Manuel du propriétaire | Automate 5204A Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Automate 5204A Owner's Manual | Fixfr
Félicitations
Nous vous félicitons d’avoir acheté l’un de nos systèmes haut de
gamme de télédémarrage et de sécurité. La lecture préalable du
présent manuel permet d’optimiser l’utilisation du système et de mieux
tirer parti de sa richesse fonctionnelle. Visitez le site : www.automatecarsecurity.com – Pour des informations générales et complémentaires. Pour toute autre question, veuillez vous adresser à un détaillant
agréé Directed ou http://support.directed.com.
Information supplémentaire
Seulement les commandes et fonctionnalités de base, et les informations essentielles sont abordées dans ce guide compact. Votre produit
possède des fonctionnalités avancées qui ne sont pas abordées ici,
veuillez consulter la version complète en ligne à www.automatecarsecurity.com. Disponible sous Support>Guides. La plupart des chapitres
dans ce guide contiennent également des informations supplémentaires que l’on peut retrouver dans la version complète en ligne.
Contenu
Découvrez la meilleure génération de systèmes de sécurité avec télédémarrage. Le système contient tout ce qu’il vous faut.
s
s
s
Télécommande Responder LE (p/n 7242A)
Télécommande d’accompagnement unidirectionnelle
7142A)
Manuel du propriétaire et Carte de garantie
(p/n
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lisez les sections Réglementations gouvernementales et
Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent
manuel avant d’utiliser ce système.
Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut
entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels, et peut aussi être considéré comme
une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation
prévue.
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées dans le guide en langue anglaise.
Votre garantie
Le système Responder HD est garanti. Veuillez vérifier que vous avez
reçu la carte d’enregistrement de garantie et une preuve d’achat de
la part du détaillant, indiquant que le produit a été installé par un
détaillant agréé Directed. La validation peut être effectuée en ligne
sur www.prodregister.com/directed ou en remplissant et renvoyant la
carte d’enregistrement de garantie.
Contenu
Responder LE bidirectionnel ................................................................................. 2
Tableau de commande à distance .......................................................... 4
Commandes de base (Accès Direct) ...................................................................... 5
Armement ........................................................................................... 5
Désarmement ...................................................................................... 5
AUX/Coffre ........................................................................................ 6
Télédémarrage .................................................................................... 6
Prise de contrôle de clé ........................................................................ 6
Commandes Avancées: (Niveau 1) ....................................................................... 8
Armement silencieux ............................................................................ 8
Désarmement silencieux........................................................................ 8
Contournement de capteur .................................................................... 8
Réinitialisation de durée ...................................................................... 9
Information de pile ............................................................................................ 10
Remplacement de pile ........................................................................ 10
Élimination de la pile ......................................................................... 10
Réglementations gouvernementales ..................................................................... 11
Avertissement ! La sécurité avant tout .................................................................. 12
Installation ........................................................................................ 12
Possibilité de télédémarrage................................................................ 12
Véhicules à boîte de vitesses manuelle.................................................. 13
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ............................................................... 16
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
1
Responder LE bidirectionnel
Antenne interne
Voyant de
transmission
Voyant de
confirmation
Bouton de
commande
Fonction
Description
Antenne interne
Utilisé pour transmettre et recevoir *l’information
Voyant de transmission
Actif lors de la transmission d'information
Bouton de commande
(4)
Utilisés pour effectuer l’armement, le désarmement , le canal
auxiliaire et les commandes de télédémarrage.
Voyants de
Confirmation **
Chaque bouton possède un voyant correspondant qui est
actif durant l’opération en question. Ces voyants sont libellés
respectivement comme:
Voyant armement, voyant désarmement, voyant Aux et
voyant télédémarrage.
*
La communication bidirectionnelle ne s’applique qu’à la télécommande Responder LE
** Les voyants ne s’appliquent qu’à la télécommande Responder
LE.
2
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Centre de contrôle
Bouton de contrôle
Voyant d’état
Le Centre de contrôle, généralement situé sur la partie supérieure du
pare-brise envoie et reçoit des commandes ou des messages vers et à
partir de votre système. Il est constitué de:
s
s
s
L’antenne du système de véhicule, pour les communications bidirectionnelles.
Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système.
Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Valet*
afin d’exécuter la fonction de* surpassement d’urgence.
