51108 | V-ZUG 51086 Refrigerator Comb Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
51108 | V-ZUG 51086 Refrigerator Comb Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
CombiCooler V4000
Réfrigérateur/congélateur
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond
aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous
toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications
dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Désignation du modèle Numéro de modèle
Type
Système de mesure
CombiCooler V4000
51086
CCOI178NBH6VIR
CCOI178NBH6VIL
SMS 55/Euro 60
CombiCooler V4000
51087
CCOI178NBTH6VIR
CCOI178NBTH6VIL
SMS 55/Euro 60
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
4
13
Élimination
29
1.1
Symboles utilisés ................................................... 4
14
Index
30
1.2
Consignes de sécurité générales....................... 4
15
Service et assistance
31
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...
5
1.4
Installation de l’appareil........................................ 5
1.5
Consignes d’utilisation.......................................... 5
2
Première mise en service
8
3
Description de l’appareil
8
3.1
Structure .................................................................. 8
3.2
Éléments de commande et d’affichage ............ 9
4
Utilisation
4.1
Procédure de base.............................................. 10
4.2
Mise en marche de l’appareil............................ 10
4.3
Réglage de la température................................ 10
4.4
Arrêt de l’appareil ................................................ 11
5
Utilisation des fonctions de l’appareil
5.1
Brève description des fonctions de l’appareil .....
18
6
V-ZUG-Home
7
Étagères en verre et étagères de porte
20
8
Trucs et astuces
8.1
Conseils généraux d’utilisation de l’appareil........
20
8.2
Conservation des aliments/denrées ................ 21
8.3
Conseils de réfrigération et congélation ......... 21
8.4
Conseils d’économie d’énergie ........................ 22
9
Entretien et maintenance
9.1
Nettoyage .............................................................. 22
9.2
Dégivrage.............................................................. 23
10
Bruits et avertissements
10.1
Bruits de fonctionnement ................................... 23
10.2
Avertissements..................................................... 24
11
Eliminer des dérangements
24
12
Caractéristiques techniques
28
12.1
Mesure de la température ................................. 29
10
12
19
20
22
23
3
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes
les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes
peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il
faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode
d’emploi
Débrancher la fiche électrique /
couper l’alimentation électrique
Brancher la fiche électrique / établir
l’alimentation électrique
Ne pas couper/modifier la fiche
électrique
Porter des gants de protection
Symbole ISO 7010 W021
AVERTISSEMENT: risque d’incendie/matières inflammables
▸ Indique les étapes de travail à réaliser
les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à
l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2
Consignes de sécurité
générales
▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le
mode d’emploi.
4
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles
ont bien compris les risques
inhérents à son utilisation. Cet
appareil n’est pas un jouet.
Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer
par l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants
sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé
d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou
d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant
sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme
aux conditions de la catégorie de surtension III pour une
déconnexion complète, il faut
intégrer dans l’installation
1 Consignes de sécurité
électrique fixe un disjoncteur
conformément aux règles
d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
1.3
Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
▪
▪
▪
▪ Les enfants de 3 à 8 ans sont
autorisés à remplir ou vider
les réfrigérateurs.
1.4
▪
Installation de l’appareil
▪
▪ L’installation doit impérativement être
exécutée par un personnel qualifié.
▪ Toutes les étapes doivent être réalisées
en intégralité, dans l’ordre et contrôlées.
▪ Les raccordements électriques doivent
être réalisés par un personnel qualifié,
selon les directives et les normes relatives aux installations à basse tension
et conformément aux prescriptions des
entreprises locales d’électricité.
▪ Un appareil prêt à brancher doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément
aux prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de séparation réseau sur tous les pôles avec un intervalle de coupure de 3 mm est à prévoir. Les interrupteurs, les dispositifs en-
fichables, les automates LS et les fusibles librement accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent
tous les conducteurs polaires valent
comme disjoncteurs admis. Une mise à
la terre correcte et des conducteurs
neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement
sûr et sans dérangement. Après le
montage, tout contact avec des pièces
conductrices de tension et des lignes
isolées doit être impossible. Contrôlez
les installations anciennes.
