TM-112 | TM-202 | Alcad TM-102 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
TM-112 | TM-202 | Alcad TM-102 Manuel du propriétaire | Fixfr
ALCAD
912
EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2/T/T2 A DVB-T/C
DVB-S/S2/T/T2 TO DVB-T/C TRANSMODULATORS EQUIPMENT
STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2/T/T2 À DVB-T/C
FA-512
PA-740
TM-102
TM-112
TM-202
TRANSMODULADOR DVB-S/S2/T/T2 A DVB-T/C
DVB-S/S2/T/T2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR
TRANSMODULATEUR DVB-S/S2/T/T2 À DVB-T/C
9120254
TM-102
CÓDIGO-CODE-CODE
MODELO-MODEL-MODELE
9120253
TM-112
9120259
TM-202
ENTRADA RF / RF INPUT / ENTRÉE RF
1 con desmezcla o 2 independientes
1 with duplexing or 2 independent
1 avec découplage ou 2 indépendants
Número de entradas
Number of inputs
Nombre d´entrées
Número de receptores
Number of receivers
Nombre de récepteurs
Rango de frecuencia
Frequency range
Gamme de fréquences
2
MHz
DVB-T/T2 : 47 - 862
DVB-S / DVB-S2 : 950 -2150
Nivel de entrada
Input level
Niveau d'entrée
dBµV
DVB-T : 35-95
DVB-T2 : 40-95
DVB-S : 40-95
DVB-S2 : 45-95
Velocidad de símbolo
Symbol rate
Debit de symboles
Mbaud
DVB-S : 1-45
DVB-S2 : 1-45
MHz
DVB-T : Auto, 8, 7, 6
DVB-T2 : Auto, 8, 7, 6, 5, 1.7
dB
47-862 MHz: 1 ±0,25
950-2150 MHz: 2,5±1
Ancho de banda
Bandwidth
Largeur de bande
Pérdidas de paso en la desmezcla
Diplexing through loss
Pertes de passage dans le décoplage
Alimentacion preamplificadores terrestre
Terrestrial preamplifier output voltage
Tension de sortie pour préamplificateur terrestre
V
Alimentación LNB
LNB power supply
Alimentation LNB
V
mA
mA
13/24
150
DiSEqC 2.0 13/18
350
Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the
following standards: EN 50083-3, EN 50083-4 and EN 60728-5
TRANSMODULADOR DVB-S/S2/T/T2 A DVB-T/C
DVB-S/S2/T/T2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR
TRANSMODULATEUR DVB-S/S2/T/T2 À DVB-T/C
9120254
TM-102
CÓDIGO-CODE-CODE
MODELO-MODEL-MODELE
9120253
TM-112
9120259
TM-202
PROCESADO TS / TS PROCESSING / TRAITEMENT TS
Generar e insertar tablas:
Generation and insertion of tables:
Générer et insérer des tableaux :
PAT, PMT, CAT, SDT, NIT, TDT, TOT, EIT
Adaptación PSI/SI
PSI/SI adaptation
Adaptation PSI / SI
Adaptación NIT
NIT adaptation
Adaptation NIT
Sí / Yes / Oui
Gestión de LCN, TDT, TOT
LCN, TDT, TOT management
Gestion LCN, TDT, TOT
Sí / Yes / Oui
Selección de PID
PID selection
Sélection PID
Sí / Yes / Oui
ACCESO CONDICIONAL / CONDITIONAL ACCESS / ACCÈS CONDITIONNEL
Número de ranuras PCMCIA
Number of PCMCIA slots
Nombre d'emplacements PCMCIA
-
1
-
Norma
Standard
Norme
-
DVB-CI: EN 50221
(Common Interface)
-
Compatibilidad
Compatibility
Compatibilité
-
Viaccess, Mediaguard,
Videoguard, Seca,
Betacrypt,Nagravision, Irdeto,
Crytoworks,Conax
-
SALIDA RF / RF OUTPUT / SORTIE RF
Número de canales de salida
Number of output channels
Nombre de canaux de sortie
1
2
Rango de frecuencia
Frequency range
Gamme de fréquences
MHz
DVB-T/DVB-C : 47-862
Nivel de salida
Output level
Niveau de sortie
dBµV
80 ±2,0
± TOL
Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the
following standards: EN 50083-3, EN 50083-4 and EN 60728-5
TRANSMODULADOR DVB-S/S2/T/T2 A DVB-T/C
DVB-S/S2/T/T2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR
TRANSMODULATEUR DVB-S/S2/T/T2 À DVB-T/C
9120254
TM-102
CÓDIGO-CODE-CODE
MODELO-MODEL-MODELE
SALIDA RF - RF OUTPUT - SORTIE RF
Regulación nivel de salida
Output level adjustment
