CPAX3005 | CPAX2505 | CPAW3005 | Mode d'emploi | Hitachi CPAW2505 Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
CPAX3005 | CPAX2505 | CPAW3005 | Mode d'emploi | Hitachi CPAW2505 Projector Guide | Fixfr
Projecteur
CP-AX2505/CP-AX3005/CP-AX3505
CP-AW2505/CP-AW3005
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
 Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
1
Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification du contenu de l’emballage . 3
Identification des pièces composantes . 4
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement avec vos appareils . . . 9
Connecter l’alimentation électrique . 15
Utiliser la barre et le logement de sécurité . 15
Utiliser l'enveloppe de câble . . . . . 16
Télécommande . . . . . . . . . . . 17
Mise en place des piles . . . . . . . . . 17
A propos du signal de la télécommande . 18
Modifier la fréquence du
signal de la télécommande . . . . . 18
Utiliser la télécommande en tant
que souris et clavier d'ordinateur . 19
Mise sous/hors-tension . . . . . 20
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêt temporaire de l'écran
et de la sortie audio . . . . . . . . . . . 23
Sélectionner un signal d'entrée . . . 24
Sélectionner un rapport de format . . . . . . 24
Réglage de l’élévateur du projecteur . . 25
Régler le zoom et la mise au point . . . 25
Utiliser la fonction de réglage automatique . 26
Utiliser la fonction MODÈLE . . . . . . 27
Autres touches . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 28
Corriger les distorsions
keystone / ajustement . . . . . . . . . 28
Utiliser la fonction de grossissement . . . 29
Effacement temporaire de l’écran . 30
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 31
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 33
ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE,
KEYSTONE,

Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 43
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL.,
FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI,
PLAGE HDMI, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 47
ZOOM-D, DÉPLAC.-D, POSITION IMAGE /
KEYSTONE,
KEYSTONE,
POSITION IMAGE H ,
AJUSTEMENT, LAMPE ET FILTRE, OPTIMISEUR IMAG,
INSTALLATION, MODE VEILLE
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 53
VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO,
VOLUME MICRO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 54
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO
DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran,
MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C.
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 60
RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF,
MA TOUCHE, PLANNING, SERVICE
Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 74
Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 75
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.,
MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN,
M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE,
ÉDITER MON TEXTE, VERROU CLONAGE
Outils de présentation . . . . . . 80
Présentation PC-LESS . . . . . . . . . 80
Affichage USB (Windows Ordinateur) . 90
Affichage USB (Mac Ordinateur) . . . . . 94
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 98
Nettoyer et remplacer le filtre à air . . . 100
Entretenir la fenêtre de projection 102
Remplacement de la pile
d’horloge interne . . . . . . . . . . . . 103
Autres procédures d’entretien . . . 104
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 105
AJUSTEMENT, MODE IMAGE, MODE ÉCO., INSTALLATION,
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 105
REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT A propos des voyants de lampes . 107
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 36 Réinitialiser tous les réglages . . . 110
LUMIN., CONTRASTE, HDCR, ACCENTUALIZER, GAMMA,
Phénomènes qui peuvent facilement être
TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE,
confondus avec des défauts de l’appareil . 110
IRIS ACTIF, MA MEMOIRE
Caractéristiques techniques . 116
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 40
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H,
PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO
2
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
 Le système optique unique génère des images projetées de grande taille à
courte distance pour une utilisation versatile.
 Le projecteur est équipe d’une grande variété de ports I/O pour couvrir tout vos
besoins professionnels.
 Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés
pour de meilleures images à l'écran.
 Comporte des fonctions HDCR et ACCENTUALIZER, lesquelles
correspondent au stabilisateur d'image propre à Hitachi pour obtenir une
image plus nette.
 Comporte un mode de simulation DICOM® ("Digital Imaging and
Communication in Medicine"). Ce mode simule la norme DICOM, laquelle est
une norme applicable aux communications numériques en médecine.
 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau
local (LAN). De plus, vous pouvez utiliser l’adaptateur USB sans fil désigné (en
option) pour établir une connexion LAN sans-fil.
 Le haut-parleur de 16 W intégré peut délivrer un volume sonore suffisant
dans un grand espace, tel qu’une classe sans haut-parleurs externes.
 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™.
PJLink™ est une norme unifiée régulant l'utilisation et la commande des
projecteurs de données. Pour les spécifications de PJLink™, consultez le site
PJLink™.
 Pourvu d’OPTIMISEUR IMAG, fonction originale d’Hitachi permettant de
maintenir la visibilité grâce à la correction automatique d’image conformément
à la détérioration de la lampe.
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent
dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
3
Introduction
Identification des pièces composantes
Projecteur
(1)
(1) Couvercle de la lampe (98)
(4)
La lampe est à l'intérieur.
(2) Panneau de contrôle (5)
(3) Pieds de l'élévateur (x 2) (25)
(4) Capteur distant (x 2)(18)
(5) fenêtre de projection (102)
(6) Entrées d'air
(8)
(7) Couvre-filtre (100)
(7) (6)
Le filtre à air et l'entrée d'air sont
à l'intérieur.
(8) Haut-parleur (12, 23, 53)
(9) Bouches d'air
(10) AC
(Prise de courant alternatif) (15)
(14)
(11) Ports (5)
(12) Barre de sécurité (15)
(3)
(13) Accroche de sécurité (15)
(14) Entretoise (x 2) (25)
(15) Couvercle des piles (103)
CHALEUR !
(2)
(11)
(13)
(12)
(15)
(14)
(3)
(9)
CHALEUR !
(5)
(10)
AVERTISSEMENT ►CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation
en raison de la forte chaleur.
►Ne regardez jamais dans la fenêtre de projection lorsque la lampe de
projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager
vos yeux.
►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher
le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas
déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être
aspirés. Nettoyer le filtre à air régulièrement.
4
Introduction
Identification des pièces composantes (suite)
Panneau de contrôle
(3) (4)
(6)
(1) Touche STANDBY/ON (20)
(2) Touche INPUT (24)
(3) Voyant POWER (20, 107)
(4) Voyant TEMP (107)
(5) Voyant LAMP (107)
Touches ◄/►/▲/▼
(7)
(5)
(2)
(1)
(6) Touches FOCUS +/- quand aucun
menu n'est affiché (26), ou Touches curseur ◄/► quand un menu est affiché
(31). La fonction FOCUS +/- est désactivée lorsque le port USB TYPE A est
sélectionné en tant que source d’entrée.
(7) Touches MENU
quand aucun menu n'est affiché (31), ou Touches curseur ▲/▼ quand un
menu est affiché (31).
Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement le rôle de curseur
pendant l'affichage du modèle (58).
Ports (9 ~ 14)
(9) Port COMPUTER IN1
(10) Port COMPUTER IN2 / MONITOR OUT
(11) Port VIDEO IN
(12) Port CONTROL
(1) Port USB TYPE A (x2)
(2) Port LAN
(3) Port USB TYPE B
(4) Port HDMI (x2)
(5) Port MIC
(6) Port AUDIO IN1
(7) Ports AUDIO IN2 (L, R)
(8) Port AUDIO OUT
(10) (11)
(7)
(8)
(9)
(6)
(2)
(5)
(4)
(3) (12) (1)
5
Introduction
Identification des pièces composantes (suite)
Télécommande
(1) Touche INPUT (24)
(2) Touche IWB *
(3) Touche CALIBRATION *
(4) Touche STANDBY/ON (20)
(5) Touche ASPECT (24)
(6) Touche AUTO (26)
(7) Touche ACCENTUALIZER (27)
(8) Touche HDCR (27)
(9) Touche FOCUS - (26)
(10) Touche FOCUS + (26)
(11) Touche D-ZOOM - (25)
(12) Touche D-ZOOM + (25)
(13) Touche PAGE UP (19)
(14) Touche MAGNIFY - ON (29)
(15) Touche MY BUTTON - 1 (62)
(16) Touche VOLUME + (23)
(17) Touche PAGE DOWN (19)
(18) Touche MAGNIFY - OFF (29)
(19) Touche MY BUTTON - 2 (62)
(20) Touche VOLUME - (23)
(21) Touche KEYSTONE/PERFECT FIT (28)
(22) Touche TEMPLATE (27)
(23) Touche FREEZE (30)
(24) Touche AV MUTE (23)
(25) Touche ESC (31)
(26) Touche MENU (31, 32)
(27) Touche ENTER (31, 32)
(28) Touche POSITION (28, 32)
(29) Touche RESET (31)
(30) Touches du curseur ▲/▼/◄/►(31)
(31) Couvercle des piles (17)
(2)
(1)
(6)
(5)
(10)
(9)
(13)
(14)
(17)
(18)
(21)
(22)
(25)
(30)
(28)
INPUT
ASPECT
IWB
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
ENTER
POSITION
RESET
(31)
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
projecteur (106).
6
(3)
(4)
(7)
(8)
(11)
(12)
(16)
(15)
(20)
(19)
(24)
(23)
(26)
(27)
(29)
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 ou T-2 et aux illustrations F-1 et F-2 à la fin du “Manuel
d’utilisation (résumé)” pour définir la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
ⓐ Le forma d'écran (en diagonale) b1 , b2 Distance du projecteur à l'écran (± 8%) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 8%)
• En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou
au mur, les accessoires de montage spécifiés et une maintenance spécifique peuvent
s’avérer nécessaires. L'utilisation sur table doit être effectuée avec les accessoires
facultatifs prévus à cet effet. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre
revendeur.
• La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est fixé au mur ou
au plafond, en raison de la flexibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau
réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service
après-vente.
• La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le
préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les
conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au
point au besoin.
• Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de
sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale.
- Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion
de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est
recommandée avec ce projecteur.
- Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne
convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme
un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur.
- Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est
pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets
moirés est recommandée avec ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de
vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également
un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations,
comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur ses cotés ou son avant. Pour placez le projecteur sur son
arrière pour une utilisation sur table, les accessoires spécifiés sont obligatoires. Contactez
votre revendeur.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale, notamment au mur ou au plafond.
(suite à la page suivante)
7
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la
ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orifices de ventilation du
projecteur.
• Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel
qu'un mur.
• Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d’obstruer la fenêtre de projection ou les trous
d’aération.
• Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à
proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans
un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent soufflerait directement dessus.
• Ne rien poser près de la fenêtre de projection, des trous d'aération ou sur le projecteur. Cela
entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée.
• Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orifices d'aspiration sous le
projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque
d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si
un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de
cuisson ou de l’huile de machine.
►Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et laissez au service de
maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage.
• Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de référence.
ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne placez pas le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.
En outre, n’utilisez pas un humidificateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le
chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le
projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes.
►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé
directement aux rayons du soleil.
►Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques.
►Ne placez pas ce produit dans un champ magnétique.
►Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la ALTITUDE de
l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT (66). Sinon, réglez-la sur NORMAL.
Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le
projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
(suite à la page suivante)
8
Mise en place
Disposition (suite)
REMARQUE • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné,
déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le flux de l’air à l’intérieur du projecteur
a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
• La lumière arrivant sur l'écran depuis le projecteur a un grand angle. Pendant que
l'image blanche est sur l'écran, vous pouvez la voir en couleur, mais ceci est dû au type
d'écran utilisé ou aux angles de vue, et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
• Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la lampe est
automatiquement réduite.
Branchement avec vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le
produit ou s’il est endommagé.
Après avoir vérifié que le projecteur et le périphérique sont hors tension,
connectez-les en vous reportant aux instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
- Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant
du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été
livré avec le produit ou s’ilest endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme.
- Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme
au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
- Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
- Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager
les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être
piétinés ou écrasés.
ATTENTION ►Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors
qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel
de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
►Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné.
Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou
du projecteur.
- Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est
adaptée au port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les
câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
(suite à la page suivante)
9
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
- Profitez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port
COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
• Lorsque AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER
IN2 dans COMPUTER IN du menu ENTR., ce port accepte les signaux vidéo à
composantes (45).
• Lorsque le port USB TYPE B et le port USB de type A de l’ordinateur sont
connectés, le port USB TYPE B peut servir de port d’entrée vidéo depuis l’ordinateur.
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande en tant que souris et clavier de
l’ordinateur (19).
DISPLAY
RS-232C
HDMI
AUDIO
OUT
COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Ordinateur
USB
(A)
(suite à la page suivante)
10
HDMI
Lecteur VCR/DVD/
Blu-ray Disc
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
de l’ordinateur et vérifiez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de
synchronisation et la sortie de la résolution d’affichage vers le projecteur.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux
sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui
peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce
projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution
atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du
panneau du projecteur avant son affichage. Les meilleures performances
d'affichage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du
panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous
faudra émettre l’affichage sur un moniteur externe ou émettre les images
simultanément sur l’affichage interne et un moniteur externe. Consultez le
manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur
peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal
synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique
de ce projecteur (45).
- Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il
se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution
d’affichage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’affichage externe.
Cela vous permettra peut-être de voir la boîte de dialogue et de définir une
résolution d’affichage appropriée.
(suite à la page suivante)
11
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
• Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans
le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez
voir les images enregistrées sur le périphérique (80).
• Il est possible de brancher un microphone dynamique au port MIC avec une
mini-fiche de 3,5 mm. Dans ce cas, le haut-parleur intégré émet le son depuis le
microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. Vous pouvez recevoir
le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC depuis un appareil comme
un micro sans fil. En mode Normal, le volume du microphone peut être ajusté
séparément du volume du projecteur par le biais du menu. (53)
En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les touches
VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur.(23)
Même lorsque le volume du projecteur est en mode Sourdine par le biais de la
fonction SOURCE AUDIO(53), le volume du microphone est réglable. Dans les
deux modes (attente ou normal), le bouton AV MUTE de la télécommande agit sur le son
du microphone et du projecteur.(23)
Système Micro
Haut-parleurs
(avec un amplificateur)
Ecran
RGB IN
R
L
REMARQUE • Si un bruit de fond intense est émis du haut-parleur, éloignez le
microphone du haut-parleur.
• Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour
le microphone.
(suite à la page suivante)
12
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
• Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port
LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN
sans fil au moyen d’un câble LAN. Pour utiliser la fonction PONT RÉSEAU
connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour
communiquer en tant que terminal. Voir le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide
Réseau pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau.