La plaque signalétique fournit les informations relatives à la tension secteur,
au type de courant et à la protection
par fusible nécessaires.
Réalisez les travaux de crépi, plâtre, tapisserie ou peinture avant l’installation
de l’appareil.
Une réparation impeccable ne saurait
être garantie que si une désinstallation
sans destruction de l’ensemble de l’appareil est possible à tout instant.
Pour garantir une aération optimale,
une ouverture de ventilation/niche de
200 cm2, dessus et dessous, est nécessaire.
Pour changer la charnière de porte, de
nouveaux caches de charnières et de
panneau sont nécessaires (en fonction
du modèle). Epaisseur du bois du panneau de porte: 16–20 mm. Utiliser le
boulon de charnière fourni si l’épaisseur du panneau de porte est supérieure à 19 mm. L’angle d’ouverture est
ainsi restreint à 90°.
1.5
Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être installé et raccordé
au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation
fournie séparément. Faites effectuer les
travaux nécessaires par un installateur
ou un électricien agréé.
5
1 Consignes de sécurité
▪ La sécurité électrique (protection contre
le contact) doit être assurée par l’encastrement correct.
▪ Si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et
adressez-vous à notre service clientèle.
Un appareil dont le circuit frigorifique
est endommagé ne doit pas être mis en
service.
▪ AVERTISSEMENT: le volume requis de
la pièce d’installation de l’appareil est
d’au moins 1 m3/8 g de produit frigorigène (isobutane R600a). En cas de
fuite, un mélange air/gaz inflammable
peut se former dans les espaces trop
petits. La quantité de remplissage du
produit frigorigène est indiquée sur la
plaque signalétique.
▪ AVERTISSEMENT: lors de l’installation
de l’appareil, assurez-vous que le câble
d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
▪ AVERTISSEMENT: n’installez pas de
blocs multiprises mobiles ni de blocs
d’alimentation portatifs derrière l’appareil.
▪ Dans la mesure du possible, n’utilisez
aucune rallonge électrique.
▪ En montage encastré, veillez à ce que
les ouvertures de ventilation et d’aération ne soient ni obstruées ni recouvertes.
▪ Conservez soigneusement le mode
d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment.
▪ Les modes d’emploi de l’appareil sont
téléchargeables à l’adresse
www.vzug.com.
▪ Eliminez l’emballage conformément aux
prescriptions locales.
Utilisation conforme à l’usage prévu
▪ Cet appareil est conçu pour la réfrigération et le stockage d’aliments dans un
cadre domestique. Utilisez l’appareil
uniquement comme indiqué dans le
mode d’emploi.
6
▪ Cet appareil est prévu pour être utilisé
dans un cadre domestique ou des applications semblables telles que dans
les cuisines pour collaborateurs dans
les boutiques, bureaux et autres secteurs industriels; dans des propriétés
agricoles; par des clients dans les hôtels, motels et autres foyers; dans les
chambres d’hôtes. Cet appareil n’est
pas destiné à un usage professionnel.
▪ Cet appareil est conforme aux règles
techniques reconnues ainsi qu’aux
consignes de sécurité en vigueur. Son
utilisation correcte reste cependant la
condition indispensable pour éviter les
dommages et les accidents. Veuillez
observer les consignes figurant dans le
présent mode d’emploi.
▪ Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages résultant d’une exploitation erronée, d’une utilisation incorrecte ou d’une réparation mal effectuée. Dans un tel cas, la garantie ou
une mise en cause de responsabilité
sont exclues.
▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit
uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et
l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le
chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service
clientèle.
▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées.
1 Consignes de sécurité
Utilisation
▪ Ne faites pas fonctionner d’appareils
électriques dans le compartiment réfrigérant et/ou congélateur.
