Matrix 5906X | Manuel du propriétaire | Viper 5906V Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Matrix 5906X | Manuel du propriétaire | Viper 5906V Owner's Manual | Fixfr
Manuel D’Utilisation
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de sécurité et de démarrage
à distance à la fine pointe de la technologie. La lecture de ce manuel
du propriétaire avant l’utilisation de votre système vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Si vous avez des
questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed
autorisé.
Information supplémentaire
Seulement les commandes et fonctionnalités de base, et les informations essentielles sont abordées dans ce guide compact. Votre produit
possède des fonctionnalités avancées qui ne sont pas abordées ici,
veuillez consulter la version complète en ligne (indiqué sur le couvercle
à l’arrière). La plupart des chapitres dans ce guide contiennent également des informations supplémentaires que l’on peut retrouver dans la
version complète en ligne.
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lisez les sections Réglementations gouvernementales et
Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent
manuel avant d’utiliser ce système.
Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut
entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels, et peut aussi être considéré comme
une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation
prévue.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie
sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémentaires. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à
l’arrière de l’appareil.
Mise en service
En raison du temps de transit et de stockage antérieur à votre achat, la
charge de la pile de votre télécommande peut avoir diminué. Pour assurer le bon fonctionnement, vérifiez le niveau de la pile et connectez
le câble USB fourni entre l’appareil et un ordinateur si elle n’est pas
entièrement chargée. L’afficheur indique l’état de la charge, et aussi
lorsque la pile est complètement chargée.
Sommaire
Description de la télécommande............................................................................ 1
Centrale de commande......................................................................... 2
Caractéristiques techniques.................................................................... 2
Icônes d’écran d’état............................................................................................ 3
Utilisation du système........................................................................................... 5
Commandes et confirmations................................................................. 5
Navigation.......................................................................................... 5
Exécution des commandes..................................................................... 6
Alertes défauts..................................................................................... 7
Commandes de base (niveau de fonction 1)........................................................... 7
Arm (Armement)................................................................................... 7
AUX/Trunk (Aux/Coffre)........................................................................ 8
Disarm (Désarmement) ......................................................................... 8
Télédémarrage..................................................................................... 8
Configuration du système...................................................................................... 9
Navigation dans les menus et configuration des fonctions ......................... 9
Télécommande annexe unidirectionnelle.............................................................. 12
Caractéristiques techniques.................................................................. 12
Informations sur la batterie (Responder HD).......................................................... 13
Informations sur la batterie (télécommande unidirectionnelle)................... 13
Élimination de la batterie..................................................................... 13
Réglementations gouvernementales...................................................................... 14
Avertissement ! La sécurité avant tout................................................................... 16
Installation......................................................................................... 16
Possibilité de télédémarrage................................................................ 16
Véhicules à boîte de vitesses manuelle................................................... 16
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 20
Fonctionnalité
Description
Antenne interne*
Permet l’émission et la réception des données
Écran
Écran en couleur
Boutons de commande
(4)
Permettent de commander l’armement, le désarmement,
les fonctions auxiliaires et le télédémarrage
FRANÇAIS
Description de la télécommande
AUX
Roulette de menu
(Situé sur le côté)
AUX
AUX
Permet d’accéder aux écrans de niveaux de fonctions,
de consulter la ligne d’information de l’écran d’état et de
parcourir les menus de la télécommande et de configuration du système
AUX
Bouton de réinitialisation
**
Réinitialisation du microprocesseur de la télécommande
Port mini-USB
Permet de charger la batterie interne (non représentée)
*
**
Éviter de toucher ou saisir la zone dans laquelle se trouve l’antenne interne, car cela
pourrait en réduire la portée (En haut au-dessus de l’écran).
Si la télécommande cesse de répondre aux actions sur les boutons, insérer une
épingle ou l’extrémité d’un trombone (À travers le trou à l’arrière) et appuyer une
seconde sur le bouton de réinitialisation.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
1
Centrale de commande
Menu
Wheel
Voyant d’état
Bouton de commande
La centrale de commande, en général placée sur la partie supérieure du pare-brise, émet et reçoit les commandes ou messages vers/
depuis le système. Elle comprend :
•
•
•
L’antenne du système intégré au véhicule, pour les communications bidirectionnelles.