dB
Réglage niveau de sortie
MER
39 ±2,0
2K, 8K(DVB: EN 300744)
DVB-T : QPSK, 16QAM, 64QAM (DVB: EN 300744)
DVB-C : 16QAM,32QAM,64QAM,128QAM,256QAM
Velocidad de símbolo DVB-C
Mbaud
DVB-C symbol rate
Debit de symboles DVB-C
Ancho de banda DVB-T
DVB-T bandwidth
Largeur de bande DVB-T
1…8
MHz
8, 7, 6
Pérdidas de paso en la mezcla
dB
Mix input through losses
± TOL
Pertes de passage dans le coplage
GENERAL / GENERAL / GÉNÉRAL
Alimentación
V
Power supply
mA
Alimentation
Temperatura funcionamiento
Operating temperature
Température fonctionnement
Dimensiones
Size
Dimensions
9120259
TM-202
20
dB
Modos DVB-T
DVB-T modes
Modes DVB-T
Modulación
Modulation
Modulation
9120253
TM-112
1±0,25
12
640
730
ºC
-10 … +50
mm
256x138x29
Data published in compliance with the definitions and measurement methods of
the following standards: EN 50083-3, EN 50083-4 and EN 60728-5
730
AMPLIFICADOR BANDA ANCHA - BROADBAND AMPLIFIER - AMPLIFICATEUR LARGE BANDE
CÓDIGO-CODE-CODE
9120256
MODELO-MODEL-MODELE
PA-740
Sistema de TV
TV system
Système de TV
MHz
AM-TV / DVB-T / DVB-C
Rango de frecuencia
Frequency range
Gamme de fréquences
MHz
40 - 862
Ganancia
Gain
Gain
dB
± TOL
Regulación de ganancia
Gain adjustment
Réglage de gain
Test de salida
Output test point
Sortie test
dB
± TOL
dBµV
Figura de ruido
Noise figure
Facteur de bruit
dB
Atenuación entrada extensión
Extension input loss
dB
Attenuation a l'entrée d'extension ± TOL
Alimentación
V
Power supply
mA
Alimentation
DIN 45004B:
IMD3 -60 dB:
IMD2 -60 dB:
15
dB
Nivel de salida
Output level
Niveau de sortie
Dimensiones
Size
Dimensions
44 ±1,0
mm
3 unequal carriers, IMD3 at 60 dB
2 equal carriers, EN 50083-3
2 equal carriers, EN 50083-3
-30 ±1,0
120
117
111
104
105
105
DIN 4500dB
(IMD3 -60 dB)
(IMD2 -60 dB)
CTB -60 dB
CSO -60 dB
XMOD -60 dB
3,5 ±0,5
0 ±2,0
12
425 ±25
256x138x29
CTB -60 dB:
42 equal carriers, EN 50083-3
CSO -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3
XMOD -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3
ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION
9120255
CÓDIGO-CODE-CODE
FA-512
MODELO-MODEL-MODELE
Modo de funcionamiento
Operating mode
Mode de fonctionnement
Independiente
Standalone
Independant
Redundante
Redundant
Redondant
1xFA-512 por cabecera
1xFA-512 per headend
1xFA-512 par tête de reseau
2xFA-512 por cabecera con reparto de carga
2xFA-512 per headend with load balance
2xFA-512 par tête avec balance de charge
12
Alimentación
Power supply
Alimentation
V
mA
Tensión de red
Mains voltage
Tension de secteur
V~
90..264
Consumo de red
Mains consumption
Consommation
W
99
Potencia máxima de salida
Maximum output power
Pusissance maximale de sortie
W
84
mm
256x128x48
Dimensiones
Size
Dimensions
7000
50/60 Hz
EQUIPO COMPLETO - COMPLETE SYSTEM - ÉQUIPEMENT COMPLET
CÓDIGO-CODE-CODE
912-TM
MODELO-MODEL-MODELE
SERIES
Interface web (IP por defecto
192.168.10.1 ) con cable ethernet
Web interface (default IP 192.168.10.1 )
with ethernet cable
Interface web (IP 192.168.10.1 par
défaut) avec câble ethernet
Configuración cabecera
Headend configuration
Configuration de tête
Temperatura en proximidad del equipo
Operating temperature close to equipment
Température en proximité de l'équipement
Índice de protección
Protection index
Indice de protection
°C
-10..+50
IP-30
CÓMO INSERTAR LOS PUENTES
HOW TO INSERT CONNECTION BRIDGES
COMMENT INSERER LES PONTETS
FA-512 PA-740 TM-112
1
3
2
CÓMO CONFIGURAR EL EQUIPO
