la distorsion
Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une
GHVGHX[RSWLRQVVXLYDQWHV.(<6721(HW$-867(0(17Appuyer tout d’abord
sur la touche GEOMETRYSRXUDI¿FKHUOHPHQX&255(&7,21*e20e75,48(
HWVpOHFWLRQQHUO¶XQGHVpOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
.(<6721( : vous permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale et horizontale.
AJUSTEMENT : AJUSTEMENT : vous permet d’ajuster
chaque coin et côté de l’écran pour
corriger la distorsion.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
GEOMETRY
Touche
GEOMETRY
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
8WLOLVH].(<6721($-867(0(17SRXUOHUpJODJH
Lorsqu’une de ces options est sélectionnée, l’autre
élément n’est pas disponible. Suivre ensuite la procédure
indiquée ci-après pour l’élément sélectionné.
REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement
au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche
GEOMETRY ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu
ou la boîte de dialogue.
‡&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21( 83 is
ACTIVE.
€ KEYSTONE:
/RUVTXHO¶RSWLRQ.(<6721(HVWVpOHFWLRQQpHOHIDLW
G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH
GHGLDORJXH.(<6721(
6pOHFWLRQQH]0$18(/DYHFOHVWRXFKHVŸźHW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER.
1.
Sélectionnez la distorsion trapézoïdale verticale ou horizontale
/
jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźHWDMXVWH]ODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHj
(
O¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
YRLUSDJHVXLYDQWH
28
QM00071-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
2.
6pOHFWLRQQH]$872DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER.
2.1SpOHFWLRQQH](;e&87,21jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹSRXUDYRLUXQHFRUUHFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXH
Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale
UpVXOWDQWGHO¶DQJOHG¶LQVWDOODWLRQ DYDQWDUULqUH &HWWHIRQFWLRQVHUDH[pFXWpH
une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l’inclinaison du
SURMHFWHXUDpWpPRGL¿pHH[pFXWHUjQRXYHDXFHWWHIRQFWLRQ
2.26pOHFWLRQQH]$&7,9('(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹRXENTER.
ACTIVE: La distorsion trapézoïdale automatique s’activera dès que
O¶LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUVHUDPRGL¿pH
DESACTI.: &HWWHIRQFWLRQHVWGpVDFWLYpH([pFXWHUODIRQFWLRQ$872( 29
pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
REMARQUE • La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des
entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• /RUVTXH$55,Ê5(3/$)21'RX$9$173/$)21'HVWVpOHFWLRQQpSRXU
O¶pOpPHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX,167$//$7ƒODFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXH
de la distorsion trapézoïdale verticale pourrait ne pas fonctionner correctement
si l’écran devait être incliné vers le haut ou vers le bas.
• &HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHH[FHVVLYHORUVTXHOHUpJODJHGX]RRPHVWFRQ¿JXUp
VXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpHDXWDQWTXHSRVVLEOH
DYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH • Il arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque
OHSURMHFWHXUHVWjO¶KRUL]RQWDOH HQYLURQ“ƒ • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur
est incliné aux alentours de ±30 degrés.
• &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQGOH'e7(&7(85'(75$16,7,21HVWDFWLYp ( 83 .
• /¶DI¿FKDJHVHUDVRPEUHSHQGDQWXQHIUDFWLRQGHVHFRQGHORUVGXFKDQJHPHQW
GH.(<6721(FHQ¶HVWSDVOHVLJQHG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
YRLUSDJHVXLYDQWH
29
QM00071-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
€ AJUSTEMENT:
Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée,
OHIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER
DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17
Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour
AJUSTEMENT. 6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHV
WRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŻŹ
SRXUEDVFXOHUHQWUH21HW2))
6pOHFWLRQQH],167$//$7ƒDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH
ŹRXENTER.
6pOHFWLRQQH]XQGHVFRLQVRXF{WpVjDMXVWHUDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et appuyez sur la touche ENTER ou
.
Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après.
1.
2.
3.
Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQ
du coin.
Ɣ8WLOLVH]OHVERXWRQVŸźSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQGXF{WpVXSpULHXURX
LQIpULHXUDSUqVDYRLUDMXVWpODSRVLWLRQjO¶DLGHGHVERXWRQVŻŹ
Ɣ8WLOLVH]OHVERXWRQVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQGXF{WpGURLWRXJDXFKH
DSUqVDYRLUDMXVWpODSRVLWLRQjO¶DLGHGHVERXWRQVŸź
et
ƔPour ajuster un autre coin ou côté, appuyez sur la touche ENTER ou
suivez la procédure depuis l’étape 2.
YRLUSDJHVXLYDQWH
30
QM00071-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages
4. Ce
AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages.
Ɣ CHARGER:
Pour rappeler un réglage mémorisé, sélectionnez une des options
©&+$5*(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHV
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou
.
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
Ɣ(15(*
Pour mémoriser le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des
RSWLRQV©6$89(*$5'(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou
.
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront
perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
REMARQUE • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante
est vide sont ignorées.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
pendant le chargement des données. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
31
QM00071-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHJURVVLVVHPHQW
sur la touche MAGNIFY ON de la
1. Appuyez
télécommande. L’image est agrandie et la boîte de
GLDORJXH0$*1,),(=V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXH
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour
la première fois après avoir mis le projecteur sous
tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères
triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue
pour indiquer chaque direction.
MYBUTTON
INPUT
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
PAGE
UP
DOWN
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
FOCUS
ZOOM
VOLUME
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
OFF
MAGNIFY
Touche
ON/OFF
MENU
ENTER
OSD MSG
RESET
2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU
le bouton MAGNIFY ON.
€ Pour les signaux informatiques, les signaux HDMITM (RGB), les
signaux d’entrée du port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
€ Pour les signaux vidéo, les signaux vidéo composante ou les signaux
HDMITM (Composante)
1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois
3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV
WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. l’agrandissement.
Ɣ/DERvWHGHGLDORJXH0$*1,),(=GLVSDUDvWDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH
plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous
appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
Ɣ/¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYpORUVTXHOHVLJQDOG¶DI¿FKDJH
RXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW
Ɣ/RUVTXHO¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDFWLIO¶pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXW
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
Ɣ'HVEDQGHVKRUL]RQWDOHVSHXYHQWDSSDUDvWUHVXUO¶LPDJHORUVTXH
l’agrandissement est actif.
Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHGDQVOHVFDVVXLYDQWV
8QVLJQDOGHV\QFKURQLVDWLRQGDQVODSODJHQRQSULVHHQFKDUJHHVWUHoX
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
32
QM00071-1
Opération
(IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
/¶LQGLFDWLRQ©5(326ªYDDSSDUDvWUHVXUO¶pFUDQ
(toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option
DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique
0(66$*(26'GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
57 HWOHSURMHFWHXUYDHQWUHUHQPRGH5(326GXUDQWOHTXHO
O¶LPDJHVH¿JH3RXUTXLWWHUOHPRGH5(326HWUHYHQLUj
l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
MAGNIFY
ON
FOCUS
DOWN
FREEZE
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
FREEZE
AUTO
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
Touche
FREEZE
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
RESET
OSD MSG
REMARQUE • /HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQG
des touches sont pressées.
• L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H
ODLVVH]SDVOHSURMHFWHXUHQPRGH5(326WURSORQJWHPSV
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(IIDFHUO·pFUDQWHPSRUDLUHPHQW
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal
d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du
menu ECRAN ( 59 Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran
du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche
BLANK.
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
DOWN
GEOMETRY
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MUTE
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
BLANK
Touche
BLANK
RESET
Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH68335TXDQGGHVWRXFKHV
sont pressées.
ATTENTION Ź3RXUDI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODVRXUFHOXPLQHXVH
est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus.
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d’abord le son.
33
QM00071-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX
Ce projecteur offre les menus suivants :
,0$*($)),&+$*((175,167$//$7ƒ$8',2,1(&5$12375e6($8
6(&85,7(HW0(18&2857
/H0(18&2857HVWFRPSRVpGHVIRQFWLRQVIUpTXHPPHQWXWLOLVpHVHWOHVDXWUHV
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
FRPPXQHGDQVOH0(18$9$1&e
/DPpWKRGHG¶XWLOLVDWLRQHVWODPrPHSRXUWRXVOHVPHQXV/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKH
un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du
curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche MENU
ESC
INPUT
MYBUTTON
ASPECT
PbyP
AUTO
FREEZE
MAGNIFY
ON
FOCUS
ZOOM
VOLUME
OFF
PAGE
UP
GEOMETRY
DOWN
PICTURE
INTERACTIVE NETWORK
ESC
MENU
Touches du
curseur
MUTE
ENTER
BLANK
MENU
ENTER
OSD MSG
Touche INPUT
RESET
OSD MSG
RESET
Touche ENTER
Touche RESET
Le dernier MENU utilisé
1. 3RXUDI¿FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU.
&2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
0(18$9$1&eVpOHFWLRQQH]9HUV0(18$9$1&e
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU
&2857VpOHFWLRQQH]OH0(18&2857
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKH
ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les
WRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour continuer.
Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée
apparaît.
Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
YRLUSDJHVXLYDQWH
34
QM00071-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU2X
3. Pour
VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
REMARQUE • Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un
certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est
DI¿FKp
• Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de
la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par
H[/$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV
‡'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJH
SUpFpGHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKHESC de la
télécommande.
$IÀFKDJHVjO·pFUDQ
/HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH
Indication
ARRÊT
5(7285
6LJQL¿FDWLRQ
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
$118/(5RX121 La
en court et le retour au menu précédent.
2.RX28,
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
35
QM00071-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
&RQWLHQWOHVUXEULTXHVGHFKDTXHPHQX
Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes:
Menu
Rubriques
MENU COURTU (
/80,1&2175$67(&28/(857(,17(1(77(7(
48$/,7e' ,0$*(12,5'<1$0,40$0(02,5(
39
IMAGE (
43
AFFICHAGE (
51
INSTALLAT° (
58
AUDIO IN (
ECRAN (
OPT. (
92/80(+$873$5/6285&($8',2
6$875(&+(55(&+(5$872$//80',5(&7
$//80$872$8722))0$728&+(3/$11,1*
SERVICE
64
SECURITE (
326,7,21,0$*(&255(&7,21*e20e75,48(
/80,Ê5((7),/75(,167$//$7,2102'(9(,//(
0(66$*(26'6257,('(9(,//(
/$1*8(3260(186833568335$872
'(0$55$*(0RQeFUDQ90RQeFUDQ
120'86285&(02'Ê/(67&
59
RÉSEAU (
$63(&7685%$/326,79326,7+3+$6(+7$,/+
(;e&87'¶$-867$872
352*5(66,)159,'e2(63&28/)250$79,'(2
3/$*(180e5,48(&20387(5,1%/2&,0$*(
5(62/87,21$/,09(,//(0+/
46
ENTR. (
37
$63(&7.(<6721($-867(0(1702'(,0$*(
6257,(/80,1,167$//$7,215(,17(036),/75(
/$1*8(0(18$9$1&e$55Ç7
79
80
,1)250$7,2165e6($85(6($86$16),/
&21),*5(6($80(6,0$*(6&200$1'((;7(51(
$875(623(5$7,216
(175(5027'(3$66(02',)027'(3$66(6e&85
027'(3$66(0RQeFUDQ9(55283,1
'Ê7(&775$16,7,210'30217(;7(
$)),&+(50217(;7(e',7(50217(;7(
9(5528&/21$*(
36
QM00071-1
MENU COURT
0(18&2857
$SDUWLUGX0(18&2857YRXVSRXYH]DFFpGHU
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 43 KEYSTONE
6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUFRUULJHUOD
GLVWRUVLRQHQWUDSq]HV DI¿FKH
28 AJUSTEMENT
$SSX\H]VXUOHERXWRQŹSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGHGLDORJXH
permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun
des coins et des côtés.
Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT°
( 52 .
MODE IMAGE
&RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
*$00$HW7(03&28/&KRLVLUXQPRGHDSSURSULpVHORQOD
source projectée.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran
lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• 6,08/',&20FRUUHVSRQGDXPRGHGHVLPXODWLRQ',&20® ("Digital
,PDJLQJDQG&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH GXSURMHFWHXU&HPRGH
VLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVWXQHQRUPHDSSOLFDEOHDX[
communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour
DI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPHOHVUDGLRJUDSKLHV&HSURMHFWHXU
Q¶HVWSDVXQDSSDUHLOPpGLFDOHWQ¶HVWSDVFRQIRUPHjODQRUPH',&20
1LOHSURMHFWHXUQLOHPRGH6,08/',&20QHGRLYHQWrWUHXWLOLVpVSRXU
établir un diagnostic médical.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
37
QM00071-1
MENU COURT
Rubrique
Description
SORTIE LUMIN
6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUODVRUWLH
OXPLQHXVHV DI¿FKH
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH6257,(/80,1GHODUXEULTXH/80,Ê5(
ET FILTRE dans le menu INSTALLAT° ( 53 • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité
de la source lumineuse est automatiquement réduite.
• Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz,
la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement
réduite pour réduire le scintillement. Si vous ne souhaitez pas
UpGXLUHODOXPLQRVLWpUpJOH]5e'75(0%/(076VXU'(6$&7,
( 72 • La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le
sens de la projection.
INSTALLATION
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21
V¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQ
9RLUO¶pOpPHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
54 REIN.
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
0(18&2857VDXIOH7(036),/75(HWOD/$1*8(
8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU
VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ.
TEMPS FILTRE
/HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX
&HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV
G¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU
VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH7(036),/75(GHODUXEULTXH/80,Ê5(
ET FILTRE dans le menu INSTALLAT°. ( 53 LANGUE
0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (
59 MENU AVANCÉ
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°$8',2,1(&5$1237
5e6($8RX6(&85,7(
ARRÊT
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour faire disparaître le menu
DI¿FKpjO¶pFUDQ
38
QM00071-1
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD
touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
$MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Foncé Ù Clair
CONTRASTE
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Fort
COULEUR
TEINTE
NETTETE
5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Rougeâtre Ù Verdâtre
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
39
QM00071-1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
/HPHQX48$/,7e'¶,0$*(V¶DI¿FKH
quand cette rubrique est sélectionnée.
Sélectionnez une rubrique avec les
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur la
télécommande pour exécuter la fonction.
MODE IMAGE
Après avoir sélectionné UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 /
UTILISATEUR 3, les fonctions suivantes sont réglables.
*$00$7(03&28/
QUALITÉ
D'IMAGE
GAMMA
Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 /
UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné.
&RPPXWH]OHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź
DEFAUT-1 Ù3(56211$/Ù DEFAUT-2 Ù3(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/'()$87
Ú
Ú
'()$873(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/'()$87
Ú
Ú
'()$873(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/ Ù DEFAUT-6 Ù3(56211$/Ù DEFAUT-5
YRLUSDJHVXLYDQWH
40
QM00071-1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
GAMMA (suite)
6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/
HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de
GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
&KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
TEMP COUL.
Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 /
UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné.
Commutez le mode de température de couleur avec les touches
Ÿź
HAUTE Ù3(56211$/Ù02<(11(Ù3(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/02<(11(
Ú
Ú
+7,17(163(56211$/
Ú
Ú
3(56211$/%$66(
Ú
Ú
HT INTENS-2 Ù 3(56211$/ Ù HT INTENS-1 Ù 3(56211$/
6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/
HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de
GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV2))6(7HW
GAIN du mode sélectionné.
/HVUpJODJHV2))6(7FKDQJHQWO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUVXUWRXWHV
OHVWRQDOLWpV/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW
l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses.
&KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX
DYHFOHVWRXFKHVŸź
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
YRLUSDJHVXLYDQWH
41
QM00071-1
Menu IMAGE
Rubrique
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
Description
ACCENTUALIZER
ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité.
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran
peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
HDCR
8QHIRQFWLRQDI¿FKDQWXQHLPDJHQHWWHGDQVXQHSLqFHOXPLQHXVH
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
NOIR DYNAMIQ
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQ12,5'<1$0,4
&RQ¿JXUHOHSURMHFWHXUSRXUDMXVWHUDXWRPDWLTXHPHQWOHFRQWUDVWH
GHO¶LPDJHUHoXH/RUVTX¶XQVLJQDOYLGpRQRLUHVWUHoXOHSURMHFWHXU
ajuste dynamiquement le contraste de l’image.
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si les signaux
analogiques contiennent du bruit.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ
DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER.
CHARGER-1 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER- 4
MA MEMOIRE
ENREG.-4 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
67 0$728&+(GDQVOH0HQX237
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
42
QM00071-1
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź
Pour un signal d’ordinateur, un signal HDMITM, un signal vidéo
ou un signal de composants vidéo
1250$/ Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF
ASPECT
SUR-BAL.
Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB
TYPE B ou en l’absence de signal
MP-EX5002: ¿[H
MP-EW5002: ¿[H
‡/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHUDSSRUWGHIRUPDWLQLWLDOGXVLJQDO
$MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
3HWLW LODJUDQGLWODWDLOOHGHO¶LPDJH Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur du port COMPUTER IN et des ports LAN, USB TYPE A,
et USB TYPE B.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
43
QM00071-1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
POSIT.V
$MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESETTXDQGOD326,79HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU
OD326,79VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
GHO¶DMXVWHPHQWGpSHQGGXSDUDPpWUDJHGHODIRQFWLRQ685%$/
( 43 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
685%$/HVWj
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL.
POSIT.H
$MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Droite Ù Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESETTXDQGOD326,7+HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU
OD326,7+VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
GHO¶DMXVWHPHQWGpSHQGGXSDUDPpWUDJHGHODIRQFWLRQ685%$/
( 43 . Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
685%$/HVWj
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL.
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
WRXFKHVŻŹ
Droite Ù Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est
pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
44
QM00071-1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
TAIL.H
$MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Petite Ù Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour USB TYPE B,
HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL.
‡6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage
automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
XQLTXHPHQWTXDQG$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$7
9,'(2GDQVOH0HQX(175
47 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD
position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera
automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237
72 45
QM00071-1
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź
7e/e9,6,21Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de
FRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RXL# HWXQVLJQDO
HDMITM GHL#RXL#RXL# ‡4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
GpIDXWV SDUH[HPSOHGHVOLJQHVLUUpJXOLqUHV VXUO¶LPDJHORUVTX¶XQ
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp
$FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź
HAUT Ù02<(1Ù%$6
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de
FRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RXL# HWXQVLJQDO
HDMITM GHL#RXL#RXL# $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
$872Ù5*%Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
ESP. COUL.
• Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal
d'ordinateur, un signal vidéo composante (à l'exception des signaux
des ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B RXXQVLJQDO+'0,TM.
• (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp
‡/¶RSpUDWLRQ$872SRXUUDLWQHSDVV¶DSSOLTXHUFRUUHFWHPHQWj
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
VpOHFWLRQQHUXQPRGHDSSURSULpH[FHSWp$872
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
46
QM00071-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHSRUWVIDEO.
Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches
ŻŹ
FORMAT VIDEO
PLAGE
NUMÉRIQUE
$872Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO.
• (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp
• ,OSHXWDUULYHUFHSHQGDQWTXHO¶RSpUDWLRQHQPRGH$872QHIRQFWLRQQH
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
LQVWDEOH SDUH[HPSOHXQHLPDJHLUUpJXOLqUHXQPDQTXHGHFRXOHXU sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™/MHL provenant
des ports HDMI 1 et HDMI 2 / MHL peut être réglé.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWHDMI à
paramétrer avec les touches
Ÿź
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUO LQWHUYDOOHQXPpULTXH
$872Ù1250$/Ùe/$5*,
$872: règle automatiquement le mode optimal.
1250$/UqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' e/$5*,: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
47
QM00071-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
,HVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶RUGLQDWHXU
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2
6pOHFWLRQQHUOHSRUWCOMPUTER IN à paramétrer avec les
WRXFKHVŸź
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
&20387(5,1
$872Ù6<1&21*'(6$&7,
&20387(5,1
$872 Ù 6<1&21*'(6$&7, Ù 6257,(021,7(85
‡/DVpOHFWLRQGXPRGH$872YRXVSHUPHWGHIDLUHHQWUHUXQVLJQDO
sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port ( 11 ‡(QPRGH$872O¶LPDJHSHXWrWUHGpIRUPpHDYHFFHUWDLQVVLJQDX[
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
YRXVDVVXUHUTX¶DXFXQVLJQDOQ¶HVWUHoXHWVpOHFWLRQQHU6<1&21
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŸź
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ
de verrou de cadre avec les
WRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Cette fonction n’est pas disponible pour HDMI 1 et HDMI 2 / MHL
GHL#RXL#RXL# VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
48
QM00071-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
RESOLUTION
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et
COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV
ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
/H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU
'DQVOHPHQX5(62/87,21FKRLVLU
la résolution à laquelle vous souhaitez
DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź
$872YDSDUDPpWUHUXQHUpVROXWLRQ
appropriée au signal d’entrée.
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
Ļ
phase d’horloge et la taille horizontale.
/DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26
V¶DI¿FKHUD
Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH
5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD
Paramétrer les résolutions
3(56211$/
KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW
Ļ
YHUWLFDOHV 9(57,&$/ DYHFOHV
WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
ŹRXENTER/HPHVVDJH928/(=928695$,0(17
&+$1*(5/$5(62/87,21DSSDUDvW3RXUHQUHJLVWUHUOHV
SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
/DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26
V¶DI¿FKHUD
Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer
OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER.
/¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
49
QM00071-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
ALIM.VEILLE
MHL
/¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźSHUPHWG¶DFWLYHURXGpVDFWLYHU$/,0
VEILLE MHL. ACTIVE/DESACTI.
ACTIVE Ù DESACTI.
• Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur DESACTI., l'alimentation
MHL n'est pas disponible en mode veille.
• Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur DESACTI., l'audio MHL
n'est pas disponible.
• $YHF02'(9(,//(UpJOpVXUe&2120,(5e6($8 :2/ OH
menu ALIM.VEILLE MHL ne peut pas être utilisé et l’alimentation
via MHL n’est pas disponible en mode de veille ( 55 .
• Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur ACTIVE, du bruit peut
affecter le mode de veille. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
50
QM00071-1
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
POSITION
IMAGE
Description
/ XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸźŻŹSHUPHWGH
sélectionner la position souhaitée de l'image.
/D326,7,21,0$*(Q¶HVWSDVPRGL¿pHGDQVOHVFDVVXLYDQWV
‡,OQ \DSDVGH]RQHGHQRQDI¿FKDJH DI¿FKDJHQRLURXDI¿FKDJH
GHO DUULqUHSODQ RXLOQ HVWSDVDI¿FKpVXUO pFUDQ
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran:
"PAS D’ENTREE DETECTEE"
6<1&+52+2563257((
)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(
‡/DIRQFWLRQ68335RX02'Ê/(HVWVpOHFWLRQQpH
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
51
QM00071-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
KEYSTONE
/HGLDORJXH.(<6721(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique.
3RXUHQVDYRLUSOXVYRLU.(<6721(GDQVCorrection de la
distorsion ( 28 .
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale
JUDQGDQJOH • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21
( 83 is ACTIVE ou l’écran est ajusté par AJUSTEMENT ( 30 .
CORRECTION
GÉOMÉTRIQUE
AJUSTEMENT
/HGLDORJXH$-867(0(17V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction
de la distorsion ( 30 • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21
( 83 LV$&7,9(RXO¶pFUDQHVWDMXVWpSDU.(<6721(( 28 .
MOTIF
6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHVWRXFKHVŸź
/HPRWLIDI¿FKp>'(6$&7,@SHXWrWUHSHUPXWpDYHFOHV
WRXFKHVŻŹ
027,) : Cadre
027,) : Quadrillage rouge
027,) : Quadrillage vert
027,) : Quadrillage bleu
027,) : 9 étapes verticales
027,) : 9 étapes horizontales
'(6$&7,$I¿FKHOHVLJQDOG¶HQWUpH
YRLUSDJHVXLYDQWH
52
QM00071-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUOH6257,(/80,1
1250$/Ù /21*8(9,( Ù /21*8(9,( Ù SILENCIEUX
• Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité
de la source lumineuse est automatiquement réduite.
‡/RUVTXH1250$/HVWVpOHFWLRQQpYRXVSRXYH]FKDQJHUOD
luminosité.
‡/21*8(9,(HW/21*8(9,(VRQWGHVPRGHVVSpFLDOLVpV
SORTIE pour une durée de vie prolongée de la source lumineuse. Ils limitent
LUMIN la luminosité d'une source lumineuse et refroidissent de manière
adéquate pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse.
• SILENCIEUX est un mode spécialisé permettant un faible bruit.
Il restreint la luminosité de la source lumineuse.
• Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz, la
luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite
pour réduire le scintillement. Si vous ne souhaitez pas réduire la
OXPLQRVLWpUpJOH]5e'75(0%/(076VXU'(6$&7, ( 72 .
• La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le
sens de la projection.
TPS
Le temps de la source lumineuse correspond au temps d’utilisation
SOURCE de la source lumineuse.
LUMIN.
LUMIÈRE
ET
FILTRE
TEMPS
FILTRE
/HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp
depuis la dernière réinitialisation.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
ANNULER Ö2.
‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX
UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH
VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡&RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ
©1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª
99 AVERT.
FILTR
8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH
QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH
O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ
105 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV
8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH
6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV
étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
53
QM00071-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH
PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ
INSTALLATION
8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV
GDQVODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21
&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&7
75$16,7,21( 83 is ACTIVE.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
54
QM00071-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE VEILLE
/HVWRXFKHVŸźSHUPXWHQWOHUpJODJHGXPRGHGHYHLOOH
'e0$55$*(3RXUXQGpPDUUDJHUDSLGH O¶DOLPHQWDWLRQHQYHLOOH
DXJPHQWH /RUVTXHOHSURMHFWHXUHVWUpJOpVXU'e0$55$*(
et en mode d’attente, l'indicateur POWER/
STATUS1 clignote en vert 2 fois pendant environ
VHFRQGHV'e0$55$*(HVWGpVDFWLYpDX
bout de 30 minutes et le mode bascule sur la
veille normale. Dans ce cas, l'indicateur POWER/
STATUS1 clignote en orange. L'écran de
démarrage ne s'affiche pas lorsque le projecteur
HVWGpPDUUpGDQV'e0$55$*(/HYHQWLODWHXU
IRQFWLRQQHSHQGDQWTXH'e0$55$*(HVWDFWLYp
1250$/3RXUXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQHQPRGH
de veille.