▪ Conservez les alcools concentrés uniquement fermés et placés debout. Par
ailleurs, ne rangez jamais de matières
explosives ou de bombes aérosols
dans l’appareil. Risque d’explosion!
▪ Cet appareil ne comporte ni CFC ni FC.
Il contient le produit frigorigène écologique mais inflammable isobutane
(R600a) en petites quantités. Lors de
toute manipulation de l’appareil, veillez
toujours à ne pas endommager le circuit frigorifique. En cas de fuite, le produit frigorigène peut s’enflammer. En
cas d’endommagement, évitez la présence de toute flamme vive ou sources
d’étincelles, car l’isobutane est inflammable. Aérez bien la pièce pendant
quelques minutes. Arrêtez l’appareil et
coupez l’alimentation électrique. N’activez aucune source d’alimentation. Prévenez le service clientèle.
Attention, risque de blessure!
▪ Veillez à ce que personne n’introduise
ses doigts dans les charnières de la
porte. Il y a un risque de blessure
lorsque vous bougez la porte de l’appareil. Soyez particulièrement vigilant(e)
en présence d’enfants.
▪ Coupez l’alimentation électrique avant
de procéder au nettoyage. Retirez le
connecteur enfichable ou déclenchez le
fusible. Ne tirez jamais le connecteur
enfichable de la prise par le câble ou
avec des mains mouillées. Saisissez
toujours le connecteur enfichable et retirez-le tout droit de la prise.
▪ Evitez tout contact prolongé de la peau
avec des aliments congelés. Ne
consommez jamais immédiatement ni
trop froids des aliments surgelés et des
glaçons. Risque de brûlure par le froid!
▪ Ne retirez pas le bac collecteur situé
sur le compresseur. Risque d’incendie!
▪ Ne placez pas de bouteilles/boîtes de
boissons dans le compartiment de
congélation. Les boissons gazeuses en
particulier risquent d’éclater en congelant.
Attention, danger de mort!
▪ Les emballages comme les films en
plastique et le polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
▪ Lors de travaux de maintenance effectués sur l’appareil, y compris de remplacement des lampes (si leur démontage est décrit dans le mode d’emploi),
coupez l’alimentation électrique de l’appareil: dévissez complètement les fusibles ou déclenchez le coupe-circuit
automatique ou encore débranchez la
prise du secteur.
Prévention des dommages sur l’appareil
▪ Pour le nettoyage, utilisez uniquement
de l’eau ou de l’eau savonneuse peu
concentrée.
▪ Pour retirer des couches de glace ou
des aliments congelés, n’utilisez aucune pointe ni objet à arêtes vives.
▪ Pour accélérer le dégivrage, aucun
moyen mécanique ou artificiel autres
que ceux recommandés ne doivent être
employés.
▪ Stockez l’huile et la graisse dans des
récipients fermés et placés debout.
Elles ne doivent pas entrer en contact
avec les pièces en plastique ni avec le
joint de porte.
7
2
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes:
▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport de l’intérieur et, le cas échéant, les
films de protection.
▸ Nettoyer l’intérieur et les accessoires avec de l’eau tiède ou de l’eau savonneuse peu
concentrée, puis les sécher complètement.
▸ Vérifier si les joints des portes de l’appareil sont entièrement secs, les sécher si nécessaire.
▸ Si l’appareil a été transporté couché, attendre une heure avant de le mettre en
marche.
3
Description de l’appareil
3.1
Structure
Il est possible d’inverser le côté de la charnière. Si besoin, adressez-vous au service clientèle.