Ordinateur
Point d'accès
RS-232C
USB TYPE A
LAN
Adaptateur
USB sans fil
(en option)
Périphérique de
stockage USB
ATTENTION ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau.
►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
►L’adaptateur USB sans fil désigné, vendu séparément en option, est nécessaire
pour utiliser la fonction réseau sans-fil de ce projecteur.
►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez
à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos
données (83).
►Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de
l’adaptateur au projecteur. Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans
fil du projecteur, éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas
toucher l’adaptateur USB sans fil lorsque le projecteur est alimenté.
►Pour connecter le câble LAN et le dispositif USB au projecteur, utiliser un
câble LAN plat du côté visible de la prise. Dans le cas contraire, les deux ne
pourront être branchés correctement ou le câble pourrait se casser (panne).
(suite à la page suivante)
13
Mise en place
Branchement avec vos appareils (suite)
REMARQUE • Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port
LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
• Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) et par conséquent peut afficher un signal vidéo en
provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
- L’HDMI est compatible avec les signaux suivants.
Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- Utiliser un câble HDMI™ certifié de catégorie 2 pour entrer le signal 1080p@50/60
dans le projecteur.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMI.
• Un seul adaptateur USB sans fil (en option) peut être raccordé à un projecteur.
14
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
le connecteur du cordon d'alimentation
1. Connectez
à la AC (prise c.a.) du projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après l'insertion le voyant POWER s'allumera
en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
DIRECT est active (60), la connexion à
l'alimentation allumera le projecteur.
AC
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé,
contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela
pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact,
un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
• N'appuyez pas le boîtier principal du projecteur contre le cordon d'alimentation.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible
dans le commerce, d'un diamètre maximum
de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de
sécurité du projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l'outil de sécurité.
Chaîne ou câble antivol
Accroche de
sécurité
Barre de sécurité
AVERTISSEMENT ►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
15
Mise en place
Utiliser l'enveloppe de câble
Utilisez l'enveloppe de câble comme protection et volet pour les pièces de branchement.
1. Connectez d'abord les câbles de signal et le cordon d'alimentation au projecteur.
les trois boutons sur l’enveloppe de câble
2. Insérez
dans les trois orifices du projecteur tel qu’illustré
sur la figure. Faites passer les câbles par les orifices
sur la partie inférieure de l’enveloppe de câble.
2
1
Boutons
3
1
3
2
3. Fixez la vis du couvercle.
vis
ATTENTION ► Veuillez ne pas pincer les câbles dans l'enveloppe de câble,
afin de ne pas les endommager.
► Utilisez l’enveloppe de câble fournie avec le projecteur. N’essayez pas de
modifier l’enveloppe de câble.
16
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
le couvercle du compartiment des piles à
1. Retirez
l'arrièrede la télécommande.
et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL,
2. Alignez
n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux
plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
3. Remettez le couvercle.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
17
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
Capteur
distant
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du
projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce
projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal
dans le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur)
dans une limite d'environ 3 mètres.
Environ
3m
30º30º
REMARQUE • Il est possible de désactiver un des capteurs à l’aide de l’élément
RÉCEPT.A DIST. dans le menu SERVICE du menu OPT. (67)
• Le signal de télécommande reflété sur l'écran ou autre peut être disponible.
S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir
le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
Modifier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux choix pour la
fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE.
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez
de changer la fréquence du signal.
Pour définir le Mode, maintenez les deux touches
correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément
pendant environ 3 secondes.
INPUT
ASPECT
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
(2)
IWB
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
ENTER
(1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET
(2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC
N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique
SERVICE du menu OPT. (68) du projecteur à contrôler doit être
paramétrée sur le même mode que la télécommande.
18
POSITION
RESET
(1)
Télécommande
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme une simple
souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B
du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont
raccordés.
(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.
(2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN.
(3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la
touche ENTER.
(4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼,
◄ et ► du curseur.
(5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.
(6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
USB TYPE B
port
INPUT
ASPECT
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
AVIS ►Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier (5)
simplifiés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez
cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur.
(3)
Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur
avant de connecter celui-ci à ce produit.
IWB
CALIBRATION
(1)
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
VOLUME
㸩
(2)
࣮
AV MUTE
MENU
(4)
ENTER
POSITION
RESET
(6)
REMARQUE Si la fonction souris et clavier simplifiés de ce produit ne fonctionne pas
correctement, effectuez les vérifications suivantes.
• Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de
pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez
le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le
dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
• Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à
Windows XP SP3 Elle peut également ne pas fonctionner selon la configuration de
l'ordinateur et les pilotes de souris.
Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou
un clavier USB commun.
• Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur
deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
• Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.)
- Lorsque le port USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné.
- Lors de l’affichage des écrans SUPPR.(23), MODÈLE(57) ou MES IMAGES.
- Lors de l’affichage de n’importe quel menu à l’écran.
- Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles
que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de
l’image et le grossissement de l’écran.
19
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
que le cordon d'alimentation
1. Assurez-vous
est solidement et correctement branché
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
au projecteur et à la prise.
que le voyant POWER reste
2. S'assurez
constamment allumé en orange (107).
sur la touche STANDBY/ON du
3. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
La lampe de projection s'allume, et le
voyant POWER devient vert et clignote.
Quand la mise sous tension est achevée,
l'indicateur s'arrête de clignoter et reste
allumé en permanence en vert (107).
INPUT
ASPECT
IWB
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
ENTER
POSITION
RESET
Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section Sélectionner
un signal d'entrée (24).
Au démarrage, le menu RÉGLAGE INITIAL sera affiché par défaut. Lorsque
le menu RÉGLAGE INITIAL est réglé, il ne s’affichera pas jusqu’à ce que le
REGLAGE USINE (73) soit exécuté. Si vous souhaitez modifier les paramètres,
veuillez consulter les menus LANGUE (54) et ALTITUDE (66).
(1) LANGUE: Utiliser les boutons
▲/▼/◄/► pour sélectionner la langue
voulue et appuyer sur le bouton
ENTER de la télécommande ou sur le
bouton INPUT du projecteur.
(2) ALTITUDE: Utiliser les boutons ▲/▼
pour sélectionner le NORMALE
lorsque l’altitude est en deçà de 1600
m (5250 pieds), sinon sélectionner le
HAUTE et appuyer sur le bouton
ENTER de la télécommande ou sur le
bouton INPUT du projecteur.
(suite à la page suivante)
20
Mise sous/hors-tension
AVERTISSEMENT ►Ne regardez jamais dans la fenêtre de
projection lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon
de la lampe de projection peut endommager vos yeux.
►Ne placez pas le projecteur à la verticale tel qu’illustré sur la
figure à droite. Cela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement
ou de blessures. L'utilisation sur table doit être effectuée avec les
accessoires facultatifs prévus à cet effet.
►La fenêtre de projection de cet appareil est en verre. Une force
ou un impact excessif peut l’endommager. Lisez attentivement les
avertissements importants ci-après et suivez-les pour votre propre
sécurité.
• N’appliquez pas une force excessive sur la fenêtre de projection,
ni ne la cognez.
• Gardez le projecteur hors de la portée des enfants.
• Si la fenêtre de projection est brisée, l’image projetée sera
déformée. Ne touchez jamais une fenêtre de projection brisée et
prenez contact avec votre revendeur.
21
Mise sous/hors-tension
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Appuyez
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant
environ 5 secondes.
sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message
2. Appuyez
est affiché.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à
clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et
s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera
terminé (107).
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant
au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir
allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de
raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
AVERTISSEMENT ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de
la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la
chaleur.
►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est
complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile
d'accès.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (60) et AUTO
OFF (61) du menu OPT.
22
Opération
Opération
Régler le volume
Touche VOLUME +/-
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le
1. volume.
INPUT
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider
à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes
environ.
IWB
ASPECT
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
VOLUME
㸩
࣮
FREEZE
AV MUTE
● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du
volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du
menu AUDIO IN (53).
● Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les
deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre VEILLE de la
rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (53).
- NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE VEILLE du menu
INSTALLAT (52).
● En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les boutons
VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur (12).
Arrêt temporaire de l'écran et de la sortie audio
sur la touche AV MUTE de la télécommande.
1. Appuyez
L'écran SUPPR. s'affichera au lieu de l'écran des
signaux d'entrée et le son du port AUDIO OUT sera
mis en sourdine. Se reporter à l'élément SUPPR.
du menu ECRAN en ce qui concerne l'écran (54)
SUPPR..
Pour quitter le mode SOURDINE AV et restaurer
l'écran et le son, appuyer à nouveau sur la touche
AV MUTE.
Touche AV MUTE
INPUT
ASPECT
IWB
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
ESC
CALIBRATION
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode SOURDINE AV quand
certaines touches de commande sont actionnées.
• Le projecteur n'est pas équipé d'un haut-parleur interne. Le son est émis
depuis le système audio externe connecté au port AUDIO OUT.
AVERTISSEMENT ►Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la lampe
du projecteur est allumée, utilisez la fonction SOURDINE AV ci-dessus. Toute
autre mesure risque d’endommager le projecteur.
Bloquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut
provoquer un incendie ou de la fumée.
23
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
1.
Touche INPUT
Touche INPUT
Appuyez sur la touche INPUT du
projecteur.
Chaque pression sur cette touche
fait commuter le port d’entrée du
projecteur, du port actuellement utilisé
au suivant, comme suit.
INPUT
ASPECT
IWB
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
VOLUME
㸩
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2
VIDEO
LAN
HDMI 1

HDMI 2
USB TYPE A
USB TYPE B
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu
OPT. (60), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l'ordre cidessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
● La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port
USB TYPE B.
Sélectionner un rapport de format
sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de
format du projecteur dans l’ordre.
Touche ASPECT
VIDEO
ASPECT
 Pour un signal d’ordinateur
NORMAL  4:3  16:9  16:10  NATIF
MAGNIFY
ON
 Pour un signal HDMI
NORMAL  4:3  16:9  16:10  14:9  NATIF
AUTO
FREEZE
OFF
KEYSTONE
TM
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
FOCUS
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
MY BUTTON
MUTE
D-ZOOM
 Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo
4:3  16:9  16:10  14:9  NATIF
 Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE
B ou en l’absence de signal
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (fixé)
CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (fixé)
● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
● Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image
selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE,
KEYSTONE et AJUSTEMENT. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE,
KEYSTONE et AJUSTEMENT pour résoudre le problème.
24
Opération
Réglage de l’élévateur du projecteur
Le projecteur est doté de 2 pieds arrière pour les horizontales et les inclinaisons. Les
entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de
l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds
élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis.
-1~1°
Pied arrière
Entretoise
-1~1°
Pied arrière
AVERTISSEMENT ►Conserver les entretoises dans un endroit hors de portée
des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une
entretoise. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il
prescrive un traitement d'urgence.
REMARQUE • L’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied.
• Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine,
avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est
recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises.
Régler le zoom et la mise au point
Touche D-ZOOM -
Pressez les touches D-ZOOM + ou D-ZOOM - sur la
télécommande pour affi cher la fenêtre de dialogue ZOOM-D
à l'écran.
Utilisez les touches D-ZOOM + et D-ZOOM - pour ajuster la
taille de l'image.
Pour achever l'opération, ne plus toucher ces touches pendant
dix secondes environ, le temps que le dialogue s'efface.
● Si vous voulez agrandir une partie de l'image, utilisez la
fonction d'aggrandissement (29).
Touche D-ZOOM +
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
ESC
CALIBRATION
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
(suite à la page suivante)
25
Opération
Touche FOCUS Pressez les touches FOCUS + ou FOCUS - sur la
télécommande ou les touches FOCUS + ou FOCUS - sur le
projecteur (5) quand aucun menu n'est affiché à l'écran
pour afficher la fenêtre de dialogue FOCAL à l'écran. Utilisez
les touches FOCUS + et FOCUS - pour ajuster la focale de
l'écran. Après l'ajustement de la focale, attendez le temps
que la fenêtre de dialogue FOCAL s'efface si vous souhaitez
afficher un autre menu à l'écran en pressant la touche MENU
du projecteur.
● Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement
Touche FOCUS +
le rôle de curseur pendant l'affichage du modèle (58).
INPUT
ASPECT
IWB
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
VOLUME
㸩
࣮
FREEZE
AV MUTE
ESC
MENU
Utiliser la fonction de réglage automatique
sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
 Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa
taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image
est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image
claire pour effectuer le réglage.
Touche AUTO
INPUT
ASPECT
IWB
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
 Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est
sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (44). La position
verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
 Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
● Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire
tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre
noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé.
● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE
du menu OPT. (66).
26
Opération
Utiliser la fonction MODÈLE
Appuyez sur la touche TEMPLATE de la télécommande.
1. Chaque
pression sur la touche fait commuter le MODÈLE du
IWB
INPUT
projecteur dans l’ordre.
ASPECT
MOTIF TEST  GUIDES1  GUIDES2  GUIDES3
DOWN

CARTE2
CARTE1


HAS-WM03
GUIDES4
CERCLE2

HAS-WM05
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
CERCLE1 TEMPLATE
button
● La touche TEMPLATE ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
Autres touches
HDCR : Affiche le menu HDCR (36).
ACCENTUALIZER : Affiche le menu ACCENTUALIZER (36).
INPUT
ASPECT
Touche ACCENTUALIZER
IWB
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
Touche HDCR
27
Opération
Régler la position
Pressez la touche POSITION de la télécommande quand
1. aucun
menu n'est affi ché à l'écran pour affi cher la fenêtre de
ESC
MENU
ENTER
dialogue DÉPLAC.-D (47).
POSITION
RESET
Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ► pour ajuster la position
2. de
l'image. Pressez la touche POSITION de nouveau pour
achever l'opération.
Touche POSITION
● Cette fonction sert à modifier la position d'une image réduite par la fonction
ZOOM-D (47).
● Lorsqu’un menu OSD (On Screen Display ou affichage à l’écran) est affiché,
cette opération permet de déplacer la position du menu OSD, sans modifier la
position de l’image (32).
● Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé
sur 256 (plein écran). (CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505)
● Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé
sur 320 (plein écran). (CP-AW2505, CP-AW3005)
Corriger les distorsions keystone / ajustement
sur la touche KEYSTONE /
1. Appuyez
PERFECT FIT de la télécommande. Une
boîte de dialogue apparaîtra à l’écran
pour vous aider à corriger la distorsion.