HOW TO CONFIGURE THE EQUIPMENT
COMMENT CONFIGURER L´ÉQUIPEMENT
1
2 Navegador web/Web
browser/Navigateur web
http://192.168.10.1
3
Usuario/User/Utilisateur
alcad
Contraseña/Password/Mot de passe
alcad
TRANSMODULADOR TM-112
TM-112 TRANSMODULATOR
TRANSMODULATEUR TM-112
Entrada 1
Input 1
Entrée 1
Entrada 2 / Paso de entrada
Input 2 / Input loop
Entrée 2 / Passage d'entrée
Ranura PCMCIA
PCMCIA slot
Emplacement PCMCIA
Puerto USB
USB port
Port USB
Botón de reset
Reset button
Bouton de réinitialisation
1
2
Pulsar para reiniciar, mantener
pulsado 5 segundos para volver a los
ajustes de fábrica
3
Push to reboot, keep pushed for 5
seconds to go back to factory settings
5
4
Puerto de alimentación
Power port
Port d'alimentation
Appuyez pour redémarrer, maintenez
enfoncé pendant 5 secondes pour
revenir aux paramètres d'usine
Mezcla de salida
Output loop
Mix de sortie
Puertos de red
Network ports
Ports réseau
On
1
2
3
LED encendido
Power LED
LED d'alimentation
LED entrada 1
Input 1 LED
LED d'entrée 1
LED entrada 2
Input 2 LED
LED d'entrée 2
4
LED servicios
Services LED
LED de services
5
LED salida
Output LED
LED de sortie
Salida
Output
Sortie
Off
equipo encendido
device on
appareil allumé
entrada 1 bien sintonizada
input 1 tuned correctly
entrée 1 bien reglée
entrada 2 bien sintonizada
input 2 tuned correctly
entrée 2 bien reglée
se detectan servicios y alguno se ha
añadido a la salida
services are detected and some have
been added to the output
les services sont détectés et certains
ont été ajoutés à la sortie
equipo apagado
device off
appareil éteint
entrada 1 mal sintonizada
input 1 badly tuned
entrée 1 mal reglée
entrada 2 mal sintonizada
input 2 badly tuned
entrée 2 mal reglée
se genera señal de salida
output signal generated
signal de sortie généré
no hay señal de salida
no output signal
aucun signal de sortie
no se detectan servicios
no services detected
aucun service détecté
Parpadeo / Blinking / Clignotant
-
-
-
se detectan servicios pero no se ha
añadido ninguno a la salida
services are detected but none has
been added to the output
les services sont détectés mais aucun
n'a été ajouté à la sortie
-
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Y A LA TOMA DE TIERRA
CONNECTION TO THE MAINS AND TO THE GROUND
CONNEXION AU SECTEUR ÉLECTRIQUE ET À LA TERRE
4 mm2
90..264 V
50/60Hz
CABECERA COMPLETA
COMPLETE HEADEND
STATION DE TÊTE COMPLETE
4
DVB -S2
DVB -S
OUT
DVB -T
DVB -T2
FA-512
PU-102
49,5 mm
PA-740
EXT
8 x TM-112
SP-244
CONMUTACIÓN DE MULTICONMUTADOR
MULTISWITCH SWITCHING
COMMUTATION DE MULTICOMMUTATEUR
SAT 1
SAT 2
SAT 3
SAT 4
MB-404
DiSEqC 2.0
13/18 V
0/22KHz
OUT
FA-512
PA-740
8 x TM-112
MODOS DE ALIMENTACIÓN
POWER OPTIONS
MODES D'ALIMENTATION
1
Independiente / Standalone / Independant
FA-512
PA-740
2
8 x TM-112
SP-244
Con reparto de carga / Load balance / Avec balance de charge
FA-512
FA-512
PA-740
7 x TM-112
SP-245
DESCRIPCIÓN DE LAS ENTRADAS
DESCRIPTION OF THE INPUTS
DESCRIPTION DES ENTRÉES
Entrada sintonizadores 1 y 2
Input tuners 1 & 2
Entrée syntoniseurs 1 et 2
Entrada sintonizador 1
Input tuner 1
Entrée syntoniseur 1
Paso de entrada
Input loop
Passage d’entrée
Entrada sintonizador 2
Tuner 2
Entrée syntoniseur 2
CONEXIÓN DEL MÓDULO CAM
CAM MODULE CONNECTION
CONNEXION DU MODULE CAM
CAM NO INCLUIDA
CAM NOT INCLUDED
CAM NON INCLUS
1
2
Viaccess
Mediaguard
Videoguard
Seca
BetaCrypt
Nagravision
Irdeto
Cryptworks
Conax
...

Manuels associés