5e6($8 :2/ 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNHRQ/$1 :2/ sur un réseau câblé tout en réduisant la
consommation électrique.
e&2120,(5pGXLWODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHDXPLQLPXP
‡/RUVTXH5e6($8 :2/ RXe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpOHV
restrictions suivantes s’appliquent.
- Le contrôle de communication RS-232C (sauf pour la mise sous
WHQVLRQGXSURMHFWHXU HVWGpVDFWLYpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXUHVW
HQPRGHGHYHLOOH6LODUXEULTXH7<3(&20081,&$7,21GX
PHQX&20081,&$7,21DSRXUYDOHXU32175e6($8WRXWHVOHV
commandes RS-232C sont désactivées ( 74 6257,('(9(,//(HVWLQYDOLGH
- La fonction HDMI Link est désactivée pendant que le projecteur
est en mode de veille.
/DIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21$&7,9( HQPRGH
de veille ne peut pas être exécutée.
- Le menu ALIM.VEILLE MHL. ne peut pas être utilisé et l’alimentation
via MHL n’est pas disponible en mode de veille. ( 50 .
- Le projecteur met du temps être disponible après le démarrage.
‡/RUVTXH5e6($8 :2/ HVWVpOHFWLRQQpXQLTXHPHQW:DNHRQ
/$1 :2/ VXUOH/$1FkEOpHVWDFFHSWpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXU
est en mode de veille.
/DIRQFWLRQGHFKDUJHPHQWGX&/21$*(Q¶HVWSDVYDOLGHTXDQG
le projecteur est en mode veille.
YRLUSDJHVXLYDQWH
55
QM00071-1
Menu INSTALLAT°
Fonction Wake On LAN (WOL)
6LYRXVVpOHFWLRQQH]5e6($8 :2/ GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ!02'(
9(,//(YRXVSRXYH]XWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNH2Q/$1 :2/ GXUpVHDXFkEOp
tout en économisant la consommation électrique à l’état de veille.
Fonctionnement
Plusieurs fonctions de communication peuvent être utilisées après que le
SURMHFWHXUHQWUHHQPRGHGHYHLOOH1250$/HQUHFHYDQWOH3DTXHWPDJLTXH
:2/jO¶pWDWGHYHLOOH
7RXWHIRLVOHSURMHFWHXUHQWUHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHGHYHLOOH5e6($8
:2/ DYHFXQHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHPRLQGUHVLPLQXWHVVHVRQW
pFRXOpHVGHSXLVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQWUpHQPRGHGHYHLOOH1250$/SDUOH
ELDLVGX3DTXHWPDJLTXH:2/
Il faut environ 1 minute sur un réseau câblé ou environ 2 minutes sur un réseau
VDQV¿OSRXUTXHOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQVRLHQWGLVSRQLEOHVDSUqVTXH
OH3DTXHWPDJLTXH:2/DpWpUHoX
3DTXHWPDJLTXH:2/
Rubrique
Caractéristiques techniques
Réseau
Réseau câblé uniquement
Protocole
UDP
Adresse de destination
Adresse de diffusion
Numéro du port de destination Arbitraire
3DTXHWPDJLTXH:2/
Paquet utilisant l’adresse MAC du LAN câblé du projecteur
)))))))))))) RFWHWV
suivi par des données de 102 octets avec l’adresse MAC
RFWHWV UpSpWpHIRLV
([HPSOH 3DTXHWPDJLTXH:2/SRXUO¶DGUHVVH0$&
FF:FF:FF:FF:FF:FF: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06:
AVIS
/HSDTXHW0DJLTXH:2/SULVHQFKDUJHHVWXQSDTXHWjHQYR\HUjO¶DGUHVVH
de diffusion.
Les routeurs habituels peuvent ne pas transmettre un paquet d’adresse de
diffusion à un appareil dont l’adresse réseau est différente par défaut.
6LYRXVXWLOLVH]XQWHOURXWHXULOSHXWTXHODIRQFWLRQ:2/QHSXLVVHSDVrWUH
utilisée pour le projecteur n’étant pas sur la même adresse réseau.
Consultez votre administrateur réseau à propos des réglages du routeur.
&HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHDYHFOHUpVHDX¿ODLUHHWQ HVWSDV
SULVHHQFKDUJHGDQVOHFDGUHG XQUpVHDXVDQV¿O
56
QM00071-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
1250$/Ù/,0,7eÙ5e'8,7
MESSAGE OSD
Ŷ1250$//HPHVVDJH26'V¶DI¿FKHQRUPDOHPHQW
Ŷ/,0,7e : Les fonctions de message suivantes sont inopérantes.
©$872(1&2856ªSHQGDQWOHUpJODJHDXWRPDWLTXH
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
©6<1&+52+2563257((ª
©)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(ª
©3$6',6321,%/(ª
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée.
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté.
/¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
/HVLQGLFDWLRQV©5(326ªHW©,,ªTXDQGRQDSSXLHVXUODWRXFKH
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
/ LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX6257,(/80,1DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ
Ŷ5e'8,7 : Toutes les fonctions de message sont inopérantes.
Les seules touches opérationnelles sont les suivantes.
67$1'%<21
8WLOLVH]ODWRXFKH26'06*VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUVRUWLUGH
5e'8,7( 6 .
$8',2287
Pour sélectionner la sortie audio en mode veille.
SORTIE DE
VEILLE
‡$YHF02'(9(,//(UpJOpVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(OH
PHQX6257,('(9(,//(QHSHXWSDVrWUHXWLOLVp
• Lorsque ALIM.VEILLE MHL ( 50 est réglé sur DESACTI., l'audio
MHL n'est pas disponible en mode veille.
57
QM00071-1
Menu AUDIO IN
0HQX$8',2,1
$SDUWLUGXPHQX$8',2,1YRXVSRXYH]DFFpGHU
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
Description
5pJOH]OHYROXPHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
%DVÙ Haut
HAUT-PARL
$FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne
fonctionne pas.
SOURCE AUDIO
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi
jO¶pWDSH OHVLJQDODXGLRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpjO¶pWDSH HVWpPLVjODIRLVVXUOHSRUW$8',2287HWOHKDXWSDUOHXULQWpJUpGH
ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque
HAUT-PARL est réglé sur DESACTI.
Choisir un port d’entrée image à
O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
6pOHFWLRQQHUXQSRUWG¶HQWUpHDXGLR
ou l’icône sourdine en utilisant les
ERXWRQVŻŹ
Les icones indiquent ce qui suit.
Nº 1: Port AUDIO IN1
Nº 2: Port AUDIO IN2
Nº 3: Port AUDIO IN3
Nº 4: Port LAN
Nº 5: Port USB TYPE B Nº 6: Port HDMI 1
Nº 7: Port HDMI 2 / MHL
: met le son en sourdine
• L’entrée audio des ports Nº 4 à 7 peut uniquement être sélectionnée
par chacun des ports d’entrée des images.
‡67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpH
en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible
uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60
pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque
$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQ
du menu ECRAN ( 63 .
58
QM00071-1
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
&KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù(63$f2/
LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8(
Appuyez sur la touche ENTER ou
pour enregistrer la sélection
linguistique.
POS. MENU
$MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
( 33 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHBLANK de la
telécommande.
0RQeFUDQ Ù25,*,1$/Ù%/(8Ù%/$1&Ù12,5
SUPPR.
0RQeFUDQ/¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ
( 60 25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard.
%/(8%/$1&12,5 : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQVLPSOHQRLUDSUqV
quelques minutes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQ68335$872DYHFOHVWRXFKHV
Ÿź
%/(8Ù%/$1&Ù12,5
SUPPR. AUTO
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image
DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335
$872DSUqVSOXVLHXUVPLQXWHVGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV
4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335
4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
59
QM00071-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
/¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORX
un signal adéquat est détecté.
0RQeFUDQÙ25,*,1$/Ù DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran
0RQeFUDQ : /¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ
( 60 25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQ68335$872
( 59 après quelques minutes.
‡/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(
81 'e0$55$*(HVW¿[p
0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7(
VXU0RQeFUDQ
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
LPDJHGH0RQeFUDQSRXUO¶pFUDQ68335HWO¶pFUDQ'(0$55$*(
$I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH
Sur sélection de cette rubrique la boîte
de dialogue intitulée
« 0RQeFUDQ»V¶DI¿FKH(OOHYRXV
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
9HXLOOH]DWWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\H]VXUOD
touche ENTER ou
pour lancer l’enregistrement.
Pour rétablir l’écran et retourner à
la boîte de dialogue précédente,
appuyer sur la touche RESET sur la
télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message
« L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW
pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.»V¶DI¿FKHUD
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
VXUODUXEULTXH90RQeFUDQ
61 • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH
menu SECURITE ( 81 • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A,
USB TYPE B, HDMI 1 ou HDMI 2 / MHL.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
60
QM00071-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
4XDQG$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpODUXEULTXH0RQeFUDQHVW
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
0RQeFUDQ
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH
menu SECURITE ( 81 NOM DU
SOURCE
2QSHXWDWWULEXHUXQQRPjFKDFXQGHVSRUWVG¶HQWUpHGHFHSURMHFWHXU
6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER.
/HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD
6pOHFWLRQQHUOHSRUWDXTXHODWWULEXHUXQ
QRPDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
120'86285&(HWDSSX\HUVXUOD
WRXFKHŹ/DIHQrWUHGHGLDORJXH120
'86285&(V¶DI¿FKHUD
La partie droite du menu est vierge tant
TX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p
6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXV
aimeriez attribuer au port dans le
GLDORJXH120'(6285&(/HQRP
attribué au port change automatiquement
d’après l’icône choisie. Appuyez sur
la touche ENTER ou
pour décider
quelle icône choisir.
6pOHFWLRQQH]XQQXPpURTXHYRXV
aimeriez attribuer au port en plus de
l’icône. Comme numéro, vous pouvez
sélectionner un espace vide (aucun
QXPpURDWWULEXp RX3XLV
appuyez sur la touche ENTER ou
.
3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUW
VpOHFWLRQQH]1203(56211$/,6eHW
appuyez sur la touche ENTER ou
.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
61
QM00071-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
VXLWH
/HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD
première ligne. Choisir et saisir les
FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et la touche ENTER ou
. Pour
effacer un caractère à la fois, presser la
touche RESETRXSUHVVHUODWRXFKHŻ
et la touche
simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW
appuyez sur la touche ENTER ou
, 1 ou tous les caractères seront
également effacés. Le nom peut utiliser
16 caractères au maximum.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD
WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les
WRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER
ou
6XLYUHHQVXLWHODPrPHSURFpGXUHTXHGpFULWHDXSRLQW ci-dessus.
7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2.
VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou
. Pour
UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
WRXFKHŻENTER ou
.
MODÈLE
6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH
VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ
DI¿FKp
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
62
QM00071-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU
une transcription ou le dialogue de la portion
DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV
¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU
cette fonction, il est nécessaire de disposer
d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo
composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de
l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$872Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
$872/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH
&& TXLSURYLHQWGXSRUWD\DQWO LF{QHGHVRXUGLQHUpJOpH
VXU6285&($8',2HVWVpOHFWLRQQp
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
‡/HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ
est actif.
‡/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH02'(67&jSDUWLUGHVRSWLRQV
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
TITRE Ù TEXTE
TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV
TEXTE : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV
1Ù2Ù3Ù4
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
63
QM00071-1
Menu OPT.
0HQX237
$SDUWLUGX0HQX237YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
Les ports peuvent être réglés pour être ignorés pendant la recherche
YLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872 ( ci-dessous SAUT RECHER
&KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQ6$875(&+(5jO¶DLGHGHV
WRXFKHVŻŹ
1250$/Ù SAUT
Tout port réglé sur SAUT sera ignoré.
• Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément.
RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
&20387(5,1Ö&20387(5,1Ö HDMI 1 Ö HDMI 2 / MHL
86%7<3(% Õ 86%7<3($ Õ LAN Õ9,'(2
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
le port USB TYPE B.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
64
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
ALLUM. DIRECT
Description
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
/RUVTXH$&7,9(HVWGp¿QLODVRXUFHOXPLQHXVHGXSURMHFWHXUHVW
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 21 ,
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la source lumineuse était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la source lumineuse est éteinte.
• Après avoir allumé la source lumineuse à l’aide de la fonction
ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou
aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes,
PrPHVLODIRQFWLRQ$8722))
66 Q¶HVWSDVDFWLYpH
AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD
été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume
automatiquement.
