▼
Scroll to page 2
of
108
Projecteur LCD MP-EU5002 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel 'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. 1 QM00061-1 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 63 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 76 9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . 3 ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 77 Outils de présentation . . . . . . 83 Projecteur, Panneau de contrôle, Ports, Présentation PC-LESS . . . . . . . . . 83 Télécommande Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . . 92 Connecter vos appareils . . . . . . . . 10 Insertion ou remplacement de la Connecter l’alimentation électrique . . .15 pile d’horloge interne . . . . . . . . . . 94 Fixation des câbles. . . . . . . . . . . . . .15 Autres procédures d’entretien . . . . 95 Attacher le couvercle de l’adaptateur . . 16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 97 Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . .16 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Télécommande . . . . . . . . . . . 18 A propos des voyants de lampes . . . . 99 Mise en place des piles . . . . . . . . . 18 Réinitialiser tous les réglages . . . 102 A propos du signal de la télécommande . . . . 19 Phénomènes qui peuvent facilement être 0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX confondus avec des défauts de l’appareil . . 102 signal de la télécommande . . . . . 19 Caractéristiques techniques . . 108 Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d’ordinateur . . .20 Mise sous/hors-tension . . . . . 21 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 21 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 22 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 23 Coupure temporaire du son . . . . . . 23 Sélectionner un signal d'entrée . . . 24 Sélectionner un rapport de format . . . . . . 24 /LPLWDWLRQGHO DI¿FKDJH26' . . . . . 25 Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 26 Régler le zoom et la mise au point . . 27 Utiliser la fonction de réglage automatique . . 27 Correction de la distorsion . . . . . . . 28 Utiliser la fonction de grossissement . . . 31 Effacement temporaire de l’écran . . . 32 Effacer l’écran temporairement . . . 32 Utiliser la fonction de menu . . . . . . 33 $I¿FKDJHVjO¶pFUDQ Contient les rubriques de chaque menu MENU COURT . . . . Menu IMAGE . . . . . Menu AFFICHAGE Menu ENTR. . . . . . Menu INSTALLAT° Menu AUDIO IN . . Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . 38 . 42 . 45 . 50 . 57 . 58 2 QM00061-1 Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. 9/HSURMHFWHXUHVWpTXLSHG¶XQHJUDQGHYDULpWpGHSRUWV,2SRXUFRXYULUWRXW vos besoins professionnels. Un port HDMITM peut l’utilisation d’accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l’écran. 9 Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique. 9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau ORFDO /$1 'HSOXVYRXVSRXYH]XWLOLVHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQp HQRSWLRQ SRXUpWDEOLUXQHFRQQH[LRQ/$1VDQV¿O 9/HKDXWSDUOHXUGH:LQWpJUpSHXWGpOLYUHUXQYROXPHVRQRUHVXI¿VDQWGDQV un grand espace, tel qu’une classe sans haut-parleurs externes. 9 Comporte des fonctions HDCR et ACCENTUALIZER, lesquelles correspondent au stabilisateur d’image propre à pour obtenir une image plus nette. 9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur. AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHV animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX¶LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG¶XUJHQFH REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. 3 QM00061-1 Introduction ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Projecteur (9) (6) (1) Haut-parleur ( 23, 57) (2) &RXYUH¿OWUH 92) /H¿OWUHjDLUHWO¶HQWUpHG¶DLUVRQWj l’intérieur. (3) Pieds de l’élévateur (x3) ( 26) (4) Capteur distant ( 19) 95) 2EMHFWLI (6) Capuchon d’objectif (7) Entrées d’air (8) Panneau de contrôle ( 5) (9) Bague de FOCUS ( 27) (10) Bague de ZOOM ( 27) (11) AC (Prise de courant alternatif) ( 15) (12) Bouches d’air (13) Panneau arrière ( 5) (14) Barre de sécurité ( 16) (15) Accroche de sécurité ( 16) (16) Entretoise (x 2) ( 26) (17) Couvercle des piles ( 94) (10) (8) (4) (5) (7) (2) (13) (17) (15) (14) (16) (3) (7) (11) (1) (12) AVERTISSEMENT Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHU sauf instruction contraire dans les manuels. Ź9HLOOHUjFHTXHOHSURMHFWHXUVRLWELHQVWDEOH Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVVHVRXYHUWXUHVSHQGDQW que la source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpH%ORTXHU le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV d’aération pendant ou juste après l’utilisation, car ils sont chauds. Ź1HULHQ¿[HUjO¶REMHFWLIjO¶H[FHSWLRQGXFDFKHREMHFWLIGHFH projecteur, car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif. (voir page suivante) 4 QM00061-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Panneau de contrôle (1) Touche STANDBY/ON ( 21) (2) Touche INPUT ( 24) (3) Touche MENU ( 33) (4) Voyant STATUS2 ( 99) (5) Voyant POWER/STATUS1 ( 99) (4) (1) 3DQQHDXDUULqUH( (3) (5) 10~14) (1) Port LAN (2) Port USB TYPE A (x2) (3) Port USB TYPE B (4) Port HDMI 1 (5) Port HDMI 2 / MHL (6) Port HDMI 3 (7) Port AUDIO IN1 (10) (7) (8)(6) (1) (2) (2) (3) (8) Port AUDIO IN2 (9) Ports AUDIO IN3 (R, L) (10) Port AUDIO OUT (11) Port COMPUTER IN1 (12) Port COMPUTER IN2 / MONITOR OUT (13) Port CONTROL (14) Port VIDEO (4) (5) (9) (11) (12) (13) (14) (voir page suivante) 5 QM00061-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Télécommande (1) Touche INPUT ( 24) (2) Touche MY BUTTON-1 ( 66, 67) (3) Touche MY BUTTON-2 ( 66, 67) (4) Touche STANDBY/ON ( 21) (5) Touche ASPECT ( 24) (6) Touche PbyP * (7) Touche AUTO ( 27) (8) Touche FREEZE ( 32) (9) Touche MAGNIFY ON ( 31) (10) Touche FOCUS + * (11) Touche ZOOM + * (12) Touche VOLUME + ( 23) (13) Touche MAGNIFY OFF ( 31) (14) Touche FOCUS - * (15) Touche ZOOM - * (16) Touche VOLUME - ( 23) (17) Touche PAGE UP ( 20) (18) Touche GEOMETRY ( 28) (19) Touche PICTURE (20) Touche MUTE ( 23) (21) Touche PAGE DOWN ( 20) (22) Touche INTERACTIVE * (23) Touche NETWORK (24) Touche BLANK ( 32) (25) Touche ESC ( 19) (26) Touche MENU ( 33) (27) Touche ENTER ( 33) (28) Touche OSD MSG (29) Touche RESET ( 33) (30) Touches du curseur ŸźŻŹ (31) Couvercle des piles ( 18) (2) (1) (6) (5) (10) (9) (14) (13) (17) (18) (21) (22) (25) (30) (28) MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC (3) (4) (7) (8) (11) (12) (15) (16) (20) (19) (24) (23) (26) (27) (29) MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET (31) 33) Arrière de la télécommande REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur ( 98). 6 QM00061-1 Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. Ce projecteur s’exécutera dans un angle LQFOLQpOLEUHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOHV¿JXUHV ci-dessous. En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond, OHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. Horizontal 360° Vertical 360° Inclinaison 360° (combinaison horizontale et verticale) Disposition Se reporter aux tableaux T-3 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFHPDQXHO UpVXPp SRXUGp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. a Le forma d’écran (en diagonale) b Distance du projecteur à l’écran (± 10%, à partir du projecteur) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%) REMARQUE • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur HVWVXVSHQGXDXSODIRQGRXG¶XQDXWUHHPSODFHPHQWHQUDLVRQGHODÀH[LELOLWp du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente. (voir page suivante) 7 QM00061-1 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique. ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou sur une surface plus petite que le projecteur. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOH contraire. 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDUOH fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH • Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient déclencher un incendie et causer des brûlures. • Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement G¶LQVWDOODWLRQ1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains, une cuisine ou au bord d’une piscine. • Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. (voir page suivante) 8 QM00061-1 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil pTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV • Laissez un espace libre d’au moins 50 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air. • Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSURMHFWHXUDYHFOH¿OWUHjDLUWRXUQpYHUVOHSODIRQGLO VHERXFKHSOXVIUpTXHPPHQW1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit. • 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV6XUWRXWG¶XQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQV puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes. AVIS • Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de la fenêtre. • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. • Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ DSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHVDXEHVRLQ • Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. • Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur. REMARQUE • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. 9 QM00061-1 Mise en place Connecter vos appareils $YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOTX¶LOHVW bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHVVRQW KRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV5HSRUWH]YRXVDX[¿JXUHV des pages suivantes. Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. • 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. • 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV • Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. • La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur l’illustration suivante. ( 11 ~ 14) • Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. A propos des capacités Plug-and-Play • Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW COMPUTER IN 1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. (voir page suivante) 10 QM00061-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH Smartphone Tablette Ordinateur AUDIO OUT USB (A) HDMI DISPLAY RS-232C REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW UXGA (1600x1200) ou W-UXGA (1920x1200), le signal sera converti en la résolution GXSDQQHDXGXSURMHFWHXUDYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHV G DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLODUpVROXWLRQGXVLJQDOG HQWUpHHWFHOOHGXSDQQHDXGX projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur ( 27). - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que YRXVQHYR\LH]SDVODERvWHGHGLDORJXHSRXUUpJOHUODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJH/HFDV pFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH&HODYRXVSHUPHWWUDSHXWrWUHGH YRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQHUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH (voir page suivante) 11 QM00061-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH Point d’accès Adaptateur 86%VDQV¿O (en option) Ordinateur LAN USB TYPE A RS-232C Périphérique externe RS-232C Périphérique de stockage USB ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUH SRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH] à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données ( 86). Ź1HSDVXWLOLVHUGHFkEOHRXGHGLVSRVLWLIGHUDOORQJHORUVGHODFRQQH[LRQGH l’adaptateur au projecteur. Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans ¿OGXSURMHFWHXUpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUODSULVHGXPXU1HSDV WRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp Ź3RXUFRQQHFWHUOHFkEOH/$1HWOHGLVSRVLWLI86%DXSURMHFWHXUXWLOLVHUXQ câble LAN plat du côté visible de la prise. Dans le cas contraire, les deux ne pourront être branchés correctement ou le câble pourrait se casser (panne). REMARQUE • Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB. (voir page suivante) 12 QM00061-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM AUDIO OUT VIDEO L R COMPONENT Cr/Pr Cb/Pb Y HDMI REMARQUE • Le port HDMITM de ce modèle est compatible avec HDCP (HighEDQGZLGWK'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWSHXWDI¿FKHUXQVLJQDO vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP. - L’HDMITM est compatible avec les signaux suivants. Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz - Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d’image. - S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM. - 8WLOLVHUXQFkEOH+'0,FHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUHQWUHUOHVLJQDOS# dans le projecteur. - Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMITM. - Le MHL est compatible avec les signaux suivants. 3RXUOHVVLJQDX[YLGpRFRQVXOWH]OH8VHU¶V0DQXDO GHWDLOHG 2SHUDWLQJ*XLGH±7HFKQLFDO Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz - Assurez-vous d’utiliser un câble MHL® doté du logo MHL. (voir page suivante) 13 QM00061-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH Haut-parleurs DYHFXQDPSOL¿FDWHXU L Ecran R RGB IN 14 QM00061-1 Mise en place Connecter l'alimentation électrique le connecteur du cordon d'alimentation 1. Connectez à la AC (prise c.a.) du projecteur. fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER/STATUS1 s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active ( 64), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. Lorsque la fonction ALLUM. $872HVWDFWLYpHHWTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWXQVLJQDO d'entrée, il se met sous tension en se connectant à l’alimentation ( 64). AC Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQ d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais PRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. • Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni). AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGH régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. Fixation des câbles Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble. Collier pour 15 câble - grand QM00061-1 Mise en place $WWDFKHUOHFRXYHUFOHGHO·DGDSWDWHXU Utiliser le couvercle de l’adaptateur fourni SRXUpYLWHUTXHO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O ne se dégage facilement. la vis (marqué d’un 1. Desserrer triangle) sur la partie inférieure 1 gauche du port USB TYPE A. 2. 