* Consulter le guide en ligne.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
3
Tableau de commande à distance
Action
Appuyer et relâcher
Bouton
la touche MAJ (ap-
Appuyer/tenir
puyer/relâcher
pendant 2 secondes
« AUX » en premier)
Armement
Désarmement
Armement silencieux
Armement et panique
Désarmement silen-
Aucune fonction
cieux
AUX
Touche MAJ*
Contournement de
Ouverture du coffre
capteur
Démarrage à
Réinitialisation de
distance
durée
Aucune fonction
*Les commandes avancées sont effectuées en appuyant et en
relâchant le bouton AUX avant d’appuyer sur un des boutons de commande pour effectuer l’action correspondante.
Par exemple, pour armer silencieusement : Appuyez et relâchez AUX
d’abord, puis appuyez et relâchez
4
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Commandes de base (Accès Direct)
Armement
Appuyer et relâcher
L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché), et la sirène
émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent une fois.
Le voyant d’armement s’allume et une tonalité de confirmation se fait
entendre. Si en mode Valet*, les portes se verrouillent et le voyant
d’armement s’allume et une tonalité de faille se fait entendre. Sortir du
mode Valet pour armer l’alarme normalement.
Si une faille de zone déclenchement est détectée, la sirène émet une
tonalité et la télécommande émettra un rapport de faille de zone
déclenchement**, le voyant armement s’allume, accompagnés d’une
tonalité de faille.
Armement et Panique
Appuyer et tenir
L’alarme s’arme (ou se verrouille dans Valet) et, après 2 secondes,
fait retentir la sirène et fait clignoter les feux de stationnement. Le
voyant s’allume et une tonalité de sirène se fait entendre. Appuyer sur le bouton
ou
pour arrêter la sortie.
Désarmement
Appuyer et relâcher
L’alarme se désarme, les portes se déverrouillent (si branché), et la
sirène émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent deux
fois. Le voyant de désarmement s’allume et une tonalité de confirmation se fait entendre. Si en mode Valet*, les portes se déverrouillent
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
5
et les voyants de désarmement s’allume et une tonalité de faille se fait
entendre.
Un rapport d’alarme* remplacera la sortie de désarmement si
l’alarme était déclenchée; la sirène émettra une tonalité 4 ou 5 fois,
et les voyants de désarmement s’allume et 4 ou 5 tonalités de faille se
feront entendre à titre d’alerte de rapport.
AUX/Coffre
Appuyer et tenir AUX
Le coffre s’ouvre (si branché) lorsque le bouton est appuyé pendant 2
secondes. Le voyant Aux s’allume et une tonalité de confirmation se
fait entendre.
Télédémarrage
Appuyer et relâcher
Active (ou si activé, désactive) le démarreur à distance. Le moteur se
met en marche et les feux de stationnement s’allument ainsi que le
voyant de télédémarrage accompagné d’une tonalité ou le moteur
s’arrête et les feux de stationnement s’éteignent ainsi que le voyant
de télédémarrage accompagné d’une tonalité de confirmation. Si un
problème de configuration de télédémarrage empêche le moteur de
démarrer, le voyant s’allume accompagné d’une tonalité de faille tandis que les feux de stationnement clignotent pour transmettre un rapport de faille de télédémarrage* pour identifier la faille.
Prise de contrôle de clé
Lorsque vous êtes prêt à conduire
Le système garde le moteur en marche jusqu’à ce que le véhicule
6
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
soit prêt à la conduite. Pour effectuer la prise de contrôle de clé:
1.
2.
3.
4.
Désarmer le système et entrer dans le véhicule, ne pas appuyer sur la pédale de frein.
Insérer la clé, mettre le contact, et ensuite appuyer sur la
pédale de frein, le télédémarrage se désactive alors.
Les feux de stationnement s’éteignent pour indiquer que le
télédémarrage est inactif, et après quelques secondes la
télécommande émet un message de télédémarrage inactif.
Le véhicule est prêt pour la conduite.
* Consulter le guide en ligne.
Pour les véhicules à transmission manuelle, consulter le guide en ligne.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
7
Commandes Avancées: (Niveau 1)
Appuyer et relâcher le bouton AUX 1 fois, alors (dans de 2 seconde):
Armement silencieux
Appuyer et relâcher
L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché), et les feux de
stationnement clignotent une fois. Le voyant d’armement s’allume en
guise de confirmation. Des messages de mode Valet* ou de rapport
de faille de zone déclenchement** peuvent être reçus.