2.
Utiliser les boutons du curseur ▲/▼ pour sélectionner l’option
MANUEL ou AJUSTEMENT, puis appuyer sur le bouton ►
pour exécuter le suivant.
(1) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la
distorsion trapézoïdale.
Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner
KEYSTONE /
KEYSTONE, utiliser ensuite les
boutons ◄/► pour le réglage.
(2) AJUSTEMENT affiche une boîte de dialogue
permettant le réglage de la forme de l'image projetée
dans chacun des coins et des côtés.
Touche
KEYSTONE/
PERFECT FIT
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à
nouveau sur la touche KEYSTONE / PERFECT FIT. Même si vous ne
faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix
secondes environ.
● La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive
que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines
entrées.
28
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande.
1. L’image
est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ
s’affiche à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche
MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le
projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des
repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue
pour indiquer chaque direction.
MAGNIFY
Touche ON/OFF
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
VOLUME
㸩
࣮
grossissement de l’affichage du projecteur change à chaque pression sur
2. Le
le bouton MAGNIFY ON.
 Pour les signaux informatiques, les signaux HDMITM (RGB), les
signaux d’entrée du port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
1,5 fois  2 fois  3 fois  4 fois  1 fois
 Pour les signaux vidéo, les signaux vidéo composante ou les signaux
HDMITM (Composante)
1,5 fois  2 fois  1 fois
que les triangles sont affichés dans la boîte de dialogue, utilisez les
3. Pendant
touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement.
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. l’agrandissement.
● La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de
plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous
appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
● L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’affichage
ou ses conditions d’affichage changent.
● Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
● Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque
l’agrandissement est actif.
● Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
29
Opération
Effacement temporaire de l’écran
1.
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois
l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN (56)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
durant lequel l’image se fige.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche FREEZE
IWB
INPUT
ASPECT
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
PAGE
UP
DOWN
CALIBRATION
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
● L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
● La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
30
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU,
SECURITE. et MENU COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
commune dans le MENU AVANCÉ.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur
affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme
les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles
qu’indiquées ci-dessous.
Touche MENU
Touche ENTER
Touches du curseur
ESC
MENU
INPUT
ASPECT
PAGE
UP
ENTER
IWB
DOWN
CALIBRATION
AUTO ACCENTUALIZER HDCR
FOCUS
MYBUTTON
OFF
KEYSTONE/
PERFECT FIT TEMPLATE
FREEZE
ESC
Touche MENU
(Touches du curseur)
D-ZOOM
MAGNIFY
ON
VOLUME
㸩
࣮
AV MUTE
MENU
ENTER
POSITION
POSITION
Touche ESC
RESET
RESET
Touche RESET
Pour afficher le menu, afficher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé
1. (COURT
ou AVANCÉ) apparaît. L’affichage du MENU COURT est prioritaire
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
(2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU
COURT, sélectionnez le MENU COURT.
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
(2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer
le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur
pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ►
du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de
dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
(suite à la page suivante)
31
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3. Pour
sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
● Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur
après avoir appuyé sur la touche POSITION.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée
est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché.
● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex.
LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
● Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’affichage précédent,
appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
Affichages à l’écran
Les affichages à l’écran ont la fonction suivante
Indication
ARRÊT
RETOUR
Signification
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
l’affichage à l’écran. Cette fonction est identique à celle
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou NON La
en court et le retour au menu précédent.
OK ou OUI
32
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (40).
ZOOM-D
Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport
d’agrandissement.
Petite  Grande
Se reporter à la rubrique ZOOM-D dans le Menu INSTALLAT° (47).
• Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage
de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE et
KEYSTONE. Changez les valeurs de
ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE et
KEYSTONE pour
résoudre le problème.
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°
Se reporter à la rubrique
(48).
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique
KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°
(48).
AJUSTEMENT
Appuyez sur le bouton ► pour afficher une boîte de dialogue
permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun
des coins et des côtés.
Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT°
(49).
(suite à la page suivante)
33
MENU COURT
Rubrique
Description
Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►.
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la
source projectée.
NORMAL  CINÉMA  DYNAMIQUE  PAN. (NOIR)
SIMUL. DICOM
MODE IMAGE
PHOTO  JOUR  PANNE. BLANC  PANNE. (VERT)
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
différente des modes préréglés ci-dessus, l’affichage sur le menu
pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux
rubriques GAMMA et TEMP COUL. (37, 38) dans le Menu IMAGE.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran
lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM® ("Digital
Imaging and Communication in Medicine") du projecteur. Ce mode
simule la norme DICOM, laquelle est une norme applicable aux
communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour
afficher des images médicales, comme les radiographies. Ce projecteur
n’est pas un appareil médical et n’est pas conforme à la norme DICOM.
Ni le projecteur ni le mode SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour
établir un diagnostic médical.
MODE ÉCO.
Les boutons ◄/► permettent de changer les paramètres du mode éco.
Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. de la rubrique LAMPE ET FILTRE
dans le menu INSTALLAT° (50).
• Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité
de la lampe est automatiquement réduite.
INSTALLATION
En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue INSTALLATION
s’affichera à l’écran.
Voir l’élément INSTALLATION dans le menu INSTALLAT° (52).
REIN.
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser,
sélectionner OK avec la touche ►.
TEMPS FILTRE
Le temps d’utilisation du filtre à air est affiché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps
d’utilisation du filtre à air.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser,
sélectionner OK avec la touche ►.
Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE de la rubrique LAMPE ET
FILTRE dans le menu INSTALLAT°. (51).
34
MENU COURT
Rubrique
LANGUE
MENU AVANCÉ
ARRÊT
Description
Modifier la langue d’affichage avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (54).
Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,
RÉSEAU ou SECURITE.
Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu affiché à l’écran.
35
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la
touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►.
Foncé  Clair
CONTRASTE
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
Faible  Fort
HDCR
ACCENTUALIZER
Une fonction affichant une image nette dans une pièce lumineuse.
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si
OPTIMISEUR IMAG est activé.
ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité.
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
Faible  Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si
OPTIMISEUR IMAG est activé.
(suite à la page suivante)
36
Menu IMAGE
Rubrique
Description
Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression
de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’affiche
pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►,
et régler le niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet
de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER,
le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle  Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes)
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la
plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle
de test ne peut pas être contrôlée avec aucune
des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit
peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
37
Menu IMAGE
Rubrique
Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
Sur sélection d’un mode dont le nom
comprend PERSONNAL. et pression
de la touche ► ou de la touche
ENTER, une boîte de dialogue s’affiche
pour vous aider à régler les options
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les
tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN influencent principalement l’intensité de la
couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER,
le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle  Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes)
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque
cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
COULEUR
Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►.
Faible  Forte
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut
également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
TEINTE
Régler la teinte avec les touches ◄/►.
Rougeâtre  Verdâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut
également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
(suite à la page suivante)
38
Menu IMAGE
Rubrique
Description
NETTETE
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
Faible  Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Modifier le mode de contrôle de l’iris actif avec les touches ▲/▼.
PRESENT.  THÉATRE  DESACTI
IRIS ACTIF
PRESENT. : L’iris actif affiche les meilleures images de
présentation aussi bien dans des éclairages sombres
que des éclairages lumineux.
THÉATER : L’iris actif affiche les meilleures images de théâtre
aussi bien dans des éclairages sombres que des
éclairages lumineux.
DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert.
• Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou
THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du Menu IMAGE).
Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en
appuyant sur la touche ► ou ENTER.
ENREG.-1  ENREG.-2  ENREG.-3  ENREG.-4
MA MEMOIRE
CHARGER-4  CHARGER-3  CHARGER-2  CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le Menu OPT. (62).
39
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.
Pour un signal d'ordinateur
NORMAL  4:3  16:9  16:10  NATIF
Pour un signal HDMITM
NORMAL  4:3  16:9  16:10  14:9  NATIF
ASPECT
Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo
4:3  16:9  16:10  14:9  NATIF
Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB
TYPE B ou en l’absence de signal
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (fixe)
CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (fixe)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►.
Petit (il agrandit la taille de l’image)  Grand (il réduit la taille de l’image)
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut.
également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
(suite à la page suivante)
40
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
POSIT.V
Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►.
Vers le bas  Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL
(38). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI 1/2.
POSIT.H
Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►.
Droite  Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL
(40). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le
SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI 1/2.
(suite à la page suivante)
41
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
touches ◄/►.
Droite  Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est
pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.
TAIL.H
Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►.
Petite  Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB
TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage
automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
VIDEO dans le Menu ENTR. (44). La position verticale et la
position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera
automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (66).
42
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISION  FILM  DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de
composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal
HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
même si l’image affichée à l’écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT  MOYEN  BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de
composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal
HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60).
Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO  RGB  SMPTE240  REC709  REC601
ESP. COUL.
• Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal
d'ordinateur, un signal vidéo composante (à l'exception des signaux
des ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B) ou un signal HDMITM.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
(suite à la page suivante)
43
Menu ENTR.
Rubrique
Description
Il est possible de définir le format vidéo pour le port VIDEO IN.
Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches
◄/►.
FORMAT VIDEO
AUTO  NTSC  PAL  SECAM
N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO IN.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur),
sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Le format vidéo des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports
HDMI 1 et 2 peut être réglé.
(1) Sélectionner le port HDMI à
paramétrer avec les touches
▲/▼.
(2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner le format vidéo.
AUTO  VIDEO  COMPUTER
FORMAT HDMI
AUTO: règle automatiquement le mode optimal.
VIDEO: règle le mode adéquat pour les signaux DVD.
COMPUTER: règle le mode adéquat pour les signaux de
l’ordinateur.
• Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu
IMAGE), TEINTE (menu IMAGE) et SUR-BAL (menu AFFICHAGE)
ne peuvent pas être sélectionnées.
PLAGE HDMI
L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™ provenant des
ports HDMI 1 et 2 peut être réglé.
(1) Sélectionner le port HDMI à
paramétrer avec les touches
▲/▼.
(2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner l'intervalle numérique.
AUTO  NORMAL  ÉLARGI
AUTO: règle automatiquement le mode optimal.
NORMAL: règle le mode adéquat pour les signaux DVD (16-235).
ÉLARGI: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur
(0-255).
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
(suite à la page suivante)
44
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
I est possible de définir le type de signal d’entrée de l’ordinateur
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2
(1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les
touches ▲/▼
(2) Utilisez les touches ◄/► pour
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
(COMPUTER IN1)
AUTO  SYNC ON G DESACTI.
(COMPUTER IN2)
AUTO  SYNC ON G DESACTI.  SORTIE MONITEUR
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port (12).
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼.
(2) Activer/désactiver la fonction
de verrou de cadre avec les
touches ◄/►.
ACTIVE  DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Cette fonction n’est pas disponible pour HDMI (de 480i@60 ou
576i@50 ou 1080i@50/60).
(suite à la page suivante)
45
Menu ENTR.
Rubrique
Description
RESOLUTION
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et
COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
(1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches
▲/▼ et appuyer sur la touche ►.
Le Menu RESOLUTION va s’afficher.
(2) Dans le menu RESOLUTION choisir
la résolution à laquelle vous souhaitez
afficher avec les touches ▲/▼.
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d’entrée.
(3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
↓
phase d’horloge et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
s’affichera.
(4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case
RESOLUTION_PERSONNAL. s’affichera.
Paramétrer les résolutions
PERSONNAL.
horizontales (HORIZONTAL) et
↓
verticales (VERTICAL) avec les
touches ▲/▼/◄/►, bien que
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
(5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche
► ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT
CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les
paramètres, appuyez sur la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
s’affichera.
(6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer
les modifications, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et
appuyez sur la touche ◄ ou ENTER.
L’écran va revenir au menu RESOLUTION en affichant la
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images.
46
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
ZOOM-D
Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement.
Petite  Grande
• Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage
de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D,
KEYSTONE et
KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT,
ZOOM-D,
KEYSTONE et
KEYSTONE pour résoudre le
problème.
DÉPLAC.-D
L’utilisation des touches ◄/►/▲/▼ ajuste la position de l’image.
• Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D
est réglé sur 256 (plein écran). (CP-AX2505, CP-AX3005,
CP-AX3505)
• Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D
est réglé sur 320 (plein écran). (CP-AW2505, CP-AW3005)
POSITION
IMAGE
(CP-AX2505,
CP-AX3005,
CP-AX3505)
L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de sélectionner la
position verticale de l'image.
HAUT  MILIEU  BAS
POSITION IMAGE n’est pas modifié dans les cas suivants.
• ASPECT est réglé sur 4:3.
• Le signal d’entrée a un rapport de format de 4:3 ou verticalement
supérieur à 4:3, alors que ASPECT est réglé sur NORMAL.
• La taille verticale de l’image affichée remplie toute la zone
d’affichage disponible, alors que ASPECT est réglé sur NATIF.
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran:
"PAS D’ENTREE DETECTEE"
"SYNCHRO HORS PORTEE"
"FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE"
• La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée.
(suite à la page suivante)
47
Menu INSTALLAT°
Rubrique
POSITION
IMAGE H
(CP-AW2505,
CP-AW3005)
Description
L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de sélectionner la
position horizontale de l'image.
GAUCHE  MILIEU  DROITE
POSITION IMAGE H n’est pas modifié dans les cas suivants.
• ASPECT est réglé sur 16:9 ou 16:10.
• Le signal d'entrée a un rapport de format de 16:9, 16:10 ou
verticalement inférieur à 16:10, alors que ASPECT est réglé sur
NORMAL.
• La taille horizontale de l'image affichée remplie toute la zone
d'affichage disponible, alors que ASPECT est réglé sur NATIF.
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran:
"PAS D’ENTREE DETECTEE"
"SYNCHRO HORS PORTEE"
"FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE"
• La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée.
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Raccourci le bas de l’image  Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction est indisponible lorsque AJUSTEMENT (49) est en
cours de réglage.
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►.
Raccourci le côté droit de l'image  Raccourci le côté gauche de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il
arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Cette fonction est indisponible lorsque AJUSTEMENT (49) est en
cours de réglage.
