Manuel du propriétaire | Spektrum SPMSR6100AT SR6100AT DSMR 6-Channel AVC Telemetry Surface Receiver Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Spektrum SPMSR6100AT SR6100AT DSMR 6-Channel AVC Telemetry Surface Receiver Owner's Manual | Fixfr
SR6100AT
AVC Telemetry Receiver Instruction Manual
AVC-Telemetrieempfänger-Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions du récepteur AVC avec télémétrie
Manuale di istruzioni del ricevitore AVC con telemetria
1
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.
com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager
le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans
la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit,
de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les
performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est
capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du
manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS
Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit
Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou
chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum
original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie
concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou
des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
33
FR
TABLE DES MATIÈRES
Schéma du récepteur SR6100AT ............................................................. 35
Allumer le récepteur avec un ensemble de récepteurs séparé .................... 35
Allumer le récepteur avec un variateur ESC .............................................. 35
Accélération SMART :.............................................................................. 35
Installation du récepteur AVC ................................................................... 36
Télémétrie .............................................................................................. 37
Capteur de tension .................................................................................. 37
Affectation et étalonnage ......................................................................... 37
Processus d’affectation et d’étalonnage ................................................... 38
Désactivation de la technologie AVC ......................................................... 39
Configuration de la technologie AVC ......................................................... 39
AJUSTEMENT DE L’AVC........................................................................... 40
Mises à jour du micrologiciel du récepteur ................................................ 42
Guide de dépannage 2.4GHz ................................................................... 43
Guide de dépannage de la télémétrie ....................................................... 43
Guide de dépannage AVC ........................................................................ 44
Garantie Limitée ..................................................................................... 45
Informations de contact pour garantie et réparation................................... 47
Informations IC ....................................................................................... 47
Informations de conformité pour l’Union européenne ................................. 47
Spécifications
Type
Dimensions (L × l × H)
Longueur d’antenne
Canaux
Poids
Bande
Plage de tension
SR6100AT
Récepteur AVC DSMR avec télémétrie
42,4 mm × 23,9 mm × 15,1 mm
120 mm
6
10 g
2404 MHz – 2476 MHz
3,5–9,6 V
REMARQUE : Des servos numériques sont requis avec le récepteur AVC
SR6100AT. Utiliser des servos analogiques avec la technologie AVC réduit
les performances du système et peut provoquer la surchauffe des servos.
Le récepteur de télémétrie AVC SR6100AT Spektrum™ est compatible avec tous les
émetteurs de surface DSMR® Spektrum. Les fonctions de télémétrie nécessitent un
émetteur DSMR Spektrum doté de télémétrie, et la télémétrie d’accélération SMART
peut nécessiter la mise à jour du micrologiciel pour votre émetteur. Consultez la page
consacrée à votre émetteur sur SpektrumRC.com pour obtenir plus d’informations.
TÉLÉMÉTRIE AVEC ACCÉLÉRATION SMART
Avec l’accélération SMART, le fil des gaz habituel émet le signal des gaz au variateur
ESC, et le variateur ESC peut renvoyer des données de télémétrie telles que la tension
et la température au récepteur. Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous
devez utiliser un variateur ESC avec accélérateur SMART couplé à un récepteur de
télémétrie d’accélérateur SMART et à un récepteur DSMR Spektrum avec télémétrie.
Seuls certains produits Spektrum comprennent la technologie SMART, consultez le
manuel de votre variateur ESC et de votre émetteur pour obtenir plus d’informations.
34
FR
SCHÉMA DU RÉCEPTEUR SR6100AT
Batterie/
Programmation
Port de la direction
Port d’accélération
Port AUX 1
Port AUX 2
Port AUX 3
Port AUX 4
Bouton
d’affectation
Port XBus
Port de tension
Antenne
ALLUMER LE RÉCEPTEUR AVEC UN ENSEMBLE DE RÉCEPTEURS SÉPARÉ
1. Brancher le servo de direction au port de direction (STR)
2. Brancher le servo d’accélération au port d’accélération (THR)
3. Brancher le faisceau du commutateur et une batterie 3,5 à 9,6 V au port
de la batterie (BATT) pour allumer le récepteur.