ALLUM. AUTO
Lorsque le projecteur est en mode veille et détecte l'entrée du
signal vidéo depuis un périphérique externe, cette fonction démarre
OHSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUDXWRPDWLTXHPHQWO LPDJHVXUO pFUDQ
Cette fonction peut être activée en sélectionnant une entrée faisant
UpIpUHQFHjODOLVWHDI¿FKpH
‡&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHVLOH02'(9(,//(HVWUpJOp
VXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(
• Cette fonction peut fonctionner involontairement par un
périphérique externe connecté.
AVERTISSEMENT ŹLorsque cette fonction est activée, le
projecteur peut se mettre par inadvertance sous tension si vous
commandez l’appareil qui y est connecté. Veillez à ne rien poser
sur ou autour du projecteur.
Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUDpWpLQVWDOOpHWFRQQHFWp
de manière sûre même s'il s'allume automatiquement.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
65
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
/RQJ PD[PLQXWHV Ù&RXUW PLQPLQXWH '(6$&7,
AUTO OFF
4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D
pas lieu. 4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la source lumineuse du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
RXELHQVLXQHFRPPDQGH jO¶H[FHSWLRQGHVFRPPDQGHVJHW HVW
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section « Mise hors tension » ( 22 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
66
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
MY BUTTON (1/2) de la télécommande ( 6 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX0$728&+(SRXU
VpOHFWLRQQHUO¶XQHGHV0<%87721 Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches ŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée.
‡&20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN1.
‡&20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN2.
• LAN: Assigne le port à LAN.
• 86%7<3($$VVLJQHOHSRUWjUSB TYPE A.
• 86%7<3(%$VVLJQHOHSRUWjUSB TYPE B.
• HDMI1: Assigne le port à HDMI1.
• HDMI2/MHL: Assigne le port à HDMI2/MHL.
‡9,'(2Assigne le port à VIDEO.
• ',$326,7,9($VVLJQHOHSRUWjUSB TYPE A et lance un diaporama.
‡0(6,0$*(6DI¿FKHOHPHQXMES IMAGES.
‡0(66$*(53RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU
l'écran (Fonction Messager dans le Guide Réseau /RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6
'('211e(60(66$*(5ªDSSDUDvW
‡,1)26$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26
78 ,1)250$7,216B6$16),/,1)250$7,216B&$%/(RXULHQ
‡.(<6721($87HIIHFWXHDXWRPDWLTXHPHQWODFRUUHFWLRQGH
distorsion trapézoïdale ( 28 ‡0$0(02,5(FKDUJHXQHQVHPEOHGHGRQQpHVGHSDUDPpWUDJH
enregistrées ( 42 Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees »
V¶DI¿FKH4XDQGOHUpJODJHFRXUDQWQ¶HVW
pas enregistré dans la mémoire, la boîte de
GLDORJXHWHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer
VXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVSDUDPqWUHV
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux
paramètres.
YRLUSDJHVXLYDQWH
YRLUSDJHVXLYDQWH
67
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
VXLWH
‡02'(,0$*(PRGL¿HOH02'(,0$*(
37 ‡5(*),/75(DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH
53 UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH
‡02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV
62 ODUXEULTXH02'Ê/(
• 6285',1($9DFWLYHGpVDFWLYHO¶LPDJHHWOHPRGHDXGLR
• 5(62/87,213RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX5(62/87,21 ( 49 53 ‡6257,(/80,13RXUPRGL¿HUOH6257,(/80,1
• HDCR : Activer/désactiver le dialogue HDCR ( 42 • ACCENTUALIZER : Activer/désactiver le dialogue
ACCENTUALIZER ( 42 67 ‡0$728&+($FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH0$728&+(
ŶComment configurer l’élément
1. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHURXUpJOHU
6pOHFWLRQQH]2.SRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV
REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU
connaître la bonne opération.
PLANNING
Rubrique
Description
HEURE ET DATE
6DLVLWODGDWHDFWXHOOH DQQpHPRLVMRXU HW
O¶KHXUH KRUORJHGHKHXUHV SRXUGp¿QLUXQH
heure de référence dans le projecteur.
DATE
SPÉCIFIQUE
6SpFL¿HODGDWH PRLVMRXU VLYRXVQ HIIHFWXH]
TX XQVHXOMRXUVSpFL¿TXH9RXVSRXYH]
Gp¿QLUSURJUDPPHVGLIIpUHQWVGHOD'$7(
63e&,),48(jOD'$7(63e&,),48(
'p¿QLWTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUj
quelle heure de la journée. Un programme
MODIFICATION peut être réglé en un jour, et jusqu'à 16
DU PROGRAMME programmes peuvent être réglés. Jusqu'à 20
événements peuvent être programmés dans
un seul programme.
Ŷ3URFpGXUHGHUpJODJH
c Déterminez la date / heure actuelle comme référence dans
HEURE ET DATE.
d eWDEOLVVH]XQSURJUDPPHGHTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUjTXHOOH
KHXUHGHODMRXUQpHGDQV02',),&$7,21'8352*5$00(
e 6pOHFWLRQQH]ODGDWH XQMRXUVSpFLILTXH'$7(63e&,),48(RX
OHVMRXUVGHODVHPDLQHWRXWHVOHVVHPDLQHV jSURJUDPPHUSXLV
sélectionnez un programme.
Changez l’écran des jours de la semaine et de la DATE
63e&,),48(SDUGpILOHPHQWYHUWLFDO
(3DJHGH-RXUVGHODVHPDLQH3DJHGH'$7(63e&,),48(
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
68
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ŶComment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE)
Cochez la case.
La date et les infos de la
SUHPLqUHFRQ¿JXUDWLRQ
peuvent être vues en cochant.
Coche dans
la acase
SDJH 5pJOH]OD'$7( $QQpH0RLV'DWH HWO¶KHXUH pFKHOOHGHKHXUHV PLANNING
VXLWH
La date et les infos
de la première
FRQ¿JXUDWLRQSHXYHQW
être vues en cochant.
Coche dans
la acase
2/2 page 5pJOH]ODGDWHVSpFL¿TXHHQWUHHW
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUźSRXUSDVVHUGHSDJHj
page lorsque "SAMEDI" est sélectionné.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
69
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
PLANNING
VXLWH
Description
ŶMODIFICATION DU PROGRAMME
/ +(85(HWO e9Ê1(0(17SRXUOH3URJUDPPHjSHXYHQWrWUH
PRGL¿pV
• RETOUR
Sélectionnez cette option
pour revenir au menu
principal du PLANNING.
• CHOISIR
Sélectionnez parmi
352*5$00(j
SRXUPRGL¿HU
Jusqu'à 20 événements
peuvent être programmés
dans chaque programme.
• COPIER VERS
Le programme sélectionné (avec les réglages d'HEURE et
e9Ê1(0(17 SHXWrWUHFRSLpVXUXQDXWUHSURJUDPPH
• APPLIQUER
Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les
ajustements et réglages.
AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD
été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume
automatiquement.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
70
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ŶComment modifier le PROGRAMME sélectionné
1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUO¶+(85(HW
O¶e9Ê1(0(17
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ
du curseur pour
sélectionner.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź
du curseur pour régler.
PLANNING
VXLWH
8Qe9Ê1(0(17SHXWrWUHVpOHFWLRQQpFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
ƕ$/,0(17$7,21í$&7,9(9(,//(
ƕ6285&('?¶(175e(íFDQDOGH³VRXUFHG¶HQWUpH´
ƕ0(6,0$*(6í$)),&+$*(j$)),&+$*('e6$&7
ƕ0(66$*(5í7(;7(j7(;7('e6$&7
ƕ6257,(/80,1í1250$//21*8(9,(/21*8(9,(
SILENCIEUX
ƕ68335í$&7,9('(6$&7,
ƕ',$326,7,9(í'e%87),1
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV
5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages.
REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU
connaître la bonne opération.
• /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXU5e6($8 :2/ RX
e&2120,(ODIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21
$&7,9( HQ02'(9(,//(QHSHXWSDVrWUHH[pFXWpH
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
71
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
/HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les
WRXFKHVŸź6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQPRX
SOXVVpOHFWLRQQH]+$876LQRQVpOHFWLRQQH]$872,OIDXWUHPDUTXHUTXH
le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù$872
SERVICE
AJUSTMT AUTO
6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH]
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
5pJOHUOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźSRXUpOLPLQHU
O¶HIIHW³JRVWKLQJ´ RXLPDJHIDQW{PH RÉD. TREMBLEMTS
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque cette fonction est activée, le scintillement des signaux 50
Hz de la fréquence verticale est réduit. La luminosité de la source
lumineuse est réduite.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
72
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3$11'(&2175
RX7e/e&200$1'(
8WLOLVHUOHVERXWRQVŻŹSRXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQYHUU
touches.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, tous les boutons du projecteur
ou de la télécommande sont verrouillés, à l’exception du bouton
STANDBY/ON.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement.
‡,OHVWLPSRVVLEOHGHUpJOHUVLPXOWDQpPHQW3$11'(&2175HW
7e/e&200$1'(VXU$&7,9(
SERVICE
VXLWH
FRÉQ A DIST.
&KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGXFDSWHXUGLVWDQWGXSURMHFWHXUDYHF
OHVWRXFKHVŸź
19 1250$/Ù 2:HAUTE
8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE Ù DESACTI.
Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne
pas correctement.
Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH
GXPHQX&20081,&$7,21
'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
COMMUNICATION Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches
GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH
ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW
au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ
SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD
FRQ¿JXUDWLRQ
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Pour le fonctionnement de la communication en
série, reportez-vous au Guide Réseau.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
73
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
32175e6($8: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un
périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à
partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte
pas les instructions RS-232C. ( Fonction Pont
réseau dans le Guide Réseau
DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
‡'e6$&7,HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDU
défaut.
• /RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]32175e6($8FRFKH]OD
UXEULTXH0e7+2'(75$160,66,21( ci-dessous .
SERVICE
VXLWH
COMMUNICATION
VXLWH
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL.
VITESSE COM
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÉ
AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE
MÉTHODE TRANSMISSION
Sélectionnez la méthode de transmission pour la
FRPPXQLFDWLRQGDQV32175e6($8jSDUWLUGX
port CONTROL.
SEMI-DUPLEX Ù'83/(;,17e*5$/
SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois.
'83/(;,17e*5$/: Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
• SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
• 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD
UXEULTXH7(036/,0,7(5e3216( ( 75 .
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
74
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données
de réponse provenant d'un autre périphérique
FRPPXQLTXDQWYLD32175e6($8HW6(0,
DUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s
SERVICE
VXLWH
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
COMMUNICATION l'ordinateur.
VXLWH
1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
Pendant l'attente des réponses, le projecteur
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque
32175e6($8HVWVpOHFWLRQQpSRXU7<3(
&20081,&$7,21HWTXH6(0,'83/(;HVW
VpOHFWLRQQpSRXU0e7+2'(75$160,66,21
( 74 .
• DESACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
CLONAGE
Les réglages du projecteur peuvent être copiés via
ODFOp86%( 86 .
ENREG.:Sauvegarde chaque réglages du projecteur
VXUODFOp86%
CHARGER:Charge chaque réglage du projecteur
GHSXLVODFOp86%/HPHVVDJH
V¶DI¿FKHDSUqVOHWpOpFKDUJHPHQWHW
le projecteur est mis hors tension au
bout de cinq minutes ou en appuyant
VXUODWRXFKHŹ 8QPHVVDJHV¶DI¿FKH
pendant quelques secondes si le
FKDUJHPHQWpFKRXH
Après la sauvegarde/le téléchargement, vous
SRXYH]UHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
75
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
Les éléments suivants ne sont pas concernés.
,167$//$7ƒ7366285&(/80,17(036
FILTRE,
2373/$11,1*B+(85((7'$7(
6(59,&( )$17Ð0(
5e6($8120'8352-(&7(85
&21),*85$7,216$16),/
32,17' $&&Ê66,03/( &21),*85$7,216$16),/
,1)5$6758&785( (7
&21),*85$7,213$5&$%/(
$'5(66(,30$648(62865e6($8 021,0$*($875(623(5$7,216
6(&85,7($)),&+(50217(;7(
‡/ RSpUDWLRQQ HVWSDVGLVSRQLEOHVL6e&85,7eB
9(5528&/21$*(HVWUpJOpVXU$&7,9(
‡/ e&5$1B0RQpFUDQQHSHXWrWUHTXHFKDUJp
)RQFWLRQGHFKDUJHPHQWGX&/21$*(HQ02'(9(,//(
SERVICE
(suite)
CLONAGE
(suite)
‡$ORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQ02'(9(,//(
du panneau de contrôle
appuyez sur la touche
en même temps que la touche Ź, puis appuyez
VXUODWRXFKHŸSRXUDFWLYHUODIRQFWLRQGH
FKDUJHPHQWGX&/21$*(
• Pendant le processus de chargement, l'indicateur
POWER/STATUS1 est allumé en orange et
l'indicateur STATUS2 est allumé en rouge.
• Après le processus de chargement, l'indicateur
POWER/STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur
STATUS2 est éteint.
‡(QFDVG pFKHFGXFKDUJHPHQW 9(5528
&/21$*(HVW$&7,9( O LQGLFDWHXUPOWER/
STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur STATUS2
clignote 3 fois.