(suite à la page suivante)
48
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
AJUSTEMENT
Cette rubrique vous permet de régler la forme de l'image projetée
dans chacun des coins et des côtés.
(1) Choisissez un coin ou un côté à régler
à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et
appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT.
(2) Réglez la distorsion en suivant la
procédure ci-dessous. Utilisez les boutons
▲/▼/◄/► pour ajuster la position du coin.
Utilisez les boutons ▲/▼ pour régler la
distorsion du côté supérieur ou inférieur,
après avoir défini la position de réglage à l’aide des boutons ◄/►. Utilisez
les boutons ◄/► pour régler la distorsion du côté droit ou gauche, après
avoir défini la position de réglage à l’aide des boutons ▲/▼.
(3) Pour ajuster un autre coin ou côté, suivez la même procédure
que celle décrite au point (1) ci-dessus. Pour réinitialiser le réglage
de tous les coins et côtés, sélectionnez REIN. à l'aide des boutons
▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT.
(4) Ce projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour
les réglages AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3
réglages.
● ENREG.:
Pour enregistrer le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez
une des icônes ENREG.
numérotées de 1 à 3 (numéro de la
mémoire) à l'aide des touches ◄ /▲/▼ et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT.
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
● CHARGER:
Pour récupérer les réglages enregistrés, sélectionnez une des
icônes CHARGER
numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire)
à l'aide des touches ◄ /▲/▼ et appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus
lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les
paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction
CHARGER.
- Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide
sont ignorées.
- Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de
l’écran lorsque les données seront chargées.
(suite à la page suivante)
49
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
AJUSTEMENT
(suite)
• La fonctionnalité de réglage trapézoïdale n'est pas disponible
pendant le réglage de la distorsion à l'aide de la fonction
AJUSTEMENT. Pour corriger la distorsion trapézoïdale, réinitialisez
le réglage de tous les coins et côtés.
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il
arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Il est possible de définir une position de réglage commune aux
côtés supérieur et inférieur. De même, il est possible de définir une
autre position de réglage commune aux côtés droit et gauche.
• La distorsion des côtés supérieur et inférieur peut être réglée
uniquement dans la même direction, en coussin ou en barillet. Le
réglage des côtés droit et gauche s’effectue de la même manière.
MODE
ÉCO.
AUTO
L’utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO.
AUTO.
ACTIVE  DESACTI
• Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le
mode ÉCO-2 au démarrage indépendamment du réglage MODE
ÉCO (50). Un message OSD “MODE ÉCO.AUTO” s’affiche pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en
marche avec cette fonction activée.
Utiliser les touches ▲/▼ pour changer le MODE ÉCO..
DESACTI.  ÉCO.-1  ÉCO.-2  ÉCO INTELLIGENT  ÉCO ÉNERGIE
LAMPE
ET
FILTRE
MODE
ÉCO.
• Quand le mode ÉCO-1/2 est activé, le bruit acoustique et la
luminosité de l’écran sont réduits.
• Lorsque le ÉCO INTELLIGENT est sélectionné, la luminosité de la
lampe variera selon le niveau du signal d’entrée. La lampe devient
plus brillante lorsque le niveau du signal d’entrée est fort et moins
brillante lorsque le niveau est faible. Si des images sombres sont
continuellement projetées, la luminosité de la lampe peut augmenter
pour obtenir un meilleur rendement.
• Lorsque ÉCO ÉNERGIE est sélectionné, vous pouvez sélectionner
une durée entre 1 et 30 minutes pour MODE ÉCO NRJ à l'aide de la
touche ►. Si le niveau du signal d'image ne change pas plus que la
période réglée, la luminosité de la lampe est réduite et la consommation
d'énergie électrique diminuée. Si le niveau du signal d'image change ou
si vous utilisez les touches, la lampe éclaire à nouveau. Si des images
sombres sont continuellement projetées, la luminosité de la lampe peut
augmenter pour obtenir un meilleur rendement.
• Avec MODE ÉCO.AUTO (ci-dessus) réglé sur ACTIVE, le
projecteur est toujours réglé sur le mode ÉCO-2 au démarrage
indépendamment de ce réglage.
• Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité
de la lampe est automatiquement réduite.
(suite à la page suivante)
50
Menu INSTALLAT°
Rubrique
LAMPE
ET
FILTRE
Description
TEMPS
LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche.
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ►.
ANNULER  OK
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le
temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section
« Remplacer la lampe » (98).
• La fonction OPTIMISEUR IMAG ne fonctionne pas correctement tant
que TEMPS LAMPE n’est pas réinitialisé au remplacement de la lampe.
TEMPS
FILTRE
Le temps de filtre correspond au temps d’utilisation du filtre, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche.
Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionner OK avec la touche ►.
ANNULER  OK
• Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou
remplacé le filtre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise
sur le temps d’utilisation du filtre.
• Concernant l’entretien du filtre à air, se reporter à la section
« Nettoyer et remplacer le filtre à air » (100).
AVERT.
FILTR
Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de
notification lorsque le filtre doit être remplacé.
100h  • • •  5000h  OFF
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
« RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ .....» s’affichera une fois que
l’horloge atteindra l’intervalle défini par cette fonction (106).
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’affichera pas.
Utiliser cette fonction pour maintenir le filtre à air propre en paramétrant
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l’absence de message.
Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps
étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
vérifiez régulièrement le filtre.
OPTIMISEUR
IMAG
Lorsque cette fonction est activée, la correction automatique
d’image est exécutée pour maintenir la visibilité conformément à la
détérioration de la lampe.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si HDCR/
ACCENTUALIZER est réglé sur autre chose que 0.
• Cette fonction ne fonctionne pas correctement tant que TEMPS
LAMPE n’est pas réinitialisé au remplacement de la lampe.
(suite à la page suivante)
51
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue qui permet de
modifier les paramètres du INSTALLATION apparaîtra à l’écran.
INSTALLATION
Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner les paramètres voulus
dans la boîte de dialogue INSTALLATION.
MODE VEILLE
Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode veille entre
NORMAL et ÉCONOMIE.
NORMAL  ÉCONOMIE
Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état
d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation
suivantes:
• Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication
RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route
du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée
lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE
COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur
PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées
(69).
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de
SOURCE AUDIO (53) n’est pas valide, aucun signal n’est produit
via le port AUDIO OUT et aucun son n'est émis d'un haut-parleur
intégré.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de
SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit
via le port MONITOR OUT en mode veille.
• La connexion USB est désactivée lorsque le projecteur est en
mode veille si l'élément MODE VEILLE du menu INSTALLAT du
projecteur est réglé sur ÉCONOMIE.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la fonction de chargement
du CLONAGE n’est pas valide en MODE VEILLE.
• Cette fonction sera indisponible lorsque PONT RÉSEAU est
sélectionné pour TYPE DE COMMUNICATION.(menu OPT. >
SERVICE > COMMUNICATION)
(suite à la page suivante)
52
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
Description
Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►.
Bas  Haut
HAUT-PARL
Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne
fonctionne pas.
SOURCE AUDIO
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi
à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2)
est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le haut-parleur intégré de
ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque
HAUT-PARL est réglé sur DESACTI.
(1) Choisir un port d’entrée image à
l’aide des touches ▲/▼.
Choisissez VEILLE pour sélectionner
la sortie audio en mode veille.
(2) Sélectionner un port d’entrée audio
ou l’icône sourdine en utilisant les
boutons ◄/►.
Les icones indiquent ce qui suit.
Nº 1: Port AUDIO IN
Nº 2: Port AUDIO IN2
Nº 3: Port LAN
Nº 4: Port USB TYPE A
Nº 5: Port USB TYPE B Nº 6: Port HDMI 1
: met le son en sourdine
Nº 7: Port HDMI 2
• L’entrée audio des ports Nº 4 à 7 peut uniquement être sélectionnée
par chacun des ports d’entrée des images.
• Même si le projecteur est en mode veille, les ventilateurs de
refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le hautparleur intégré fonctionne.
• S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée
en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible
uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60
pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque
AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein
du menu ECRAN (59).
VOLUME MICRO
Ajustez le volume du microphone branché au port MIC avec les
touches ◄/►.
Bas  Haut
(suite à la page suivante)
53
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
Changer la langue d’affichage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►.
ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESPAÑOL
(indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE)
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la
sélection linguistique.
POS. MENU
Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►.
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼.
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
(23). On peut l’afficher en appuyant sur la touche AV MUTE de la
telécommande.
Mon Écran  ORIGINAL  BLEU  BLANC  NOIR
SUPPR.
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
(55).
ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après
quelques minutes.
Sélectionner le mode pour l’écran SUPPR. AUTO avec les touches
▲/▼.
BLEU  BLANC  NOIR
SUPPR. AUTO
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image
affichée deviendra un écran de la couleur désignée par SUPPR.
AUTO après plusieurs minutes dans les conditions suivantes.
- Quand Mon Écran ou ORIGINAL est affiché comme écran SUPPR.
- Quand l'écran de démarrage est affiché.
(suite à la page suivante)
54
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼.
L’écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou
un signal adéquat est détecté.
Mon Écran  ORIGINAL  DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
(55).
ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR (54).
après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran
Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE
Mon Écran dans le menu SECURITE (76), DÉMARRAGE est fixé
sur Mon Écran.
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE.
Afficher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante.
Sur sélection de cette rubrique la boîte
de dialogue intitulée
« Mon Écran » s’affiche. Elle vous
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
Veuillez attendre que l’image cible s’affiche, et appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT pour lancer l’enregistrement.
Pour rétablir l’écran et retourner à
la boîte de dialogue précédente,
appuyer sur la touche RESET sur la
télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message
« L’enregistrement de Mon Écran est terminé.» s’afficheront
pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’affichera.
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran (56).
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE (76).
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI 1/2.
(suite à la page suivante)
55
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE (76).
MESSAGE
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« PAS DISPONIBLE »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
« MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO
L’indication du signal d’entrée affiché par changement
L’indication du rapport de format affiché par changement
L’indication du MODE IMAGE affiché par changement
L’indication de l’IRIS ACTIF affiché par changement
L’indication de MA MEMOIRE affichée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L'indication du MODÈLE affichée par changement .
L’indication du MODE ÉCO. affiché suite à une modification.
L'indication « +++ FOCAL +++ » affiché par changement
Le dialogue ZOOM-D affiché par changement
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez
DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un
dysfonctionnement (30).
(suite à la page suivante)
56
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur.
(1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du
Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER.
Le menu NOM DU SOURCE s’affichera.
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un
nom avec les touches ▲/▼ du menu
NOM DU SOURCE et appuyer sur la
touche ►. La fenêtre de dialogue NOM
DU SOURCE s’affichera.
La partie droite du menu est vierge tant
qu’un nom n’est pas spécifié.
(3) Sélectionnez une icône que vous
aimeriez attribuer au port dans le
dialogue NOM DE SOURCE. Le nom
attribué au port change automatiquement
d’après l’icône choisie. Appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT pour décider
quelle icône choisir.
(4) Sélectionnez un numéro que vous
aimeriez attribuer au port en plus de
l’icône. Comme numéro, vous pouvez
sélectionner un espace vide (aucun
numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis
appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
(5) Pour modifier le nom attribué au port,
sélectionnez NOM PERSONNALISÉ
et appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
(suite à la page suivante)
57
Menu ECRAN
Rubrique
NOM DU
SOURCE
(suite)
MODÈLE
Description
(6) Le nom actuel s’affichera sur la
première ligne. Choisir et saisir les
caractères avec les touches ▲/▼/◄/►
et la touche ENTER ou INPUT. Pour
effacer un caractère à la fois, presser
la touche RESET ou presser la touche
◄ et la touche INPUT simultanément.
Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur
l’écran et appuyez sur la touche ENTER
ou INPUT, 1 ou tous les caractères
seront également effacés. Le nom peut
utiliser 16 caractères au maximum.
(7) Modifier un caractère déjà saisi avec la
touche ▲ pour déplacer le curseur sur
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les
touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER
ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au
point (6) ci-dessus.
(8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour
retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
touche ◄, ENTER ou INPUT.
Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼.
Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afficher le modèle
sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran
affiché.
MOTIF TEST  GUIDES1  GUIDES2  GUIDES3


HAS-WM05
GUIDES4


HAS-WM03  CARTE2  CARTE1  CERCLE2  CERCLE1
Vous pouvez inverser une carte et la faire défiler horizontalement
lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné.
Pour inverser la carte ou la faire défiler, affichez le guide en
maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant
au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît.
(suite à la page suivante)
58
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher
une transcription ou le dialogue de la portion
audio d’une vidéo, de fichiers ou d’autres
fichiers de présentation ou audio. Pour utiliser
cette fonction, il est nécessaire de disposer
d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo
composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de
l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
AUTO  ACTIVE  DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
AUTO : La Légende s'affiche lorsque le signal d'entrée (compatible
C.C.) qui provient du port ayant l'icône de sourdine réglée
sur SOURCE AUDIO est sélectionné.
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
• Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l’écran
est actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher le dialogue, une
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
TITRE  TEXTE
TITRE : Pour afficher les sous-titres.
TEXTE : Pour afficher les données de texte, relatives à des
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
▲/▼ à partir des options suivantes.
1234
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
59
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN  USB TYPE A
VIDEO  HDMI 2  HDMI 1 USB TYPE B
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
le port USB TYPE B.
ALLUM. DIRECT
Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (20),
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM.
DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune
opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la
fonction AUTO OFF (61) n’est pas activée.
(suite à la page suivante)
60
Menu OPT.
Rubrique
Description
Spécifier le temps de décompte pour la mise hors tension
automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes)  Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
Quand le temps spécifié est 0, la mise hors tension automatique n’a
pas lieu. Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section « Mise hors tension » (22).
(suite à la page suivante)
61
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
MY BUTTON (1/2) de la télécommande (6).
(1) Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu MA TOUCHE pour
sélectionner l’une des MY BUTTON- (1/2) et appuyez sur la
touche ► ou ENTER pour afficher la boîte de dialogue de
configuration MA TOUCHE.
(2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches ▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée.
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les
réglages.
• COMPUTER IN1 : Assigne le port à COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2 : Assigne le port à COMPUTER IN2.
• LAN: Assigne le port à LAN.
• USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A.