1
Etagère de porte avec couvercle
2
Etagères de porte
3
Etagère de porte avec rayon à
bouteilles (bouteilles de 1,5 litre
maximum)
4
Porte de l’appareil du compartiment réfrigérant
7
5
Porte de l’appareil du compartiment congélateur
9
6
Tiroirs de congélation
7
Eclairage DEL
8
Bac à légumes
9
Sonde de température
12
11
1
10
2
3
8
4
10 Etagères
9
11 Etagère divisible
7
12 Eléments de commande et d’affichage
6
5
Plaque signalétique avec numéro
de série (SN)
8
3 Description de l’appareil
3.2
Éléments de commande et d’affichage
Touches de fonction
Réglages
Réfrigération/congélation rapides
Minuterie
Réglage de température
Touches de navigation
Flèche de navigation vers le haut/la gauche; modification de valeur
Flèche de navigation vers le bas/la droite; modification de valeur
Confirmation de saisie
RETOUR: interruption ou rejet de saisie
MARCHE/ARRÊT (pressée pendant 3 s)
Eléments d’affichage: mode
de fonctionnement
Réglage utilisateur
MonoFridge
Luminosité de l’écran
SilentPlus
Désactivation du bip de touche
PartyCooling
V-ZUG-Home
Fonction Vacances
Unité de température
Mode Sabbat
Affichage de valeur et
d’état
Zone de réfrigération/
congélation
Zone de congélation active
Réfrigération/congélation
rapides actives
9
4 Utilisation
4
Utilisation
4.1
Procédure de base
▪ Les flèches de navigation
(vers le haut/la gauche) et
(vers le bas/la droite) permettent de sélectionner une valeur à régler et de naviguer dans les étapes de commande.
▪ A l’ouverture de la porte, les valeurs de consigne réglées s’affichent pendant 5 secondes. Ensuite, les valeurs réelles de température s’affichent.
▪ En effleurant une touche de fonction /
/ / , le niveau de réglage correspondant s’ouvre. En effleurant de nouveau la touche de fonction active ou après 30 secondes sans interaction, le réglage s’interrompt. Les valeurs modifiées ne sont pas
appliquées.
▪ Il est possible d’interrompre et de rejeter à tout moment une modification du réglage
existant avec la touche
, sans que la valeur de l’étape de commande soit appliquée.
▪ La fermeture de la porte du compartiment réfrigérant interrompt également le réglage
actif. Les valeurs modifiées ne sont pas appliquées.
▪ En cas d’effleurement d’une touche alors sans fonction, un signal acoustique double
retentit et «- -» s’affiche à gauche et à droite sur l’écran.
▪ Le mode SilentPlus
(fonctionnement très silencieux) est temporairement interrompu pendant la durée des fonctions PartyCooling
(puissance frigorifique accrue) et
Réfrigération/congélation rapides
.
4.2
Mise en marche de l’appareil
▸ Brancher la fiche dans la prise.
– «OF» s’affiche pendant 30 secondes à gauche et à droite sur l’écran.
▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– L’appareil est en marche.
Un appareil nouvellement mis en service a besoin d’env. 10 heures (à l’état vide/
sans aliments) pour atteindre les températures normales de service. Tant que les
températures ne sont pas atteintes, les zones
correspondantes clignotent sur
l’afficheur numérique.
4.3
Réglage de la température
La saisie de la température souhaitée de la zone correspondante s’effectue successivement. Plage de réglage:
– Compartiment réfrigérant: de 3 °C à 9 °C (de 38 °F à 48 °F).
– Compartiment congélateur: de -24 °C à -14 °C (de -11 °F à 6 °F) ou
– comme deuxième compartiment réfrigérant (mode MonoFridge activé): de 2 °C à
6 °C (de 36 °F à 42 °F). Pour plus d’informations: Brève description des fonctions
de l’appareil (voir page 18)
10
4 Utilisation
Procédure
▸ Effleurer la touche
,
ou
.
– L’affichage de température du compartiment réfrigérant clignote à gauche sur
l’écran.
▸ Effleurer la touche
ou
et sélectionner la température souhaitée pour le compartiment réfrigérant.
▸ Confirmer avec la touche
pour appliquer la saisie.
– L’affichage de température du compartiment congélateur clignote ensuite à droite
sur l’écran.
– Effleurer la touche
ou
et sélectionner la température souhaitée pour le compartiment congélateur.