2 Insérer la languette du couvercle dans le trou situé dans la partie supérieure droite du port USB TYPE A GDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKH les trous des vis sur le 3. Aligner projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et les serrer. Languette 3 AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. La chaleur peut s'accumuler dans O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEUOXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ d'alimentation du projecteur pendant plus de 10 minutes avant de le toucher. 8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. 5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHSRXUFKRLVLUXQH chaîne ou un câble antivol. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Accroche de sécurité 12mm 19mm 14mm Barre de sécurité Chaîne ou câble antivol AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. 16 QM00061-1 Mise en place /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHVXSSRUWGHVXVSHQVLRQHQRSWLRQ +$6 ¿[H] solidement le crochet en métal et les vis fournis, puis attachez la chaîne anti-chute. Support de suspension (HAS-9110) Crochet en métal Chaîne anti-chute Vis Barre de sécurité • Faites passer la chaîne DQWLFKXWHSDUO¶RUL¿FHGXVXSSRUW de suspension en option et par OHFURFKHWHQPpWDOSXLV¿[H]OD solidement avec un maillon rapide. • Fixez la chaîne anti-chute avec un maillon rapide de sorte à éviter tout relâchement comme illustré sur le dessin. 17 QM00061-1 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrièrede la télécommande. Alignez et insérez les deux piles AA en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. (Utilisez des piles AA alcalines ou au carbone-zinc appropriées (non rechargeables) conformément aux lois et réglementations.) Remettez le couvercle. 1. 2. 3. AVERTISSEMENT Ź0DQLSXOHUWRXMRXUVOHVSLOHVDYHFVRLQHWOHVXWLOLVHU uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 18 QM00061-1 Télécommande A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. (Environ) REMARQUE • /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH 6 LOHVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, 0RGH1250$/HW0RGH+$87((QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHOD télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. 3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpV ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. 'p¿QLUOH0RGH1250$/ (2) (1) Touches VOLUME - et RESET Touche Touche 'p¿QLUOH0RGH+$87( VOLUME MAGNIFY OFF Touches MAGNIFY OFF et ESC Touche Touche RESET 1 RXEOLH]SDVTXHODIRQFWLRQ)5e4$ ESC DIST. de la rubrique SERVICE du menu 72) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que 237 la télécommande. MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG 19 RESET QM00061-1 Télécommande Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés. Port USB TYPE B (1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. (2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN. (3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. (4) Pointeur de déplacement :8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻHW ŹGXFXUVHXU (5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. (6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET. (1) ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF (2) PAGE UP (5) ESC DOWN AVIS ŹUn mauvais usage de la fonction de souris et de clavier VLPSOL¿pVSHXWHQGRPPDJHUYRWUHPDWpULHO/RUVTXHYRXVXWLOLVH] cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit. MYBUTTON INPUT (3) GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK MUTE BLANK MENU (4) ENTER OSD MSG RESET (6) REMARQUE 6LODIRQFWLRQVRXULVHWFODYLHUVLPSOL¿pVGHFHSURGXLWQHIRQFWLRQQH SDVFRUUHFWHPHQWHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV • Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez OHPHQXGHSDUDPpWUDJHGX%,26SXLVFKRLVLVVH]ODVRXULVH[WHUQHHWGpVDFWLYH]OH dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. • Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows®(OOHSHXWpJDOHPHQWQHSDVIRQFWLRQQHUVHORQODFRQ¿JXUDWLRQGH l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun. • Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale. • Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lors du préchauffement de la source lumineuse. (Le voyant POWER/STATUS1 clignote en vert.) - Lorsque le port USB TYPE A est sélectionné. /RUVGHO¶DI¿FKDJHGHVpFUDQV68335 58 02'Ê/( 61) ou MES IMAGES. /RUVGHO¶DI¿FKDJHGHQ¶LPSRUWHTXHOPHQXjO¶pFUDQ - Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran. 20 QM00061-1 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Mise sous tension Touche STANDBY/ON Voyant POWER/STATUS1 vous que vous vous avez 1. Assurez solidement branché le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise. vous que le voyant POWER/ 2. Assurez STATUS1 reste constamment allumé en orange ( 99). Ôter ensuite le protège-objectif. INPUT MYBUTTON PbyP MAGNIFY ON FOCUS OFF PAGE UP DOWN 3. ASPECT FREEZE ZOOM VOLUME GEOMETRY AUTO PICTURE INTERACTIVE NETWORK MUTE BLANK A ppuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La source lumineuse de projection s’allumera et le voyant POWER/STATUS1 se mettra à clignoter en vert. Une fois la mise sous tension achevée, le voyant s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert ( 99). ESC MENU ENTER OSD MSG RESET 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQSélectionner un signal d'entrée ( 24). 21 QM00061-1 Mise sous/hors-tension Mise hors tension Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. 1. Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran 2. pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. La source lumineuse va s'éteindre et le voyant POWER/ STATUS1 va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER/ STATUS1 cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse sera complètement refroidie, il restera allumé en orange ( 99). le capuchon d'objectif après que le voyant POWER/STATUS1 s'allume 3. Fixez en orange et en continu. AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à WUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHVFDUOHUD\RQSURMHWpSHXWHQGRPPDJHUYRWUHYXH ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpHeORLJQH] les objets du faisceau de lumière de projection concentrée. Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQSHQGDQWRX juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( 64), ALLUM. $872 64 HW$8722)) 65 GXPHQX237 22 QM00061-1 Opération 2SpUDWLRQ Régler le volume Utilisez les touches VOLUME + / - pour régler le volume. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. VOLUME INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY DOWN PICTURE MUTE INTERACTIVE NETWORK BLANK ESC MENU Touches VOLUME +/- ENTER RESET OSD MSG REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le UpJODJHGXYROXPHHVWGpVDFWLYp9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&( 57). $8',2GXPHQX$8',2,1 • Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies : - Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre$8',2287de ODUXEULTXH6257,('(9(,//(GXPHQX&21) 56). 1250$/RX'e0$55$*(HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH02'(9(,//( du menu INSTALLAT ( 54). Coupure temporaire du son Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU MUTE Touches MUTE ENTER OSD MSG RESET REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODUXEULTXH6285&($8',2GXPHQX$8',2,1 57). • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC SRXU9,'(2RXL#SRXUCOMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore ORUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQGX menu ECRAN ( 62). 23 QM00061-1 Opération Sélectionner un signal d'entrée sur la touche INPUT du 1. Appuyez projecteur ou de la télécommande. Sélectionnez une entrée que vous désirez utiliser en vous référant à la OLVWHG HQWUpHVDI¿FKpH Touche INPUT INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK INPUT MENU Touche INPUT ENTER OSD MSG RESET Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872GX 63 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO RUGUH PHQX237 ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. Les ports peuvent être UpJOpVSRXUrWUHLJQRUpVSHQGDQWODUHFKHUFKHYLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872 6pOHFWLRQQHUXQUDSSRUWGHIRUPDW Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre. ASPECT MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN FOCUS FREEZE ZOOM VOLUME GEOMETRY AUTO PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC Touche ASPECT MUTE BLANK MENU ENTER Pour un signal d’ordinateur, un signal HDMITM, un signal vidéo ou un signal de composants vidéo 1250$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF OSD MSG RESET Pour un signal d’entrée depuis le port LAN ou USB TYPE A ou en l’absence de signal 16:10 ¿[p Ɣ/DWRXFKHASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHSDUDPqWUHLQLWLDOGXUDSSRUWGHIRUPDW Ɣ/HPHQXjO¶pFUDQSHXWV¶DI¿FKHUHQGHKRUVGHOD]RQHG¶DI¿FKDJHGHO¶LPDJH selon la valeur de réglage de ASPECT, .(<6721(, .(<6721(HW AJUSTEMENT. Changez les valeurs de ASPECT, .(<6721( .(<6721(HW$-867(0(17 pour résoudre le problème. 24 QM00061-1 Opération /LPLWDWLRQGHO DIÀFKDJH26' 3RXUPRGL¿HUFHWWHIRQFWLRQVXLYH]OHVpWDSHV ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande pendant 3 secondes. /¶26'5e'8,7V¶DI¿FKH 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHFHW26'DSSX\H]j nouveau sur la touche OSD MSG de la télécommande. 3. Permutez et changez la fonction. 1250$/Ù/,0,7eÙ5e'8,7 25 INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET OSD MSG Touche OSD MSG QM00061-1 Opération 5pJODJHGHO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU <Pied avant> Le fait d’allonger ou de raccourcir le pied élévateur décale la position et l’angle de projection. Tournez le pied élévateur pour ajuster sa longueur. Pied arrière Pied avant 5° max. 25 mm Entretoise AVERTISSEMENT Ź1 DOORQJH]SDVOHSLHGpOpYDWHXUDXGHOjGHPP Au-delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le projecteur, qui risque d'être endommagé ou de blesser quelqu'un. ATTENTION ŹN’inclinez pas le projecteur à un angle supérieur à 5 degrés. Une inclinaison trop importante peut entraîner un dysfonctionnement et raccourcir la durée de vie du projecteur. <Pied arrière> Si le projecteur est posé sur une surface inégale, légerement penché vers la gauche ou la droite, utilisez le pied arrière de l'élévateur pour mettre le projecteur à horizontale. Une entretoise est montée sur le pied élévateur arrière au moment de l’expédition, et le projecteur est prêt à être utilisé. Si besoin, retirer l’entretoise; le pied élévateur peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis. AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUO HQWUHWRLVHGDQVXQHQGURLWKRUVGH portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent SDVO HQWUHWRLVH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿Q qu'il prescrive un traitement d'urgence. REMARQUE • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Il est recommandé de conserver et de réutiliser l'entretoise si vous déplacez le projecteur. 26 QM00061-1 Opération Régler le zoom et la mise au point 1. 2. Utilisez la bague de ZOOM pour ajuster la taille de l’écran. Utilisez la bague de FOCUS pour mettre l’image au point. Bague de ZOOM Bague de FOCUS 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXH Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d’ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. AUTO MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC Touche AUTO MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné DXWRPDWLTXHPHQW&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQG$872HVW VpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$79,'(2GDQVOHPHQX(175 46). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. REMARQUE • L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle d’ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou '(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&( GXPHQX237 71). 27 QM00061-1 Opération Correction de la distorsion Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner soit .(<6721(RX$-867(0(17Appuyer tout d’abord sur la touche GEOMETRY SRXUDI¿FKHUOHPHQX&255(&7,21*e20e75,48(HWVpOHFWLRQQHUO¶XQGHV pOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź .(<6721( : vous permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale et horizontale. AJUSTEMENT : AJUSTEMENT : vous permet d’ajuster chaque coin et côté de l’écran pour corriger la distorsion. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK GEOMETRY Touche GEOMETRY MENU ENTER OSD MSG RESET Utilisez Keystone/Ajustement pour le réglage. Lorsqu’une de ces options est sélectionnée, l’autre élément n’est pas disponible. Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné. REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche GEOMETRY ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu ou la boîte de dialogue. KEYSTONE: /RUVTXHO¶RSWLRQ.(<6721(HVWVpOHFWLRQQpHOHIDLW G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH GHGLDORJXH.(<6721( 6pOHFWLRQQH]0$18(/DYHFOHVWRXFKHVŸźHW DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER. 1. Sélectionnez la distorsion trapézoïdale verticale ou horizontale / jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźHWDMXVWH]ODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHj ( O¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ (voir page suivante) 28 QM00061-1 Opération &RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH 2. 6pOHFWLRQQH]$872DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER. 2.1SpOHFWLRQQH](;e&87,21jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹSRXUDYRLUXQHFRUUHFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXH Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l’angle d’installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l’inclinaison du SURMHFWHXUDpWpPRGL¿pHH[pFXWHUjQRXYHDXFHWWHIRQFWLRQ 2.26pOHFWLRQQH]$&7,9('(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹRXENTER. ACTIVE: La distorsion trapézoïdale automatique s’activera dès que O¶LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUVHUDPRGL¿pH DESACTI.: &HWWHIRQFWLRQHVWGpVDFWLYpH([pFXWHUODIRQFWLRQ$872( ci-dessus) pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique. REMARQUE • La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • /RUVTXH$55,Ê5(3/$)21'RX$9$173/$)21'HVWVpOHFWLRQQpSRXU O¶pOpPHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX,167$//$7ODFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXH de la distorsion trapézoïdale verticale pourrait ne pas fonctionner correctement si l’écran devait être incliné vers le haut ou vers le bas. • &HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHH[FHVVLYHORUVTXHOHUpJODJHGX]RRPHVWFRQ¿JXUp sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l’horizontale (environ ±4°). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés. • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQGOH'e7(&7(85'(75$16,7,21HVWDFWLYp ( 76). • /¶DI¿FKDJHVHUDVRPEUHSHQGDQWXQHIUDFWLRQGHVHFRQGHORUVGXFKDQJHPHQW GH.