ALLUMER LE RÉCEPTEUR AVEC UN VARIATEUR ESC
1. Brancher le servo de direction au port de direction (STR)
2. Brancher le servo d’accélération au port d’accélération (THR) La plupart
des variateurs ESC ont un circuit BEC (circuit de suppression de la batterie)
intégré qui allume le variateur ESC depuis la batterie du moteur, grâce au fil
des gaz. Brancher le variateur ESC à l’un des ports du rail du servo permet
de mettre le récepteur sous tension lorsque le variateur ESC est allumé.
ACCÉLÉRATION SMART :
Le port d’accélération du récepteur SR6100AT comprend l’accélération SMART. Le
port d’accélération du récepteur SR6100AT détecte automatiquement lorsqu’un
variateur ESC compatible avec l’accélération SMART est branché, et le port
d’accélération commence à fonctionner en mode d’accélération SMART.
Les variateurs ESC avec accélération SMART et les connecteurs de la série
IC peuvent également transmettre des données sur la batterie depuis des
batteries SMART Spektrum compatibles.
Le SR6100AT est compatible avec la gamme Firma™ Spektrum de variateurs
ESC pour accélération SMART.
SIGNAL DE SERVO NORMAL (PWM) :
Si un variateur ESC ou un servo standard est branché au port d’accélération du
récepteur SR6100AT, le port d’accélération fonctionne normalement comme
n’importe quel système RC traditionnel (signal PWM).
35
FR
REMARQUE : Ne pas brancher la batterie d’un récepteur dédié au récepteur avec
un variateur ESC (avec un circuit BEC, une fonctionnalité incluse dans la plupart
des variateurs ESC). Lorsqu’un variateur ESC est activé, il fournit au récepteur
une puissance régulée depuis la principale batterie depuis le branchement de
l’accélérateur. Le variateur ESC, la batterie ou le récepteur peuvent s’endommager
si le récepteur est également branché à la batterie du récepteur dédiée.
Cela ne s’applique pas aux variateurs ESC n’ayant pas de circuit BEC.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVC
Installer le récepteur SR6100AT dans le véhicule avant d’affecter l’émetteur et le
récepteur. Il est possible de monter entièrement le récepteur à plat (les ports du servo et
le bouton d’affectation vers le haut) ou entièrement perpendiculaire sur son côté. Lors de
l’affectation du récepteur, le système AVC détecte automatiquement le sens du récepteur.
Si le récepteur est en angle, il est possible que la technologie AVC ne fonctionne pas
correctement. Si le sens du récepteur est modifié après l’affectation, vous devez à
nouveau réaliser l’affectation pour que la technologie AVC fonctionne correctement.
Monter le récepteur à plat,
deux possibilités sont illustrées ici
Vous pouvez monter le récepteur depuis n’importe lequel de ses six côtés, le
sens du récepteur n’a aucune importance. Le récepteur ne doit pas être aligné
avec le véhicule, tant qu’il est plat et nivelé.
IMPORTANT : Ne pas utiliser la bande velcro pour installer le récepteur SR6100AT.
Utiliser une bande velcro aura un effet sur les performances du système AVC.
ANTENNE DE RÉCEPTEUR
Les récepteurs SR6100AT comprennent un concept d’antenne coaxiale pour
une installation facile dans presque tous les modèles. Installez l’antenne afin
que la partie active soit positionnée le plus haut possible dans le véhicule.
AVERTISSEMENT : Ne coupez pas, ne pliez pas et ne modifiez pas
l’antenne. Des dommages à la partie coaxiale de l’antenne réduiront
ses performances. Raccourcir ou couper la pointe de 31 mm réduira la
portée à une petite fraction de ce qu’elle devrait être.
Partie active
de l’antenne
36
FR
TÉLÉMÉTRIE
En plus de l’accélération SMART, le récepteur de télémétrie SR6100AT comprend deux ports
intégrés de télémétrie compatibles avec les émetteurs DSMR capables de télémétrie.