• USB TYPE B: Assigne le port à USB TYPE B.
• HDMI1:Assigne le port à HDMI 1.
• HDMI2:Assigne le port à HDMI 2.
• VIDEO : Assigne le port à VIDEO IN.
• DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un diaporama.
• MES IMAGES : affiche le menu MES IMAGES.
• MESSAGER: Pour afficher ou effacer le texte du messager sur
l'écran (Fonction Messager dans le Manuel d'utilisation
(détaillé) - Guide Réseau).
Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afficher, le message « PAS
DE DONNÉES MESSAGER » apparaît.
• INFOS : Affiche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS (73),
INFORMATIONS_SANS FIL, INFORMATIONS_CABLE ou rien.
• MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées (39).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees »
s’affiche. Quand le réglage courant n’est
pas enregistré dans la mémoire, la boîte de
dialogue telle que celle illustrée sur la droite
s’affiche.
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer
sur la touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux
paramètres.
(suite à la page suivante)
62
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
(suite)
• IRIS ACTIF : modifie le mode de l’iris actif.
• MODE IMAGE : modifie le MODE IMAGE (34).
• REG. FILTRE : affiche la boîte de dialogue de confirmation de
réinitialisation du temps de filtre (51).
• RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION (46).
• VOLUME MICRO : Pour activer/désactiver le menu VOLUME MICRO (53).
• MODE ÉCO. : Pour modifier le MODE ÉCO. (50).
• MODE ÉCO NRJ : Active/désactive le MODE ÉCO NRJ (50).
■ Comment configurer l’élément
1. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour sélectionner ou régler.
2 Sélectionnez OK pour valider les réglages.
REMARQUE • Consultez l'affichage à l'écran réel (OSD) pour
connaître la bonne opération.
Rubrique
HEURE ET DATE
DATE
SPÉCIFIQUE
Description
Réglez la DATE (Année/Mois/Date) et l’heure
(échelle de 24 heures).
Réglez la date spécifique entre 1 et 10.
MODIFICATION L'HEURE et l'ÉVÈNEMENT pour le
DU PROGRAMME Programme 1 à 16 peuvent être modifiés.
PLANNING
■ Comment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE)
Cochez la case.
La date et les infos de la
première configuration
Coche dans
peuvent être vues en cochant.
la acase
1/2 page (Réglez la DATE (Année/Mois/Date) et l’heure (échelle de 24 heures).)
(suite à la page suivante)
63
Menu OPT.
Rubrique
Description
Coche dans
la acase
La date et les infos
de la première
configuration peuvent
être vues en cochant.
2/2 page (Réglez la date spécifique entre 1 et 10.)
PLANNING
(suite)
Appuyez sur la touche du curseur ▼ pour passer de 1/2 page à 2/2
page lorsque "SAMEDI" est sélectionné.
■ MODIFICATION DU PROGRAMME
L'HEURE et l'ÉVÈNEMENT pour le Programme 1 à 16 peuvent être
modifiés.
• RETOUR
Sélectionnez cette option
pour revenir au menu
principal du PLANNING.
• CHOISIR
Sélectionnez parmi
PROGRAMME-01 à 16
pour modifier.
20 réglages peuvent être
configurés pour chaque
PROGRAMME.
• COPIER VERS
Le programme sélectionné (avec les réglages d'HEURE et
ÉVÈNEMENT) peut être copié sur un autre programme.
• APPLIQUER
Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les
ajustements et réglages.
(suite à la page suivante)
64
Menu OPT.
Rubrique
Description
■ Comment modifier le PROGRAMME sélectionné
1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner.
Appuyez sur la touche ► du curseur pour régler l’HEURE et
l’ÉVÈNEMENT.
2. Utilisez les touches ◄/►
du curseur pour
sélectionner.
3. Utilisez les touches ◄/►
du curseur pour régler.
PLANNING
(suite)
Un ÉVÈNEMENT peut être sélectionné comme indiqué ci-dessous.
◦ ALIMENTATION − ACTIVE, VEILLE
◦ SOURCE D\’ENTRÉE − canal de “source d’entrée”
◦ MES IMAGES − AFFICHAGE-1 à 4, AFFICHAGE DÉSACT.
◦ MESSAGER − TEXTE-1 à 12, TEXTE DÉSACT.
◦ MODE ÉCO. − DESACTI., ÉCO.-1, ÉCO.-2, ÉCO INTELLIGENT,
ÉCO ÉNERGIE
◦ SUPPR. − ACTIVE, DESACTI.
◦ DIAPOSITIVE − DÉBUT, FIN
4. Appuyez sur la touche ► du curseur pour valider les réglages.
5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages.
REMARQUE • Consultez l'affichage à l'écran réel (OSD) pour
connaître la bonne opération.
(suite à la page suivante)
65
Menu OPT.
Rubrique
Description
Le menu SERVICE s’affiche quand cette
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les
touches ▲/▼. Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou
plus, sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez NORMAL. Il faut remarquer
que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT  NORMAL
SERVICE
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL  RAPIDE  DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
Régler les paramètres en utilisant les boutons ▲/▼ pour éliminer
l’effet “gosthing” (ou image fantôme).
(suite à la page suivante)
66
Menu OPT.
Rubrique
SERVICE
(suite)
Description
VERR.TOUCHES
(1) Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner PANN. DE CONTR.
ou TÉLÉCOMMANDE.
(2) Utiliser les boutons ◄/► pour activer/désactiver la fonction verr.
touches.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, tous les boutons du projecteur
ou de la télécommande sont verrouillés, à l’exception du bouton
STANDBY/ON.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement.
• Il est impossible de régler simultanément PANN. DE CONTR. et
TÉLÉCOMMANDE sur ACTIVE.
RÉCEPT.A DIST.
(1) Sélectionner un capteur distant avec
les touches ▲/▼.
AVANT  HAUT
(2) La commutation s’effectue à l’aide des touches ◄/►.
ACTIVE  DÉSACTI.
• Quand un capteur est éteint, l'autre peut également être éteint.
(suite à la page suivante)
67
Menu OPT.
Rubrique
Description
FRÉQ A DIST.
(1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec
les touches ▲/▼ (18).
1:NORMAL  2:HAUTE
(2) Utilisez la touche ◄/► pour activer ou
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE  DESACTI.
Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne
pas correctement.
Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
La sélection de cette rubrique entraîne l'affichage
du menu COMMUNICATION.
Dans ce menu vous pouvez configurer les
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
SERVICE
(suite)
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches
du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche
► pour ouvrir le sous-menu correspondant
COMMUNICATION au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
appuyer sur la touche ◄ à la place de la touche ►
pour revenir au menu précédent sans modifier la
configuration.
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Losque TYPE COMMUNICATION (69) a pour
valeur DESACTI. Les autres rubriques du menu
COMMUNICATION ne sont pas valides.
• Pour le fonctionnement de la communication
en série, reportez-vous au Manuel d'utilisation
(détaillé) - Guide Réseau.
(suite à la page suivante)
68
Menu OPT.
Rubrique
Description
TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un
périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à
partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte
pas les instructions RS-232C. (Fonction Pont
réseau dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau)
DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
• Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la
rubrique MÉTHODE TRANSMISSION (ci-dessous).
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL.
VITESSE COM
4800bps  9600bps  19200bps  38400bps
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION
(suite)
PARITÉ
AUCUNE  IMPAIRE  PAIRE
• La VITESSE COM. est fixée à 19200bps, PARITÉ
est fixé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION
a pour valeur DESACTI (ci-dessus).
MÉTHODE TRANSMISSION
Sélectionnez la méthode de transmission pour la
communication dans PONT RÉSEAU à partir du
port CONTROL.
SEMI-DUPLEX  DUPLEX INTÉGRAL
SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois.
DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
• SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
• Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vérifiez le réglage de la
rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE (70).
(suite à la page suivante)
69
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données
de réponse provenant d'un autre périphérique
communiquant via PONT RÉSEAU et SEMIDUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI.  1s  2s  3s
SERVICE
(suite)
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
pas besoin de vérifier les réponses provenant
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
COMMUNICATION l'ordinateur.
(suite)
1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
Pendant l'attente des réponses, le projecteur
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque
PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE
COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est
sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION
(69).
• DESACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
CLONAGE
(suite à la page suivante)
70
Les réglages du projecteur peuvent être copiés via
la clé USB.
ENREG.:Sauvegarde chaque réglages du projecteur
sur la clé USB.
CHARGER:Charge chaque réglage du projecteur
depuis la clé USB. Le message
s’affiche après le téléchargement et
le projecteur est mis hors tension au
bout de cinq minutes ou en appuyant
sur la touche ►. (Un message s’affiche
pendant quelques secondes si le
chargement échoue.)
Après la sauvegarde/le téléchargement, vous
pouvez retirer le périphérique de stockage USB.
Menu OPT.
Rubrique
Description
Les éléments suivants ne sont pas concernés.
INSTALLAT°: TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE,
OPT.: SERVICE(FANTÔME)
RÉSEAU: INFORMATIONS SANS FIL et
CONFIGURATION PAR CABLE
(ADRESSE IP, MASQUE SOUSRÉSEAU, INTERFACE PAR DÉFAUT,
HEURE ET DATE), MES IMAGES,
PRESENT., AMX D.D.
SECURITE: AFFICHER MON TEXTE
• L'opération n'est pas disponible si SÉCURITÉ_
VERROU CLONAGE est réglé sur ACTIVE.
• L'ÉCRAN_Mon écran ne peut être que chargé.
Fonction de chargement du CLONAGE en MODE VEILLE
SERVICE
(suite)
CLONAGE
(suite)
• Alors que le projecteur est en MODE VEILLE,
appuyez sur la touche INPUT du panneau de
contrôle en même temps que la touche ►, puis
appuyez sur la touche ▲ pour activer la fonction
de chargement du CLONAGE.
• Pendant le processus de chargement, les trois
indicateurs du panneau de contrôle (POWER
(orange), TEMP, LAMP) resteront allumés.
• Après le processus de chargement, les trois
indicateurs (POWER (orange), TEMP, LAMP)
s'éteindront. Ensuite, vous pouvez retirer le
périphérique de stockage USB.
• Si le processus de chargement échoue, les trois
indicateurs (POWER (orange), TEMP, LAMP)
clignoteront simultanément.
• Le CLONAGE n’est pas valide dans les conditions
suivantes.
- VERROU CLONAGE est sur ACTIVE.
Dans cette condition, les trois indicateurs
(POWER (orange), TEMP, LAMP) clignotent à
environ trois secondes d’intervalle.
- Si le MODE VEILLE est réglé sur ÉCONOMIE.
- En l’absence de clé USB insérée dans le port
USB TYPE A.
- Si VERROU PIN n'est pas débloqué.
- Si une erreur système se produit.
• Veuillez procéder de l'une des façons suivantes
après le chargement.
- Appuyez sur la touche INPUT et sur la touche ◄
du panneau de contrôle simultanément.
- Patientez au moins cinq minutes après le chargement.
- Veuillez redémarrer le projecteur après avoir
rebranché le câble secteur.
(suite à la page suivante)
71
Menu OPT.
Rubrique
Description
Charger les données Mon Écran
• Veuillez sauvegarder les données d’image au
format "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif" dans la clé
USB.
• Veuillez noter que les formats compatibles sont
limités aux suivants.
-Format de fichier
Windows BMP bit/pixel: 4/8/16/24/32bit
Format de compression :
Sans compression/RLE/GIF
-Taille d’image: supérieur à 36x36,
inférieur à 1280x800
• Si deux types de formats de fichier sont
sauvegardés, "pj_logo.bmp" est enregistré dans
les données Mon Écran.
• Si V. Mon Écran ou MOT DE PASSE Mon Écran
est réglé sur ACTIVE, les données de Mon Écran
ne peuvent pas être chargées.
SERVICE
(suite)
CLONAGE
(suite)
Réglage des données
• L’utilisation de la fonction ENREG. sous
CLONAGE nommera le fichier "pj_data.bin" dans
la clé USB. Veuillez ne pas tenter de changer le
nom de fichier ou la structure du dossier.
• Si un fichier de même nom existe déjà, il sera
écrasé en utilisant la fonction ENREG..
Fonction de chargement
• Veuillez noter que les données sauvegardées
depuis un autre modèle ne peuvent pas être
chargées.
• Veuillez noter que si l'une des fonctions suivantes:
MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN, M. D.
P. MON TEXTE dans le menu SECURITE ou V.
Mon Écran dans le menu ECRAN est ACTIVE, les
données sauvegardées respectives ne peuvent
pas être chargées.
(suite à la page suivante)
72
Menu OPT.
Rubrique
Description
Fonction de chargement (suite)
CLONAGE
(suite)
• Veuillez noter que les données sauvegardées
de DEMARRAGE et V. Mon Écran dans le menu
ECRAN ne peuvent pas être chargées si MOT DE
PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE est
ACTIVE.
• Veuillez noter que les données sauvegardées
de ÉDITER MON TEXTE ne peuvent pas être
chargées si M. D. P. MON TEXTE dans le menu
SECURITE est ACTIVE.
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
« ENTR._INFOS » s’affiche. Elle indique des informations
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie que
la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE,
MON TEXTE est affiché avec l’information entrée dans la boîte de
dialogue ENTR._INFOS (79).
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►.
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux
pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les
rubriques MODE VEILLE, SUPPR. AUTO, TEMPS LAMPE,
TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, et SECURITE
ne sont pas réinitialisées.
ANNULER  OK
Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous
les paramètres (66).
73
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Réglez le Guide Réseau pour en savoir plus sur l'opération RÉSEAU.
N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent
provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur
réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau.
74
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit
s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. Appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’affiche.
2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré. Le mot de passe d’usine par
défaut est le suivant.
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505 : 1036
CP-AW2505, CP-AW3005: 9435
Vous pouvez le modifier (ci-dessous). Déplacez le curseur vers le
côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la
touche ► pour afficher le menu SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modifier au plus vite le mot de
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE s’affiche à nouveau. Si vous saisissez un
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau
ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
(1) Pendant l’affichage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE,
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant
3 secondes tout en appuyant sur la touche ► du projecteur.
(2) La demande de code à 10 chiffres s’affiche. Contactez votre revendeur
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur confirmées.