▸ Confirmer avec la touche
pour appliquer la saisie.
– Le réglage de température est effectué avec succès.
– En fonction du réglage, la température est atteinte seulement au bout de quelques
heures.
La température effective peut différer temporairement de la valeur de consigne réglée en cas d’ouverture prolongée de la porte ou de charge avec des denrées
chaudes.
4.4
Arrêt de l’appareil
▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– L’appareil est arrêté.
– «OF» s’affiche pendant 30 secondes à gauche et à droite sur l’écran.
Si l’appareil est mis hors service, p. ex. pour des travaux de réparation ou une élimination:
▸ Débrancher la fiche de la prise.
▸ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée: vider et nettoyer l’appareil, et laisser les portes du compartiment réfrigérant et du compartiment congélateur
ouvertes.
11
5 Utilisation des fonctions de l’appareil
5
Utilisation des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
Réglage de température
Sélection successive de la température des zones.
Minuterie
Alarme acoustique une fois la durée sélectionnée écoulée, de
0h00min à 9h55min.
Conformément au chapitre: Utilisation, Réglage de
la température (voir page 10).
Activation
▸
▸
▸
▸
▸
Effleurer la touche .
Sélectionner les heures avec
/
.
Confirmer avec la touche
.
Sélectionner les minutes avec
/
.
Confirmer avec la touche
.
– La minuterie démarre.
– La durée restante s’affiche sur l’écran.
▸ L’alarme acoustique de la minuterie peut être
confirmée et donc arrêtée en pressant une
touche quelconque.
Désactivation ▸ Effleurer la touche
est activée
lorsque la fonction
ou
▸ Sélectionner 0h00 via
et
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est désactivée.
Réfrigération/
congélation rapides
Préparation idéale des zones de réfrigération au chargement
d’aliments/denrées après un achat.
Activation
▸ Effleurer la touche
.
▸ Sélectionner le compartiment réfrigérant ou le
compartiment congélateur avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est activée.
– L’élément d’affichage apparaît sur l’écran.
Désactivation ▸ Effleurer la touche
lorsque le mode est activé.
▸ Sélectionner le compartiment réfrigérant ou le
compartiment congélateur avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est désactivée.
– L’élément d’affichage disparaît de l’écran.
12
5 Utilisation des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
Réglage
Accès aux fonctions
et
aux réglages utilisateur
Pour plus d’informations: Brève description des fonctions de l’appareil (voir page 18).
Sélection
▸ Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la fonction ou le réglage utilisateur
souhaité (qui clignote) avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La sélection est appliquée ou des réglages
supplémentaires sont nécessaires.
▸ Voir ci-après la description détaillée de chaque
fonction et réglage utilisateur.
MonoFridge
Le compartiment congélateur est utilisé comme deuxième compartiment réfrigérant.
Activation
▸ Effleurer la touche .
–
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
▸ Modifier le réglage de température pour le compartiment congélateur désormais défini comme
compartiment réfrigérant avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction est activée et apparaît sur
l’écran.
– L’élément d’affichage
disparaît de l’écran.
Désactivation ▸ Effleurer la touche .
–
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
▸ Modifier le réglage de température pour le compartiment congélateur avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction est désactivée et disparaît de
l’écran.
– L’élément d’affichage
apparaît sur l’écran.
13
5 Utilisation des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
SilentPlus
Fonctionnement très silencieux.
Activation
▸ Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la touche
jusqu’à ce que
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est activée et apparaît sur
l’écran.
Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner
jusqu’à
ce que
s’affiche.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est désactivée et disparaît de
l’écran.
PartyCooling
Fonctionnement à une puissance frigorifique accrue.
Activation
▸ Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la touche
jusqu’à ce que
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
▸ Sélectionner la durée souhaitée (12 h, 24 h ou
48 h) avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est activée et apparaît sur
l’écran.
Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner
jusqu’à
ce que
s’affiche.
▸ Confirmer avec la touche
.
– «OF» apparaît sur l’afficheur numérique.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est désactivée et disparaît de
l’écran.