Les ports de télémétrie comprennent :
• Tension (0V – 51 V)
• Port XBus
CAPTEUR DE TENSION
• Brancher le capteur de
tension (SPMA9570) au port
de tension du SR6100AT.
Port XBus
Port de tension
• Pour brancher le capteur de
tension à votre véhicule, il est
généralement soudé au connecteur de la batterie. Fixer l’extrémité dénudée des
câbles du capteur de tension sur les câbles positif (rouge) et négatif (noir) de la
source de tension, en mettant le rouge avec le rouge et le noir avec le noir.
AFFECTATION ET ÉTALONNAGE
L’affectation est le processus consistant à lier le récepteur SR6100AT à votre
émetteur Spektrum. L’AVC du récepteur peut être activé ou désactivé lors du
processus d’affectation. Il n’existe aucun port d’affectation sur le SR6100AT,
un bouton est utilisé pour mettre le récepteur en mode d’affectation.
Bouton d’affectation
37
FR
PROCESSUS D’AFFECTATION ET D’ÉTALONNAGE
Lors de la configuration initiale après la première affectation, le modèle doit être configuré
pour le sens du servo, le compensateur et la course. Ensuite, le récepteur doit être à nouveau
affecté et étalonné selon ces paramètres pour assurer le bon fonctionnement. Alignez le
compensateur de direction et le compensateur des gaz à l’émetteur avant de commencer.
1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé sur le récepteur.
2. Mettez le récepteur en marche. La DEL orange clignote, indiquant que le récepteur est
en mode d’affectation. Relâchez le bouton d’affectation lorsque la DEL orange s’allume.
3. Mettez votre émetteur en mode d’affectation.
4. Le processus d’affectation est terminé lorsque la DEL orange du récepteur se fixe. À ce
stade, le récepteur est connecté, mais l’étalonnage doit être réalisé avant de fonctionner.
5. Tirez le déclencheur de l’émetteur sur plein gaz, arrêtez, puis remettez le
déclencheur au centre.
6. Poussez le déclencheur de l’émetteur sur plein frein, arrêtez, puis remettez
le déclencheur au centre.
7. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à droite, arrêtez, puis remettez
le volant au centre.
8. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à gauche, arrêtez, puis remettez le volant
au centre. La DEL orange clignote pour confirmer que les paramètres ont été acceptés.
9. Éteignez le véhicule pour terminer le processus d’affectation et d’étalonnage.
ATTENTION : Une fois le processus d’affectation terminé, les canaux
des gaz et de direction sont actifs. Maintenez vos mains et les objets
amples éloignés des pièces rotatives sur le véhicule.
IMPORTANT : Vous devez réaffecter l’émetteur et le récepteur si vous
Changez l’inversion du servo après l’affectation
Changez la course après l’affectation
Changez le sens de montage du récepteur
Voulez utiliser le récepteur avec la mémoire d’un modèle différent
Installez le récepteur dans un véhicule différent.
Utilisez le récepteur en 5,5 ms et que vous souhaitez la télémétrie, vous devez
réaffecter en 11 ms.
Utilisez le récepteur avec un émetteur DSMR et vous modifiez le taux de
rafraîchissement dans l’émetteur.
FAILSAFE (LES POSITIONS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE)
Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio durant l’utilisation, le récepteur
ramènera la voie des gaz au neutre. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, le
récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz se mettra au neutre. Quand l’émetteur
sera mis sous tension, les commandes reprendront leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal de
l’émetteur. Le Failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du récepteur
est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur.
38
FR
DÉSACTIVATION DE LA TECHNOLOGIE AVC
Il est possible de désactiver l’AVC lors de l’affectation.
1. Branchez le récepteur à l’alimentation et appuyez rapidement puis relâchez
le bouton d’affectation trois fois (en 1,5 secondes).
2. Appuyez sur et maintenez le bouton d’affectation enfoncé pour mettre
le récepteur en mode d’affectation. Relâchez le bouton lorsque la
DEL commence à clignoter rapidement, indiquant qu’il est en mode
d’affectation.
