▼
Scroll to page 2
MS8800FTA Quick Installation Guide / Guía Rápida de Instalación Guide D'installation Rapide FRONT PANEL / PANEL FRONTAL / PANNEAU AVANT 1. Power input entrada fuente de alimentación alimentation CA 2. DVB-S/S2 inputs entradas DVB-S/S2 DVB-S/S2 entrées 3. DVB-T/T2/C inputs entradas DVB-T/T2/C DVB-T/T2/C entrées AC 220-230V 50/60Hz 8 x DVB-S/S2/T/T2/C to 4 x DVB-T/C + IP 1 2 No 8 No 7 No 6 No 5 No 4 No 3 No 2 No 1 DVB-S/S2 DVB-T/T2/C Do not cover 3 REAR PANNEL / PANEL TRASERO / PANNEAU ARRIÈRE 7 1 RESET 2 STATUS LAN 3 4 IP Do not cover 5 CONTROL RF OUT RF IN 6 TS OUT 1. Reset button / botón Reset / bouton de réinitialisation 2. Status LED / LED de estado / LED d'état 3. IP LAN control / control LAN IP / contrôle LAN IP 4. RF output / salida RF / sortie RF 5. RF input / entrada RF / entrée RF 6. IP streaming output / salida de streaming IP / sortie de streaming IP 7. Fan cooler / ventilador / ventilateur Headend configuration via embeded webserver / Configuración de la cabecera por Embedded Webserver / Configuration de l’station de tete par Embedded Webserver: 1. Connect LAN cable from computer to IP LAN CONTROL (3) port / Conectar cable LAN del ordenador al puerto IP LAN CONTROL (3) / Connectez le câble LAN de l'ordinateur au port IP LAN CONTROL (3) 2. Open Internet browser and type Static IP / Abrir el explorador de internet y escribir LA IP Estática / Ouvrez le navigateur Internet et tapez l’IP Static : Static IP / IP Estática / IP Statique: Username / Usuario / Nom d'utilisateur: Password / Contrasenya / Mot de passe: 192.168.1.200 admin 12345 CONFIGURATION SOFTWARE SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN LOGICIEL DE CONFIGURATION HEADEND BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUES DE LA CABECERA DIAGRAMME DE BLOC DE L’STATION DE TÊTE The headend configuration is very simple and guided from top to bottom / la configuración de la cabecera es muy simple y guiada de arriba abajo / La configuration de l’station de tête est très simple et guidée de haut en bas 1. Input / Entradas / Entrées Configure Input tuners / Configurar los sintonizadores de entrada / Configurer les tuners d'entrée 2. Program selection / Selección de programas / Selection de programmes Select and assign services to output Muxes / Seleccionar y asignar servicions a los Mux de salida / Sélectionner et attribuer les services à les Muxes de sortie 3. RF Output / Salida RF / Sortie RF Configure RF output / Configurar salida RF/ Configurer la sortie RF 4. IP Streaming / Streaming IP/ IP Streaming Configure IP output / Configurar la salida IP / Configurer la sortie IP 5. TS Settings / Parámetros TS / Paramètres TS Configure Stream parameters / Configurar parámetros del Stream / Configurer les paramètres du Stream ****Very important to insert the correct country values (Network ID and Original Network ID) to correctly organise the channels on the TV / receiver set with the LCN number assigned / Muy importante insertar los valores correctos (Network ID y Original Network ID) para cada país para que funcione correctamente el orden de los canales (LCN) / Il est très important d'insérer les valeurs pays correctes (Network ID et Original Network ID) pour organiser correctement les canaux sur le téléviseur / récepteur avec le numéro LCN attribué**** 6. NIT 7. LAN NIT table configuration / Configuración de tablas NIT / Configuration de la table NIT Enable/Disable DHCP and LAN configuration for remote access / Activar/Desactivar DHCP y configuración de la red para control remoto / Activer/Désactiver la configuration DHCP et réglage LAN pour l'accès à distance Press Apply on each step to save changes / Presionar la tecla Aplicar en cada paso para guardar los cambios / Appuyez sur Appliquer à chaque étape pour enregistrer les modifications. 8. Administration / Administración Change username and password / Cambiar usuario y contraseña / Changer le nom d'utilisateur et le mot de passe 9. System Restart / Reinicio del Sistema / Redémarrage du système Restarts the headend / Reinicia la cabecera / Redémarre le système 10. Factory Defaults / Valores de Fábrica / Valeurs d'usine Restarts the Headend with standard values / Reinicia la cabecera con valores de fabrica / Redémarrez le système avec les valeurs d'usine 11. Import/Export configuration / Importar/Exportar la configuarción You can import a previously saved settings or export your current headend settings for future use / Puedes importar una configuración guardada o exportar la actual para su futuro uso / Vous pouvez importer une configuration enregistrée ou exporter la configuration actuelle pour une utilisation future For further information about the Headend configuration, you can download the full user manual from: Para más informacion acerca de la configuración de la cabecera, puede descargarse el manual completo en: Pour plus d'informations sur la configuration de le systéme, vous pouvez télécharger le manuel complet dans : www.engelaxil.es