14
5 Utilisation des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
Fonction Vacances
Réduction de la puissance frigorifique du compartiment réfrigérant (14 °C). Le compartiment congélateur continue de fonctionner à la température réglée.
Activation
▸ Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la touche
jusqu’à ce que
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction Vacances
est activée, «- -»
apparaît sur l’afficheur numérique à la place
de la température du compartiment réfrigérant.
Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner
jusqu’à
ce que
s’affiche.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction Vacances
est désactivée et
disparaît de l’écran.
Mode Sabbat
Aucune modification de l’éclairage à l’ouverture de porte, la minuterie et les alarmes sont temporairement désactivées.
Activation
▸ En temps utile avant d’activer le mode Sabbat:
Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la touche
jusqu’à ce que
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
▸ Sélectionner la durée souhaitée (30 h, 54 h ou
78 h) avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est activée. L’écran est éteint
et les avertissements visuels et sonores sont
désactivés.
– L’élément d’affichage
disparaît de l’écran
au bout d’une minute ou une fois la porte du
compartiment réfrigérant fermée.
Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– La fonction
est désactivée, l’éclairage et
l’écran s’allument.
15
5 Utilisation des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
V-ZUG-Home
Interaction avec l’appareil via l’appli.
Activation
▸ Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la touche
jusqu’à ce que
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
et sélectionner
«ON» sur l’afficheur numérique avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La connexion à
est activée et apparaît sur
l’écran.
– Suivre les instructions de l’appli.
▪ Pour réinitialiser la connexion à , sélectionner
«rS» sur l’afficheur numérique.
Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner
jusqu’à
ce que
s’affiche.
▸ Confirmer avec la touche
et sélectionner
«OF» sur l’afficheur numérique avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est déactivée et disparaît de
l’écran.
Luminosité de
l’écran
16
Modification du niveau de luminosité de l’écran.
Sélection
▸ Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la touche
jusqu’à ce que
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
▸ Sélectionner le niveau de luminosité souhaité
(1 / 2 / 3)
avec
/
.
▸ Confirmer avec la touche
.
– Le réglage est appliqué.
5 Utilisation des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
Désactivation du
bip de touche
Modification du réglage du bip de touche (activation/désactivation).
Activation
▸ Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la touche
jusqu’à ce que
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
– Le réglage
est activé et apparaît sur
l’écran.
Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner
jusqu’à
ce que
s’affiche.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est déactivée et disparaît de
l’écran.
Unité de tempéra- Commutation de l’unité de température.
ture
°C/°F
▸ Effleurer la touche .
▸ Sélectionner la touche
jusqu’à ce que
s’affiche en clignotant.
▸ Confirmer avec la touche
.
Mode démo*
Grâce à ce réglage, l’appareil peut être présenté à des fins de
démonstration dans le commerce spécialisé. Le mode démo permet d’afficher des fonctions sans que l’appareil soit en marche.
Remarque(*): Ce réglage n’est pas recommandé pour un usage
privé.
Activation
▪ Le mode démo peut être activé uniquement
lorsque l’appareil est arrêté.
▸ Maintenir pressée la touche
et presser très
longtemps
.
– Le mode démo est activé.
– L’élément d’affichage
apparaît sur l’écran.
Désactivation ▪ Le mode démo peut être désactivé uniquement
lorsque l’appareil est arrêté.
▸ Maintenir pressée la touche
et presser
brièvement
.
– Le mode démo est désactivé.
– L’élément d’affichage
disparaît de l’écran.
17
5 Utilisation des fonctions de l’appareil
5.1
Brève description des fonctions de l’appareil
MonoFridge
En mode MonoFridge, le compartiment congélateur est utilisé comme deuxième compartiment réfrigérant avec une plage de réglage de 2–6 °C. Avant d’activer le mode MonoFridge, il convient de déplacer les aliments et denrées qui risquent d’être abîmés, par
congélation/décongélation, en changeant le mode de fonctionnement. Il faut plusieurs
heures pour que la température nouvellement réglée soit atteinte. Laisser la porte du
deuxième compartiment réfrigérant fermée pendant cette période. La fonction Congélation rapide passe en Réfrigération rapide pour le deuxième compartiment réfrigérant.