Une fois le système AVC désactivé, la DEL sur le récepteur affiche trois
clignotements lors de l’allumage, puis reste allumée. Le récepteur est affecté
et fonctionne normalement lorsque la DEL reste allumée.
CONSEIL : La fonction AVC dans le récepteur est active et le menu
AVC de l’émetteur est inhibé. Les fonctions AVC sont par défaut en
fonctionnement AUX 1 et AUX 2. Dans ce cas, l’AVC ne fonctionne pas
correctement.
Sélectionner INH dans le menu AVC sur votre émetteur ne
désactive pas l’AVC.
CONFIGURATION DE LA TECHNOLOGIE AVC
Pour de meilleures performances AVC, utilisez le menu AVC sur votre émetteur
Spektrum pour personnaliser et gérer les paramètres AVC.
Ordre des opérations pour la configuration AVC
1. Installez le récepteur dans votre véhicule.
2. Affectez le véhicule et terminez la procédure d’étalonnage.
3. Configurez le sub-trim du servo, l’inversion et la course en fonction de
votre véhicule.
4. Réaffectez et terminez à nouveau le processus d’étalonnage pour qu’il
corresponde à la configuration du modèle.
5. Conduisez le véhicule sans gain dans les paramètres AVC pour vérifier votre
course et les autres paramètres de base. En cas de modifications, réaffectez
et reétalonnez.
6. Suivez la procédure de personnalisation AVC dans ce manuel.
COURSE DU SERVO AVEC TECHNOLOGIE AVC
La technologie AVC nécessite au moins 80 % de course et de gaz dans tous
les sens pour réaliser l’étalonnage. Si vous avez réduit la course à moins
de 80 %, vous devez augmenter la course à plus de 80 % pour terminer
l’étalonnage.
Pour les véhicules dotés d’un frein mécanique, très peu de course de servo est
utilisée pour appliquer la force de freinage. Dans ce cas, il faut généralement
réduire la course des gaz pour le freinage à moins de 80 %. Pour étalonner
un véhicule avec un frein mécanique, augmentez la course des freins à plus
de 80 % lorsque le véhicule est étalonné (affecté), puis remettez la course des
freins aux paramètres de la course pour vos freins.
39
FR
CANAUX AUX ET TECHNOLOGIE AVC
Lorsque l’AVC est actif, le récepteur SR6100AT utilise les canaux AUX 1 et AUX 2 pour
le contrôle du gain. AUX 1 et AUX 2 doivent être attribués à l’AVC lorsque l’AVC est
actif. Cela se fait automatiquement lorsque le menu AVC est sélectionné dans votre
émetteur, mais si vous n’utilisez pas le menu AVC, AUX1 ou AUX2 ne doivent pas être
utilisés pour les autres mélanges ou pour contrôler d’autres applications (servos, etc.).
Les ports AUX 1 et AUX 2 peuvent être utilisés en mode AVC pour alimenter un
transpondeur personnel, l’éclairage, diriger les servos ou exécuter des appareils auxiliaires.
Cependant, AUX 1 contrôle le gain de direction et AUX 2 contrôle le gain de gaz sans tenir
compte de ce que vous branchez dans les ports AUX 1 ou AUX 2. AUX 1 et AUX 2 ne sont
pas indépendants lorsque l’AVC est actif. Pour un canal indépendant, utilisez AUX 3 ou 4.
CONSEIL : Utiliser le récepteur SR6100AT sans menu AVC sur votre émetteur
ou utiliser AUX 1 ou AUX 2 pour contrôler les fonctions auxiliaires peut
engendrer de mauvaises performances de l’AVC.
• Si un taux de rafraîchissement de 5,5 ms est sélectionné dans l’émetteur,
seuls deux canaux (direction et gaz) sont opérationnels. Les canaux auxiliaires
peuvent être utilisés pour alimenter un transpondeur personnel ou des lumières.
• Si un autre taux de rafraîchissement que 5,5 ms est sélectionné, les
canaux Aux fonctionnent comme canaux de servo supplémentaires.