• En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’affichage de la demande de code,
le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1).
Rubrique
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
Description
(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide
des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ►
pour afficher la boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE.
(2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe.
(3) Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte
NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe.
(4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyez sur la touche ► pour afficher la
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
profiter pour noter le mot de passe.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du
projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
(suite à la page suivante)
75
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver MOT DE PASSE
Mon Écran.
Boîte de dialogue ENTRER
La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
LE MOT DE PASSE (petit)
PASSE (petit) s’affichera.
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ►
pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE entrer de nouveau le même
MOT DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
appuyer sur la touche ► pour afficher le NOTE
NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ
30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE
pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du
projecteur affichera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas
accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
sera pas accessible).
Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran
Boîte de dialogue ENTRER
va revenir au menu activer/désactiver MOT DE
MOT DE PASSE (grand)
PASSE Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la boîte
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
76
Menu SECURITE
Rubrique
Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou
sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/
désactiver VERROU PIN.
1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera.
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
s’afficher. Saisir le même Code PIN. Ceci
mettra fin à l’enregistrement du Code PIN.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
dialogue Répeter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
s’affichera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
Entrer Code PIN est affichée.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver VERROU PIN.
2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue
Entrer Code PIN s’affichera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
est affichée, maintenir pressée la touche
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
pressée la touche INPUT tout en pressant la
touche ► du projecteur. Le Demande Code à
10 chiffres s’affichera.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
Demande Code est affiché, le projecteur se mettra hors tension.
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
77
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit
remplacé.
Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afficher le menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE (petit) s’affichera.
Boîte de dialogue ENTRER
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
LE MOT DE PASSE (petit)
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ►
pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyer sur la touche ► pour afficher la
boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE
PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre
ensuite note du mot de passe pendant cet
intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ►
du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D.
P. MON TEXTE.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Saisir le mot de passe enregistré
pour que l’écran retourne au menu activer/
Boîte de dialogue ENTRER
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
MOT DE PASSE (grand)
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à
partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la boîte
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
78
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
VERROU
CLONAGE
Description
(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► ou ENTER pour afficher le menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER  DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera
affiché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la
fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur
DESACTI.
(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu
SECURITE et appuyer sur la touche
►. La boîte de dialogue ÉDITER MON
TEXTE s’affichera.
(2) MON TEXTE actuel s’affichera sur
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
avec les touches ▲/▼/◄/► et la
touche ENTER ou INPUT. Pour effacer
un caractère à la fois, presser la touche
RESET Ou presser la touche ◄ et la
touche INPUT Simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
ou TOUT EFFACER sur l’écran et
appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT, 1 ou tous les caractères seront
également effacés. MON TEXTE
peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur
chaque ligne.
(3) Modifier un caractère déjà saisi avec
les touches ▲/▼ pour déplacer le
curseur sur l’une des trois premières
lignes et déplacer le curseur sur le
caractère à changer avec les touches
◄/►.
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER ou
INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
(4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran
et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur
sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
L'opération CLONAGE du menu OPT. _SERVICE n'est pas disponible si
ACTIVE est sélectionné.
79
Outils de présentation
Outils de présentation
Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement
et facilement les présentations à l'écran:
- Présentation PC-LESS (ci-dessous)
- Fonction Dessin
La fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide
d'une souris USB ou de tablettes reliées aux ports USB TYPE A. Pour en
savoir plus, se reporter au manuel pour l'équipement périphérique.
- Affichage USB (90, 94)
Présentation PC-LESS
La Présentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de
stockage inséré sur le port USB TYPE A et affiche l’image dans les modes suivants.
La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A
comme source du signal d’entrée.
Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur.
- mode Thumbnail (81)
- mode Plein Écran (85)
- mode Diapositive (87)
[Appareils de stockage supportés]
• Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de
carte USB)
REMARQUE • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs
USB (adaptateurs) possédant plus d'un port USB (si l'adaptateur reconnait que
plusieurs appareils sont connectés).
• Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB
équipés d'un logiciel de sécurité.
• L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus
grand soin. (13, 83)
[Formats Supportés]
• FAT12, FAT16 et FAT32
REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge.
80
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
[Format de fichier compatible et son extension]
• JPEG (.jpeg, .jpg)
• Bitmap (.bmp)
• PNG (.png)
• GIF (.gif)
• Film (.avi, .mov)
* Progressif n'est pas pris en charge.
* Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en
compte.
* Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte.
* Format vidéo compatible : Motion-JPEG
Format audio compatible : WAV (Linear PCM, Stéréo 16 bits),
IMA-ADPCM
REMARQUE • Les fichiers d’une résolution plus grande que la suivante ne sont pas
pris en charge.
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (Image), 768 x 576 (Film)
CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (Image), 768 x 576 (Film)
(* Certains ordinateurs peuvent ne pas supporter la résolution 1280 x 800.)
• Les fichiers dont la résolution est inférieure à 36x36 ne sont pas pris en charge.
• Les fichiers dont la résolution est inférieure à 100x100 ne seront peut-être pas affichés.
• Les images des films avec un taux d’affichage supérieur à 15 i/s ne peuvent être affichées.
• Les images des films avec un débit binaire supérieur à 20 Mbps ne peuvent être affichées.
• L'affichage de certains fichiers pris en charge est parfois impossible.
• Lorsque le contenu des données d'image ne s'affichage pas en mode Thumbnail, seul
un cadre apparaît à l'écran.
• Même dans le cas des combinaisons de formats de fichiers et d’audio décrites cidessus, la lecture de certains fichiers peut échouer.
Mode Thumbnail
Le mode Thumbnail affiche des images stockées dans un dispositif de stockage USB sur
l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran.
Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir
sélectionné des images dans le mode Thumbnail.
Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois
le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée.
Image sélectionnée
Thumbnail
Images Menu
Thumbnail
81
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
Utiliser avec les touches ou les touches
Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le
panneau de contrôle ou la Télécommande Web. Les fonctions suivantes peuvent
être pendant que "Thumbnail" est affichée.
Fonctionnement de la touche
Fonctions
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande Web
▲/▼/◄/►
▲/▼/◄/►
[▲]/[▼]/[◄]/[►]
Bouge le curseur
PAGE UP
PAGE DOWN
-
[PAGE PRÉCÉDENTE]
[PAGE SUIVANTE]
Change de page
[ENTRER]
• Affiche l’image sélectionnée
en mode plein écran lorsque
le curseur est placé sur une
image miniature.
• Affiche le menu conf.
(ci-dessous) pour
l’image sélectionnée
lorsque le curseur est placé
sur le numéro de l’image
miniature.
ENTER
INPUT
Menu installat° de l'image sélectionnée
Utilisez les touches du curseur ◄/► pour changer chaque réglage ou utilisez la
touche du curseur ► pour exécuter les fonctions comme suit.
Rubrique
Fonctions
RETOUR
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode
Thumbnail.
DÉBUT
Passez sur ACTIVE pour définir l’image sélectionnée comme première
image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées
dans le fichier “playlist.txt” (89).
FIN
Passez sur ACTIVE pour définir l’image sélectionnée comme dernière
image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées
dans le fichier “playlist.txt” (89).
SAUTER
Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le diaporama.
Ces informations de réglage seront enregistrées dans le fichier “playlist.txt”
(89).
PIVOTER
Presser le curseur ► ou le bouton ENTER pour faire tourner l’image fixe
sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces
informations de réglage seront enregistrées dans le fichier “playlist.txt”
(89).
82
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail
Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail.
Rubrique
Fonctions
Passe à un dossier de niveau supérieur.
TRIER
RETOUR
Vous permet de trier les fichiers et dossiers comme suit.
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
NOM EN HAUT Trie en ordre ascendant par nom de fichier.
NOM EN BAS
Trie en ordre descendant par nom de fichier.
DATE EN HAUT Trie en ordre ascendant par date de fichier.
DATE EN BAS
Trie en ordre descendant par date de fichier.
▲/▼
Avance à la page précédente/suivante.
DIAPOSITIVE
Configure et lance le diaporama (87).
RETOUR
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
DÉMARRER
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour lancer le
diaporama.
DÉBUT
Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
FIN
Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
INTERVALLE
Règle la durée de l’intervalle d’affichage des images fixes en
mode Diapositive.
MODE LECTURE Sélectionne le mode de Diapositive.
ENTR.
Change le port d’entrée.
MENU
Affiche le menu.
RETIR. PRISE USB
Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de
sto ckage USB du projecteur. Après le retrait, le projecteur ne
reconnaît pas le périphérique de stockage USB tant que vous ne
le réinsérez pas dans le port USB TYPE A.
/
Active/désactive le son pour les fichiers qui contiennent des
données audio.
83
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque l'affichage à
l'écran du projecteur est affiché.
• Le mode Thumbnail est disponible pour afficher jusqu’à 20 fichiers sur une
seule page.
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque
les écrans Thumbnail, Diapositive ou Plein écran sont affichés.
• La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio
inclues dans un film. Si vous souhaitez donner la priorité à la qualité de l’image,
désactivez le son en réglant ♪ sur éteint.
• Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour
USB TYPE A dans SOURCE AUDIO dans le menu AUDIO IN (53), ♪ ne peut
être utilisé.
• Des Icones d'erreurs seront affichées en THUMBNAIL.
Ce fichier semble être endommagé ou au mauvais format.
Les fichiers ne pouvant être affichés dans
l'écran Thumbnail sont indiqués par une
icône représentant le format de fichier.
84
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
Mode Plein Écran
Le Mode Plein Écran affiche une image sur tout l'écran. Pour l'affichage en mode
Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser le
bouton ENTER sur la télécommande, le bouton INPUT sur le panneau de contrôle
ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande Web.
Affichage Plein Ecran
Manipulations des images fixes
Les manipulations suivantes sont disponibles en mode Plein Écran alors qu’une
image fixe est affichée.
Fonctionnement de la touche
La
télécommande
Fonctions
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
▼
ou
►
[▼]
[►]
ou
[PAGE
SUIVANTE]
Montre le fichier suivant.
▲
◄
ou
PAGE UP
▲
ou
◄
[▲]
[◄]
ou
[PAGE
PRÉCÉDENTE]
Montre le fichier précédent.
ENTER
INPUT
[ENTRER]
Affiche Thumbnail.
▼
►
ou
PAGE DOWN
85
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
Manipulations des films
Une icone de télécommande et une barre de
progression s’affichent quand l’un des boutons du
curseur, le bouton ENTER ou le bouton INPUT sur la
télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web est pressé ou
cliqué alors qu’un film est lu en mode Plein Écran. Les manipulations suivantes
sont possibles lorsque l’icone de télécommande et la barre de progression sont
affichés.
Fonctionnement de la touche
Fonctions
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
▲
▲
[▲]
►
►
[►]
(FF) Avance rapide
◄
◄
[◄]
(REW) Retour rapide
ENTER
INPUT
[ENTRER]
(Arrêt), Affiche Thumbnail.
Bascule
(Lecture) /
PAGE DOWN
–
[PAGE
SUIVANTE]
Montre le fichier suivant.
PAGE UP
–
[PAGE
PRÉCÉDENTE]
Montre le fichier précédent.
(Pause)
REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD
(Affichage écran) du projecteur est affiché.
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque
THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est affiché.
86
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
Mode Diapositive
Le mode Diapositive affiche les images en plein écran puis alterne les images à
l'intervalle défini dans INTERVALLE dans le menu de l'écran Thumbnail (82).
Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour
afficher le menu Diapositive, sélectionner le bouton DIAPOSITIVE dans le mode
Thumbnail et presser le bouton ENTER sur la télécommande, le bouton INPUT
sur le panneau de contrôle ou cliquer [ENTRER] sur la Télécommande Web.
Lorsque le mode Diapositive est affiché, la manipulation des boutons suivants
est activée quand les images fixes sont affichées et les mêmes options sont
disponibles en mode Pleine Écran quand les films sont affichés.
Fonctionnement de la touche
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
ENTER
INPUT
[ENTRER]
Fonctions
Affiche Thumbnail.
REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD
(Affichage écran) du projecteur est affiché.
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque
THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est affiché.
• Lorsque le mode Diapositive est réglé sur UNE FOIS et que le dernier fichier
est une image fixe, la dernière diapositive de la présentation reste affichée
jusqu’à ce que le bouton ENTER sur la télécommande ou la Télécommande
Web ou le bouton INPUT du panneau de contrôle soit pressé.
87
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
Vous pouvez passer une Diapositive selon la configuration
désirée. Configurer les DIAPOSITIVE dans le menu
THUMBNAIL.
1) RETOUR
: Revient au mode Thumbnail.
2) DÉMARRER : Joue les diapositives.
3) DÉBUT
: Sélectionne la première diapositive de
Diapositive.
4) FIN
: Sélectionne la dernière diapositive de
Diapositive.
5) INTERVALLE : Règle la durée de l’intervalle d’affichage
des images fixes en mode Diapositive.
Il n'est pas recommandé de régler un
intervalle très court, car cela pourrait
prendre plus de quelques secondes pour
lire et afficher un fichier image s'il est
stocké dans le bas de l'arborescence, ou
encore si trop de fichiers sont stockés
dans le même catalogue.
6) MODE LECTURE : Sélectionne le mode de Diapositive.
UNE FOIS : Joue les diapositives une seule
fois. SANS FIN : Joue les diapositives en
boucle.
REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvegardés dans le fichier
“playlist.txt” qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le fichier n'existe
pas, il est créé automatiquement.
• Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE
sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”.
• Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le fichier “playlist.txt”
est un fichier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres
de Diapositive.
88
Outils de présentation
Présentation PC-LESS (suite)
Playlist
La liste de lecture “playlist” est un format fichier texte qui décide de l'ordre des
fichiers de diapositives affichées en mode Thumbnail ou Diapositive.
Le nom du fichier de liste de diffusion est "playlist.txt" et peut être modifié sur un
ordinateur.
Il est créé dans le dossier contenant les fichiers image sélectionnés lors du
démarrage de la Présentation PC-LESS ou de la configuration du diaporama.
[Exemple de fichiers “playlist.txt”.]
Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE :
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SAUTER:
img005.jpg:1000:rot2:SAUTER:
Le fichier “playlist.txt” contient les informations suivantes.