SilentPlus
Ce mode de fonctionnement est prévu pour réduire les émissions de bruit. L’efficacité
énergétique peut s’en trouver légèrement diminuée. L’appareil se distinguant déjà par un
fonctionnement peu bruyant en mode normal, l’effet de SilentPlus est surtout perceptible
à des températures ambiantes plus élevées. De plus, en mode SilentPlus, l’appareil réagit par un niveau sonore particulièrement optimisé aux ouvertures de portes et aux
chargements de denrées chaudes répétés, comparé au mode de fonctionnement normal. SilentPlus est temporairement interrompu pendant la durée de PartyCooling et de
Réfrigération/congélation rapides.
PartyCooling
Avec la fonction PartyCooling, une puissance frigorifique globalement supérieure est
fournie temporairement et la température du compartiment réfrigérant est abaissée à la
valeur la plus froide. Cela s’applique également au deuxième compartiment réfrigérant
en mode MonoFridge. L’appareil peut ainsi mieux réagir à l’influence d’ouvertures de
porte répétées et de charges avec des denrées chaudes. Les émissions de bruit et la
consommation d’énergie de l’appareil augmentent en raison de l’application. La durée
de PartyCooling peut être réglée sur 12, 24 ou 48 heures. La fonction SilentPlus est interrompue pendant cette période en raison de l’application.
Réfrigération/congélation rapides
Les fonctions Réfrigération/congélation rapides permettent de refroidir plus rapidement
une grande quantité d’aliments, p. ex. après un achat ou pour congeler des aliments
cuits. La température de la zone de réfrigération est alors abaissée pendant 24 heures et
celle de la zone de congélation pendant 54 heures à la valeur la plus froide. La fonction
SilentPlus est interrompue pendant cette période en raison de l’application. En Réfrigération/congélation rapides, l’appareil fonctionne à une puissance accrue, ce qui entraîne
une augmentation du niveau sonore au-delà du bruit normal de fonctionnement. Les
fonctions respectives se désactivent automatiquement. La fonction Congélation rapide se
désactive en activant le mode MonoFridge et peut ensuite être réactivée pendant
24 heures en Réfrigération rapide dans le deuxième compartiment réfrigérant. Pour empêcher un réchauffement des aliments déjà stockés: activer les fonctions Réfrigération/
congélation rapides quelques heures plus tôt (p. ex. avant l’achat).
18
6 V-ZUG-Home
Pour la capacité de congélation maximale, les conditions suivantes s’appliquent: pour
congeler le volume maximal (voir plaque signalétique), il faut retirer le bac de congélation inférieur et activer la fonction Congélation rapide pendant au moins 24 heures avant
de stocker des denrées fraîches (précongélation). Répartir les aliments déjà congelés
dans les bacs de congélation supérieurs et stocker les deux accumulateurs de froid fournis dans l’espace libre. Répartir uniformément les denrées à congeler sur le fond du
compartiment congélateur et placer les accumulateurs de froid dessus. Ne placer aucun
autre aliment à congeler dans le compartiment congélateur pendant le processus de
congélation de 24 heures.
La durée de la précongélation peut être réduite en cas de stockage d’un plus petit
volume de denrées à congeler.
La fonction Congélation rapide ne doit pas être activée pour stocker des denrées
déjà congelées, ni pour congeler quotidiennement jusqu’à env. 1,5 kg de denrées
fraîches.
Fonction Vacances
Avec la fonction Vacances, seul le compartiment congélateur continue de fonctionner selon la valeur de consigne réglée. Pour des raisons d’hygiène, le compartiment réfrigérant
fonctionne à une température d’env. 14 °C. Fermer la porte du compartiment réfrigérant.