AJUSTEMENT DE L’AVC
Une valeur de 0 à 100 est utilisée pour trois réglages qui affectent
l’ajustement ; le gain de direction, le gain des gaz, et la priorité. Ces valeurs
configurent le récepteur à votre véhicule de manière à pouvoir l’ajustement
pour une performance optimale selon votre style de pilotage. Il est normal
que les résultats de l’ajustement du gain et de la priorité varient.
QU’EST-CE QUE LE GAIN ?
Une valeur de gain de 0 signifie aucune correction électronique, et un gain
de 100 signifie des corrections importantes afin de maintenir une ligne droite.
• Le gain de direction indique au récepteur avec quelle force la direction doit
être assistée lorsque le véhicule commence à échapper à tout contrôle.
• Le gain des gaz indique au récepteur comment assister les gaz
lorsque le véhicule commence à échapper à tout contrôle.
Les valeurs de gain par défaut sont de 50. Nous vous conseillons d’ajuster
les valeurs de gain de 5 points à la fois. Ajustez finement les réglages par
petits incréments jusqu’à atteindre la performance souhaitée. Évitez les
augmentations importantes des valeurs de gain de direction entre chaque test.
QU’EST-CE QUE LA PRIORITÉ ?
La priorité indique au récepteur comment vous souhaitez pouvoir
contourner la stabilité électronique avec vos commandes de direction.
Une faible priorité signifie que l’AVC effectuera les corrections à la
direction lorsque vous tournez complètement le volant. Une haute
priorité réduira l’AVC à mesure que vous tournez le volant.
La valeur de priorité par défaut est de 100. Cela signifie que lorsque vous
tournez le volant jusqu‘à la limite, le gain est réduit à zéro. Cette valeur est
bien adaptée à la plupart des pilotes
40
FR
QU’EST-CE QUE LA TENUE DE CAP ?
La tenue de cap maintient la direction du véhicule sélectionnée. Il est normal
de voir les roues tourner dans la même direction où elles ont été pointées pour
la dernière fois. Si un véhicule avec technologie AVC est soulevé et tourné d’un
côté à l’autre, les roues tourneront pour tenter de retrouver le cap d’origine.
Lors du pilotage, la tenue de cap ne fonctionne que lorsque le volant reste
droit. Au moment où vous commencez à tourner le volant, la tenue de cap
s’éteint. Lorsque le volant est centré de nouveau, la tenue de cap se réactive.
PROCÉDURE D’AJUSTEMENT DE L’AVC
1. Avec l’émetteur et le récepteur déjà affectés et correctement
étalonnés, allumez l’émetteur et le véhicule.
2. Mettez les gaz, ne tournez pas le volant, et observez la façon
dont le véhicule peut maintenir une ligne droite à vitesse élevée.
• Si le véhicule n’apporte pas assez de corrections à la direction
pour maintenir une ligne droite, augmentez le gain de direction.
Si le véhicule fait des queues de poisson à cause d’un patinage,
augmentez le gain des gaz.
• Si le véhicule tremble (oscille), réduisez le gain de direction.
Les valeurs de gain maximales qui empêchent les oscillations
à grande vitesse ne doivent pas être dépassées.
3. Pilotez le véhicule en prenant des virages accélérés, et observez ses réponses.
• Si le véhicule ralentit en prenant un virage, réduisez le gain des gaz.
• Pour permettre au véhicule de déraper plus avec un patinage
intentionnel, réduisez le gain des gaz.
• Pour améliorer la traction sur terrain glissant, augmentez le
gain des gaz.
• Si le véhicule ne tourne pas, augmentez la priorité.
• Si le véhicule patine, il y a deux options d’ajustement à envisager ;
1. Augmenter le gain des gaz permettra de corriger un patinage
indésirable lorsque le véhicule pivote de manière excessive.
2. Réduire la priorité donnera au récepteur plus d’autorité
pour corriger le survirage.
ASTUCES GÉNÉRALES SUR L’AJUSTEMENT
Pour les pilotes novices, des conditions plus irrégulières et les
véhicules excessivement puissants, plus de gain sera utile.