Le voyant d’état, servant d’indicateur visuel de l’état du système.
Le bouton de commande, permettant de mettre le système en
mode Valet* et d’effectuer la procédure de Désarmement
d’urgence*.
Caractéristiques techniques
Télécommande SST bidirectionnelle Responder HD
Alimentation :
5 V c.c., 500 mA
Écran :
128 x 128 pixels, 65k, à diodes électroluminescentes organiques (OLED)
Fréquence :
900 à 928 MHz à étalement de spectre
Température de fonctionnement :
-10 °C à +40 °C
*
2
Consulter le guide en ligne.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Icônes d’écran d’état
Horloge
Téléavertissement
Alertes
Niveau de batterie
État sirène
Mode temporisé
Démarrage intelligent
État capteurs
État télédémarrage
Ligne
d’information
État système
Identifiant
Le tableau ci-dessous décrit toutes les icônes de l’écran d’état.
Fonction
Horloge
Description
1
Niveau de batterie
3
Mode temporisé/Démarrage
intelligent
Télédémarrage
1
État système
3
2
Indication de l’heure sur 12 ou 24 heures
Pleine
¾
½
¼
Vide
4
Mode temporisé activé.
1
3
Démarrage intelligent activé.
1
2
Télédémarrage activé, moteur en marche.
Mode de
démarrage avec boîte de vitesse manuelle activé, démarrage du
moteur possible
4
Le système est armé, l’alarme est activée.
Le système est désarmé, l’alarme est désactivée.
1
2
1
Le système est verrouillé en mode Valet, l’alarme est désactivée.
3
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
4
3
Fonction
Description
Le système est déverrouillé en mode Valet, l’alarme est
désactivée.
Utilisation d’un second système : en cas de configuration pour
la commande d’un second système, les icônes de verrouillage cidessus contiennent un « 2 ».
Identifiant
Affichage d’un identifiant personnalisé de 1 à 15 caractères
Ligne
d’information
Affichage du temps de fonctionnement du télédémarrage, de
l’information automatique de température et des compteurs de
temps de stationnement restant et de compte-minute. L’écran d’état
étant affiché, appuyer sur la roulette de menu pour parcourir les
informations.
État capteurs
Zones de déclenchement activées, fonctionnant normalement.
Zone de déclenchement trouvée en défaut lors de
l’armement et inhibée.
Fonction NPC activée, un capteur a causé un nombre
excessif de déclenchements et a été inhibé
Inhibition de capteur distant en service, le capteur inhibé
ne déclenche pas l’alarme.
État sirène
Sirène activée et prête à retentir en cas d’alarme.
Sirène désactivée pour les déclenchements par capteurs,
tous les déclenchements envoient un téléavertissement à la
télécommande (armement silence capteurs).
Sirène désactivée pour tous les déclenchements, tous les
déclenchements envoient un téléavertissement à la télécommande (armement silence complet).
Téléavertissement/Alertes
Téléavertissement activé,
tivé.
Téléavertissement désac-
Économie batterie activée (point rouge), économie batterie
désactivée (sans point).
4
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Fonction
Description
FRANÇAIS
Mode Tonalité activé (sans icône lorsque ce mode est désactivé).
Mode Vibration activé (sans icône lorsque ce mode est désactivé).
Exemple
Téléavertissement désactivé, mode Vibration
activé et mode Tonalité activé.
Les diverses combinaisons de cette icône reflètent les réglages
des menus de téléavertissement et de types d’alertes.
Utilisation du système
Commandes et confirmations
Les boutons de commande permettent d’exécuter les commandes,
de base ou avancées, servant à activer les fonctions du système. Les
commandes de base correspondent aux fonctions de sécurité et de
télédémarrage les plus utilisées, tandis que les commandes avancées
concernent les fonctionnalités plus spécialisées et les demandes de
signalements.