Chaque élément d'information doit être séparé par ":", et ":" doit figurer à la fin de
chaque ligne.
1ère ligne : réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE (88).
2ème ligne et suivantes : nom du fichier, durée de l'intervalle, réglage de la rotation
et réglage du saut.
Durée de l'intervalle: peut être réglé de 0 à 999900 (ms) par incréments de 100 (ms).
Réglage de la rotation: “rot1” signifie une rotation de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une
signification de 90 degrés supplémentaires dans le même sens.
Réglage du saut:
“SKIP” signifie que l'image ne sera pas affichée dans le
diaporama.
REMARQUE • La longueur maximum d'une ligne sur le fichier "playlist.txt" est de
255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite,
le fichier "playlist.txt" n'est pas valide.
• La liste de diffusion permet d'enregistrer jusqu'à 999 fichiers. Cependant, en
présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué
du nombre de dossiers concernés.
Tous les fichiers au-delà de cette limite sont absents du diaporama.
• Si le dispositif de stockage est protégé ou ne dispose pas de suffisamment
d'espace, le fichier “playlist.txt” ne peut être créé.
• Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive
(87).
89
Outils de présentation
Affichage USB(Windows Ordinateur)
Le projecteur peut afficher les images transférées depuis l’ordinateur via un câble
USB (10).
Configuration matérielle et logicielle requise pour le PC
• Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous.
Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
Windows ® 8/8.1 / Windows ® 8/8.1 Pro / Windows ® 8/8.1 Enterprise
• Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz)
• Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure
• Mémoire: au moins 512 Mo
• Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo
• Port USB
• Cable USB: 1 élément
Lancement de l’affichage USB
Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur
à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CDROM sur votre ordinateur. Ensuite, le logiciel dont le projecteur est équipé,
“LiveViewerLiteForUSB.exe”, est exécuté automatiquement et l'application
“LiveViewer Liste for USB” de l'ordinateur est prête pour l'affichage USB.
L’application “LiveViewer Lite for USB” se ferme automatiquement lorsque le
câble USB est débranché. Toutefois, il est possible qu’il reste affiché.
REMARQUE • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement,
parce que la fonction autorun des CD-ROM est désactivée sur votre SE),
procédez comme suit.
(1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”.
(2) Tapez F:\LiveViewerLiteForUSB.exe puis cliquez sur [OK] .
Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F
de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre
correspondant à votre lecteur CD-ROM.
• La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille est actif.
• La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran
de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission,
quittez l’écran de veille.
• Si “En attente de connexion.” reste affiché lorsque le câble USB est raccordé,
retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes.
• Consulter notre site Web pour obtenir la dernière version du logiciel et son
manuel. (Manuel d’utilisation (résumé)).
Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site.
(suite à la page suivante)
90
Outils de présentation
Affichage USB(Windows Ordinateur) (suite)
L'application apparaît dès lors qu'elle a démarré
dans la zone de notification Windows. Vous
pouvez quitter l'application à partir de votre
ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu.
REMARQUE • “LiveViewer” (reportezvous au Guide Réseau) et cette
application ne peuvent être utilisées
simultanément. Si vous connectez votre
ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble
USB pendant que “LiveViewer” est en cours d'exécution, le message suivant
s'affiche.
• Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne
peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”.
• Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur
votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide
utilisateur.
• Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez
les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer
Lite for USB”.
• Quand l’entrée audio de USB TYPE B est sélectionnée, si le niveau sonore
est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du projecteur au
maximum vérifier l’audio aux sorties de l’ordinateur et augmenter le niveau de
volume en fonction.
• Si l’ordinateur utilisé est équipé du port HDMI, le paramétrage audio sera
modifié, et des coupures sonores ou du bruit risquent de se produire lorsque le
câble HDMI est raccordé ou débranché durant le Affichage USB. Dans ce cas,
redémarrer Affichage USB.
• Une distorsion d’image ou coupure sonore risquent de se produire lorsque
LiveViewer est raccordé à LAN (sans fil ou à câble) durant Affichage USB. La
baisse de performance ci-dessus est visible spécialement lorsque plusieurs
ordinateurs sont raccordés à LiveViewer.
91
Outils de présentation
Affichage USB(Windows Ordinateur) (suite)
Menu contextuel
Le menu à droite s'affiche lorsque vous cliquez
sur l'icône de l'application avec le bouton droit de
la souris dans la zone de notification Windows.
Display
(Afficher)
Quit
(Quitter)
: Le menu flottant s'affiche et l'icône disparaît dans la zone
de notification Windows.
: L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de
notification Windows.
REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher
le câble USB avant de le rebrancher.
Menu flottant
Si vous sélectionnez “Display” dans le menu
contextuel, le menu flottant tel qu'illustré à
droite apparaîtra à l'écran.
.
$
/
1
. Démarrer la touche Capture
La transmission au projecteur a débuté et les
3
images seront affichées.
3 La touche Stop (arrêt)
La transmission de l'image est stoppée.
$ Touche Hold (pause)
L'image à l'écran du projecteur est temporairement figée. La dernière image qui
est à l'écran avant de cliquer la touche reste affichée. Vous pouvez examiner les
données image de votre ordinateur sans les afficher sur l'écran du projecteur.
/ Touche Option
La fenêtre Options s'affiche.
1 Touche Minimize (réduire)
Le menu flottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notification
Windows.
REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture
et/ou la touche Stop (arrêt), les images ne seront peut-être pas affichées à
l'écran.
92
Outils
Outilsde
deprésentation
présentation
Affichage USB(Windows Ordinateur) (suite)
Fenêtre Options
La fenêtre Options s'affiche si vous sélectionnez
la touche Option dans le menu flottant.
Optimize Performance
(Optimiser la Performance)
“LiveViewer Lite for USB” fait des captures
d'écrans en format JPEG et envoie les données
au projecteur. “LiveViewer Lite for USB” possède
deux options avec différents taux de compression
pour les fichiers JPEG.
Transmission speed (Vitesse de Transmission)
La vitesse a la priorité sur la qualité d'image.
Cela rend le taux de compression pour fichiers JPEG plus élevé.
L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées
sont plus légères, cependant la qualité est pire.
Image quality (Qualité d'Image)
La qualité d'image a priorité sur la vitesse.
Cela réduit le taux de compression pour les fichiers JPEG.
L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées
sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure.
Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC)
Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre
ordinateur sera modifiée comme suit et la vitesse d’affichage pourra être plus rapide.
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (XGA)
CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (WXGA)
Si votre ordinateur ne prend pas en charge la résolution d’affichage spécifiée
ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les
résolutions plus petites que celle spécifiée sera sélectionnée.
Sound (Son)
Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture
des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité
à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case.
Affichage LiveViewer Lite for USB
Pour afficher la fenêtre d’application “LiveViewer Lite for USB” sur l’écran, cochez
la case.
About (À propos de)
Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”.
REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le
bureau de votre PC pourrait changer.
• Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour
USB TYPE B dans SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (53), le son audio
dans la fenêtre Options est désactivé.
93
Outils de présentation
Affichage USB(Mac Ordinateur)
Le projecteur peut afficher les images transférées depuis l’ordinateur via un câble
USB (10).
Configuration matérielle et logicielle requise pour le PC
• Système d'exploitation: Mac OSX 10.5 (Intel)
Mac OSX 10.6 (Intel)
Mac OSX 10.7 (Intel)
Mac OSX 10.8(Intel)
Cette application n'est pas compatible avec PowerPC.
• Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure
• Mémoire: au moins 512 Mo
• Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo
Lancement de l’affichage USB
Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur
à l'aide d'un câble USB, le projecteur est
reconnu comme lecteur de CD-ROM sur
votre ordinateur. Double-cliquez sur le
CD-ROM, puis double-cliquez sur
"LiveViewerLiteForUSB_MacOS.app.".
L'application “LiveViewer Lite for USB” se
ferme automatiquement lorsque le câble USB est débranché.
Toutefois, il est possible qu’il reste affiché.
REMARQUE • La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue
lorsque l’écran de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la
transmission, quittez l’écran de veille.
• Si “En attente de connexion.” reste affiché lorsque le câble USB est raccordé,
retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes.
• Consulter notre site Web pour obtenir la dernière version du logiciel et son
manuel. (Manuel d’utilisation (résumé)).
Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site.
(suite à la page suivante)
94
Outils de présentation
Affichage USB(Mac Ordinateur) (suite)
REMARQUE • “LiveViewer” (reportez-vous au
Guide Réseau) et cette application ne peuvent
être utilisées simultanément. Si vous connectez
votre ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble
USB pendant que “LiveViewer” est en cours
d'exécution, le message suivant s'affiche.
• Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne
peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”.
• Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur
votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide
utilisateur.
• Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez
les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer
Lite for USB”.
• Quand l’entrée audio de USB TYPE B est sélectionnée, si le niveau sonore
est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du projecteur au
maximum vérifier l’audio aux sorties de l’ordinateur et augmenter le niveau de
volume en fonction.
• Si l’ordinateur utilisé est équipé du port HDMI, le paramétrage audio sera
modifié, et des coupures sonores ou du bruit risquent de se produire lorsque le
câble HDMI est raccordé ou débranché durant le Affichage USB. Dans ce cas,
redémarrer Affichage USB.
• Une distorsion d’image ou coupure sonore risquent de se produire lorsque
LiveViewer est raccordé à LAN (sans fil ou à câble) durant Affichage USB. La
baisse de performance ci-dessus est visible spécialement lorsque plusieurs
ordinateurs sont raccordés à LiveViewer.
95
Outils de présentation
Affichage USB(Mac Ordinateur) (suite)
Menu
41
.
$
/
3
Si vous sélectionnez “Display” dans le menu contextuel, le menu flottant tel
qu'illustré à droite apparaîtra à l'écran.
. Démarrer la touche Capture
La transmission au projecteur a débuté et les
images seront affichées.
3 La touche Stop (arrêt)
La transmission de l'image est stoppée.
$ Touche Hold (pause)
L'image à l'écran du projecteur est temporairement figée. La dernière image qui
est à l'écran avant de cliquer la touche reste affichée. Vous pouvez examiner les
données image de votre ordinateur sans les afficher sur l'écran du projecteur.
/ Touche Option
La fenêtre Options s'affiche.
1 Touche Minimize (réduire)
Le menu flottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notification
Windows.
4 Touche fermer
Le menu flottant est fermée.
REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture
et/ou la touche Stop (arrêt), les images ne seront peut-être pas affichées à
l'écran.
96
Outils de présentation
Affichage USB(Mac Ordinateur) (suite)
Fenêtre Options
La fenêtre Options s'affiche si vous sélectionnez la
touche Option dans le menu flottant.
Optimiser la Performance
“LiveViewer Lite for USB” fait des captures d'écrans
en format JPEG et envoie les données au projecteur.
“LiveViewer Lite for USB” possède deux options avec
différents taux de compression pour les fichiers JPEG.
Vitesse de Transmission
La vitesse a la priorité sur la qualité d'image.
Cela rend le taux de compression pour fichiers JPEG plus élevé.
L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées
sont plus légères, cependant la qualité est pire.
Qualité d'Image
La qualité d'image a priorité sur la vitesse.
Cela réduit le taux de compression pour les fichiers JPEG.
L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées
sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure.
Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC)
Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre
ordinateur sera modifiée comme suit et la vitesse d’affichage pourra être plus rapide.
CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (XGA)
CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (WXGA)
Si votre ordinateur ne prend pas en charge la résolution d’affichage spécifiée
ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les
résolutions plus petites que celle spécifiée sera sélectionnée.
Sound (Son)
Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture
des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité
à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case.
About (À propos de)
Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”.
REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le
bureau de votre PC pourrait changer.
• Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour
USB TYPE B dans SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (53), le son audio
dans la fenêtre Options est désactivé.
97
Entretien
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre
l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT01511 <CP-AX2505, CP-AW2505>
Numéro type : DT01411 <CP-AX3005, CP-AX3505, CP-AW3005>
Couvercle de la lampe
Remplacer la lampe
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
1. Eteignez
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
une lampe de rechange. Si le projecteur est
2. Prévoyez
installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez
votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche)
puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer.
Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une fl
èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée.
Ne desserrez jamais les autres vis.
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les
2 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la
vis du couvercle de la lampe.
Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe
en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu INSTALLAT°.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide
des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
(3) Pointez sur INSTALLAT° dans la colonne gauche du menu
à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
Poignée
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▼/▲, puis
appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENTION ►Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
98
Entretien
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de
fines particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même.
Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et
évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous d’aération
la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spécifiées (marquées d’une flèche).
• Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est installé au
mur ou au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée,
des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.L’utilisation d’une lampe non spécifiquement conçue
pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l’éraflant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
99
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air
L’unité de filtre à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de
filtres et un cadre à filtre. Le nouveau filtre à double épaisseur est prévu pour être
utilisé pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement
du projecteur, il est nécessaire de le vérifier et de le nettoyer régulièrement afin
d’assurer une bonne ventilation.
Il est nécessaire de nettoyer le filtre aussi tôt que les indicateurs ou un message
vous le recommandent. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou
trop sales. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le
numéro produit suivant à votre revendeur.
Numéro type : UX37191 (Ensemble du filtre)
Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
le projecteur et débranchez le cordon
1. Eteignez
d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir
3.
suffisamment.
2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
glisser l'élément filtrant vers le haut pour
3. Faîtes
l'enlever du projecteur.
un aspirateur sur la bouche du filtre au
4. Utilisez
niveau du projecteur.
le filtre à mailles fines tout en maintenant le
5. Sortez
couvre-filtre. Il est recommandé de laisser en place
le filtre à mailles larges dans le couvre-filtre.
Couvre-filtre
Entrée d'air
Unité de filtre
7.
Couvre-filtre
un aspirateur sur les deux côtés du filtre
6. Utilisez
à mailles fines tout en le tenant pour qu’il ne soit
pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur
du couvre-filtre afin de nettoyer le filtre à mailles
larges. Si les filtres sont détériorés ou très sales,
remplacez-les par des filtres neufs.
le filtre à mailles fines sur le filtre à mailles
7. Placez
larges en tournant le côté de la bande en plastique
vers le haut.