Pour les terrains avec plus de prise et des vitesses plus élevées,
l’ajustement entraînera des valeurs de gain de direction plus basses.
41
FR
CHANGER LA TENSION DE LA BATTERIE
Si la tension est augmentée, le réglage maximal de gain de direction
devra être réduit.
En même temps, lorsque vous augmentez la tension, un gain des gaz
augmenté permettra de gérer le supplément de puissance.
Par exemple : Si un camion réglé pour 2 S passe à 3 S, le camion peut
osciller à des vitesses élevées à 3 S, ce qui nécessite une réduction du
gain de direction. Le gain des gaz aura un effet plus important à 3 S,
donc une augmentation du gain des gaz peut être bénéfique.
MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL DU RÉCEPTEUR
Si des mises à jour du micrologiciel sont disponibles pour le récepteur SR6100AT, vous
pouvez installer vous-même la mise à jour. Le câble de programmation USB Spektrum
(SPMA3065, non inclus) et un PC sont requis pour réaliser les mises à jour. Accédez à la page
produit SR6100AT sur SpektrumRC.com pour obtenir des informations sur les mises à jour et
enregistrer votre récepteur. L’enregistrement est requis pour télécharger les mises à jour.
Processus de mise à jour
1.
Enregistrez votre récepteur et téléchargez le programmateur Spektrum et
la mise à jour du micrologiciel pour le SR6100AT (lorsque disponible).
2.
Installez le programmateur Spektrum sur votre PC et ouvrez l’application. Branchez
le câble de programmation USB à votre PC et laissez-le installer les pilotes.
REMARQUE : Dans l’application du programmateur, il existe une option pour
alimenter le récepteur depuis le PC. Cochez cette case. NE branchez PAS
une source d’alimentation au récepteur en même temps que le câble
USB.
Si la case de l’application du programmateur est cochée pour alimenter le
récepteur depuis l’ordinateur, que le câble USB est branché au récepteur et
Assurez-vous que la case est cochée pour alimenter le récepteur depuis le
PC lors de la mise à jour.
qu’une source d’alimentation est branchée au récepteur, cela peut provoquer
des dommages permanents au PC.
3.
4.
5.
42
Avec le véhicule et le récepteur éteints, branchez le câble du logiciel de
mise à jour au port de programmation sur le SR6100AT. N’allumez PAS
le véhicule ou le récepteur lorsque le câble USB est branché. Le PC doit
se brancher automatiquement au récepteur.
Suivez les invites à l’écran pour installer le fichier du micrologiciel sur le SR6100AT.
Une fois la mise à jour terminée, débranchez le câble du logiciel de mise
à jour du récepteur.
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE 2.4GHZ
Problème
Le système
ne se
connecte pas
Cause possible
L’émetteur et le récepteur sont
trop proches l’un de l’autre
Vous êtes trop proche
d’objets métalliques
Le modèle sélectionné
n’est pas affecté avec
l’émetteur
Emetteur mis
accidentellement en mode
affectation
Contrôlez l’état de
l’antenne du récepteur
Le récepteur
passe en
mode failsafe
à une faible
distance de
l’émetteur
Le récepteur Tension de la batterie trop
ne répond
faible
pas durant
l’utilisation
Câbles abîmés ou
débranchés entre
la batterie et le récepteur
Solution
Eloignez l’émetteur à une
distance de 2m environ
Eloignez-vous de cette zone
Vérifiez que vous avez
sélectionné le bon modèle
et qu’il est affecté
Ré-effectuez le procesus
d’affectation
Remplacez le récepteur ou
contactez le service technique
Horizon Hobby
Assurez-vous que l’antenne du
récepteur se trouve dans un tube
d’antenne et au-dessus du véhicule
Rechargez totalement les
batteries. Les récepteurs Spektrum
nécessitent un minimum de 3.5V
pour fonctionner. Une alimentation
insuffisante, peut momentanément
chuter en dessous de 3.5V, causant
une coupure d’alimentation
Contrôlez l’état des câbles
et remplacez-les s’ils sont
endommagés
GUIDE DE DÉPANNAGE DE LA TÉLÉMÉTRIE
Problème
Aucune option de
télémétrie disponible
dans l’émetteur
Cause possible
Vous utilisez un émetteur
qui ne comprend pas de
fonctions de télémétrie
Votre émetteur est en
mode 5,5 ms
L’écran de télémétrie L’écran de télémétrie doit
est noir
être configuré dans le menu
de télémétrie de l’émetteur
Les informations de la
Vous n’utilisez pas un
batterie SMART ne sont récepteur ou un variateur
pas transmises par la
ESC compatible avec
télémétrie
SMART
Les données du variateur Le fil des gaz du
ESC de l’accélération
variateur ESC n’est pas
SMART ne sont pas
branché dans le bon
transmises par la télémétrie port sur le récepteur.