‡(QFDVG pFKHFGXFKDUJHPHQW 9(5528
&/21$*(HVW'(6$&7, O LQGLFDWHXUPOWER/
STATUS1 clignote 10 fois et l'indicateur STATUS2
clignote 2 fois.
• /H&/21$*(Q¶HVWSDVYDOLGHGDQVOHVFRQGLWLRQV
suivantes.
9(5528&/21$*(HVWVXU$&7,9(
6LOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXUe&2120,(
5e6($8 :2/ (QO¶DEVHQFHGHFOp86%LQVpUpHGDQVOHSRUW
USB TYPE A.
6L9(55283,1RXOHEORFDJHGH'e7(&7
75$16,7,21Q HVWSDVGpVDFWLYp
- Si une erreur système se produit.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
76
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
• 9HXLOOH]SURFpGHUGHO XQHGHVIDoRQVVXLYDQWHV
après le chargement.
HWVXUODWRXFKHŻGX
- Appuyez sur la touche
panneau de contrôle simultanément.
- Patientez au moins cinq minutes après le chargement.
- Veuillez redémarrer le projecteur après avoir
rebranché le câble secteur.
&KDUJHUOHVGRQQpHV0RQeFUDQ
SERVICE
(suite)
CLONAGE
(suite)
• Veuillez sauvegarder les données d’image au format
SMBORJREPSRXSMBORJRJLIGDQVODFOp86%
• Veuillez noter que les formats compatibles sont
limités aux suivants.
)RUPDWGH¿FKLHU
:LQGRZV%03 bit/pixel: 4/8/16/24/32bit
Format de compression :
Sans compression/RLE/GIF
-Taille d’image: supérieur à 36x36,
inférieur à 1280x800
‡6LGHX[W\SHVGHIRUPDWVGH¿FKLHUVRQW
sauvegardés, "pj_logo.bmp" est enregistré dans
OHVGRQQpHV0RQeFUDQ
‡6L90RQeFUDQRX027'(3$66(0RQeFUDQ
HVWUpJOpVXU$&7,9(OHVGRQQpHVGH0RQeFUDQ
ne peuvent pas être chargées.
Réglage des données
• L’utilisation de la fonction ENREG. sous
&/21$*(QRPPHUDOH¿FKLHUSMBGDWDELQGDQV
ODFOp86%9HXLOOH]QHSDVWHQWHUGHFKDQJHUOH
QRPGH¿FKLHURXODVWUXFWXUHGXGRVVLHU
‡6LXQ¿FKLHUGHPrPHQRPH[LVWHGpMjLOVHUD
écrasé en utilisant la fonction ENREG..
Fonction de chargement
• Veuillez noter que les données sauvegardées depuis
un autre modèle ne peuvent pas être chargées.
• Veuillez noter que si l'une des fonctions suivantes:
027'(3$66(0RQeFUDQ9(55283,1
'e7(&775$16,7,210'30217(;7(GDQV
OHPHQX6(&85,7(RX90RQeFUDQGDQVOHPHQX
ECRAN est ACTIVE, les données sauvegardées
respectives ne peuvent pas être chargées.
• 1RWH]TXHOHUpJODJHVDXYHJDUGpGH.(<6721(
et AJUSTEMENT ne peut pas être chargé lorsque
'e7(&775$16,7,21HVW$&7,9e
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
77
QM00071-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
)RQFWLRQGHFKDUJHPHQW VXLWH
CLONAGE
(suite)
• Veuillez noter que les données sauvegardées
GH'(0$55$*(HW90RQeFUDQGDQVOHPHQX
(&5$1QHSHXYHQWSDVrWUHFKDUJpHVVL027'(
3$66(0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7(HVW
ACTIVE.
• Veuillez noter que les données sauvegardées
GHe',7(50217(;7(QHSHXYHQWSDVrWUH
FKDUJpHVVL0'30217(;7(GDQVOHPHQX
SECURITE est ACTIVE.
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
‡/HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿HTXH
la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
‡/RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9(
0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH
GLDORJXH(175B,1)26
85 REGLAGE USINE
3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux
pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les
UXEULTXHV02'(9(,//(68335$8727366285&(/80,1
7(036),/75(/$1*8($9(57),/755e6($83/$11,1*
&20081,&$7,21HW6(&85,7(QHVRQWSDVUpLQLWLDOLVpHV
ANNULER Ö2.
78
QM00071-1
Menu RÉSEAU
0HQX5e6($8
Réglez le Guide Réseau pour en savoir plus sur l'opération RÉSEAU.
N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent
provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur
réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau.
79
QM00071-1
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit
s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp/HPRWGHSDVVHG¶XVLQHSDU
défaut est le suivant.
MP-EX5002: 9202
MP-EW5002: 3600
9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU( ci-dessous . Déplacez le curseur vers le
F{WpGURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7(
‡1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche
pendant
VHFRQGHVWRXWHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU
/DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
IRLVOHVLQIRUPDWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHO¶XWLOLVDWHXUFRQ¿UPpHV
‡(QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH
OHPHQXVHIHUPH6LQpFHVVDLUHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGHO¶pWDSH Rubrique
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
Description
6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66(
6e&85GDQVOHPHQX6(&85,7(jO¶DLGH
GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(
027'(3$66(
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH
'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH
ODERvWH(175(5/(027'(3$66(HW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]j
nouveau le mot de passe.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWH127(1289($8027'(3$66(
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du
SURMHFWHXUHQWUDvQHODIHUPHWXUHGHODERvWH127(1289($8027'(3$66(
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
80
QM00071-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
/DIRQFWLRQ027'(3$66(0RQeFUDQSHXWrWUHXWLOLVpHSRXULQWHUGLUH
O¶DFFqVjODIRQFWLRQ0RQeFUDQHWSRXUHPSrFKHUO¶LPDJH0RQeFUDQ
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
6pOHFWLRQQHU027'(3$66(0RQeFUDQDYHF
OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(
0RQeFUDQ
%RvWHGHGLDORJXH(175(5
/DERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027'(
/(027'(3$66( SHWLW
3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
(QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHV
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
027'(3$66(HQWUHUGHQRXYHDXOHPrPH
027'(3$66(
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH
127(1289($8027'(3$66(SHQGDQW
HQYLURQVHFRQGHV3UHQGUHQRWHGX027
DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
4XDQGXQ027'(3$66(DpWpSDUDPpWUpSRXU0RQeFUDQ
‡/DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV
accessible.
‡/DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH
‡/HSDUDPqWUH'(0$55$*(VHUDYHUURXLOOpVXU0RQeFUDQ HWOHPHQXQH
VHUDSDVDFFHVVLEOH 'pVDFWLYHUOH027'(3$66(0RQeFUDQSHUPHWWUDG¶XWLOLVHUQRUPDOHPHQW
ces fonctions.
‡1HSDVRXEOLHUYRWUH027'(3$66(0RQeFUDQ
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG (QWUHUOH027'(3$66(HQUHJLVWUpHWO¶pFUDQ
%RvWHGHGLDORJXH(175(5
YDUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(
027'(3$66( JUDQG
3$66(0RQeFUDQ
6LXQ027'(3$66(LQFRUUHFWHVWVDLVLOHPHQXVHIHUPHUD6LQpFHVVDLUH
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
9RWUH027'(3$66(YRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQV
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
81
QM00071-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
9(55283,1HVWXQHIRQFWLRQTXLHPSrFKHO¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUj
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
&KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX
sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU9(55283,1
&KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1HWOD
ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
.
WRXFKHVŸźŻŹINPUT ou
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL
PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
(QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU9(55283,1
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue
Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD
6DLVLUOHFRGH3,1HQUHJLVWUpSRXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ9(55283,1
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
tout en pressant la
pressée la touche
WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj
FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
82
QM00071-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOH
vertical du projecteur diffère des paramètres qui ont
pWpSUpDODEOHPHQWHQUHJLVWUpVO¶DODUPH'e7(&7
75$16,7,21$&7,9(VHUDDI¿FKpHHWOHVVLJQDX[
G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV
• 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ
• La source lumineuse s’éteint lorsque l’alarme
'e7(&775$16,7,21$&7,9eHVWUHVWpHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV
‡/HVIRQFWLRQV.(<6721($-867(0(17HW,167$//$7,21UHVWHQW
LQWHUGLWHVWDQWTXHODIRQFWLRQ'e7(&7(85'(75$16,7,21HVWDFWLYpH
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
DÉTECT.
TRANSITION
6pOHFWLRQQH]'e7(&775$16,7,21GDQVOH
PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU
OHPHQXG¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'e7(&7
75$16,7,21
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX
d’activation/de désactivation de DETECT.
75$16,7,21(QVpOHFWLRQQDQWOH$&7,9(
cela permettra d’enregistrer les paramètres
%RvWHGHGLDORJXH(175(5/(
DFWXHOVGHO¶DQJOHHWGX,167$//$7,21/D
027'(3$66( SHWLWH
ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027
'(3$66(V¶DI¿FKH
1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'(
3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU
ODERvWH1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]
à nouveau le mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWH127(1289($8027'(3$66(SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV
Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,21
‡&RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH'e7(&775$16,7,21
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7
75$16,7,21
2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
%RvWHGHGLDORJXH(175(5
(175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH
027'(3$66( JUDQGH
mot de passe enregistré pour revenir au menu
DFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,216LOHPRWGHSDVVHVDLVLHVW
incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à
partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver 'e7(&775$16,7,21.
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027
'(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
83
QM00071-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
/DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLW
remplacé.
4XDQGOHPRWGHSDVVHHVWSDUDPpWUpSRXUO¶RSWLRQ0217(;7(
‡/HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*(
‡/HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7(
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
6pOHFWLRQQHU0'30217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
%RvWHGHGLDORJXH(175(5
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
/(027'(3$66( SHWLW
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
027'(3$66(HWVDLVLUjQRXYHDXOHPrPH
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66(
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
ERvWHGHGLDORJXH127(1289($8027'(
PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre
ensuite note du mot de passe pendant cet
intervalle.
En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ
GXSURMHFWHXUYRXVUHWRXUQHUH]DXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021
TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'
30217(;7(
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD
ERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(
JUDQG 6DLVLUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp
pour que l’écran retourne au menu activer/
%RvWHGHGLDORJXH(175(5
027'(3$66( JUDQG
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
84
QM00071-1
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
VERROU
CLONAGE
Description
6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
ACTIVER Ù DESACTI.
4XDQG$&7,9(HVWDFWLYp0217(;7(VHUD
DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD
IHQrWUHGHGLDORJXH(175B,1)26
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU
DESACTI.
6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7(
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
SECURITE et appuyer sur la touche
Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021
7(;7(V¶DI¿FKHUD
0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXU
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWOD
touche ENTER ou
. Pour effacer un
caractère à la fois, presser la touche
RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD
Simultanément. Si vous
touche
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW
,1
appuyez sur la touche ENTER ou
ou tous les caractères seront également
HIIDFpV0217(;7(SHXWXWLOLVHU
jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHF
OHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOH
curseur sur l’une des trois premières
lignes et déplacer le curseur sur le
caractère à changer avec les touches
ŻŹ
Le caractère est sélectionné après avoir
.
appuyé sur la touche ENTER ou
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU(15(*VXUO¶pFUDQ
3RXUUHWRXUQHUj021
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur
.
VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou
‡/DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD
IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7,
/ RSpUDWLRQ&/21$*(GXPHQX237B6(59,&(Q HVWSDVGLVSRQLEOHVL
ACTIVE est sélectionné.
85
QM00071-1
Outils de présentation
2XWLOVGHSUpVHQWDWLRQ
Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement
et facilement les présentations à l'écran:
- Présentation PC-LESS ( ci-dessous
- Fonction Dessin
La fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide
G XQHVRXULV86%RXGHWDEOHWWHVUHOLpHVDX[SRUWVUSB TYPE A. Pour en
savoir plus, se reporter au manuel pour l'équipement périphérique.
$I¿FKDJH86%
95
Présentation PC-LESS
La Présentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de
stockage inséré sur le port USB TYPE AHWDI¿FKHO¶LPDJHGDQVOHVPRGHVVXLYDQWV
La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A
comme source du signal d’entrée.
Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur.
- mode Thumbnail ( 87
91
PRGH3OHLQeFUDQ
- mode Diapositive ( 92
[Appareils de stockage supportés]
‡0pPRLUH86% 7\SHGHPpPRLUH86%GLVTXHGXU86%HWW\SHGHOHFWHXUGH
FDUWH86%
REMARQUE • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs
86% DGDSWDWHXUV SRVVpGDQWSOXVG XQSRUW86% VLO DGDSWDWHXUUHFRQQDLWTXH
SOXVLHXUVDSSDUHLOVVRQWFRQQHFWpV • &HWWHIRQFWLRQQHVHUDSHXWrWUHSDVGLVSRQLEOHDYHFOHVGLVSRVLWLIV86%
équipés d'un logiciel de sécurité.