Désarmement silencieux
Appuyer et relâcher
Les portes se déverrouillent (si branché), et les feux de stationnement
clignotent deux fois. Le voyant de désarmement s’allume en guise de
confirmation. La sortie du désarmement silencieux peut être remplacée
par le rapport d’alarme**
Contournement de capteur
Appuyer et relâcher AUX, alors appuyer et tenir.
L’exécution de la commande de contournement de capteur va progressivement contourner le fonctionnement de capteur et sera confirmé
comme suit:
s Contournement d’avertissement: Les feux de stationnement
clignoteront 2 fois. Le voyant d’armement s’allume, 1 tonalité
ordinaire et 1 tonalité de faille se font entendre comme confirmation. Les capteurs seront activés aux niveaux de déclenchement
complet sur impact seulement.
s Contournement de déclencheur complet et d’avertissement: Les
8
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
feux de stationnement clignoteront 3 fois. Le voyant d’armement
s’allume, 1 tonalité ordinaire et 2 tonalités de faille se font entendre comme confirmation.
Les capteurs ne seront pas activés pour tout niveau d’impact.
s Contournement de capteur désactivé: Les feux de stationnement
clignoteront 1 fois. Le voyant d’armement s’allume et une tonalité
de confirmation se fait entendre. Les capteurs sont pleinement
opérationnels.
Remarque Le système doit être armé avant d’effectuer le contournement de capteur.Exécuter la commande d’armement en tout temps
pour désactiver le contournement de capteur.
Réinitialisation de durée
Appuyer et relâcher
Si plus de temps est requis pendant que le télédémarrage est actif,
la réinitialisation de durée remettra le compteur de durée au réglage
préprogrammé. Le voyant de confirmation vert identifie la durée et
la tonalité de télédémarrage actif se fait entendre pour confirmer la
réinitialisation de durée.
Remarque Le démarrage à distance doit être actif afin d’utiliser cette
fonctionnalité.
* Consulter le guide en ligne.
** Consulter le guide en ligne.
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
9
Information de pile
Les télécommandes unidirectionnelles sont alimentés par une pile bouton unique (CR-2032), et les télécommandes bidirectionnelles sont
alimentés par deux piles boutons (CR-2016) qui peuvent être achetés
dans la plupart des détaillants. La portée de fonctionnement diminue
au fur et à mesure que la charge de pile diminue.
Remplacement de pile
1.
2.
3.
4.
Dévisser le matériel en arrière de l’unité et retirer du boîtier.
Tenez la base de l’unité d’une seule main et tournez doucement
et tirez sur le corps principal du boîtier de l’autre main. Cela
relâchera toutes les pièces de l’ensemble de boîtier.
Retirez la pile de la griffe et la remplacer avec une nouvelle tout
en respectant la polarité.
Réassembler l’unité et fixer solidement avec le matériel.
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous devez vous
débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les
exigences municipales de recyclage de pile.
10
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit
pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils
numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel
produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des
interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible
de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension
puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :
s
s
s
s
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision
pour obtenir d’autres conseils.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet
appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet
appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
11
celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Avertissement ! La sécurité avant tout
Lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de poursuivre. Il peut
être dangereux ou illégal d’utiliser incorrectement ce produit.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne
doit être effectuée que par un détaillant agréé Directed. Pour toute question,
s’adresser à un détaillant ou téléphoner à Directed au 1-800-753-0600.
Possibilité de télédémarrage
Correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule grâce à l’émission
d’un signal de commande par la télécommande. Il ne faut donc jamais utiliser le système dans un lieu totalement ou partiellement clos sans ventilation
(par exemple un garage). En cas de stationnement dans un lieu totalement
ou partiellement clos, ou lors de l’entretien du véhicule, le système de télédémarrage doit être désactivé à l’aide du commutateur installé. Il incombe à
l’utilisateur d’utiliser correctement tous les émetteurs de télécommande et de
les maintenir hors de portée des enfants, de façon à éviter tout télédémarrage
intempestif par le système. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR
DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU À PROXIMITÉ DE LA ZONE
D’HABITATION ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES SÉPARANT
LES ZONES D’HABITATION ADJACENTES DE LA ZONE TOTALEMENT OU
PARTIELLEMENT CLOSE OÙ SE TROUVE LE VÉHICULE DOIVENT RESTER FERMÉES À TOUT MOMENT. Il incombe à l’utilisateur de prendre ces précautions.