Les confirmations de commandes de base ou avancées sont
d’abord indiquées par des tonalités aiguës de sirène et des clignotement des feux du véhicule, puis par des animations, des écrans fixes
ou des tonalités sur la télécommande. Voir le guide en ligne pour la
section Commandes avancées (Advanced Commands).
Navigation
Pour naviguer dans les écrans des niveaux de fonctions et d’état, actionner la roulette de menu vers le haut ou vers le bas : les écrans défilent comme le montre la figure ci-contre. Ces écrans restent affichés
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
5
3 secondes avant le retour d’un écran vide. Pour afficher un écran
pendant 20 secondes, actionner et maintenir la roulette de menu sur
l’écran voulu pendant cette durée. Puis, un écran vide s’affiche.
Exécution des commandes
Pour exécuter des commandes de base, appuyer sur l’un des boutons
de commande alors que l’écran de la télécommande est vide ou que
l’écran d’état est activé. Pour exécuter des commandes avancées, appuyer sur l’un des boutons de commande alors qu’un écran de niveau
de fonction est affiché.
Exemple de commande avancée : Silent Arm
1. Actionner la roulette de menu pour afficher l’écran Function
Level 2 Commandes.
2. Avec cet écran affiché, appuyer sur le bouton
pour exécuter la commande Silent Arm.
3. La télécommande Responder HD exécute l’animation
SILENT ARM puis affiche l’écran d’état.
AUX
AUX
Écran d’état
Écran
vide
Actionner la roulette
de menuvers le
haut ou le bas
6
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Function Level Displays (2 - 5)
Alertes défauts
FRANÇAIS
Si, lors de l’exécution d’une commande, il existe une situation ne
permettant pas l’activation d’une fonction, un écran de défaut et une
tonalité l’indiquent sous forme d’alerte. Pour connaître les détails relatifs à cette situation et les solutions possibles, rechercher dans le sommaire la section correspondant au titre de l’écran de défaut.
Commandes de base (niveau de fonction 1)
Arm (Armement)
Appuyer sur
et relâcher
L’alarme est armée, les portières se verrouillent (si cette commande est
raccordée), la sirène émet des tonalités aiguës et les feux clignotent
une fois. Une confirmation est donnée par l’animation ARMED et
AUX
des bips. Si le mode Valet*
est activé, les portières se verrouillent et
l’animation LOCKED (IN VALET) est exécutée avec une tonalité. Quitter
le mode Valet pour armer normalement l’alarme.
Si un défaut de zone de déclenchement est détecté, la sirène émet à
nouveau une tonalité aiguë et le signalement de défaut de zone de
déclenchement* est exécuté.
AUX
Pour armer et activer le mode panique
Appuyer sur
et maintenir
L’alarme est armée (ou verrouillée en mode Valet) et, au bout de
2 secondes, la sirène retentit et les feux clignotent. Une confirmation est donnée par l’animation PANIC et des tonalités de
AUX
sirène. Appuyer sur le bouton
ou
pour désactiver la
sortie.
AUX
AUX
AUX
AUX
AUX
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
7
AUX/Trunk (Aux/Coffre)
Appuyer sur
et maintenir enfoncé
Le coffre s’ouvre (si cette commande
est raccordée) lorsque ce bouton
AUX
est actionné pendant 2 secondes. Une confirmation est donnée par
l’animation TRUNK RELEASE et des tonalités.