(<6721(FHQ¶HVWSDVOHVLJQHG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW AJUSTEMENT: Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée, OHIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17 Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour AJUSTEMENT. 6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHV WRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHVŻŹ pour sélectionner un motif. (voir page suivante) 29 QM00061-1 Opération &RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH 1. 6pOHFWLRQQH],167$//$7DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH ŹRXENTER. 2. 6pOHFWLRQQH]XQGHVFRLQVRXF{WpVjDMXVWHUDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ et appuyez sur la touche ENTER ou . 3. Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après. Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQ du coin. Ɣ3RXUDMXVWHUOHF{WpLQIpULHXURXVXSpULHXUXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXU corriger la distorsion du côté. Ɣ3RXUDMXVWHUOHF{WpJDXFKHRXGURLWXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUFRUULJHU la distorsion du côté. et ƔPour ajuster un autre coin ou côté, appuyez sur la touche ENTER ou suivez la procédure depuis l’étape 2. Ce projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages. Ɣ(15(* Pour mémoriser le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des options « SAUVEGARDER » numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire) DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou . Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. Ɣ CHARGER: Pour rappeler un réglage mémorisé, sélectionnez une des options «CHARGER» numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire) avec les . WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. 4. REMARQUE • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran pendant le chargement des données. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 30 QM00061-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHJURVVLVVHPHQW sur la touche MAGNIFY ON de la 1. Appuyez télécommande. L’image est agrandie et la boîte de GLDORJXH0$*1,),(=V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXH vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction. MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN MAGNIFY ON AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK OFF MAGNIFY Touche ON/OFF MENU ENTER OSD MSG RESET 2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU le bouton MAGNIFY ON. 1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois 3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. l’agrandissement. Ɣ/DERvWHGHGLDORJXH0$*1,),(=GLVSDUDvWDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. Ɣ/¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYpORUVTXHOHVLJQDOG¶DI¿FKDJH RXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW Ɣ/RUVTXHO¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDFWLIO¶pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXW varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. Ɣ'HVEDQGHVKRUL]RQWDOHVSHXYHQWDSSDUDvWUHVXUO¶LPDJHORUVTXH l’agrandissement est actif. Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHGDQVOHVFDVVXLYDQWV 8QVLJQDOGHV\QFKURQLVDWLRQGDQVODSODJHQRQSULVHHQFKDUJHHVWUHoX - Il n’y a pas de signal d’entrée. 31 QM00061-1 Opération (IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. /¶LQGLFDWLRQ©5(326ªYDDSSDUDvWUHVXUO¶pFUDQ (toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique 0(66$*(26'GDQVOHPHQX,167$//$7 56)), HWOHSURMHFWHXUYDHQWUHUHQPRGH5(326GXUDQWOHTXHO O¶LPDJHVH¿JH3RXUTXLWWHUOHPRGH5(326HWUHYHQLUj l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP MAGNIFY ON FOCUS DOWN FREEZE ZOOM VOLUME OFF PAGE UP GEOMETRY FREEZE AUTO PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC Touche FREEZE MUTE BLANK MENU ENTER RESET OSD MSG REMARQUE • /HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQG des touches sont pressées. • L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H ODLVVH]SDVOHSURMHFWHXUHQPRGH5(326WURSORQJWHPSV • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (IIDFHUO·pFUDQWHPSRUDLUHPHQW Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu ECRAN ( 58). Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG BLANK Touche BLANK RESET Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH68335TXDQGGHVWRXFKHV sont pressées. ATTENTION Ź3RXUDI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODVRXUFHOXPLQHXVH est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus. Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. 32 QM00061-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX Ce projecteur offre les menus suivants : ,0$*($)),&+$*((175,167$//$7$8',2,1(&5$12375e6($8 6(&85,7(HW0(18&2857 /H0(18&2857HVWFRPSRVpGHVIRQFWLRQVIUpTXHPPHQWXWLOLVpHVHWOHVDXWUHV menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière FRPPXQHGDQVOH0(18$9$1&e /DPpWKRGHG¶XWLOLVDWLRQHVWODPrPHSRXUWRXVOHVPHQXV/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKH un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche MENU ESC INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MENU Touches du curseur MUTE ENTER BLANK MENU ENTER OSD MSG Touche INPUT RESET OSD MSG RESET Touche ENTER Touche RESET Le dernier MENU utilisé 1. 3RXUDI¿FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU. &2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH après la mise sous tension. 2. Dans le MENU COURT 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au 0(18$9$1&eVpOHFWLRQQH]9HUV0(18$9$1&e 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU l’option. Dans le MENU AVANCÉ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU sélectionner un menu. Pour passer au le MENU &2857VpOHFWLRQQH]OH0(18&2857 Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. (2) $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKH ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHWDSSX\HUVXUOD WRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. (3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option. (voir page suivante) 33 QM00061-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU2X 3. Pour VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. REMARQUE • Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est DI¿FKp • Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par H[/$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV 'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJH SUpFpGHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKHESC de la télécommande. $IÀFKDJHVjO·pFUDQ /HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH Indication ARRÊT 5(7285 6LJQL¿FDWLRQ La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH de la touche MENU. La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. sélection de ce terme annule les opérations du menu $118/(5RX121 La en court et le retour au menu précédent. 2.RX28, La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. 34 QM00061-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH &RQWLHQWOHVUXEULTXHVGHFKDTXHPHQX Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes: Menu Rubriques MENU COURTU ( /80,1&2175$67(&28/(857(,17(1(77(7( 48$/,7e' ,0$*(12,5'<1$0,40$0(02,5( 38) IMAGE ( 42) AFFICHAGE ( 50) INSTALLAT° ( 57) AUDIO IN ( ECRAN ( OPT. ( 92/80(+$873$5/6285&($8',2 6$875(&+(55(&+(5$872$//80',5(&7 $//80$872$8722))0$728&+(3/$11,1* SERVICE 63) SECURITE ( 326,7,21,0$*(&255(&7,21*e20e75,48( /80,Ê5((7),/75(,167$//$7,2102'(9(,//( 0(66$*(26'6257,('(9(,//( /$1*8(3260(186833568335$872 '(0$55$*(0RQeFUDQ90RQeFUDQ 120'86285&(02'Ê/(67& 58) RÉSEAU ( $63(&7685%$/326,79326,7+3+$6(+7$,/+ (;e&87'¶$-867$872 352*5(66,)159,'e2(63&28/)250$79,'(2 3/$*(180e5,48(&20387(5,1%/2&,0$*( 5(62/87,21$/,09(,//(0+/ 45) ENTR. ( 36) $63(&7.(<6721($-867(0(1702'(,0$*( 6257,(/80,1,167$//$7,215(,17(036),/75( /$1*8(0(18$9$1&e$55Ç7 76) 77) ,1)250$7,2165e6($85(6($86$16),/ &21),*5(6($80(6,0$*(6&200$1'((;7(51( $875(623(5$7,216 (175(5027'(3$66(02',)027'(3$66(6e&85 027'(3$66(0RQeFUDQ9(55283,1 'Ê7(&775$16,7,210'30217(;7( $)),&+(50217(;7(e',7(50217(;7( 35 QM00061-1 MENU COURT 0(18&2857 $SDUWLUGX0(18&2857YRXVSRXYH]DFFpGHU DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 42). KEYSTONE 6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUFRUULJHUOD GLVWRUVLRQHQWUDSq]HV DI¿FKH 28). AJUSTEMENT $SSX\H]VXUOHERXWRQŹSRXUDI¿FKHUXQHERvWHGHGLDORJXH permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° ( 51). MODE IMAGE &RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes *$00$HW7(03&28/&KRLVLUXQPRGHDSSURSULpVHORQOD source projectée. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • 6,08/',&20FRUUHVSRQGDXPRGHGHVLPXODWLRQ',&20® ("Digital Imaging and Communication in Medicine") du projecteur. Ce mode VLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVWXQHQRUPHDSSOLFDEOHDX[ communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour DI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPHOHVUDGLRJUDSKLHV&HSURMHFWHXU Q¶HVWSDVXQDSSDUHLOPpGLFDOHWQ¶HVWSDVFRQIRUPHjODQRUPH',&20 1LOHSURMHFWHXUQLOHPRGH6,08/',&20QHGRLYHQWrWUHXWLOLVpVSRXU établir un diagnostic médical. (suite à la page suivante) 36 QM00061-1 MENU COURT Rubrique Description SORTIE LUMIN 6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUODVRUWLH OXPLQHXVHV DI¿FKH 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH6257,(/80,1GHODUXEULTXH/80,Ê5( ET FILTRE dans le menu INSTALLAT° ( 52). • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. • Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz, la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite pour réduire le scintillement. Si vous ne souhaitez pas UpGXLUHODOXPLQRVLWpUpJOH]5e'75(0%/(076VXU'(6$&7, ( 71). • La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le sens de la projection. INSTALLATION (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21 V¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQ 9RLUO¶pOpPHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX,167$//$7 53). REIN. Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du 0(18&2857VDXIOH7(036),/75(HWOD/$1*8( 8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ. TEMPS FILTRE /HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX &HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV G¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU 8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHU VpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH7(036),/75(GHODUXEULTXH/80,Ê5( ET FILTRE dans le menu INSTALLAT°. ( 52). LANGUE 0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN ( 58). MENU AVANCÉ $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°$8',2,1(&5$1237 5e6($8RX6(&85,7( ARRÊT $SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour faire disparaître le menu DI¿FKpjO¶pFUDQ 37 QM00061-1 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. $MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Foncé Ù Clair CONTRASTE 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Fort COULEUR TEINTE NETTETE 5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte 5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Rougeâtre Ù Verdâtre 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (suite à la page suivante) 38 QM00061-1 Menu IMAGE Rubrique Description /HPHQX48$/,7e'¶,0$*(V¶DI¿FKH quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionnez une rubrique avec les WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction. MODE IMAGE Après avoir sélectionné UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3, les fonctions suivantes sont réglables. *$00$7(03&28/ QUALITÉ D'IMAGE GAMMA Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné. &RPPXWH]OHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź DEFAUT-1 Ù3(56211$/Ù DEFAUT-2 Ù3(56211$/ Ú Ú 3(56211$/'()$87 Ú Ú '()$873(56211$/ Ú Ú 3(56211$/'()$87 Ú Ú '()$873(56211$/ Ú Ú 3(56211$/ Ù DEFAUT-6 Ù3(56211$/Ù DEFAUT-5 (voir page suivante) 39 QM00061-1 Menu IMAGE Rubrique Description GAMMA (suite) 6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/ HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. &KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. QUALITÉ D'IMAGE (suite) TEMP COUL. Cette fonction est uniquement disponible lorsque UTILISATEUR 1 / UTILISATEUR 2 / UTILISATEUR 3 est sélectionné. Commutez le mode de température de couleur avec les touches Ÿź HAUTE Ù3(56211$/Ù02<(11(Ù3(56211$/ Ú Ú 3(56211$/02<(11( Ú Ú +7,17(163(56211$/ Ú Ú 3(56211$/%$66( Ú Ú HT INTENS-2 Ù 3(56211$/ Ù HT INTENS-1 Ù 3(56211$/ 6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG3(56211$/ HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV2))6(7HW GAIN du mode sélectionné. /HVUpJODJHV2))6(7FKDQJHQWO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUVXUWRXWHV OHVWRQDOLWpV/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses. &KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX DYHFOHVWRXFKHVŸź • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (voir page suivante) 40 QM00061-1 Menu IMAGE Rubrique QUALITÉ D'IMAGE (suite) Description ACCENTUALIZER ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité. 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. HDCR 8QHIRQFWLRQDI¿FKDQWXQHLPDJHQHWWHGDQVXQHSLqFHOXPLQHXVH 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ NOIR DYNAMIQ $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQ12,5'<1$0,4 &RQ¿JXUHOHSURMHFWHXUSRXUDMXVWHUDXWRPDWLTXHPHQWOHFRQWUDVWH GHO¶LPDJHUHoXH/RUVTX¶XQVLJQDOYLGpRQRLUHVWUHoXOHSURMHFWHXU ajuste dynamiquement le contraste de l’image. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si les signaux analogiques contiennent du bruit. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER. CHARGER-1 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER- 4 MA MEMOIRE ENREG.-4 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-1 CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique 66). 0$728&+(GDQVOH0HQX237 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. 41 QM00061-1 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique ASPECT Description &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź Pour un signal d’ordinateur, un signal HDMITM, un signal vidéo ou un signal de composants vidéo 1250$/ Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou en l’absence de signal ¿[H /HPRGH1250$/FRQVHUYHOHUDSSRUWGHIRUPDWLQLWLDOGXVLJQDO SUR-BAL. $MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Petit (il agrandit la taille de l’image) Ù Grand (il réduit la taille de l’image) • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal d’ordinateur du port COMPUTER IN et des ports LAN, USB TYPE A. (suite à la page suivante) 42 QM00061-1 Menu AFFICHAGE Rubrique Description POSIT.V $MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Vers le bas Ù Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESETTXDQGOD326,79HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU OD326,79VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL ( 42). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, HDMI 1, HDMI 2 / MHL ou HDMI 3. POSIT.H $MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Droite Ù Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESETTXDQGOD326,7+HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU OD326,7+VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL ( 42). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, HDMI 1, HDMI 2 / MHL ou HDMI 3. PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les WRXFKHVŻŹ Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, HDMI 1, HDMI 2 / MHL ou HDMI 3. (suite à la page suivante) 43 QM00061-1 Menu AFFICHAGE Rubrique Description TAIL.H $MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Petite Ù Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, HDMI 1, HDMI 2 / MHL ou HDMI 3. 6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible XQLTXHPHQWTXDQG$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$7 9,'(2GDQVOH0HQX(175 46). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique $-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237 71). 44 QM00061-1 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź 7e/e9,6,21Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). 4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp $FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź HAUT Ù02<(1Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź $872Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. • Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal d'ordinateur, un signal vidéo composante (à l'exception des signaux des ports LAN et USB TYPE A) ou un signal HDMITM. • (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp /¶RSpUDWLRQ$872SRXUUDLWQHSDVV¶DSSOLTXHUFRUUHFWHPHQWj quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de VpOHFWLRQQHUXQPRGHDSSURSULpH[FHSWp$872 (suite à la page suivante) 45 QM00061-1 Menu ENTR. Rubrique Description ,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHSRUWVIDEO. Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ŻŹ FORMAT VIDEO PLAGE NUMÉRIQUE $872Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO. • (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp • ,OSHXWDUULYHUFHSHQGDQWTXHO¶RSpUDWLRQHQPRGH$872QHIRQFWLRQQH pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™/MHL provenant des ports HDMI 1, HDMI 2 / MHL et HDMI 3 peut être réglé. (1) Sélectionner le port HDMI à paramétrer avec les touches Ÿź (2) 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner l'intervalle numérique. $872Ù1250$/Ùe/$5*, $872: règle automatiquement le mode optimal. 1250$/: règle le mode adéquat pour les signaux DVD (16-235). e/$5*,: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur (0-255). • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. (suite à la page suivante) 46 QM00061-1 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN ,HVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHW\SHGHVLJQDOG¶HQWUpHGHO¶RUGLQDWHXU pour les ports COMPUTER IN1 et IN2 (1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les WRXFKHVŸź 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. &20387(5,1 $872Ù6<1&21*'(6$&7, &20387(5,1 $872 Ù 6<1&21*'(6$&7, Ù 6257,(021,7(85 /DVpOHFWLRQGXPRGH$872YRXVSHUPHWGHIDLUHHQWUHUXQVLJQDO sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port ( 11). (QPRGH$872O¶LPDJHSHXWrWUHGpIRUPpHDYHFFHUWDLQVVLJQDX[ d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour YRXVDVVXUHUTX¶DXFXQVLJQDOQ¶HVWUHoXHWVpOHFWLRQQHU6<1&21 G DESACTI., puis rebrancher le signal. BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner le port d’entrée avec OHVWRXFKHVŸź (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les WRXFKHVŻŹ ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. (suite à la page suivante) 47 QM00061-1 Menu ENTR. Rubrique Description RESOLUTION La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur. 'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ /H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU (2) 'DQVOHPHQX5(62/87,21FKRLVLU la résolution à laquelle vous souhaitez DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź $872YDSDUDPpWUHUXQHUpVROXWLRQ appropriée au signal d’entrée. $SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la Ļ phase d’horloge et la taille horizontale. /DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26 V¶DI¿FKHUD (4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH 5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD Paramétrer les résolutions 3(56211$/ KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW Ļ verticales (VERTICAL) avec les WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. 'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH ŹRXENTER/HPHVVDJH928/(=928695$,0(17 &+$1*(5/$5(62/87,21DSSDUDvW3RXUHQUHJLVWUHUOHV SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. /DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26 V¶DI¿FKHUD (6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER. /¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images. (suite à la page suivante) 48 QM00061-1 Menu ENTR. Rubrique Description ALIM.VEILLE MHL /¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźSHUPHWG¶DFWLYHURXGpVDFWLYHU$/,0 VEILLE MHL. ACTIVE/DESACTI. ACTIVE Ù DESACTI. • Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur DESACTI., l'alimentation MHL n'est pas disponible en mode veille. • Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur DESACTI., l'audio MHL n'est pas disponible. • $YHF02'(9(,//(UpJOpVXUe&2120,(5e6($8 :2/ OH menu ALIM.VEILLE MHL ne peut pas être utilisé et l’alimentation via MHL n’est pas disponible en mode de veille ( 54). • Lorsque ALIM.VEILLE MHL est réglé sur ACTIVE, du bruit peut affecter le mode de veille. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 49 QM00061-1 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique POSITION IMAGE Description / XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸźŻŹSHUPHWGH sélectionner la position souhaitée de l'image. /D326,7,21,0$*(Q¶HVWSDVPRGL¿pHGDQVOHVFDVVXLYDQWV ,OQ \DSDVGH]RQHGHQRQDI¿FKDJH DI¿FKDJHQRLURXDI¿FKDJH GHO DUULqUHSODQ RXLOQ HVWSDVDI¿FKpVXUO pFUDQ • L’un des messages suivants apparaît à l’écran: "PAS D’ENTREE DETECTEE" 6<1&+52+2563257(( )5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/( /DIRQFWLRQ68335RX02'Ê/(HVWVpOHFWLRQQpH (suite à la page suivante) 50 QM00061-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description KEYSTONE /HGLDORJXH.(<6721(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH rubrique. 3RXUHQVDYRLUSOXVYRLU.(<6721(GDQVCorrection de la distorsion ( 28). • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand-angle). • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21 ( 80) is ACTIVE ou l’écran est ajusté par AJUSTEMENT ( 29). CORRECTION GÉOMÉTRIQUE AJUSTEMENT /HGLDORJXH$-867(0(17V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH rubrique. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction de la distorsion ( 29). • &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&775$16,7,21 ( 80)LV$&7,9(RXO¶pFUDQHVWDMXVWpSDU.(<6721(( 28). MOTIF 6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHVWRXFKHVŸź /HPRWLIDI¿FKp>'(6$&7,@SHXWrWUHSHUPXWpDYHFOHV WRXFKHVŻŹ 027,) : Cadre 027,) : Quadrillage rouge 027,) : Quadrillage vert 027,) : Quadrillage bleu 027,) : 9 étapes verticales 027,) : 9 étapes horizontales '(6$&7,$I¿FKHOHVLJQDOG¶HQWUpH (voir page suivante) 51 QM00061-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUOH6257,(/80,1 1250$/Ù /21*8(9,( Ù /21*8(9,( Ù SILENCIEUX • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. • /RUVTXH1250$/HVWVpOHFWLRQQpYRXVSRXYH]FKDQJHUODOXPLQRVLWp /21*8(9,(HW/21*8(9,(VRQWGHVPRGHVVSpFLDOLVpV pour une durée de vie prolongée de la source lumineuse. Ils limitent SORTIE la luminosité d'une source lumineuse et refroidissent de manière LUMIN adéquate pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse. • SILENCIEUX est un mode spécialisé permettant un faible bruit. Il restreint la luminosité de la source lumineuse. • Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est de 50 Hz, la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite pour réduire le scintillement. Si vous ne souhaitez pas réduire la OXPLQRVLWpUpJOH]5e'75(0%/(076VXU'(6$&7, ( 71). • La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le sens de la projection. TPS Le temps de la source lumineuse correspond au temps d’utilisation SOURCE de la source lumineuse. LUMIN. TEMPS FILTRE /HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp depuis la dernière réinitialisation. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ ANNULER Ö2. 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH &RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ ©1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª 92). AVERT. FILTR 8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message ©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ 98). 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV 8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH 6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH LUMIÈRE ET FILTRE (suite à la page suivante) 52 QM00061-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ INSTALLATION 8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV GDQVODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21 &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHORUVTXHOH'e7(&7 75$16,7,21( 80) is ACTIVE. (suite à la page suivante) 53 QM00061-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description MODE VEILLE /HVWRXFKHVŸźSHUPXWHQWOHUpJODJHGXPRGHGHYHLOOH 'e0$55$*(3RXUXQGpPDUUDJHUDSLGH O¶DOLPHQWDWLRQHQYHLOOH augmente). /RUVTXHOHSURMHFWHXUHVWUpJOpVXU'e0$55$*( et en mode d’attente, l'indicateur POWER/ STATUS1 clignote en vert 2 fois pendant environ VHFRQGHV'e0$55$*(HVWGpVDFWLYpDX bout de 30 minutes et le mode bascule sur la veille normale. Dans ce cas, l'indicateur POWER/ STATUS1 clignote en orange. L'écran de démarrage ne s'affiche pas lorsque le projecteur HVWGpPDUUpGDQV'e0$55$*(/HYHQWLODWHXU IRQFWLRQQHSHQGDQWTXH'e0$55$*(HVWDFWLYp 1250$/3RXUXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQHQPRGH de veille. 5e6($8 :2/ 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNHRQ/$1 :2/ sur un réseau câblé tout en réduisant la consommation électrique. e&2120,(5pGXLWODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHDXPLQLPXP /RUVTXH5e6($8 :2/ RXe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpOHV restrictions suivantes s’appliquent. - Le contrôle de communication RS-232C (sauf pour la mise sous tension du projecteur) est désactivé pendant que le projecteur est HQPRGHGHYHLOOH6LODUXEULTXH7<3(&20081,&$7,21GX PHQX&20081,&$7,21DSRXUYDOHXU32175e6($8WRXWHVOHV commandes RS-232C sont désactivées ( 73). - 6257,('(9(,//(HVWLQYDOLGH - La fonction HDMI Link est désactivée pendant que le projecteur est en mode de veille. /DIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21$&7,9( HQPRGH de veille ne peut pas être exécutée. - Le menu ALIM.VEILLE MHL. ne peut pas être utilisé et l’alimentation via MHL n’est pas disponible en mode de veille. ( 49). - Le projecteur met du temps être disponible après le démarrage. /RUVTXH5e6($8 :2/ HVWVpOHFWLRQQpXQLTXHPHQW:DNHRQ /$1 :2/ VXUOH/$1FkEOpHVWDFFHSWpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXU est en mode de veille. (voir page suivante) 54 QM00061-1 Menu INSTALLAT° Fonction Wake On LAN (WOL) 6LYRXVVpOHFWLRQQH]5e6($8 :2/ GDQVOHPHQX,167$//$7!02'( 9(,//(YRXVSRXYH]XWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNH2Q/$1 :2/ GXUpVHDXFkEOp tout en économisant la consommation électrique à l’état de veille. Fonctionnement Plusieurs fonctions de communication peuvent être utilisées après que le SURMHFWHXUHQWUHHQPRGHGHYHLOOH1250$/HQUHFHYDQWOH3DTXHWPDJLTXH :2/jO¶pWDWGHYHLOOH 7RXWHIRLVOHSURMHFWHXUHQWUHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHGHYHLOOH5e6($8 :2/ DYHFXQHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHPRLQGUHVLPLQXWHVVHVRQW pFRXOpHVGHSXLVTXHOHSURMHFWHXUHVWHQWUpHQPRGHGHYHLOOH1250$/SDUOH ELDLVGX3DTXHWPDJLTXH:2/ Il faut environ 1 minute sur un réseau câblé ou environ 2 minutes sur un réseau VDQV¿OSRXUTXHOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQVRLHQWGLVSRQLEOHVDSUqVTXH OH3DTXHWPDJLTXH:2/DpWpUHoX 3DTXHWPDJLTXH:2/ Rubrique Caractéristiques techniques Réseau Réseau câblé uniquement Protocole UDP Adresse de destination Adresse de diffusion Numéro du port de destination Arbitraire 3DTXHWPDJLTXH:2/ Paquet utilisant l’adresse MAC du LAN câblé du projecteur (FF:FF:FF:FF:FF:FF(6 octets)) suivi par des données de 102 octets avec l’adresse MAC (6 octets) répétée 16 fois ([HPSOH 3DTXHWPDJLTXH:2/SRXUO¶DGUHVVH0$& FF:FF:FF:FF:FF:FF: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: AVIS /HSDTXHW0DJLTXH:2/SULVHQFKDUJHHVWXQSDTXHWjHQYR\HUjO¶DGUHVVH de diffusion. Les routeurs habituels peuvent ne pas transmettre un paquet d’adresse de diffusion à un appareil dont l’adresse réseau est différente par défaut. 6LYRXVXWLOLVH]XQWHOURXWHXULOSHXWTXHODIRQFWLRQ:2/QHSXLVVHSDVrWUH utilisée pour le projecteur n’étant pas sur la même adresse réseau. Consultez votre administrateur réseau à propos des réglages du routeur. &HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHDYHFOHUpVHDX¿ODLUHHWQ HVWSDV SULVHHQFKDUJHGDQVOHFDGUHG XQUpVHDXVDQV¿O 55 QM00061-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź 1250$/Ù/,0,7eÙ5e'8,7 MESSAGE OSD Ŷ1250$//HPHVVDJH26'V¶DI¿FKHQRUPDOHPHQW Ŷ/,0,7e : Les fonctions de message suivantes sont inopérantes. ©$872(1&2856ªSHQGDQWOHUpJODJHDXWRPDWLTXH « PAS D’ENTREE DETECTEE » ©6<1&+52+2563257((ª ©)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(ª ©3$6',6321,%/(ª « Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée. « Détection….» quand un signal d’entrée est détecté. /¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW /HVLQGLFDWLRQV©5(326ªHW©,,ªTXDQGRQDSSXLHVXUODWRXFKH FREEZE pendant que l’écran est bloqué. / LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX6257,(/80,1DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ Ŷ5e'8,7 : Toutes les fonctions de message sont inopérantes. Les seules touches opérationnelles sont les suivantes. 67$1'%<21 8WLOLVH]ODWRXFKH26'06*VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUVRUWLUGH 5e'8,7( 6). $8',2287 Pour sélectionner la sortie audio en mode veille. SORTIE DE VEILLE $YHF02'(9(,//(UpJOpVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(OH PHQX6257,('(9(,//(QHSHXWSDVrWUHXWLOLVp • Lorsque ALIM.VEILLE MHL ( 49) est réglé sur DESACTI., l'audio MHL n'est pas disponible en mode veille. 