• / LQVHUWLRQHWOHUHWUDLWG XQGLVSRVLWLI86%GRLYHQWrWUHUpDOLVpHVDYHFOHSOXV
grand soin. ( 12, 89
[Formats Supportés]
• FAT12, FAT16 et FAT32
REMARQUE • NTFS ou exFAT ne sont pas pris en charge.
86
QM00071-1
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH >)RUPDWGH¿FKLHUFRPSDWLEOHHWVRQH[WHQVLRQ@
‡-3(* MSHJMSJ ‡%LWPDS EPS ‡31* SQJ ‡*,) JLI
3URJUHVVLIQ HVWSDVSULVHQFKDUJH
Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en
compte.
/HV31*LPEULTXpVQHVRQWSDVSULVHQFRPSWH
REMARQUE ‡/HV¿FKLHUVG¶XQHUpVROXWLRQSOXVJUDQGHTXHODVXLYDQWHQHVRQWSDV
pris en charge.
MP-EW5002: [ ,PDJH
MP-EX5002: 1024 x 768 (Image
&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSHXYHQWQHSDVVXSSRUWHUODUpVROXWLRQ[
‡/HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH
• /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpV
‡/ DI¿FKDJHGHFHUWDLQV¿FKLHUVSULVHQFKDUJHHVWSDUIRLVLPSRVVLEOH
• /RUVTXHOHFRQWHQXGHVGRQQpHVG LPDJHQHV DI¿FKDJHSDVHQPRGH7KXPEQDLOVHXO
un cadre apparaît à l'écran.
0RGH7KXPEQDLO
HPRGH7KXPEQDLODI¿FKHGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVXQGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH86%VXU
/
l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran.
Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir
sélectionné des images dans le mode Thumbnail.
Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois
le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée.
Image sélectionnée
Thumbnail
Images Menu
Thumbnail
87
QM00071-1
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Utiliser avec les touches ou les touches
Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le
panneau de contrôle ou la Télécommande Web. Les fonctions suivantes peuvent
rWUHSHQGDQWTXH7KXPEQDLOHVWDI¿FKpH
Fonctionnement de la touche
Fonctions
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande Web
ŸźŻŹ
ŸźŻŹ
>Ÿ@>ź@>Ż@>Ź@
%RXJHOHFXUVHXU
PAGE UP
PAGE DOWN
-
[PAGE PRÉCÉDENTE]
[PAGE SUIVANTE]
Change de page
[ENTRER]
• $I¿FKHO¶LPDJHVpOHFWLRQQpH
en mode plein écran lorsque
le curseur est placé sur une
image miniature.
• $I¿FKHOHPHQXFRQI
( ci-dessous pour
l’image sélectionnée
lorsque le curseur est placé
sur le numéro de l’image
miniature.
ENTER
INPUT
Menu installat° de l'image sélectionnée
8WLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹSRXUFKDQJHUFKDTXHUpJODJHRXXWLOLVH]OD
WRXFKHGXFXUVHXUŹSRXUH[pFXWHUOHVIRQFWLRQVFRPPHVXLW
Rubrique
Fonctions
5(7285
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail.
'e%87
3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPHSUHPLqUH
image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées
GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 94 .
FIN
3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPHGHUQLqUH
image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées
GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 94 .
SAUTER
Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le diaporama. Ces
LQIRUPDWLRQVGHUpJODJHVHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 94 .
3,927(5
3UHVVHUOHFXUVHXUŹRXOHERXWRQENTERSRXUIDLUHWRXUQHUO¶LPDJH¿[H
sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces
LQIRUPDWLRQVGHUpJODJHVHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 94 .
$SSX\H]VXUODWRXFKHGHFXUVHXUŹRXVXUODWRXFKHENTER pour
supprimer l’image sélectionnée.
SUPPRIMER Après avoir procédé à la suppression, actualisez le numéro d’image
DI¿FKpGDQVOHPHQX0LQLDWXUH
Si la première ou la dernière image du diaporama est supprimée,
actualisez le réglage de début/arrêt.
88
QM00071-1
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail
Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail.
Rubrique
Fonctions
Passe à un dossier de niveau supérieur.
TRIER
5(7285
9RXVSHUPHWGHWULHUOHV¿FKLHUVHWGRVVLHUVFRPPHVXLW
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
120(1+$87 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU
120(1%$6
7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU
DATE EN HAUT 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU
'$7((1%$6
7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU
Ÿź
Avance à la page précédente/suivante.
',$326,7,9(
&RQ¿JXUHHWODQFHOHGLDSRUDPD(
92 .
5(7285
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
'e0$55(5
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour lancer le
diaporama.
'e%87
Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
FIN
Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
INTERVALLE
5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJHGHVLPDJHV¿[HVHQ
mode Diapositive.
02'(/(&785( Sélectionne le mode de Diapositive.
ENTR.
/DOLVWHGHVVRXUFHVG¶HQWUpHV¶DI¿FKH
MENU
$I¿FKHOHPHQX
5(7,535,6(86%
Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de
VWRFNDJH86%GXSURMHFWHXU$SUqVOHUHWUDLWOHSURMHFWHXUQH
UHFRQQDvWSDVOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%WDQWTXHYRXVQH
le réinsérez pas dans le port USB TYPE A.
89
QM00071-1
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
REMARQUE • &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHO DI¿FKDJHj
O pFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
‡/HPRGH7KXPEQDLOHVWGLVSRQLEOHSRXUDI¿FKHUMXVTX¶j¿FKLHUVVXUXQH
seule page.
lorsque les
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche
pFUDQV7KXPEQDLO'LDSRVLWLYHRX3OHLQpFUDQVRQWDI¿FKpV
‡'HV,FRQHVG HUUHXUVVHURQWDI¿FKpHVHQ7+80%1$,/
&H¿FKLHUVHPEOHrWUHHQGRPPDJpRXDXPDXYDLVIRUPDW
/HV¿FKLHUVQHSRXYDQWrWUHDI¿FKpVGDQV
l'écran Thumbnail sont indiqués par une
LF{QHUHSUpVHQWDQWOHIRUPDWGH¿FKLHU
90
QM00071-1
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Mode Plein Écran
/H0RGH3OHLQeFUDQDI¿FKHXQHLPDJHVXUWRXWO pFUDQ3RXUO DI¿FKDJHHQPRGH
Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser le
sur le panneau de contrôle ou
bouton ENTER sur la télécommande, le bouton
cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande Web.
$I¿FKDJH3OHLQ(FUDQ
0DQLSXODWLRQVGHVLPDJHV¿[HV
/HVPDQLSXODWLRQVVXLYDQWHVVRQWGLVSRQLEOHVHQPRGH3OHLQeFUDQDORUVTX¶XQH
LPDJH¿[HHVWDI¿FKpH
Fonctionnement de la touche
Fonctions
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
ź
ou
Ź
>ź@
>Ź@
ou
>PAGE
SUIVANTE@
0RQWUHOH¿FKLHUVXLYDQW
Ÿ
Ż
ou
PAGE UP
Ÿ
ou
Ż
>Ÿ@
>Ż@
ou
>PAGE
PRÉCÉDENTE@
0RQWUHOH¿FKLHUSUpFpGHQW
ENTER
INPUT
[ENTRER]
$I¿FKH7KXPEQDLO
La
télécommande
ź
Ź
ou
PAGE DOWN
91
QM00071-1
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Mode Diapositive
/HPRGH'LDSRVLWLYHDI¿FKHOHVLPDJHVHQSOHLQpFUDQSXLVDOWHUQHOHVLPDJHVj
O LQWHUYDOOHGp¿QLGDQV,17(59$//(GDQVOHPHQXGHO pFUDQ7KXPEQDLO
89 Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour
DI¿FKHUOHPHQX'LDSRVLWLYHVpOHFWLRQQHUOHERXWRQ',$326,7,9(GDQVOHPRGH
sur le
Thumbnail et presser le bouton ENTER sur la télécommande, le bouton
panneau de contrôle ou cliquer [ENTRER] sur la Télécommande Web.
/RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWDI¿FKpODPDQLSXODWLRQGHVERXWRQVVXLYDQWV
HVWDFWLYpHTXDQGOHVLPDJHV¿[HVVRQWDI¿FKpHVHWOHVPrPHVRSWLRQVVRQW
GLVSRQLEOHVHQPRGH3OHLQHeFUDQTXDQGOHV¿OPVVRQWDI¿FKpV
Fonctionnement de la touche
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
ENTER
INPUT
[ENTRER]
Fonctions
$I¿FKH7KXPEQDLO
REMARQUE ‡&HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOH26'
$I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp
lorsque
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche
7+80%1$,/',$326,7,9(RX&$7$/2*8(HVWDI¿FKp
‡/RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWUpJOpVXU81()2,6HWTXHOHGHUQLHU¿FKLHU
HVWXQHLPDJH¿[HODGHUQLqUHGLDSRVLWLYHGHODSUpVHQWDWLRQUHVWHDI¿FKpH
jusqu’à ce que le bouton ENTER sur la télécommande ou la Télécommande
Web ou le bouton
du panneau de contrôle soit pressé.
92
QM00071-1
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
9RXVSRXYH]SDVVHUXQH'LDSRVLWLYHVHORQODFRQ¿JXUDWLRQ
GpVLUpH&RQ¿JXUHUOHV',$326,7,9(GDQVOHPHQX
7+80%1$,/
5(7285
Revient au mode Thumbnail.
'e0$55(5 -RXHOHVGLDSRVLWLYHV
'e%87
: Sélectionne la première diapositive de
Diapositive.
),1
: Sélectionne la dernière diapositive de
Diapositive.
5 ,17(59$//(5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJH
GHVLPDJHV¿[HVHQPRGH'LDSRVLWLYH
Il n'est pas recommandé de régler un
intervalle très court, car cela pourrait
prendre plus de quelques secondes pour
OLUHHWDI¿FKHUXQ¿FKLHULPDJHV LOHVW
stocké dans le bas de l'arborescence, ou
HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpV
dans le même catalogue.
6 02'(/(&785( : Sélectionne le mode de Diapositive.
81()2,6Joue les diapositives une seule
fois. SANS FIN : Joue les diapositives en
boucle.
REMARQUE ‡/HVSDUDPqWUHVGH'LDSRVLWLYHVRQWVDXYHJDUGpVGDQVOH¿FKLHU
“playlist.txt” TXLHVWVWRFNpGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH6LOH¿FKLHUQ H[LVWH
pas, il est créé automatiquement.
• /HVSDUDPqWUHVUHODWLIVj'e%87),1,17(59$//(HW02'(/(&785(
sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”.
• 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWHQSURWHFWLRQG pFULWXUHRXOH¿FKLHU“playlist.txt”
HVWXQ¿FKLHUGHW\SHOHFWXUHVHXOHLOHVWLPSRVVLEOHGHFKDQJHUOHVSDUDPqWUHV
de Diapositive.
93
QM00071-1
Outils de présentation
3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH
Playlist
/DOLVWHGHOHFWXUH³SOD\OLVW´HVWXQIRUPDW¿FKLHUWH[WHTXLGpFLGHGHO RUGUHGHV
¿FKLHUVGHGLDSRVLWLYHVDI¿FKpHVHQPRGH7KXPEQDLORX'LDSRVLWLYH
/HQRPGX¿FKLHUGHOLVWHGHGLIIXVLRQHVWSOD\OLVWW[WHWSHXWrWUHPRGL¿pVXUXQ
ordinateur.
,OHVWFUppGDQVOHGRVVLHUFRQWHQDQWOHV¿FKLHUVLPDJHVpOHFWLRQQpVORUVGX
GpPDUUDJHGHOD3UpVHQWDWLRQ3&/(66RXGHODFRQ¿JXUDWLRQGXGLDSRUDPD
>([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@
5pJODJH'e%875pJODJH),15pJODJH,17(59$//(5pJODJH02'(/(&785(
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SAUTER:
img005.jpg:1000:rot2:SAUTER:
/H¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´FRQWLHQWOHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHV
&KDTXHpOpPHQWG LQIRUPDWLRQGRLWrWUHVpSDUpSDUHWGRLW¿JXUHUjOD¿QGH
chaque ligne.
qUHOLJQHUpJODJHV'e%87),1,17(59$//(HW02'(/(&785(
93 qPHOLJQHHWVXLYDQWHVQRPGX¿FKLHUGXUpHGHO LQWHUYDOOHUpJODJHGHODURWDWLRQ
et réglage du saut.
Durée de l'intervalle: SHXWrWUHUpJOpGHj PV SDULQFUpPHQWVGH PV Réglage de la rotation: ³URW´VLJQL¿HXQHURWDWLRQGHGHJUpVGDQVOHVHQVGHV
aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une
VLJQL¿FDWLRQGHGHJUpVVXSSOpPHQWDLUHVGDQVOHPrPHVHQV
5pJODJHGXVDXW³6.,3´VLJQL¿HTXHO LPDJHQHVHUDSDVDI¿FKpHGDQVOH
diaporama.
REMARQUE • /DORQJXHXUPD[LPXPG XQHOLJQHVXUOH¿FKLHUSOD\OLVWW[WHVWGH
255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite,
OH¿FKLHUSOD\OLVWW[WQ HVWSDVYDOLGH
• /DOLVWHGHGLIIXVLRQSHUPHWG HQUHJLVWUHUMXVTX j¿FKLHUV&HSHQGDQWHQ
présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué
du nombre de dossiers concernés.