AUX
Disarm (Désarmement)
Appuyer sur
et relâcher
L’alarme se désarme, les portières se déverrouillent (si cette commande
est raccordée), la sirène émet
des tonalités aiguës et les feux clignoAUX
tent deux fois. Une confirmation est donnée par l’animation DISARM
et des bips. Si le mode Valet* est activé, les portières se déverrouillent
et l’animation UNLOCK (IN VALET) est exécutée avec une tonalité. Un
nombre de tonalités aiguës supérieur à 2 et des bips distants indiquent
qu’un déclenchement est survenu. L’animation de désarmement est
alors remplacée par le signalement de déclenchement sur alarme.*
AUX
Télédémarrage
AUX
Appuyer sur
et relâcherAUX
Activation du télédémarrage (ou désactivation s’il avait été activé
auparavant). Le moteur démarre, les feux s’allument et une confirmation est donnée par l’animation REMOTE START ACTIVATED et les tonalités
d’activation ; ou bien le moteur s’arrête, les feux s’éteignent et une
confirmation est donnée par l’animation REMOTE START DEACTIVATED
et les tonalités de désactivation. Les icônes d’état du télédémarrage
dans l’écran d’état sont actualisées en conséquence. En cas d’échec
du télédémarrage, la raison en est donnée par un écran de défaut et
des tonalités.*
* Consulter le guide en ligne
Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, voir le guide en ligne.
8
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Configuration du système
Les menus de configuration Settings, Adjustments et Options permettent
de personnaliser la façon dont la télécommande HD communique les
informations et d’ajuster diverses fonctions du système. Les fonctions
suivantes sont indiquées et définies dans l’ordre de leur affichage sur
le système.
Auto-verrouillage
des boutons
Types d’alertes
Animations
Bips boutons
Téléavertissement
Unités de température
Réglages horloge
Démarrage
temporisé
Démarrage intelligent
Appairage télécommande
Réglage capteur
Mise hors tension
Compteur temps
de stationnement
Décompteur
Identifiants
Mode démo
Niveau 5
Aucune fonction,
sert uniquement à
quitter les menus
Navigation dans les menus et configuration des fonctions
La configuration du système se fait par la roulette de menu et les boutons de commande.
Vue de côté
Actionner vers le haut
Roulette
de menu
Appuyez pour entrer
Actionner vers le bas
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
9
Les instructions suivantes expliquent comment procéder pour accéder
aux nombreuses fonctions disponibles et à leur configuration, en permettant la personnalisation de la télécommande HD en fonction des
préférences personnelles.
Pour passer aux écrans de menus principaux (à partir d’un écran
vide):
1. Appuyez pendant 3 secondes sur la roulette de menu : la télécommande va dans le menu principal et affiche le menu des
paramètres Settings.
2. Actionner la roulette de menu pour faire défiler les écrans des
menus Settings, Options, Adjustments et Exit.
3. Appuyer sur la roulette de menu pour aller dans le menu principal affiché.
4. Actionner la roulette de menu pour mettre en surbrillance une
rubrique de menu.
5. Appuyer sur la roulette de menu pour aller dans l’écran de la
rubrique de menu.
Pour effectuer des sélections, revenir et quitter :
6. Actionner la roulette de menu pour mettre en surbrillance la configuration voulue et appuyer pour sélectionner. La configuration
sélectionnée est indiquée par le pointeur à droite. Continuer à
maintenir la roulette de menu pour revenir au fonctionnement
normal ou relâcher pour rester dans le menu. Mettre Back
en surbrillance et appuyer pour revenir au menu précédent, ou
continuer à maintenir pour retrouver le fonctionnement normal.
Réglages des compteurs et fonctions
7. Lorsque les écrans des réglages apparaissent, les réglages en vigueur sont affichés. Actionner la roulette de menu pour mettre en
surbrillance un champ de paramètres, puis appuyer pour régler
10
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
En l’absence d’action sur les boutons pendant 30 secondes, les
menus sont automatiquement refermés.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
11
FRANÇAIS
le paramètre. Suivre les instructions à l’écran ou la description
dans chaque section de fonction pour régler les paramètres de
la fonction.