56 QM00061-1 Menu AUDIO IN 0HQX$8',2,1 $SDUWLUGXPHQX$8',2,1YRXVSRXYH]DFFpGHU DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME Description 5pJOH]OHYROXPHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Bas Ù Haut HAUT-PARL $FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. SOURCE AUDIO Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) HVWpPLVjODIRLVVXUOHSRUW$8',2287HWOHKDXWSDUOHXULQWpJUpGH ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. (1) Choisir un port d’entrée image à O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź (2) Sélectionner un port d’entrée audio ou l’icône sourdine en utilisant les ERXWRQVŻŹ Les icones indiquent ce qui suit. Nº 1: Port AUDIO IN1 Nº 2: Port AUDIO IN2 Nº 3: Port AUDIO IN3 Nº 4: Port LAN Nº 5: Port HDMI 1 Nº 6: Port HDMI 2 / MHL Nº 7: Port HDMI 3 : met le son en sourdine • L’entrée audio des ports Nº 4 à 7 peut uniquement être sélectionnée par chacun des ports d’entrée des images. • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque $872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQ du menu ECRAN ( 62). 57 QM00061-1 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LANGUE &KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù(63$f2/ (indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE) Appuyez sur la touche ENTER ou pour enregistrer la sélection linguistique. POS. MENU $MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. 6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire ( 32 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHBLANK de la telécommande. 0RQeFUDQ Ù25,*,1$/Ù BLEU Ù BLANC Ù12,5 SUPPR. 0RQeFUDQ/¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ ( 59). 25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard. %/(8%/$1&12,5 : Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQVLPSOHQRLUDSUqV quelques minutes. 6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQ68335$872DYHFOHVWRXFKHV Ÿź BLEU Ù BLANC Ù12,5 SUPPR. AUTO • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335 $872DSUqVSOXVLHXUVPLQXWHVGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV 4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335 4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp (suite à la page suivante) 58 QM00061-1 Menu ECRAN Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź /¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORX un signal adéquat est détecté. 0RQeFUDQÙ25,*,1$/Ù DESACTI. DEMARRAGE Mon Écran 0RQeFUDQ : /¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ ( 59). 25,*,1$/ : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQ68335$872 ( 58) après quelques minutes. /RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66( 78 'e0$55$*(HVW¿[p 0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7( VXU0RQeFUDQ Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme LPDJHGH0RQeFUDQSRXUO¶pFUDQ68335HWO¶pFUDQ'(0$55$*( $I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « 0RQeFUDQ»V¶DI¿FKH(OOHYRXV demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. 9HXLOOH]DWWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\H]VXUOD touche ENTER ou pour lancer l’enregistrement. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.»V¶DI¿FKHUD • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné VXUODUXEULTXH90RQeFUDQ 60). • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH menu SECURITE ( 78). • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, HDMI 1, HDMI 2 / MHL ou HDMI 3. (suite à la page suivante) 59 QM00061-1 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. 4XDQG$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpODUXEULTXH0RQeFUDQHVW verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de 0RQeFUDQ • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH menu SECURITE ( 78). NOM DU SOURCE 2QSHXWDWWULEXHUXQQRPjFKDFXQGHVSRUWVG¶HQWUpHGHFHSURMHFWHXU 6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX 0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. /HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD (2) Sélectionner le port auquel attribuer un QRPDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX 120'86285&(HWDSSX\HUVXUOD WRXFKHŹ/DIHQrWUHGHGLDORJXH120 '86285&(V¶DI¿FKHUD La partie droite du menu est vierge tant TX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p (3) Sélectionnez une icône que vous aimeriez attribuer au port dans le GLDORJXH120'(6285&(/HQRP attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou pour décider quelle icône choisir. (4) Sélectionnez un numéro que vous aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide (aucun numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis appuyez sur la touche ENTER ou . 3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUW VpOHFWLRQQH]1203(56211$/,6eHW appuyez sur la touche ENTER ou . (suite à la page suivante) 60 QM00061-1 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE (suite) /HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD première ligne. Choisir et saisir les FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ et la touche ENTER ou . Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESETRXSUHVVHUODWRXFKHŻ et la touche simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW appuyez sur la touche ENTER ou , 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les WRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou . Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (6) ci-dessus. 7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2. VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou . Pour UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la WRXFKHŻENTER ou . MODÈLE 6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ DI¿FKp (suite à la page suivante) 61 QM00061-1 Menu ECRAN Rubrique Description /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU une transcription ou le dialogue de la portion DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV ¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $872Ù ACTIVE Ù DESACTI. S.T.C. (Closed Caption) $872/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH C.C.) qui provient du port ayant l'icône de sourdine réglée VXU6285&($8',2HVWVpOHFWLRQQp ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée. /HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ est actif. /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE 6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH02'(67&jSDUWLUGHVRSWLRQV VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź TITRE Ù TEXTE TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV TEXTE : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV 1Ù2Ù3Ù4 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. 62 QM00061-1 Menu OPT. 0HQX237 $SDUWLUGX0HQX237YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[ UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Les ports peuvent être réglés pour être ignorés pendant la recherche YLDODIRQFWLRQ5(&+(5$872 ( ci-dessous). SAUT RECHER &KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź (2) Activez/désactivez la fonction SAUT RECHER à l’aide des WRXFKHVŻŹ 1250$/Ù SAUT Tout port réglé sur SAUT sera ignoré. • Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément. RECHER. AUTO. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. &20387(5,1Ö&20387(5,1Ö HDMI 1 Ö HDMI 2 / MHL USB TYPE A Õ LAN Õ9,'(2Õ HDMI 3 (suite à la page suivante) 63 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique ALLUM. DIRECT Description $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. /RUVTXH$&7,9(HVWGp¿QLODVRXUFHOXPLQHXVHGXSURMHFWHXUHVW automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 21), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la source lumineuse était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la source lumineuse est éteinte. • Après avoir allumé la source lumineuse à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, PrPHVLODIRQFWLRQ$8722)) 65) n’est pas activée. AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume automatiquement. ALLUM. AUTO Lorsque le projecteur est en mode veille et détecte l'entrée du signal vidéo depuis un périphérique externe, cette fonction démarre OHSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUDXWRPDWLTXHPHQWO LPDJHVXUO pFUDQ Cette fonction peut être activée en sélectionnant une entrée faisant UpIpUHQFHjODOLVWHDI¿FKpH &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHVLOH02'(9(,//(HVWUpJOp VXU5e6($8 :2/ RXe&2120,( • Cette fonction peut fonctionner involontairement par un périphérique externe connecté. AVERTISSEMENT ŹLorsque cette fonction est activée, le projecteur peut se mettre par inadvertance sous tension si vous commandez l’appareil qui y est connecté. Veillez à ne rien poser sur ou autour du projecteur. Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUDpWpLQVWDOOpHWFRQQHFWp de manière sûre même s'il s'allume automatiquement. (suite à la page suivante) 64 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description 6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.) AUTO OFF 4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D pas lieu. 4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la source lumineuse du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » ( 22). (suite à la page suivante) 65 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON (1/2) de la télécommande ( 6). (1) 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX0$728&+(SRXU VpOHFWLRQQHUO¶XQHGHV0<%87721 (2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée. &20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN1. &20387(5,1Assigne le port à COMPUTER IN2. • LAN: Assigne le port à LAN. • USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A. • HDMI1: Assigne le port à HDMI 1. • HDMI2/MHL: Assigne le port à HDMI 2 / MHL. • HDMI3: Assigne le port à HDMI 3. 9,'(2Assigne le port à VIDEO. • ',$326,7,9($VVLJQHOHSRUWjUSB TYPE A et lance un diaporama. 0(6,0$*(6DI¿FKHOHPHQXMES IMAGES. 0(66$*(53RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU l'écran (Fonction Messager dans le Guide Réseau). /RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6 '('211e(60(66$*(5ªDSSDUDvW ,1)26$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26 75), ,1)250$7,216B6$16),/,1)250$7,216B&$%/(RXULHQ .(<6721($87HIIHFWXHDXWRPDWLTXHPHQWODFRUUHFWLRQGH distorsion trapézoïdale ( 28). 0$0(02,5(FKDUJHXQHQVHPEOHGHGRQQpHVGHSDUDPpWUDJH enregistrées ( 41). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » V¶DI¿FKH4XDQGOHUpJODJHFRXUDQWQ¶HVW pas enregistré dans la mémoire, la boîte de GLDORJXHWHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer VXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVSDUDPqWUHV de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. (voir page suivante) (voir page suivante) 66 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE (suite) 02'(,0$*(PRGL¿HOH02'(,0$*( 36). 5(*),/75(DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH 52). UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH 02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV 61). ODUXEULTXH02'Ê/( • 6285',1($9DFWLYHGpVDFWLYHO¶LPDJHHWOHPRGHDXGLR • 5(62/87,213RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX5(62/87,21 ( 48). 52). 6257,(/80,13RXUPRGL¿HUOH6257,(/80,1 • HDCR : Activer/désactiver le dialogue HDCR ( 41). • ACCENTUALIZER : Activer/désactiver le dialogue ACCENTUALIZER ( 41). 66). 0$728&+($FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH0$728&+( ŶComment configurer l’élément 1. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHURXUpJOHU 6pOHFWLRQQH]2.SRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU connaître la bonne opération. PLANNING Rubrique Description HEURE ET DATE Saisit la date actuelle (année/mois/jour) et O¶KHXUH KRUORJHGHKHXUHV SRXUGp¿QLUXQH heure de référence dans le projecteur. DATE SPÉCIFIQUE 6SpFL¿HODGDWH PRLVMRXU VLYRXVQ HIIHFWXH] TX XQVHXOMRXUVSpFL¿TXH9RXVSRXYH] Gp¿QLUSURJUDPPHVGLIIpUHQWVGHOD'$7( 63e&,),48(jOD'$7(63e&,),48( 'p¿QLWTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUj quelle heure de la journée. Un programme MODIFICATION peut être réglé en un jour, et jusqu'à 16 DU PROGRAMME programmes peuvent être réglés. Jusqu'à 20 événements peuvent être programmés dans un seul programme. Ŷ3URFpGXUHGHUpJODJH c Déterminez la date / heure actuelle comme référence dans HEURE ET DATE. d eWDEOLVVH]XQSURJUDPPHGHTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUjTXHOOH KHXUHGHODMRXUQpHGDQV02',),&$7,21'8352*5$00( e 6pOHFWLRQQH]ODGDWH XQMRXUVSpFLILTXH'$7(63e&,),48(RX les jours de la semaine: toutes les semaines) à programmer, puis sélectionnez un programme. Changez l’écran des jours de la semaine et de la DATE 63e&,),48(SDUGpILOHPHQWYHUWLFDO (3DJHGH-RXUVGHODVHPDLQH3DJHGH'$7(63e&,),48() (suite à la page suivante) 67 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description ŶComment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE) Cochez la case. La date et les infos de la SUHPLqUHFRQ¿JXUDWLRQ peuvent être vues en cochant. Coche dans la acase 1/2 page (Réglez la DATE (Année/Mois/Date) et l’heure (échelle de 24 heures).) PLANNING (suite) La date et les infos de la première FRQ¿JXUDWLRQSHXYHQW être vues en cochant. Coche dans la acase 2/2 page 5pJOH]ODGDWHVSpFL¿TXHHQWUHHW $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUźSRXUSDVVHUGHSDJHj page lorsque "SAMEDI" est sélectionné. (suite à la page suivante) 68 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique PLANNING (suite) Description ŶMODIFICATION DU PROGRAMME / +(85(HWO e9Ê1(0(17SRXUOH3URJUDPPHjSHXYHQWrWUH PRGL¿pV • RETOUR Sélectionnez cette option pour revenir au menu principal du PLANNING. • CHOISIR Sélectionnez parmi 352*5$00(j SRXUPRGL¿HU Jusqu'à 20 événements peuvent être programmés dans chaque programme. • COPIER VERS Le programme sélectionné (avec les réglages d'HEURE et e9Ê1(0(17 SHXWrWUHFRSLpVXUXQDXWUHSURJUDPPH • APPLIQUER Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les ajustements et réglages. AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume automatiquement. (suite à la page suivante) 69 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description ŶComment modifier le PROGRAMME sélectionné 1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUO¶+(85(HW O¶e9Ê1(0(17 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ du curseur pour sélectionner. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸź du curseur pour régler. PLANNING (suite) 8Qe9Ê1(0(17SHXWrWUHVpOHFWLRQQpFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV ƕ$/,0(17$7,21í$&7,9(9(,//( ƕ6285&('?