8. Replacez l’unité de filtre dans le projecteur.
(suite à la page suivante)
100
Filtre
(à mailles larges)
Filtre (à mailles fines)
Bande en
plastique
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite)
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant
9. Mettez
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur
la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de
dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre.
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le filtre air, s'assurer que le cordon
d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Si
l'entretien du filtre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de
choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. N’utilisez pas le projecteur
sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
►Nettoyez le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché
sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va
augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le filtre à air quand il est endommagé
ou trop sale.
• Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de
remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du
projecteur.
• Réinitialisez le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre
à air, afin d’avoir une indication du temps d’utilisation du filtre à air.
• Le projecteur peut afficher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
101
Entretien
Entretenir la fenêtre de projection
Si la fenêtre de projection est défectueuse, sale ou embuée, la qualité d'affichage
risque d'être affectée. Prenez bien soin de la fenêtre de projection, en la
manipulant avec précaution.
le projecteur hors-tension et débranchez
1. Mettez
le cordon d'alimentation de la prise. Et laissez le
projecteur refroidir pendant un moment.
un souffleur pour retirer la poussière sur la
2. Utilisez
fenêtre de projection avant de l'essuyer.
Essuyez doucement la fenêtre de projection avec une
lingette nettoyante humide pour lentille disponible sur le
marché, en veillant à ne pas endommager la fenêtre de
projection.
Souffleur
Tissu de nettoyage
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser la fenêtre de projection, mettez le projecteur
hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, laissez ensuite le projecteur
refroidir suffisamment.
►N'utilisez pas d'aspirateur pour nettoyer la fenêtre de projection, elle pourrait
être endommagée.
►N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans
ce manuel. Portez une attention particulière à la fenêtre de projection, car cet
élément pourrait sérieusement s’endommager.
102
Entretien
Remplacement de la pile d’horloge interne
Il est parfois nécessaire d'insérer la pile. (Prévision d'évènements dans le
Manuel d'utilisation - Guide Réseau) La pile n'est pas fournie à la sortie d'usine.
Remplacez la pile en procédant comme suit.
Couvercle des piles
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon
d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a
suffisamment refroidi, Tournez lentement le projecteur
de sorte que sa face supérieure soit sur le haut.
Tourner à fond le couvercle du compartiment des
piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide
d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle.
90°
Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête
plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement
la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être
éjectée brusquement du support.
Remplacer la pile usagée par une pile neuve modèle
HITACHI MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H.
Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la
pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic.
Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner
le dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen
d’une pièce de monnaie par exemple pour bien
90°
fermer le couvercle.
1.
2.
3.
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
4.
OPEN
CLOSE
5.
OPEN
CLOSE
6.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement
de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne
rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu.
Une utilisation incorrecte peut entraîner une fissure ou une fuite, ce qui peut
provoquer un incendie, des blessures et/ou la pollution de l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il
prescrive un traitement d'urgence.
• Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile.
• N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint
peu de temps après avoir réglé la date et l’heure.
103
Entretien
Autres procédures d’entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
projecteur refroidir suffisamment.
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
AVIS ►Ne touchez pas directement la surface de la fenêtre de projection avec
les mains.
104
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
vérifications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
Lorsqu’un message apparaît, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
Vérifiez la connexion du signal d’entrée et le statut de la
source du signal.
Le projecteur est en attente d’un fichier d’image.
Vérifiez la connexion matérielle, les réglages sur le
projecteur et les réglages relatifs au réseau.
La connexion au réseau du projecteur-PC peut être
rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect”
de “LiveViewer”.
(suite à la page suivante)
105
Dépannage
Messages liés (suite)
Message
Description
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
n’est pas de l’ordre spécifié.
Vérifiez les spécifications de votre projecteur ou celles de la
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que
celles du signal source.
Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné
comme source d'entrée de l'image même si SORTIE
MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2 (45).
Sélectionnez AUTO ou SYNC ON G DESACTI. dans la
boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port
COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne
pouvez pas utiliser la fonction MONITOR OUT. Sinon,
sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image.
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
éléments suivants vérifiés, remettez l’appareil sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
• Le projecteur est-il utilisé à une altitude de 1600 m ou plus
? Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600
m ou plus, réglez la ALTITUDE de l’élément SERVICE du
Menu OPT. sur HAUT (66). Si le projecteur est utilisé
avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le
projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
Remarque de précaution lors du nettoyage du filtre
à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le filtre à air en consultant la section « Nettoyer et remplacer
le filtre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtre à
air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre (51, 100).
Cette touche n’est pas disponible.
106
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière
inhabituelle, vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Voyant
POWER
Allumé En
Orange
Voyant
LAMP
Hors
tension
Voyant
TEMP
Hors
tension
Le projecteur est en état d’attente.
Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ».
Clignotant En Hors
tension
Vert
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Allumé En
Vert
Hors
tension
Description
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
spécifique a été détectée.
Clignotant En
(arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de
Rouge
clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
Clignotant En Hors
tension
Orange
Hors
tension
Clignotant En
Rouge
Allumé En Hors
ou
tension
Rouge
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
ou
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
ou
Eclairé En
Rouge
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
Si le même message s’affiche après intervention, changez la
lampe en vous référant à la section « Remplacer la lampe ».
Le couvercle de la lampe n’a pas été fixé correctement.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
Clignotant En Hors
le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le
tension couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l’appareil
Rouge
sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire.
Si le même message s’affiche après l’entretien,
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
Hors Clignotant En projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu’il n’y a
tension
Rouge
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Si le même message s’affiche après cette intervention,
contactez votre revendeur ou réparateur.
(suite à la page suivante)
107
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
Clignotant En
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
Rouge
Hors Allumé En • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
ou
tension Rouge • Le filtre à air est-il sale ?
Eclairé En
• La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ?
Rouge
• Le projecteur est-il utilisé à une altitude de 1600 m
ou plus ? Si le projecteur est utilisé à une altitude
d’environ 1600 m ou plus, réglez la ALTITUDE de
l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT (66).
Il est temps de nettoyer le filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
Clignotementsimultané changer le filtre à air en consultant la section «
Allumé En
en
Nettoyer et remplacer le filtre à air ». Remettez la
Vert
minuterie du filtre à air à zéro après avoir nettoyé
Rouge
ou changé le filtre.
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Clignotementalternatif
Allumé En
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
en
Vert
d’usage prescrite (0° C à 40° C).
Rouge
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Clignotant en
Vert pendant
environ 3
secondes
Hors
tension
Au moins un programme “Alimentation ACTIVE”
Hors
est sauvegardé pour le projecteur.
tension Veuillez consulter la section Réglages du planning
(suite à la page suivante)
108
du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau.
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
Voyant
Voyant Voyant
Description
POWER
LAMP
TEMP
Allumé
Eclairé
Eclairé Chargement des données sauvegardées du
En Orange En Rouge En Rouge CLONAGE en MODE VEILLE.
Le chargement des données sauvegardées du
Clignotant Clignotant Clignotant
CLONAGE a échoué en MODE VEILLE.
En Orange En Rouge En Rouge
Veuillez vous reporter au CLONAGE (70 ~ 73)
Hors
tension
Hors
tension
Hors
tension
Le chargement des données sauvegardées du
CLONAGE a réussi en MODE VEILLE.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement
mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être
désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.
109
Dépannage
Réinitialiser tous les réglages
Lorsqu’il est difficile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE USINE
de la rubrique SERVICE du menu OPT. (73) vous permet de réinitialiser tous les
paramètres (sauf les réglages comme MODE VEILLE, SUPPR. AUTO, LANGUE,
TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, AVERT.FILTR, SECURITE et RÉSEAU) à leurs
réglages d’usine. Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous
les paramètres (66).
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus
avec des défauts de l’appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vérifiez le
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
Le courant ne
passe pas.
Il n’y a ni son,
ni image.
110
Page de
référence
15
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
15, 20
Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe
mis en place, soit ils n’ont pas été fixés correctement.
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher
la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes
que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur
a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez
le projecteur sous tension.
98
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
9 ~ 14
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
24
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
SOURDINE AV peut être activée.
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et
“Aucune image ne s’affiche” à la page suivante pour
désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR..
23
(suite à la page suivante)
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
9 ~ 14
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche VOLUME+/- sur la télécommande pour
remettre le son.
Il n’y a pas de
son.
23
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
23, 53
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le
menu AUDIO IN.
53
Le bouton Sound (♪) ou la case est désactivé.
En cas de sélection de USB TYPE A, couper le son du menu
Thumbnail.
Si vous avez sélectionné USB TYPE B, cochez la case du
Son de la fenêtre d’Option de “LiveViewer Lite for USB”.
Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case du Son du
menu d’Option de “LiveViewer”.
83, 93,
97
(suite à la page suivante)
111
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
9 ~ 14
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
36
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
qu’ordinateur plug-and-play.
Vérifiez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play.
10
Aucune image L’écran SUPPR. est affiché.
ne s’affiche. Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande.
Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de
stockage USB inséré dans le port USB TYPE A.
Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à
utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail,
qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est sélectionné
comme source d’entrée.
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
13
“En attente de connexion.” reste affiché même lorsque le
port USB TYPE B est sélectionné.
Retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après
quelques minutes.
10
Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande.
(fréquence)
Voir "FRÉQ A DIST." sous SERVICE dans le menu OPT.
et Modifier la fréquence du signal de la télécommande.
Configurez l'un des réglages suivants.
1. Réglez 1. NORMAL sur ACTIVE et 2. HAUTE sur
DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence
du signal sur NORMAL.
2. Réglez 2. HAUTE sur ACTIVE et 1. NORMAL sur
DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence
du signal sur HAUTE.
68, 18
Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande.
(direction)
Voir “RÉCEPT.A DIST.” sous SERVICE dans le menu OPT.
Modifier les réglages du capteur à distance sur AVANT ou HAUT.
67
(suite à la page suivante)
112
23
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
L’affichage de
l’écran vidéo se
bloque.
Les couleurs
sont fades ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement.
Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu.
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
(tremblements,
bandes, etc.).
30
38, 43
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
43
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé
à l’aide de la fonction menu.
36
Le projecteur fonctionne en mode éco.
Placez MODE ÉCO. sur DESACTI. et MODE ÉCO.AUTO
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
50
La lampe approche de la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
Lorsque la température interne est élevée (même si la
température ambiante est inférieure à 35°C), la luminosité
de la lampe peut être automatiquement réduite.
Veuillez nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Les images
apparaissent
floues.
Page de
référence
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la touche FOCUS, et/ou
la PHASE.H avec la fonction menu.
98, 99
100
26, 42
La fenêtre de projection est sale ou floue.
Nettoyez la fenêtre de projection en vous référant à la
section “Entretenir la fenêtre de projection”.
102
Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des
tremblements peuvent apparaître sur l’écran.
Placez MODE ÉCO. sur DESACTI. et MODE ÉCO.AUTO
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
50
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé.
40
N.R.VIDÉO excessif.
Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu ENTR..
43
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal
d’entrée utilisé.
Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI..
45
(suite à la page suivante)
113
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le son ou
l’image vidéo est
instable ou est
entrecoupé.
Quand le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B est
sélectionné, certains éléments en sortir peuvent manquer
en raison du délai de traitement du signal.
Changer le signal ou utiliser un autre port.
L’ordinateur
connecté au port
USB TYPE B
du projecteur ne
démarre pas.
L’ordinateur ne peut pas démarrer avec la configuration
matérielle actuelle.
Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le reconnecter
après avoir démarré ce dernier.
RS-232C ne
fonctionne pas.
Réseau ne
fonctionne pas.
La fonction PONT
RÉSEAU ne
fonctionne pas.
La fonction
Prévision
d’Evènements
ne fonctionne
pas
24, 53
10
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
52
La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port
CONTROL est PONT RÉSEAU.
Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le
menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION.
69
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
52
La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé et
celui sans-fil.
Modifier le réglage de l’adresse réseau pour le LAN câblé et
celui sans-fil.
–
La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.
Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE COMMUNICATION
dans le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION.
69
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du
menu INSTALLAT°.
52
L’horloge interne a été réinitialisée.
Lorsque vous n'insérez pas la pile, une fois le projecteur éteint
en mode ÉCONOMIE ou depuis l’alimentation, le réglage actuel
de date et heure est réinitialisé. Vérifier le réglage HEURE ET
DATE pour CONFIGURATION SANS FIL ou CONFIGURATION
PAR CABLE dans le menu RÉSEAU ou insérez les piles.
–
(suite à la page suivante)
114
Page de
référence
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Quand le
projecteur est
connecté à
un LAN câblé,
il s’allume et
s’éteint de la
manière décrite
à continuation
Extinction
Le témoin
lumineux orange
POWER clignote
plusieurs fois
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Débranchez le câble LAN et vérifiez que le projecteur
fonctionne correctement.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif
au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs
commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux
explications ci-dessous.
- Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un
réseau.
- Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN.
- Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs.
Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur
d’autres dispositifs du réseau.
Vérifiez la connexion au réseau et éliminez la boucle en
débranchant les câbles LAN afin qu’il ne reste plus qu’un seul
câble de connexion entre deux hubs.
–
Passe en
mode veille
Impossible de
sauvegarder
les données de
CLONAGE.
Impossible de
charger les
données de
CLONAGE.
La clé USB n’a plus de mémoire.
Veuillez supprimer les fichiers inutiles pour libérer de la
mémoire. Au moins 1 Mo de mémoire sont nécessaires.
La clé USB est protégée contre l’écriture. Débloquez la clé USB.
Impossible de trouver les données sauvegardées sur la clé
USB.
Exécutez ENREG. puis CHARGER. en procédant comme indiqué.
Le nom de fichier de la clé USB ne correspond pas.
Veuillez assigner "pj_data.bin" pour les données de réglage et
pour Mon Écran "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif".
Le MODE VEILLE est réglé sur ÉCONOMIE. Faites basculer
ÉCONOMIE sur NORMAL en MODE VEILLE sous le menu
INSTALLAT° avant de charger les données de CLONAGE au
moyen du panneau de contrôle sur le projecteur alors que la
lampe est dans l’état de veille.
70 ~ 73
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des affichages à cristaux
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
115
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé).
Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
• Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du
projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD)
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows®, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au
Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
• DICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour
ses normes (publications) en lien avec les communications numériques d’informations
médicales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
116

Manuels associés