7RXVOHV¿FKLHUVDXGHOjGHFHWWHOLPLWHVRQWDEVHQWVGXGLDSRUDPD
‡6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWSURWpJpRXQHGLVSRVHSDVGHVXI¿VDPPHQW
G HVSDFHOH¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´QHSHXWrWUHFUpp
• Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive
( 92 94
QM00071-1
Outils de présentation
$IÀFKDJH86% :LQGRZV® Ordinateur)
/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUOHVLPDJHVWUDQVIpUpHVGHSXLVO¶RUGLQDWHXUYLDXQFkEOH
11 86%
&RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3&
• Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous.
Windows ® 7
Windows ® 8.1
Windows ® 10
• Processeur: Pentium® DXPRLQV*+]
• Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure
• Mémoire: au moins 512 Mo
• Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo
• Port USB
• Cable USB: 1 élément
/DQFHPHQWGHO·DIÀFKDJH86%
Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur
jO DLGHG XQFkEOH86%OHSURMHFWHXUHVWUHFRQQXFRPPHOHFWHXUGH&'
520VXUYRWUHRUGLQDWHXU(QVXLWHOHORJLFLHOGRQWOHSURMHFWHXUHVWpTXLSp
³/LYH9LHZHU/LWH)RU86%H[H´HVWH[pFXWpDXWRPDWLTXHPHQWHWO DSSOLFDWLRQ
³/LYH9LHZHU/LVWHIRU86%´GHO RUGLQDWHXUHVWSUrWHSRXUO DI¿FKDJH86%
/¶DSSOLFDWLRQ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´VHIHUPHDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOH
FkEOH86%HVWGpEUDQFKp7RXWHIRLVLOHVWSRVVLEOHTX¶LOUHVWHDI¿FKp
REMARQUE • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement,
SDUFHTXHODIRQFWLRQDXWRUXQGHV&'520HVWGpVDFWLYpHVXUYRWUH6( procédez comme suit.
&OLTXH]VXUODWRXFKH>GpPDUUHU@GDQVODEDUUHG RXWLOHWVpOHFWLRQQHU“Exécuter”.
7DSH])?/LYH9LHZHU/LWH)RU86%H[HSXLVFOLTXH]VXU>2.@
6LYRWUHOHFWHXU&'520QHFRUUHVSRQGSDVDXOHFWHXU)
de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre
FRUUHVSRQGDQWjYRWUHOHFWHXU&'520
• /DOHFWXUHDXWRPDWLTXHGX&'520HVWGpVDFWLYpHORUVTXHO¶pFUDQGHYHLOOHHVWDFWLI
• La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran
de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission,
quittez l’écran de veille.
‡6L³(QDWWHQWHGHFRQQH[LRQ´UHVWHDI¿FKpORUVTXHOHFkEOH86%HVWUDFFRUGp
UHWLUHUOHFkEOH86%SXLVOHUDFFRUGHUjQRXYHDXDSUqVTXHOTXHVPLQXWHV
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
95
QM00071-1
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH
L'application apparaît dès lors qu'elle a démarré
GDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV9RXV
pouvez quitter l'application à partir de votre
ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu.
REMARQUE • “LiveViewer” (reportez-vous
au Guide Réseau HWFHWWHDSSOLFDWLRQQH
peuvent être utilisées simultanément. Si vous
connectez votre ordinateur au projecteur à
O DLGHG XQFkEOH86%SHQGDQWTXH³/LYH9LHZHU´HVWHQFRXUVG H[pFXWLRQOH
PHVVDJHVXLYDQWV DI¿FKH
• Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne
SHXYHQWrWUHWUDQVIpUpHVHQXWLOLVDQWOH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´
• Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur
votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide
utilisateur.
• Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez
les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer
/LWHIRU86%”.
• Quand l’entrée audio de USB TYPE B est sélectionnée, si le niveau sonore
est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du projecteur au
PD[LPXPYpUL¿HUO¶DXGLRDX[VRUWLHVGHO¶RUGLQDWHXUHWDXJPHQWHUOHQLYHDXGH
volume en fonction.
• Si l’ordinateur utilisé est équipé du port HDMI, le paramétrage audio sera
PRGL¿pHWGHVFRXSXUHVVRQRUHVRXGXEUXLWULVTXHQWGHVHSURGXLUHORUVTXHOH
câble HDMIHVWUDFFRUGpRXGpEUDQFKpGXUDQWOH$I¿FKDJH86%'DQVFHFDV
UHGpPDUUHU$I¿FKDJH86%
• Une distorsion d’image ou coupure sonore risquent de se produire lorsque
LiveViewerHVWUDFFRUGpj/$1 VDQV¿ORXjFkEOH GXUDQW$I¿FKDJH86%/D
baisse de performance ci-dessus est visible spécialement lorsque plusieurs
ordinateurs sont raccordés à LiveViewer.
96
QM00071-1
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH
Menu contextuel
/HPHQXjGURLWHV DI¿FKHORUVTXHYRXVFOLTXH]
sur l'icône de l'application avec le bouton droit de
ODVRXULVGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
Display
$I¿FKHU
Quit
4XLWWHU
/HPHQXÀRWWDQWV DI¿FKHHWO LF{QHGLVSDUDvWGDQVOD]RQH
GHQRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
: L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de
QRWL¿FDWLRQ:LQGRZV
REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher
OHFkEOH86%DYDQWGHOHUHEUDQFKHU
0HQXÁRWWDQW
Si vous sélectionnez “Display” dans le menu
FRQWH[WXHOOHPHQXÀRWWDQWWHOTX LOOXVWUpj
droite apparaîtra à l'écran.
.
$
/
1
. Démarrer la touche Capture
La transmission au projecteur a débuté et les
3
LPDJHVVHURQWDI¿FKpHV
3/DWRXFKH6WRS DUUrW
La transmission de l'image est stoppée.
$7RXFKH+ROG SDXVH
/ LPDJHjO pFUDQGXSURMHFWHXUHVWWHPSRUDLUHPHQW¿JpH/DGHUQLqUHLPDJHTXL
HVWjO pFUDQDYDQWGHFOLTXHUODWRXFKHUHVWHDI¿FKpH9RXVSRXYH]H[DPLQHUOHV
GRQQpHVLPDJHGHYRWUHRUGLQDWHXUVDQVOHVDI¿FKHUVXUO pFUDQGXSURMHFWHXU
/7RXFKH2SWLRQ
/DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKH
17RXFKH0LQLPL]H UpGXLUH
/HPHQXÀRWWDQWVHIHUPHHWO LF{QHUpDSSDUDvWGDQVOD]RQHGHQRWL¿FDWLRQ
Windows.
REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture
HWRXODWRXFKH6WRS DUUrW OHVLPDJHVQHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpHVj
l'écran.
97
QM00071-1
Outils de présentation
$I¿FKDJH86% :LQGRZV®2UGLQDWHXU VXLWH
Fenêtre Options
/DIHQrWUH2SWLRQVV DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]
ODWRXFKH2SWLRQGDQVOHPHQXÀRWWDQW
2SWLPL]H3HUIRUPDQFH
2SWLPLVHUOD3HUIRUPDQFH ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´IDLWGHVFDSWXUHV
d'écrans en format JPEG et envoie les données
DXSURMHFWHXU³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´SRVVqGH
deux options avec différents taux de compression
SRXUOHV¿FKLHUV-3(*
Transmission speed (Vitesse de Transmission)
La vitesse a la priorité sur la qualité d'image.
&HODUHQGOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXU¿FKLHUV-3(*SOXVpOHYp
L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées
sont plus légères, cependant la qualité est pire.
Image quality (Qualité d'Image)
La qualité d'image a priorité sur la vitesse.
&HODUpGXLWOHWDX[GHFRPSUHVVLRQSRXUOHV¿FKLHUV-3(*
L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées
sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure.
Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC)
Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre
RUGLQDWHXUVHUDPRGL¿pHFRPPHVXLWHWODYLWHVVHG¶DI¿FKDJHSRXUUDrWUHSOXVUDSLGH
03(:[ :;*$
03(;[ ;*$
6LYRWUHRUGLQDWHXUQHSUHQGSDVHQFKDUJHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHVSpFL¿pH
ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les
UpVROXWLRQVSOXVSHWLWHVTXHFHOOHVSpFL¿pHVHUDVpOHFWLRQQpH
Sound (Son)
Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture
des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité
à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case.
$IÀFKDJH/LYH9LHZHU/LWHIRU86%
3RXUDI¿FKHUODIHQrWUHG¶DSSOLFDWLRQ³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´VXUO¶pFUDQFRFKH]ODFDVH
$ERXW ­SURSRVGH ,QIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODYHUVLRQGH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´
REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le
bureau de votre PC pourrait changer.
• Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour
58 OHVRQDXGLR
86%7<3(%GDQV6285&($8',2GXPHQX$8',2,1
GDQVODIHQrWUH2SWLRQVHVWGpVDFWLYp
98
QM00071-1
Entretien
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU
OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW(Q
RXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH
6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOH
GX¿OWUH&RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqV
de votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil.
Numéro type : UX43251 (QVHPEOHGX¿OWUH
le projecteur et débranchez le cordon
1. Eteignez
d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir
2.
3.
4.
VXI¿VDPPHQW
Utilisez un aspirateur sur et autour du
FRXYUH¿OWUH
6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH
dernier.
7LUH]ODSULVHGX¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUUHWLUHU
O¶XQLWpGH¿OWUDJHGXSURMHFWHXUÐWH]OH¿OWUH
3
5. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDX
niveau du projecteur et sur le côté extérieur de
6.
O¶XQLWpGH¿OWUH
Utilisez un aspirateur pour nettoyer l’intérieur
GHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV¿OWUHVVRQW
GpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHV
neufs.
7. 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU
8. 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH
&RXYUH¿OWUH
Prises du
FRXYUH¿OWUH
4,5
8QLWpGH¿OWUH
3ULVHGX¿OWUH
6
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
99
QM00071-1
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH
9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW
ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857
$SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXU
ODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU©2.ªGDQVODERvWHGH
GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL6L
O HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\DXQULVTXHGH
choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1¶XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXU
VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLV
fonctionnement de l’appareil.
Ź1HWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp
sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va
augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
REMARQUE ‡1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp
ou trop sale.
‡5pLQLWLDOLVH]OHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH
jDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH«9e5'e%,7$,5ªRXVH
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
100
QM00071-1
Entretien
,QVHUWLRQRXUHPSODFHPHQWGHODSLOHG·KRUORJHLQWHUQH
Ce produit a une horloge interne. Lorsque vous utilisez une fonction nécessitant
l’horloge interne, ( ©3UpYLVLRQG¶pYqQHPHQWVªGDQVOH*XLGH5pVHDX LQVWDOOH]
une pile neuve. Remplacez la pile dès le premier signe de dysfonctionnement de
l'horloge interne. Utilisez le type de batterie suivant et suivez les étapes ci-dessous.
MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H
Couvercle des piles
eWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Tournez à fond le couvercle du compartiment des
piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez
le couvercle.
Faire levier sur la pile usée à l'aide d'un tournevis à
tête plate ou d'un outil similaire. Ne jamais utiliser
d'outils métalliques. Maintenir délicatement la pile
90°
du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée
brusquement du support.
Installez une pile neuve en place. Faire glisser la pile
sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support
jusqu'à l'obtention du déclic.
Remettez le couvercle du compartiment des piles en place,
puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide
d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer.
1.
2.
3.
4.
5.
90°
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement
de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne
rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu.
8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW
provoquer un incendie, des blessures et/ou la pollution de l'environnement immédiat.
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO
prescrive un traitement d'urgence.
• Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile.
• N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint
peu de temps après avoir réglé la date et l’heure.
101
QM00071-1
Entretien
$XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
6LO¶REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG¶DI¿FKDJHULVTXHG¶rWUH
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
• Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour
QHWWR\HUO¶REMHFWLI XWLOLVpSRXUQHWWR\HUDSSDUHLOVSKRWROXQHWWHVHWF • Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau.
• N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou
de solvants comme du benzine ou du diluant.
• Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de
VDOLVVXUHH[FHVVLYHGLOXH]XQGpWHUJHQWQHXWUHGDQVGHO¶HDXKXPLGL¿H]HW
essorez le chiffon doux.
102
QM00071-1
Entretien
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX
projecteur. Cela est dangereux.
Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO
Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV
AVIS Ź1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHO¶REMHFWLI
103
QM00071-1
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
/RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH
LQGLTXpH%LHQTXHFHVPHVVDJHVGLVSDUDLVVHQWDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVTXHOTXHV
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD
source du signal.
/HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH
projecteur et les réglages relatifs au réseau.
La connexion au réseau du projecteur-PC peut être
rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect”
de “LiveViewer”.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
104
QM00071-1
Dépannage
0HVVDJHVOLpV VXLWH
Message
Description
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p
9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH
celles du signal source.
Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné
comme source d'entrée de l'image même si SORTIE
MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2 ( 48 .