¶(175e(íFDQDOGH³VRXUFHG¶HQWUpH´ ƕ0(6,0$*(6í$)),&+$*(j$)),&+$*('e6$&7 ƕ0(66$*(5í7(;7(j7(;7('e6$&7 ƕ6257,(/80,1í1250$//21*8(9,(/21*8(9,( SILENCIEUX ƕ68335í$&7,9('(6$&7, ƕ',$326,7,9(í'e%87),1 $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV 5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages. REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU connaître la bonne opération. • /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXU5e6($8 :2/ RX e&2120,(ODIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21 $&7,9( HQ02'(9(,//(QHSHXWSDVrWUHH[pFXWpH (suite à la page suivante) 70 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description /HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU la touche ENTER pour exécuter la fonction. ALTITUDE Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les WRXFKHVŸź6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQPRX SOXVVpOHFWLRQQH]+$876LQRQVpOHFWLRQQH]$872,OIDXWUHPDUTXHUTXH le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù$872 SERVICE AJUSTMT AUTO 6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH] choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d’entrée. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 5pJOHUOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźSRXUpOLPLQHU l’effet “gosthing” (ou image fantôme). RÉD. TREMBLEMTS ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque cette fonction est activée, le scintillement des signaux 50 Hz de la fréquence verticale est réduit. La luminosité de la source lumineuse est réduite. (suite à la page suivante) 71 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description VERR.TOUCHES 8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3$11'(&2175 RX7e/e&200$1'( 8WLOLVHUOHVERXWRQVŻŹSRXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQYHUU touches. Lorsque ACTIVE est sélectionné, tous les boutons du projecteur ou de la télécommande sont verrouillés, à l’exception du bouton STANDBY/ON. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. ,OHVWLPSRVVLEOHGHUpJOHUVLPXOWDQpPHQW3$11'(&2175HW 7e/e&200$1'(VXU$&7,9( SERVICE (suite) FRÉQ A DIST. (1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec OHVWRXFKHVŸź 19). 1250$/Ù 2:HAUTE 8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE Ù DESACTI. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH GXPHQX&20081,&$7,21 'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL. COMMUNICATION • Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD FRQ¿JXUDWLRQ Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. • Pour le fonctionnement de la communication en série, reportez-vous au Guide Réseau. (suite à la page suivante) 72 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description TYPE COMMUNICATION Choisir le type de communication pour transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL. 32175e6($8: Sélectionnez ce type si vous devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS-232C. ( Fonction Pont réseau dans le Guide Réseau) DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. 'e6$&7,HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDU défaut. • /RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]32175e6($8FRFKH]OD UXEULTXH0e7+2'(75$160,66,21( ci-dessous). SERVICE (suite) COMMUNICATION (suite) RÉGLAGES SÉRIE Choisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL. VITESSE COM 4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps PARITÉ AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE MÉTHODE TRANSMISSION Sélectionnez la méthode de transmission pour la FRPPXQLFDWLRQGDQV32175e6($8jSDUWLUGX port CONTROL. SEMI-DUPLEX Ù'83/(;,17e*5$/ SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. '83/(;,17e*5$/: Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD UXEULTXH7(036/,0,7(5e3216( ( 74). (suite à la page suivante) 73 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description TEMPS LIMITE RÉPONSE Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique FRPPXQLTXDQWYLD32175e6($8HW6(0, DUPLEX via le port CONTROL. DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s SERVICE (suite) DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis COMMUNICATION l'ordinateur. (suite) 1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. Pendant l'attente des réponses, le projecteur n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL. • Ce menu est uniquement disponible lorsque 32175e6($8HVWVpOHFWLRQQpSRXU7<3( &20081,&$7,21HWTXH6(0,'83/(;HVW VpOHFWLRQQpSRXU0e7+2'(75$160,66,21 ( 73). • DESACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. (suite à la page suivante) 74 QM00061-1 Menu OPT. Rubrique Description IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée ©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV concernant l’entrée actuelle. SERVICE (suite) /HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿HTXH la fonction de verrou de cadre est activée. • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. /RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9( 0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH GLDORJXH(175B,1)26 82). REGLAGE USINE 3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les UXEULTXHV02'(9(,//(68335$8727366285&(/80,1 7(036),/75(/$1*8($9(57),/755e6($83/$11,1* &20081,&$7,21HW6(&85,7(QHVRQWSDVUpLQLWLDOLVpHV ANNULER Ö2. 75 QM00061-1 Menu RÉSEAU 0HQX5e6($8 Réglez le Guide Réseau pour en savoir plus sur l'opération RÉSEAU. N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau. 76 QM00061-1 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE $SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH (175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant. 1613 9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU( ci-dessous). Déplacez le curseur vers le F{WpGURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7( 1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue (175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous avez oublié votre mot de passe (1) 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66( maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant pendant 3 secondes tout en appuyant sur environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche ODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU (2) /DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUREWHQLUFHFRGHj chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur FRQ¿UPpHV (QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1). Rubrique Description MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. 6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66( 6e&85GDQVOHPHQX6(&85,7(jO¶DLGH GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/( 027'(3$66( 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH (3) Déplacez le curseur sur le côté droit de ODERvWH(175(5/(027'(3$66(HW DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH 1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]j nouveau le mot de passe. (4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD ERvWH127(1289($8027'(3$66( SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV9HXLOOH]HQSUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du SURMHFWHXUHQWUDvQHODIHUPHWXUHGHODERvWH127(1289($8027'(3$66( • Conservez soigneusement ce mot de passe. (suite à la page suivante) 77 QM00061-1 Menu SECURITE Rubrique Description /DIRQFWLRQ027'(3$66(0RQeFUDQSHXWrWUHXWLOLVpHSRXULQWHUGLUH O¶DFFqVjODIRQFWLRQ0RQeFUDQHWSRXUHPSrFKHUO¶LPDJH0RQeFUDQ actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 6pOHFWLRQQHU027'(3$66(0RQeFUDQDYHF OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66( 0RQeFUDQ Boîte de dialogue ENTRER /DERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027'( /(027'(3$66( SHWLW 3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD (QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHV ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027 '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 027'(3$66(HQWUHUGHQRXYHDXOHPrPH 027'(3$66( 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH 127(1289($8027'(3$66(SHQGDQW HQYLURQVHFRQGHV3UHQGUHQRWHGX027 DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 4XDQGXQ027'(3$66(DpWpSDUDPpWUpSRXU0RQeFUDQ /DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV accessible. /DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH /HSDUDPqWUH'(0$55$*(VHUDYHUURXLOOpVXU0RQeFUDQ HWOHPHQXQH sera pas accessible). 'pVDFWLYHUOH027'(3$66(0RQeFUDQSHUPHWWUDG¶XWLOLVHUQRUPDOHPHQW ces fonctions. 1HSDVRXEOLHUYRWUH027'(3$66(0RQeFUDQ 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG (QWUHUOH027'(3$66(HQUHJLVWUpHWO¶pFUDQ Boîte de dialogue ENTRER YDUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'( 027'(3$66( JUDQG 3$66(0RQeFUDQ 6LXQ027'(3$66(LQFRUUHFWHVWVDLVLOHPHQXVHIHUPHUD6LQpFHVVDLUH répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. 9RWUH027'(3$66(YRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQV XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV (suite à la page suivante) 78 QM00061-1 Menu SECURITE Rubrique Description 9(55283,1HVWXQHIRQFWLRQTXLHPSrFKHO¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUj moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN &KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU9(55283,1 &KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1HWOD ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les . WRXFKHVŸźŻŹINPUT ou La boîte de dialogue Répeter code PIN va V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1 • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue (QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU9(55283,1 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD 6DLVLUOHFRGH3,1HQUHJLVWUpSRXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ9(55283,1 Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH RESET pendant 3 secondes ou maintenir tout en pressant la pressée la touche WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le 'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV (suite à la page suivante) 79 QM00061-1 Menu SECURITE Rubrique Description 6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOH vertical du projecteur diffère des paramètres qui ont pWpSUpDODEOHPHQWHQUHJLVWUpVO¶DODUPH'e7(&7 75$16,7,21$&7,9(VHUDDI¿FKpHHWOHVVLJQDX[ G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV • 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ • La source lumineuse s’éteint lorsque l’alarme 'e7(&775$16,7,21$&7,9eHVWUHVWpHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV /HVIRQFWLRQV.(<6721($-867(0(17HW,167$//$7,21UHVWHQW LQWHUGLWHVWDQWTXHODIRQFWLRQ'e7(&7(85'(75$16,7,21HVWDFWLYpH 1 Activation du DÉTECT.TRANSITION DÉTECT. TRANSITION 6pOHFWLRQQH]'e7(&775$16,7,21GDQVOH PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU OHPHQXG¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'e7(&7 75$16,7,21 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX d’activation/de désactivation de DETECT. 75$16,7,21(QVpOHFWLRQQDQWOH$&7,9( cela permettra d’enregistrer les paramètres Boîte de dialogue ENTRER LE DFWXHOVGHO¶DQJOHHWGX,167$//$7,21/D 027'(3$66( SHWLWH ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027 '(3$66(V¶DI¿FKH 1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'( 3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU ODERvWH1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH] à nouveau le mot de passe. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD ERvWH127(1289($8027'(3$66(SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,21 &RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH'e7(&775$16,7,21 • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION 2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7 75$16,7,21 2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH Boîte de dialogue ENTRER (175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH 027'(3$66( JUDQGH mot de passe enregistré pour revenir au menu DFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,216LOHPRWGHSDVVHVDLVLHVW incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver 'e7(&775$16,7,21. 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027 '(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV (voir page suivante) 80 QM00061-1 Menu SECURITE Rubrique Description /DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLW remplacé. 4XDQGOHPRWGHSDVVHHVWSDUDPpWUpSRXUO¶RSWLRQ0217(;7( /HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*( /HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7( 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 6pOHFWLRQQHU0'30217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU0'30217(;7( 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021 TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE 027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches /(027'(3$66( SHWLW ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027 '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 027'(3$66(HWVDLVLUjQRXYHDXOHPrPH mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD ERvWHGHGLDORJXH127(1289($8027'( PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ GXSURMHFWHXUYRXVUHWRXUQHUH]DXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021 TEXTE. 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0' 30217(;7( 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD ERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66( (grand). Saisir le mot de passe enregistré pour que l’écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER GpVDFWLYHU0'30217(;7( 027'(3$66( JUDQG Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV (voir page suivante) 81 QM00061-1 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE Description 6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( 6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( ACTIVER Ù DESACTI. 4XDQG$&7,9(HVWDFWLYp0217(;7(VHUD DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD IHQrWUHGHGLDORJXH(175B,1)26 • Cette fonction est uniquement disponible quand la IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU DESACTI. 6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7( DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX SECURITE et appuyer sur la touche Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021 7(;7(V¶DI¿FKHUD (2) 0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXU les trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWOD touche ENTER ou . Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD Simultanément. Si vous touche déplacez le curseur sur SUPPRIMER RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW ,1 appuyez sur la touche ENTER ou ou tous les caractères seront également HIIDFpV0217(;7(SHXWXWLOLVHU jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHF OHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOH curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le FDUDFWqUHjFKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou . Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. 7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU(15(*VXUO¶pFUDQ 3RXUUHWRXUQHUj021 HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur . VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou /DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7, 82 QM00061-1 Outils de présentation 2XWLOVGHSUpVHQWDWLRQ Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement et facilement les présentations à l'écran: - Présentation PC-LESS ( ci-dessous) - Fonction Dessin La fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide d'une souris USB ou de tablettes reliées aux ports USB TYPE A. Pour en savoir plus, se reporter au manuel pour l'équipement périphérique. Présentation PC-LESS La Présentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de stockage inséré sur le port USB TYPE AHWDI¿FKHO¶LPDJHGDQVOHVPRGHVVXLYDQWV La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A comme source du signal d’entrée. Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur. - mode Thumbnail ( 84) 88) PRGH3OHLQeFUDQ - mode Diapositive ( 89) [Appareils de stockage supportés] • Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB) REMARQUE • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs USB (adaptateurs) possédant plus d'un port USB (si l'adaptateur reconnait que plusieurs appareils sont connectés). • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB équipés d'un logiciel de sécurité. • L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus grand soin. ( 12, 86) [Formats Supportés] • FAT12, FAT16 et FAT32 REMARQUE • NTFS ou exFAT ne sont pas pris en charge. 83 QM00061-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH >)RUPDWGH¿FKLHUFRPSDWLEOHHWVRQH[WHQVLRQ@ • JPEG (.jpeg, .jpg) • Bitmap (.bmp) • PNG (.png) • GIF (.gif) * Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte. * Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte. REMARQUE /HV¿FKLHUVG¶XQHUpVROXWLRQSOXVJUDQGHTXHODVXLYDQWHQHVRQWSDV pris en charge. 1920 x 1200 (Image) /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVRQWSDVSULVHQFKDUJH • /HV¿FKLHUVGRQWODUpVROXWLRQHVWLQIpULHXUHj[QHVHURQWSHXWrWUHSDVDI¿FKpV / DI¿FKDJHGHFHUWDLQV¿FKLHUVSULVHQFKDUJHHVWSDUIRLVLPSRVVLEOH • /RUVTXHOHFRQWHQXGHVGRQQpHVG LPDJHQHV DI¿FKDJHSDVHQPRGH7KXPEQDLOVHXO un cadre apparaît à l'écran. 0RGH7KXPEQDLO HPRGH7KXPEQDLODI¿FKHGHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVXQGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH86%VXU / l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran. Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée. Image sélectionnée Thumbnail Images Menu Thumbnail 84 QM00061-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Utiliser avec les touches ou les touches Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web. Les fonctions suivantes peuvent rWUHSHQGDQWTXH7KXPEQDLOHVWDI¿FKpH Fonctionnement de la touche Fonctions La télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ŸźŻŹ ŸźŻŹ >Ÿ@>ź@>Ż@>Ź@ Bouge le curseur PAGE UP PAGE DOWN - [PAGE PRÉCÉDENTE] [PAGE SUIVANTE] Change de page [ENTRER] • $I¿FKHO¶LPDJHVpOHFWLRQQpH en mode plein écran lorsque le curseur est placé sur une image miniature. • $I¿FKHOHPHQXFRQI ( ci-dessous) pour l’image sélectionnée lorsque le curseur est placé sur le numéro de l’image miniature. ENTER INPUT Menu installat° de l'image sélectionnée 8WLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹSRXUFKDQJHUFKDTXHUpJODJHRXXWLOLVH]OD WRXFKHGXFXUVHXUŹSRXUH[pFXWHUOHVIRQFWLRQVFRPPHVXLW Rubrique Fonctions 5(7285 $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. 'e%87 3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPHSUHPLqUH image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 91). FIN 3DVVH]VXU$&7,9(SRXUGp¿QLUO¶LPDJHVpOHFWLRQQpHFRPPHGHUQLqUH image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées GDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 91). SAUTER Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le diaporama. Ces LQIRUPDWLRQVGHUpJODJHVHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 91). 3,927(5 3UHVVHUOHFXUVHXUŹRXOHERXWRQENTERSRXUIDLUHWRXUQHUO¶LPDJH¿[H sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces LQIRUPDWLRQVGHUpJODJHVHURQWHQUHJLVWUpHVGDQVOH¿FKLHU“playlist.txt” ( 91). $SSX\H]VXUODWRXFKHGHFXUVHXUŹRXVXUODWRXFKHENTER pour supprimer l’image sélectionnée. SUPPRIMER Après avoir procédé à la suppression, actualisez le numéro d’image DI¿FKpGDQVOHPHQX0LQLDWXUH Si la première ou la dernière image du diaporama est supprimée, actualisez le réglage de début/arrêt. 85 QM00061-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail. Rubrique Fonctions Passe à un dossier de niveau supérieur. TRIER 5(7285 9RXVSHUPHWGHWULHUOHV¿FKLHUVHWGRVVLHUVFRPPHVXLW $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. 120(1+$87 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU 120(1%$6 7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUQRPGH¿FKLHU DATE EN HAUT 7ULHHQRUGUHDVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU DATE EN BAS 7ULHHQRUGUHGHVFHQGDQWSDUGDWHGH¿FKLHU Ÿź Avance à la page précédente/suivante. ',$326,7,9( &RQ¿JXUHHWODQFHOHGLDSRUDPD( 89). 5(7285 $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour revenir au mode Thumbnail. 'e0$55(5 $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŹRXENTER pour lancer le diaporama. 'e%87 Sélectionne la première diapositive de Diapositive. FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. INTERVALLE 5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJHGHVLPDJHV¿[HVHQ mode Diapositive. 02'(/(&785( Sélectionne le mode de Diapositive. ENTR. /DOLVWHGHVVRXUFHVG¶HQWUpHV¶DI¿FKH MENU $I¿FKHOHPHQX RETIR. PRISE USB Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de sto ckage USB du projecteur. Après le retrait, le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB tant que vous ne le réinsérez pas dans le port USB TYPE A. 86 QM00061-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH REMARQUE • &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHO DI¿FKDJHj O pFUDQGXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp /HPRGH7KXPEQDLOHVWGLVSRQLEOHSRXUDI¿FKHUMXVTX¶j¿FKLHUVVXUXQH seule page. lorsque les • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche pFUDQV7KXPEQDLO'LDSRVLWLYHRX3OHLQpFUDQVRQWDI¿FKpV 'HV,FRQHVG HUUHXUVVHURQWDI¿FKpHVHQ7+80%1$,/ &H¿FKLHUVHPEOHrWUHHQGRPPDJpRXDXPDXYDLVIRUPDW /HV¿FKLHUVQHSRXYDQWrWUHDI¿FKpVGDQV l'écran Thumbnail sont indiqués par une LF{QHUHSUpVHQWDQWOHIRUPDWGH¿FKLHU 87 QM00061-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Mode Plein Écran /H0RGH3OHLQeFUDQDI¿FKHXQHLPDJHVXUWRXWO pFUDQ3RXUO DI¿FKDJHHQPRGH Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser le sur le panneau de contrôle ou bouton ENTER sur la télécommande, le bouton cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande Web. $I¿FKDJH3OHLQ(FUDQ 0DQLSXODWLRQVGHVLPDJHV¿[HV /HVPDQLSXODWLRQVVXLYDQWHVVRQWGLVSRQLEOHVHQPRGH3OHLQeFUDQDORUVTX¶XQH LPDJH¿[HHVWDI¿FKpH Fonctionnement de la touche Fonctions Panneau de contrôle Télécommande Web ź ou Ź >ź@ >Ź@ ou >PAGE SUIVANTE@ 0RQWUHOH¿FKLHUVXLYDQW Ÿ Ż ou PAGE UP Ÿ ou Ż >Ÿ@ >Ż@ ou >PAGE PRÉCÉDENTE@ 0RQWUHOH¿FKLHUSUpFpGHQW ENTER INPUT [ENTRER] $I¿FKH7KXPEQDLO La télécommande ź Ź ou PAGE DOWN 88 QM00061-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Mode Diapositive /HPRGH'LDSRVLWLYHDI¿FKHOHVLPDJHVHQSOHLQpFUDQSXLVDOWHUQHOHVLPDJHVj O LQWHUYDOOHGp¿QLGDQV,17(59$//(GDQVOHPHQXGHO pFUDQ7KXPEQDLO 86). Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour DI¿FKHUOHPHQX'LDSRVLWLYHVpOHFWLRQQHUOHERXWRQ',$326,7,9(GDQVOHPRGH sur le Thumbnail et presser le bouton ENTER sur la télécommande, le bouton panneau de contrôle ou cliquer [ENTRER] sur la Télécommande Web. /RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWDI¿FKpODPDQLSXODWLRQGHVERXWRQVVXLYDQWV HVWDFWLYpHTXDQGOHVLPDJHV¿[HVVRQWDI¿FKpHVHWOHVPrPHVRSWLRQVVRQW GLVSRQLEOHVHQPRGH3OHLQHeFUDQTXDQGOHV¿OPVVRQWDI¿FKpV Fonctionnement de la touche La télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ENTER INPUT [ENTRER] Fonctions $I¿FKH7KXPEQDLO REMARQUE &HVRSpUDWLRQVQHVRQWSDVDFFHVVLEOHVORUVTXHOH26' $I¿FKDJHpFUDQ GXSURMHFWHXUHVWDI¿FKp lorsque • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche 7+80%1$,/',$326,7,9(RX&$7$/2*8(HVWDI¿FKp /RUVTXHOHPRGH'LDSRVLWLYHHVWUpJOpVXU81()2,6HWTXHOHGHUQLHU¿FKLHU HVWXQHLPDJH¿[HODGHUQLqUHGLDSRVLWLYHGHODSUpVHQWDWLRQUHVWHDI¿FKpH jusqu’à ce que le bouton ENTER sur la télécommande ou la Télécommande Web ou le bouton du panneau de contrôle soit pressé. 89 QM00061-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH 9RXVSRXYH]SDVVHUXQH'LDSRVLWLYHVHORQODFRQ¿JXUDWLRQ GpVLUpH&RQ¿JXUHUOHV',$326,7,9(GDQVOHPHQX THUMBNAIL. 5(7285 Revient au mode Thumbnail. 2)'e0$55(5 -RXHOHVGLDSRVLWLYHV 'e%87 : Sélectionne la première diapositive de Diapositive. 4) FIN : Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. 5 ,17(59$//(5qJOHODGXUpHGHO¶LQWHUYDOOHG¶DI¿FKDJH GHVLPDJHV¿[HVHQPRGH'LDSRVLWLYH Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour OLUHHWDI¿FKHUXQ¿FKLHULPDJHV LOHVW stocké dans le bas de l'arborescence, ou HQFRUHVLWURSGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpV dans le même catalogue. 6) 02'(/(&785( : Sélectionne le mode de Diapositive. 81()2,6Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. REMARQUE /HVSDUDPqWUHVGH'LDSRVLWLYHVRQWVDXYHJDUGpVGDQVOH¿FKLHU “playlist.txt” TXLHVWVWRFNpGDQVOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJH6LOH¿FKLHUQ H[LVWH pas, il est créé automatiquement. • /HVSDUDPqWUHVUHODWLIVj'e%87),1,17(59$//(HW02'(/(&785( sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”. • 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWHQSURWHFWLRQG pFULWXUHRXOH¿FKLHU“playlist.txt” HVWXQ¿FKLHUGHW\SHOHFWXUHVHXOHLOHVWLPSRVVLEOHGHFKDQJHUOHVSDUDPqWUHV de Diapositive. 90 QM00061-1 Outils de présentation 3UpVHQWDWLRQ3&/(66 VXLWH Playlist /DOLVWHGHOHFWXUH³SOD\OLVW´HVWXQIRUPDW¿FKLHUWH[WHTXLGpFLGHGHO RUGUHGHV ¿FKLHUVGHGLDSRVLWLYHVDI¿FKpHVHQPRGH7KXPEQDLORX'LDSRVLWLYH /HQRPGX¿FKLHUGHOLVWHGHGLIIXVLRQHVWSOD\OLVWW[WHWSHXWrWUHPRGL¿pVXUXQ ordinateur. ,OHVWFUppGDQVOHGRVVLHUFRQWHQDQWOHV¿FKLHUVLPDJHVpOHFWLRQQpVORUVGX GpPDUUDJHGHOD3UpVHQWDWLRQ3&/(66RXGHODFRQ¿JXUDWLRQGXGLDSRUDPD >([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@ 5pJODJH'e%875pJODJH),15pJODJH,17(59$//(5pJODJH02'(/(&785( img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SAUTER: img005.jpg:1000:rot2:SAUTER: /H¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´FRQWLHQWOHVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHV &KDTXHpOpPHQWG LQIRUPDWLRQGRLWrWUHVpSDUpSDUHWGRLW¿JXUHUjOD¿QGH chaque ligne. qUHOLJQHUpJODJHV'e%87),1,17(59$//(HW02'(/(&785( 90). qPHOLJQHHWVXLYDQWHVQRPGX¿FKLHUGXUpHGHO LQWHUYDOOHUpJODJHGHODURWDWLRQ et réglage du saut. Durée de l'intervalle: peut être réglé de 0 à 999900 (ms) par incréments de 100 (ms). Réglage de la rotation: ³URW´VLJQL¿HXQHURWDWLRQGHGHJUpVGDQVOHVHQVGHV aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une VLJQL¿FDWLRQGHGHJUpVVXSSOpPHQWDLUHVGDQVOHPrPHVHQV 5pJODJHGXVDXW³6.,3´VLJQL¿HTXHO LPDJHQHVHUDSDVDI¿FKpHGDQVOH diaporama. REMARQUE • /DORQJXHXUPD[LPXPG XQHOLJQHVXUOH¿FKLHUSOD\OLVWW[WHVWGH 255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite, OH¿FKLHUSOD\OLVWW[WQ HVWSDVYDOLGH • /DOLVWHGHGLIIXVLRQSHUPHWG HQUHJLVWUHUMXVTX j¿FKLHUV&HSHQGDQWHQ présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué du nombre de dossiers concernés. 7RXVOHV¿FKLHUVDXGHOjGHFHWWHOLPLWHVRQWDEVHQWVGXGLDSRUDPD 6LOHGLVSRVLWLIGHVWRFNDJHHVWSURWpJpRXQHGLVSRVHSDVGHVXI¿VDPPHQW G HVSDFHOH¿FKLHU³SOD\OLVWW[W´QHSHXWrWUHFUpp • Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive ( 89). 91 QM00061-1 Entretien Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU /H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW(Q RXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH 6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOH GX¿OWUH&RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqV de votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Numéro type : UX43251 (QVHPEOHGX¿OWUH le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir 2. 3. 4. VXI¿VDPPHQW Utilisez un aspirateur sur et autour du FRXYUH¿OWUH 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH dernier. 7LUH]ODSULVHGX¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUUHWLUHU O¶XQLWpGH¿OWUDJHGXSURMHFWHXUÐWH]OH¿OWUH 3 5. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDX niveau du projecteur et sur le côté extérieur de 6. O¶XQLWpGH¿OWUH Utilisez un aspirateur pour nettoyer l’intérieur GHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV¿OWUHVVRQW GpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHV neufs. 7. 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU 8. 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH &RXYUH¿OWUH Prises du FRXYUH¿OWUH 4,5 8QLWpGH¿OWUH 3ULVHGX¿OWUH 6 (suite à la page suivante) 92 QM00061-1 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH 9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857 (1) Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXU ODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU©2.ªGDQVODERvWHGH GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL6L O HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\DXQULVTXHGH choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1¶XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXU VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLV fonctionnement de l’appareil. Ź1HWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE 1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp ou trop sale. 5pLQLWLDOLVH]OHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH jDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH«9e5'e%,7$,5ªRXVH mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 93 QM00061-1 Entretien ,QVHUWLRQRXUHPSODFHPHQWGHODSLOHG·KRUORJHLQWHUQH Ce produit a une horloge interne. Lorsque vous utilisez une fonction nécessitant l’horloge interne, ( « Prévision d’évènements » dans le Guide Réseau), installez une pile neuve. Remplacez la pile dès le premier signe de dysfonctionnement de l'horloge interne. Utilisez le type de batterie suivant et suivez les étapes ci-dessous. MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H 1. eWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW à fond le couvercle du compartiment des 2. Tournez piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 3. 4. à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez le couvercle. Faire levier sur la pile usée à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Ne jamais utiliser d'outils métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. Installez une pile neuve en place. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. le couvercle du compartiment des piles en place, 5. Remettez puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer. Couvercle des piles 90° 90° AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu. 8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW provoquer un incendie, des blessures et/ou la pollution de l'environnement immédiat. 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO prescrive un traitement d'urgence. • Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile. • N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint peu de temps après avoir réglé la date et l’heure. 94 QM00061-1 Entretien $XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l’objectif 6LO¶REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG¶DI¿FKDJHULVTXHG¶rWUH affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touchez pas directement l’objectif avec les mains. • Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour nettoyer l’objectif (utilisé pour nettoyer appareils photo, lunettes, etc.). • Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. • N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou de solvants comme du benzine ou du diluant. • Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de VDOLVVXUHH[FHVVLYHGLOXH]XQGpWHUJHQWQHXWUHGDQVGHO¶HDXKXPLGL¿H]HW essorez le chiffon doux. 95 QM00061-1 Entretien Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX projecteur. Cela est dangereux. Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV AVIS Ź1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHO¶REMHFWLI 96 QM00061-1 Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent. Messages liés /RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD source du signal. /HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH projecteur et les réglages relatifs au réseau. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect” de “LiveViewer”. (suite à la page suivante) 97 QM00061-1 Dépannage 0HVVDJHVOLpV VXLWH Message Description La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p 9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD source du signal. Un signal incorrect est entré. 9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH celles du signal source. Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné comme source d'entrée de l'image même si SORTIE MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2 ( 47). 6pOHFWLRQQH]$872RX6<1&21*'(6$&7,GDQVOD boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne SRXYH]SDVXWLOLVHUODIRQFWLRQ021,7252876LQRQ sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image. La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ« Nettoyer et remplacer OH¿OWUHjDLU»GHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH ( 52, 93). Cette touche n’est pas disponible. 98 QM00061-1 Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants POWER/STATUS1 et STATUS2 fonctionnent de manière LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH Voyant Voyant POWER/STATUS1 STATUS2 Allumé en Hors tension orange Description Le projecteur est en état d’attente. Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ». Clignotant en YHUW Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Allumé en vert Hors tension Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Clignotant en RUDQJH Hors tension Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. La source lumineuse ne s’allume pas. Il se peut que la partie interne ait surchauffé, ou que l'alimentation soit instable. Clignotant en URXJH 3 fois Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur Clignotant en refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le URXJH 0 à 5 SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV fois suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? (suite à la page suivante) 99 QM00061-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Voyant POWER/STATUS1 Clignotant en URXJH 7 fois Clignotant en URXJH 2 fois Clignotant en URXJH 1 fois Voyant STATUS2 Description Clignotant en URXJH 1 à 6 fois Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX¶LOQ¶\D pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension. 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ contactez votre revendeur ou réparateur. Hors tension La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXV tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? Hors tension ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ© 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª5HPHWWH]OD PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p RXFKDQJpOH¿OWUH Remettez l’appareil sous tension après intervention. (suite à la page suivante) 100 QM00061-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Voyant Voyant POWER/STATUS1 STATUS2 Description Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Utilisez l’appareil dans la gamme de températures d’usage prescrite (0° C à 40° C). Remettez l’appareil sous tension après intervention. Clignotant en URXJH 9 fois Clignotant en URXJH 1 à 7 fois Allumé en orange normalement. Clignotant en YHUW 2 fois pendant environ 3 secondes. Hors tension 02'(9(,//(HVWUpJOpVXU'e0$55$*( 5HSRUWH]YRXVj02'(9(,//(( 54). Hors tension Au moins un programme “Alimentation ACTIVE” est sauvegardé pour le projecteur. Veuillez consulter la section Réglages du planning Clignotant en YHUW pendant environ 3 secondes du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau. REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 20 minutes. 8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLUHPHWWH]OHVRXVWHQVLRQ 101 QM00061-1 Dépannage Réinitialiser tous les réglages /RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*( 86,1(GHODUXEULTXH6(59,&(GXPHQX237 75) vous permet de réinitialiser WRXVOHVSDUDPqWUHV VDXIOHVUpJODJHVFRPPH02'(9(,//(68335$872 /$1*8(7366285&(/80,17(036),/75($9(57),/756(&85,7( 3/$11,1*&20081,&$7,21HW5e6($8 à leurs réglages d’usine. 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO (QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. Le courant ne passe pas. Les opérations autres que la mise sous/hors tension ne sont pas disponibles. Il n’y a ni son, ni image. La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 20 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. MESSAGE OSD est réglé sur RÉDUIT. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHVSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH 0(66$*(26'SXLVPRGL¿H]OHUpJODJH Page de référence 15 15, 21 25 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 10 ~ 14 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. ± Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres. 24 La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. 6285',1($9SHXWrWUHDFWLYpH Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et ³$XFXQHLPDJHQHV¶DI¿FKH´jODSDJHVXLYDQWHSRXU GpVDFWLYHUOHVIRQFWLRQV6285',1(HW68335 23, 32 (suite à la page suivante) 102 QM00061-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 10 ~ 14 La fonction SOURDINE fonctionne. Utilisez la touche VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son. Il n’y a pas de son. 23 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 23, 57 Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. &RUULJH]OHSDUDPqWUH6285&($8',2+$873$5/GDQVOH PHQX$8',2,1 57 La case Sound est décochée. Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case du Son du PHQXG¶2SWLRQGH³/LYH9LHZHU´ ± (suite à la page suivante) 103 QM00061-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 10 ~ 14 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la fonction du menu. 38 L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu’ordinateur plug-and-play. 9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG play en connectant un autre moniteur plug-and-play. 10 Aucune image /¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp QHV¶DI¿FKH Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. 32 COMPUTER IN2 est réglé sur SORTIE MONITEUR. Réglez COMPUTER IN2VXU$872RX6<1&21* DESACTI. 47 Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB inséré dans le port USB TYPE A. Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail, qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée. 12 La télécommande ne fonctionne pas. Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande. (fréquence) 9RLU)5e4$',67VRXV6(59,&(GDQVOHPHQX237 HW0RGL¿HUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH &RQ¿JXUH]O XQGHVUpJODJHVVXLYDQWV 5pJOH]1250$/VXU$&7,9(HW+$87(VXU DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence GXVLJQDOVXU1250$/ 5pJOH]+$87(VXU$&7,9(HW1250$/VXU DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence du signal sur HAUTE. 19, 72 L’alimentation via MHL ne fonctionne pas en mode de veille. La fonction ALIM.VEILLE MHL est inopérante. /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXUe&2120,( 5e6($8 :2/ O¶DOLPHQWDWLRQYLD0+/Q¶HVWSDVGLVSRQLEOH HQPRGHGHYHLOOH6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*( SRXUODUXEULTXH02'(9(,//(GDQVOHPHQX,167$//$7 puis sélectionnez ACTIVE pour la rubrique ALIM.VEILLE MHL du menu ENTR. 49, 54 (suite à la page suivante) 104 QM00061-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène /¶DI¿FKDJHGH l’écran vidéo se bloque. Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Les images apparaissent ÀRXHV Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. 5pJOH]O¶LPDJHHQFKDQJHDQW7(03&28/&28/(85 7(,17(HWRX(63&28/HQXWLOLVDQWOHVIRQFWLRQVGXPHQX Page de référence 32 38, 40, 45 Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. &KDQJH]OHUpJODJHGH(63&28/VXU$8725*% SMTPE240, REC709 ou REC601. 45 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. 5pJOH]/80,1HWRX&2175$67(jXQQLYHDXSOXVpOHYp à l’aide de la fonction menu. 38 Le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE ou en mode SILENCIEUX. 5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75( VXU1250$/ 52 /DVRXUFHOXPLQHXVHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGH vie. Contactez votre revendeur. ± Lorsque la température interne est élevée (même si la température ambiante est inférieure à 35°C), la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite. 9HXLOOH]QHWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU 92 Lorsque la fréquence verticale du signal d'entrée est faible, la lumière peut sembler sombre pour réduire les tremblements. 'DQVFHFDVUpJOH]5e'75(0%/(076VXU'(6$&7,RX entrez une fréquence verticale de plus de 60 Hz. 37, 71 Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu. 27, 43 /¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien de l’objectif. 95 (suite à la page suivante) 105 QM00061-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence /RUVTXHOHSURMHFWHXUIRQFWLRQQHHQPRGH/21*8(9,( ou en mode SILENCIEUX, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. 5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75( VXU1250$/ 52 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé. 42 N.R.VIDÉO excessif. &KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGH159,'e2GDQVOHPHQX(175 45 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. 0HWWUH%/2&,0$*(GDQVOHPHQX(175VXU'(6$&7, 47 Phénomène Une dégradation de l’image peut se produire sur l’écran (tremblements, bandes, etc.). Le son ou l’image vidéo est instable ou est entrecoupé. Quand le port LAN est sélectionné, certains éléments en sortir peuvent manquer en raison du délai de traitement du signal. Changer le signal ou utiliser un autre port. L’ordinateur connecté au port USB TYPE B du projecteur ne démarre pas. /¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ matérielle actuelle. Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le reconnecter après avoir démarré ce dernier. RS-232C ne fonctionne pas. Réseau ne fonctionne pas. La fonction 32175e6($8 ne fonctionne pas. 24, 57 11 ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH 02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7 54 La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port CONTROL est PONT RÉSEAU. &KRLVLU'(6$&7,SRXU7<3(&20081,&$7,21GDQVOH PHQX237±6(59,&(±&20081,&$7,21 73 ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH 02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7 54 La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé HWFHOXLVDQV¿O 0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW FHOXLVDQV¿O ± La fonction PONT RÉSEAU est désactivée. &KRLVLU32175e6($8SRXUODUXEULTXH7<3( &20081,&$7,21GDQVOHPHQX2376(59,&(± &20081,&$7,21 73 (suite à la page suivante) 106 QM00061-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène La fonction Prévision d’Evènements ne fonctionne pas Quand le projecteur est connecté à un LAN câblé, il s’allume et s’éteint de la manière décrite à continuation Extinction Le témoin lumineux orange POWER/ STATUS1 clignote plusieurs fois Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH 02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7 54 L’horloge interne a été réinitialisée. Lorsque vous n'insérez pas la pile, une fois le projecteur pWHLQWHQPRGHe&2120,(5e6($8 :2/ RXGHSXLV l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est UpLQLWLDOLVp9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(GDQV237 PLANNING. ± 'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU fonctionne correctement. Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux explications ci-dessous. - Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un réseau. - Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN. - Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs. Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur d’autres dispositifs du réseau. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQ seul câble de connexion entre deux hubs. ± Passe en mode veille REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[ liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 107 QM00061-1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. 9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW´ lequel est un document séparé. Marques de commerce • Windows® et Internet Explorer® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH 'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • MHL®OHORJR0+/HW0RELOH+LJK'H¿QLWLRQ/LQNVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVRXQRQGH 0+///&DX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. ',&20® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses normes (publications) en lien avec les communications numériques d’informations médicales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 108 QM00061-1