Télécommande annexe unidirectionnelle
Commandes
Commandes avancées
de base
Niveau
(Function
Niveau de
Level 1)
fonction 2
AUX
Accès direct
Niveau de
Niveau de
AUX
AUX
fonction 3
fonction 4
x3
Niveau de
AUX
fonction 5
x1
x2
x4
Armement/
Armement
Inhibition
Mode
Mode
Verrouillage
silence
capteurs
silence
silence
capteurs
complet*
Bouton
(panique)
AUX
Désarmement/
Désarme-
Valet à
Recherche
Déverrouillage
ment silence
distance
du véhicule
Télédémarrage
Réinitialisa-
Mode
Démarrage
tion durée
temporisé*
intelligent*
AUX 2
AUX 3
AUX
Dégivrage*
de fonc-
AUX
tionnement
AUX
AUX
Aux./Coffre
AUX 1
AUX 4
Non utilisé
Utilisation pour l’accès aux niveaux de fonctions pour les
AUX
commandes avancées.
(
suivi du multiplicateur à la troisième ligne indique le
nombre de pressions sur le bouton)
* Ces commandes de niveaux de fonctions sur la télécommande unidirectionnelle sont à
un emplacement de niveau de fonction autre que celui de la télécommande HD.
Caractéristiques techniques
Télécommande SST unidirectionnelle
12
Alimentation :
Pile bouton 3 V c.c., CR2032
Fréquence :
900 MHz
Température de fonctionnement :
-10 °C à +40 °C
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
La télécommande Responder HD est alimentée par une batterie interne rechargeable qui ne peut être remplacée que par un détaillant
agréé Directed Electronics.
Avertissement ! N’utilisez jamais un câble autre que
celui fourni ou ne branchez jamais sur une source
d’alimentation non précisée. Des blessures, des lésions
graves ou une explosion peuvent se produire lors d’un
branchement à un autre produit ou lors d’une utilisation
à des fins autres que celle prévue.
Informations sur la batterie (télécommande unidirectionnelle)
La télécommande est alimentée par une pile-bouton au lithium de 3
V (réf. CR-2032) d’une durée de vie d’environ un an dans le cadre
d’une utilisation normale.
Élimination de la batterie
Directed respecte l’environnement. Si la batterie doit être
éliminée, les exigences locales relatives à l’élimination des
batteries doivent être respectées.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
13
FRANÇAIS
Informations sur la batterie (Responder HD)
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit
pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils
numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel
produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des
interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible
de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension
puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :
•
•
•
•
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision
pour obtenir d’autres conseils.
Télécommandes
Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet
appareil ne doit être utilisé que dans des situations où il est tenu et utilisé à
la main. Ces exigences imposent de maintenir une distance de séparation
d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de
14
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Centrale de commande
Les exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF imposent de maintenir
une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne
d’une part, et le corps de l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et
du poignet.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet
appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet
appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si
celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
15
FRANÇAIS
l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil
a été conçu pour être utilisé à la main, et ses configurations de fonctionnement
ne permettent pas les émissions normales s’il se trouve dans une poche ou un
étui à proximité du corps.
Avertissement ! La sécurité avant tout
Lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de poursuivre. Il peut
être dangereux ou illégal d’utiliser incorrectement ce produit.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne
doit être effectuée que par un détaillant agréé Directed. Pour toute question,
s’adresser à un détaillant ou téléphoner à Directed au 1-800-753-0600.
Possibilité de télédémarrage
Correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule grâce à l’émission
d’un signal de commande par la télécommande. Il ne faut donc jamais utiliser le système dans un lieu totalement ou partiellement clos sans ventilation
(par exemple un garage). En cas de stationnement dans un lieu totalement
ou partiellement clos, ou lors de l’entretien du véhicule, le système de télédémarrage doit être désactivé à l’aide du commutateur installé. Il incombe à
l’utilisateur d’utiliser correctement tous les émetteurs de télécommande et de
les maintenir hors de portée des enfants, de façon à éviter tout télédémarrage
intempestif par le système. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR
DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU À PROXIMITÉ DE LA ZONE
D’HABITATION ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES SÉPARANT
LES ZONES D’HABITATION ADJACENTES DE LA ZONE TOTALEMENT OU
PARTIELLEMENT CLOSE OÙ SE TROUVE LE VÉHICULE DOIVENT RESTER FERMÉES À TOUT MOMENT. Il incombe à l’utilisateur de prendre ces précautions.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle s’effectue de
façon différente du télédémarrage d’un véhicule à transmission automatique
, car il faut laisser le véhicule au point mort. Il est indispensable de lire le
16
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Avant d’effectuer le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
s’assurer que :
•
Le véhicule a été laissé au point mort et qu’il n’y a personne devant et
derrière le véhicule.