12
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle s’effectue de
façon différente du télédémarrage d’un véhicule à transmission automatique
, car il faut laisser le véhicule au point mort. Il est indispensable de lire le
présent manuel d’utilisation pour se familiariser avec les bonnes procédures
relatives au télédémarrage avec une boîte de vitesses manuelle. Pour toute
question, s’adresser à un détaillant agréé Directed ou téléphoner à Directed
au 1-800-753-0600.
Avant d’effectuer le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
s’assurer que :
s
Le véhicule a été laissé au point mort et qu’il n’y a personne devant et
derrière le véhicule.
s
Le véhicule se trouve sur une surface plane.
s
Le frein de stationnement a été correctement actionné
AVERTISSEMENT ! Il incombe au propriétaire de vérifier que le frein de stationnement / de secours fonctionne correctement. L’inobservation de cette consigne risque d’entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Il est conseillé au propriétaire de faire inspecter et régler deux fois par an le
système de frein de stationnement / de secours dans un atelier automobile
réputé.
L’utilisation de ce produit de façon contraire au mode de fonctionnement prévu
risque d’entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la
mort. (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsqu’une vitesse est enclenchée,
et (2) Ne jamais télédémarrer le véhicule avec la clé de contact en place sur
le tableau de bord. L’utilisateur doit en outre faire contrôler périodiquement
le dispositif de sécurité de point mort du véhicule qui permet d’interdire le
télédémarrage lorsqu’une vitesse est enclenchée. Ce contrôle doit être effectué
par un détaillant agréé Directed conformément à la procédure de contrôle de
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
13
sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhicule démarre
alors qu’une vitesse est enclenchée, il faut cesser immédiatement l’utilisation
du télédémarrage et demander au détaillant Directed agréé de résoudre le
problème.
Une fois le module de télédémarrage installé, contacter un détaillant agréé
pour lui faire contrôler le module de télédémarrage suivant la procédure de
contrôle de sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de sécurité de point mort, c’est que
le système de télédémarrage n’a pas été correctement installé. Il faut déposer
le module de télédémarrage ou faire réinstaller correctement le système de
télédémarrage par l’installateur, de façon à ce que le véhicule ne démarre pas
lorsqu’une vitesse est enclenchée. Tout travail d’installation doit être effectué
par un centre de réparations agréé.
L’UTILISATION DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE ALORS QUE LE VÉHICULE
PEUT DÉMARRER AVEC UNE VITESSE ENCLENCHÉE EST CONTRAIRE AU
MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE
TÉLÉDÉMARRAGE DANS CES CONDITIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. IL FAUT CESSER IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE SYSTÈME ET DEMANDER À UN DÉTAILLANT DIRECTED AGRÉÉ DE RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE
TÉLÉDÉMARRAGE. DANS CE CAS, LA SOCIÉTÉ DIRECTED DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ ET NE PAIE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION.
Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection. L’utilisation
de ce produit dans un véhicule à boîte de vitesses manuelle doit se faire en
conformité totale avec les instructions du présent manuel.
Ne pas installer ce produit dans un cabriolet, à toit amovible ou décapotable,
ayant une boîte de vitesses manuelle. L’installation dans ces véhicules présente
un certain risque.
14
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
Interférences
Tous les appareils radio sont sensibles aux interférences, qui peuvent affecter
leur bon fonctionnement.
Mises à jour et batteries
Toute mise à jour de ce produit ou installation de batterie doit être effectuée par
un détaillant agréé. Ne pas tenter d’effectuer de modification non autorisée
sur ce produit.
Résistance à l’eau et à la chaleur
Ce produit n’a pas été conçu pour résister à l’eau ni à la chaleur. Veiller à
maintenir ce produit sec et à l’écart des sources de chaleur. Tout dommage dû
à l’eau ou à la chaleur annule la garantie
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
15
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
16
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
© 2012 Directed. Tous droits réservés.
17

Manuels associés