Solution
Pensez à passer à un
émetteur qui comprend la
télémétrie
Sélectionnez un protocole DSMR
différent, réaffectez et reétalonnez
Configurez l’écran de
télémétrie
Un variateur ESC et un récepteur
SMART sont requis pour que les
données de la batterie SMART
soient envoyées par télémétrie
Branchez le variateur ESC au port
des gaz (THR) sur le récepteur.
Aucun autre port ne prend en
charge la technologie SMART.
43
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE AVC
Problème
Le véhicule oscille
(tremble ou vacille) à
des vitesses élevées
Le véhicule répond de
manière étrange aux
commandes
Cause possible
Solution
Le gain de direction est
trop élevé
Réduisez le gain de
direction
Le récepteur n’est pas
correctement étalonné
Configuration du véhicule
modifiée après étalonnage
Vérifiez que le sens du
servo et la course sont
corrects, puis réaffectez et
reétalonnez le récepteur
Confirmez que le
récepteur est entièrement
plat, il ne peut pas être
monté en angle.
Augmentez l’ajustement
de la course et retalonnez.
Consultez la page 19 pour
obtenir plus d’informations
sur la configuration des
véhicules avec un frein
mécanique.
Désactivez l’AVC lors de
l’affectation, ou activez le
menu AVC et configurez
toutes les valeurs de gain
sur 0
Récepteur non monté de
manière alignée
Le récepteur
ne termine pas
l’étalonnage
L’ajustement de la course
est inférieur à 80 % sur la
direction ou les gaz
Le pilote s’attend
à ce que l’AVC soit
désactivé, mais il est
toujours allumé
Le menu AVC est inhibé,
mais les valeurs AUX sont
au point neutre, ce qui
fonctionne jusqu’à 50 %
du gain, mais sans priorité.
44
FR
GARANTIE LIMITÉE
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le «
Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par
l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un
revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités
et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un
produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être
intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du
seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation
incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou
de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec
l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet,
non utilisé et dans son emballage d’origine.
45
FR
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité
à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby
ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus
rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit
à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat
originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera
réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour
les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier
ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un
délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
46
FR
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
Pays
d’achat
Horizon
Numéro de téléphone/
Adresse
Hobby
E-mail
Horizon TechHanskampring
[email protected]
nischer Service
9
European
D 22885
Union
Sales: Horizon
Barsbüttel,
+49 (0) 4121 2655 100
Hobby GmbH
Germany
INFORMATIONS IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SR6100AT
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement non désiré.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est
en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions des directives de la directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :http://
www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Fréquence de fonctionnement
Fréquence: 2404 – 2476 MHz
Maximum EIRP: 20dBm
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES D3E
POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT DANS L’UNION
EUROPÉENNE
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets.
Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les
équipements mis au rebut en les remettant à un point de
collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au
moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé
humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt
de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre
mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
47
IT
© 2019 Horizon Hobby, LLC.
AVC, the SMART technology logo, Firma, DSM, DSM2, DSMR, Hangar 9,
QuickConnect, ModelMatch, SmartSafe and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 9,320,977.
60061.1
Created 06/19
SPMSR6100AT
64

Manuels associés