•
Le véhicule se trouve sur une surface plane.
•
Le frein de stationnement a été correctement actionné
AVERTISSEMENT ! Il incombe au propriétaire de vérifier que le frein de stationnement / de secours fonctionne correctement. L’inobservation de cette consigne risque d’entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Il est conseillé au propriétaire de faire inspecter et régler deux fois par an le
système de frein de stationnement / de secours dans un atelier automobile
réputé.
L’utilisation de ce produit de façon contraire au mode de fonctionnement prévu
risque d’entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la
mort. (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsqu’une vitesse est enclenchée,
et (2) Ne jamais télédémarrer le véhicule avec la clé de contact en place sur
le tableau de bord. L’utilisateur doit en outre faire contrôler périodiquement
le dispositif de sécurité de point mort du véhicule qui permet d’interdire le
télédémarrage lorsqu’une vitesse est enclenchée. Ce contrôle doit être effectué
par un détaillant agréé Directed conformément à la procédure de contrôle de
sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhicule démarre
alors qu’une vitesse est enclenchée, il faut cesser immédiatement l’utilisation
du télédémarrage et demander au détaillant Directed agréé de résoudre le
problème.
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
17
FRANÇAIS
présent manuel d’utilisation pour se familiariser avec les bonnes procédures
relatives au télédémarrage avec une boîte de vitesses manuelle. Pour toute
question, s’adresser à un détaillant agréé Directed ou téléphoner à Directed
au 1-800-753-0600.
Une fois le module de télédémarrage installé, contacter un détaillant agréé
pour lui faire contrôler le module de télédémarrage suivant la procédure de
contrôle de sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de sécurité de point mort, c’est que
le système de télédémarrage n’a pas été correctement installé. Il faut déposer
le module de télédémarrage ou faire réinstaller correctement le système de
télédémarrage par l’installateur, de façon à ce que le véhicule ne démarre pas
lorsqu’une vitesse est enclenchée. Tout travail d’installation doit être effectué
par un centre de réparations agréé.
L’UTILISATION DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE ALORS QUE LE VÉHICULE
PEUT DÉMARRER AVEC UNE VITESSE ENCLENCHÉE EST CONTRAIRE AU
MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE
TÉLÉDÉMARRAGE DANS CES CONDITIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. IL FAUT CESSER IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE SYSTÈME ET DEMANDER À UN DÉTAILLANT DIRECTED AGRÉÉ DE RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE
TÉLÉDÉMARRAGE. DANS CE CAS, LA SOCIÉTÉ DIRECTED DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ ET NE PAIE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION.
Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection. L’utilisation
de ce produit dans un véhicule à boîte de vitesses manuelle doit se faire en
conformité totale avec les instructions du présent manuel.
Ne pas installer ce produit dans un cabriolet, à toit amovible ou décapotable,
ayant une boîte de vitesses manuelle. L’installation dans ces véhicules présente
un certain risque.
Interférences
Tous les appareils radio sont sensibles aux interférences, qui peuvent affecter
leur bon fonctionnement.
18
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Mises à jour et batteries
Résistance à l’eau et à la chaleur
Ce produit n’a pas été conçu pour résister à l’eau ni à la chaleur. Veiller à
maintenir ce produit sec et à l’écart des sources de chaleur. Tout dommage dû
à l’eau ou à la chaleur annule la garantie
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
19
FRANÇAIS
Toute mise à jour de ce produit ou installation de batterie doit être effectuée par
un détaillant agréé. Ne pas tenter d’effectuer de modification non autorisée
sur ce produit.
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
20
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
21
FRANÇAIS
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.

Manuels associés