6pOHFWLRQQH]$872RX6<1&21*'(6$&7,GDQVOD
boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port
COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne
SRXYH]SDVXWLOLVHUODIRQFWLRQ021,7252876LQRQ
sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image.
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH
à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ« Nettoyer et remplacer
OH¿OWUHjDLU»GHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj
DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH ( 53, 100 Cette touche n’est pas disponible.
105
QM00071-1
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants POWER/STATUS1 et STATUS2 fonctionnent de manière
LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH
Voyant
Voyant
POWER/STATUS1 STATUS2
Allumé en
Hors
tension
orange
Description
Le projecteur est en état d’attente.
Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ».
Clignotant en
YHUW
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Allumé en
vert
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotant en
RUDQJH
Hors
tension
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
La source lumineuse ne s’allume pas. Il se peut que la
partie interne ait surchauffé, ou que l'alimentation soit
instable.
Clignotant en
URXJH 3 fois
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
Clignotant en refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
URXJH 0 à 5 SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV
fois
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
106
QM00071-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
POWER/STATUS1
Clignotant en
URXJH 7 fois
Clignotant en
URXJH 2 fois
Clignotant en
URXJH 1 fois
Voyant
STATUS2
Description
Clignotant
en URXJH
1 à 6 fois
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX¶LOQ¶\D
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ
contactez votre revendeur ou réparateur.
Hors
tension
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXV
tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
Hors
tension
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª5HPHWWH]OD
PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p
RXFKDQJpOH¿OWUH
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
107
QM00071-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Voyant
Voyant
POWER/STATUS1 STATUS2
Description
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
G¶XVDJHSUHVFULWH ƒ&jƒ& Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Clignotant en
URXJH 9 fois
Clignotant
en URXJH
1 à 7 fois
Allumé en orange
normalement.
Clignotant
en YHUW 2 fois
pendant environ 3
secondes.
Hors
tension
02'(9(,//(HVWUpJOpVXU'e0$55$*(
5HSRUWH]YRXVj02'(9(,//(( 55).
Clignotant en YHUW
pendant environ 3
secondes
Hors
tension
Au moins un programme “Alimentation ACTIVE”
est sauvegardé pour le projecteur.
Veuillez consulter la section Réglages du planning
Allumé
en orange
Eclairé
en URXJH
Chargement des données sauvegardées du
CLONAGE en MODE VEILLE.
75 ~ 78
9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*(
Clignotant en
URXJH 10 fois
Clignotant
en URXJH
3 fois
Le chargement des données sauvegardées du
CLONAGE a échoué en MODE VEILLE. (VERROU
CLONAGE est ACTIVE)
75 ~ 78
9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*(
Clignotant en
URXJH 10 fois
Clignotant
en URXJH
2 fois
Le chargement des données sauvegardées du
CLONAGE a échoué en MODE VEILLE. (VERROU
CLONAGE est DESACTI)
75 ~ 78
9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*(
Clignotant en
URXJH 10 fois
Hors
tension
du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau.
Le chargement des données sauvegardées du
CLONAGE a réussi en MODE VEILLE.
75 ~ 78
9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX&/21$*(
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 20 minutes.
8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLUHPHWWH]OHVRXVWHQVLRQ
108
QM00071-1
Dépannage
Réinitialiser tous les réglages
/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(
86,1(GHODUXEULTXH6(59,&(GXPHQX237
78 YRXVSHUPHWGHUpLQLWLDOLVHU
WRXVOHVSDUDPqWUHV VDXIOHVUpJODJHVFRPPH02'(9(,//(68335$872
/$1*8(7366285&(/80,17(036),/75($9(57),/756(&85,7(
3/$11,1*&20081,&$7,21HW5e6($8 à leurs réglages d’usine.
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV
DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO
(QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
%UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
Le courant ne
passe pas.
Les opérations
autres que la
mise sous/hors
tension ne sont
pas disponibles.
Il n’y a ni son,
ni image.
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 20 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
MESSAGE OSD est réglé sur RÉDUIT.
Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande
SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHVSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH
0(66$*(26'SXLVPRGL¿H]OHUpJODJH
Page de
référence
15
15, 21
25
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
%UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHVFkEOHVGHFRQQH[LRQ
10 ~ 14
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
%UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHGLVSRVLWLIG¶pPLVVLRQGHV
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
±
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
24
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
6285',1($9SHXWrWUHDFWLYpH
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et
³$XFXQHLPDJHQHV¶DI¿FKH´jODSDJHVXLYDQWHSRXU
GpVDFWLYHUOHVIRQFWLRQV6285',1(HW68335
23, 33
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
109
QM00071-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
%UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHVFkEOHVDXGLR
10 ~ 14
Phénomène
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche VOLUME+/- sur la télécommande pour
remettre le son.
Il n’y a pas de
son.
23
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
23, 58
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
&RUULJH]OHSDUDPqWUH6285&($8',2+$873$5/GDQVOH
PHQX$8',2,1
58
La case Sound est décochée.
Si vous avez sélectionné USB TYPE B, cochez la case du
6RQGHODIHQrWUHG¶2SWLRQGH³/LYH9LHZHU/LWHIRU86%´
Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case du Son du
PHQXG¶2SWLRQGH³/LYH9LHZHU´
98
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
110
QM00071-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
%UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHVFkEOHVGHFRQQH[LRQ
10 ~ 14
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
39
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
qu’ordinateur plug-and-play.
9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG
play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
10
/¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
33
Phénomène
Aucune image
COMPUTER IN2 est réglé sur SORTIE MONITEUR.
QHV¶DI¿FKH
Réglez COMPUTER IN2 sur AUTO ou SYNC ON G
DESACTI.
48
Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de
stockage USB inséré dans le port USB TYPE A.
$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%YHLOOH]j
XWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLO
qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est sélectionné
comme source d’entrée.
12
³(QDWWHQWHGHFRQQH[LRQ´UHVWHDI¿FKpPrPHORUVTXHOH
port USB TYPE B est sélectionné.
5HWLUHUOHFkEOH86%SXLVOHUDFFRUGHUjQRXYHDXDSUqV
quelques minutes.
11
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande.
(fréquence)
9RLU)5e4$',67VRXV6(59,&(GDQVOHPHQX237
HW0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
&RQ¿JXUH]O XQGHVUpJODJHVVXLYDQWV
5pJOH]1250$/VXU$&7,9(HW+$87(VXU
DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence
GXVLJQDOVXU1250$/
5pJOH]+$87(VXU$&7,9(HW1250$/VXU
DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence
du signal sur HAUTE.
19, 73
L’alimentation
via MHL ne
fonctionne
pas en mode
de veille.
La fonction ALIM.VEILLE MHL est inopérante.
/RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXUe&2120,(
5e6($8 :2/ O¶DOLPHQWDWLRQYLD0+/Q¶HVWSDVGLVSRQLEOH
HQPRGHGHYHLOOH6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(
SRXUODUXEULTXH02'(9(,//(GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
puis sélectionnez ACTIVE pour la rubrique ALIM.VEILLE MHL
du menu ENTR.
50, 55
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
111
QM00071-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
/¶DI¿FKDJHGH
l’écran vidéo se
bloque.
Les couleurs
sont fades ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
ÀRXHV
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement.
5pJOH]O¶LPDJHHQFKDQJHDQW7(03&28/&28/(85
7(,17(HWRX(63&28/HQXWLOLVDQWOHVIRQFWLRQVGXPHQX
Page de
référence
33
39, 41,
46
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
&KDQJH]OHUpJODJHGH(63&28/VXU$8725*%
SMTPE240, REC709 ou REC601.
46
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
5pJOH]/80,1HWRX&2175$67(jXQQLYHDXSOXVpOHYp
à l’aide de la fonction menu.
39
Le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE ou en
mode SILENCIEUX.
5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75(
VXU1250$/ 53
/DVRXUFHOXPLQHXVHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGH
vie.
Contactez votre revendeur.
±
Lorsque la température interne est élevée (même si la
température ambiante est inférieure à 35°C), la luminosité
de la source lumineuse peut être automatiquement
réduite.
9HXLOOH]QHWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU
99
Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est
faible, la lumière peut sembler sombre pour réduire les
tremblements.
'DQVFHFDVUpJOH]5e'75(0%/(076VXU'(6$&7,RX
entrez une fréquence verticale de plus de 60 Hz.
38, 72
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au
point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
27, 44
/¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien de
l’objectif.
102
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
112
QM00071-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
/RUVTXHOHSURMHFWHXUIRQFWLRQQHHQPRGH/21*8(9,(
ou en mode SILENCIEUX, des tremblements peuvent
apparaître sur l’écran.
5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75(
VXU1250$/ 53
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
$MXVWHU685%$/GDQVOHPHQX$)),&+$*(SRXUTX¶LOVRLWPRLQVpOHYp
43
N.R.VIDÉO excessif.
&KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGH159,'e2GDQVOHPHQX(175
46
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal
d’entrée utilisé.
0HWWUH%/2&,0$*(GDQVOHPHQX(175VXU'(6$&7,
48
Le son ou
l’image vidéo
est instable ou
est entrecoupé.
Quand le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné,
certains éléments en sortir peuvent manquer en raison
du délai de traitement du signal.
Changer le signal ou utiliser un autre port.
24, 58
L’ordinateur
connecté au
port USB TYPE
B du projecteur
ne démarre pas.
/¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ
matérielle actuelle.
'pFRQQHFWHUOHFkEOH86%GHO¶RUGLQDWHXUSXLVOH
reconnecter après avoir démarré ce dernier.
Phénomène
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
(tremblements,
EDQGHVHWF RS-232C ne
fonctionne pas.
Réseau ne
fonctionne pas.
La fonction
32175e6($8
ne fonctionne
pas.
11
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
55
La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port
CONTROL est PONT RÉSEAU.
&KRLVLU'(6$&7,SRXU7<3(&20081,&$7,21GDQVOH
PHQX237±6(59,&(±&20081,&$7,21
74
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
55
La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé
HWFHOXLVDQV¿O
0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW
FHOXLVDQV¿O
±
La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.
&KRLVLU32175e6($8SRXUODUXEULTXH7<3(
&20081,&$7,21GDQVOHPHQX2376(59,&(±
&20081,&$7,21
74
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
113
QM00071-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
La fonction
Prévision
d’Evènements
ne fonctionne
pas
Quand le
projecteur est
connecté à un LAN
câblé, il s’allume
et s’éteint de la
manière décrite
à continuation
Extinction
Le témoin
lumineux orange
POWER/
STATUS1
clignote plusieurs
fois
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
55
L’horloge interne a été réinitialisée.
Lorsque vous n'insérez pas la pile, une fois le projecteur
pWHLQWHQPRGHe&2120,(5e6($8 :2/ RXGHSXLV
l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est
UpLQLWLDOLVp9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(GDQV237
PLANNING.
±
'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU
fonctionne correctement.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif
au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs
commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux
explications ci-dessous.
- Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur
un réseau.
- Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN.
- Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs.
Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et
sur d’autres dispositifs du réseau.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ
GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQ
seul câble de connexion entre deux hubs.
±
Passe en
mode veille
Impossible de
sauvegarder
les données de
&/21$*(
Impossible de
charger les
données de
&/21$*(
La clé USB n’a plus de mémoire.
‡9HXLOOH]VXSSULPHUOHV¿FKLHUVLQXWLOHVSRXUOLEpUHUGHOD
mémoire. Au moins 1 Mo de mémoire sont nécessaires.
• /DFOp86%HVWSURWpJpHFRQWUHO¶pFULWXUH'pEORTXH]ODFOp86%
Impossible de trouver les données sauvegardées sur la
clé USB.
• Exécutez ENREG. puis CHARGER. en procédant comme indiqué.
75 ~ 78
‡/HQRPGH¿FKLHUGHODFOp86%QHFRUUHVSRQGSDV
Veuillez assigner "pj_data.bin" pour les données de réglage
HWSRXU0RQeFUDQSMBORJREPSRXSMBORJRJLI
• e&2120,(5e6($8 :2/ IRQFWLRQQH)DLWHVEDVFXOHU
e&2120,(VXU1250$/RX'e0$55$*(HQ02'(
VEILLE sous le menu INSTALLAT° avant de charger les
GRQQpHVGH&/21$*(DXPR\HQGXSDQQHDXGHFRQWU{OHVXU
le projecteur alors que le projecteur est dans l’état de veille.
REMARQUE ‡%LHQTXHGHVSRLQWVOXPLQHX[RXIRQFpVSXLVVHQWDSSDUDvWUHVXU
O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
114
QM00071-1
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé).
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
‡9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW´
lequel est un document séparé.
Marques de commerce
• Windows® et Internet Explorer® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux
eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• MHL®OHORJR0+/HW0RELOH+LJK'H¿QLWLRQ/LQNVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVRXQRQGH
0+///&DX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V
‡%OXUD\'LVFTMHW%OXUD\TMVRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ
‡',&20® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour
VHVQRUPHV SXEOLFDWLRQV HQOLHQDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVQXPpULTXHVG¶LQIRUPDWLRQV
médicales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
115
QM00071-1

Manuels associés