La fonction Vacances n’est pas prévue pour stocker des aliments dans le compartiment
réfrigérant.
Mode Sabbat
En mode Sabbat, tous les avertissements sonores et visuels ainsi que les éléments de
commande et d’affichage sont désactivés pendant la durée sélectionnée (30, 54 ou
78 heures). L’ouverture des portes ne modifie pas l’éclairage ni le comportement de l’appareil. Lorsque les températures du lieu de montage sont basses, l’éclairage du compartiment réfrigérant peut être activé automatiquement par la commande. Une minuterie
en cours est interrompue lorsque le mode Sabbat est activé, aucun signal d’alarme ne
se déclenche.
Veillez à bien fermer les portes de l’appareil, car les avertissements visuels et sonores sont désactivés!
En mode Sabbat, aucun message d’erreur n’est affiché et aucun avertissement ne
se produit. L’appareil passe en mode dégradé dans certains cas ou, pour d’autres
raisons, il ne peut plus maintenir les températures de réfrigération. Contrôlez la
qualité des aliments et ne consommez plus les denrées décongelées!
Risque d’intoxication alimentaire.
6
V-ZUG-Home
Votre appareil peut être connecté.
Vous trouverez de plus amples informations sur www.vzug.com.
19
7 Étagères en verre et étagères de porte
7
Étagères en verre et étagères de porte
Les étagères en verre dans le compartiment réfrigérant et les étagères à l’intérieur de la
porte du compartiment réfrigérant sont réglables en hauteur. Les étagères divisibles en
verre permettent de stocker de grands récipients debout.
Il est également possible de placer l’étagère de porte avec rayon à bouteilles à
une autre position de la porte du compartiment réfrigérant. Veillez à bien accrocher les deux ergots dans le support.
Sortir les étagères de porte et les étagères en verre peut exiger plus d’effort lorsqu’il s’agit d’appareils neufs.
8
Trucs et astuces
8.1
Conseils généraux d’utilisation de l’appareil
▪ Vérifier à la fermeture d’une porte de l’appareil que le joint adhère sur tout le pourtour
du cadre et qu’il est bien étanche. Les charnières autorabattantes assistent la fermeture. Pour des angles d’ouverture entre 20° et 30°, les portes de l’appareil se ferment
toutes seules.
▪ La réfrigération de boissons et d’autres aliments depuis la température ambiante à
celle du compartiment réfrigérant peut prendre plusieurs heures selon le stockage.
▪ Maintenir les portes ouvertes longtemps peut provoquer une montée considérable de
la température dans les zones de réfrigération de l’appareil.
▪ A la fermeture de la porte, s’assurer qu’elle ne s’appuie pas contre les denrées placées sur les étagères en verre ou qu’elle ne les renverse pas.
▪ Les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des denrées alimentaires ainsi que
les systèmes d’écoulement accessibles doivent être nettoyés régulièrement.
▪ Une modification du réglage de température n’a aucune influence sur la vitesse de réfrigération. Celle-ci peut être accélérée grâce aux fonctions Réfrigération/congélation
rapides et PartyCooling.
▪ Si des denrées très chaudes ou très froides (p. ex. une sauce chaude en bouteille ou
des aliments congelés à décongeler) sont placées directement devant une sonde de
température (intégrée dans le bandeau lumineux à DEL du compartiment réfrigérant et
dans le cache DEL du compartiment congélateur), cela peut exercer un effet négatif
sur la régulation de la température du réfrigérateur: la réfrigération est trop importante
ou insuffisante.
▪ S’assurer que les sorties d’air ne sont pas complètement bloquées par des aliments.
– Dans le compartiment réfrigérant, le joint périphérique situé entre la paroi arrière et
les compartiments intérieurs forme la sortie d’air.
– Dans le compartiment congélateur, les entrées et sorties d’air sont intégrées dans
la paroi arrière.
– Les aliments stockés directement devant les ouvertures de sortie d’air peuvent geler avec l’air frais qui s’échappe.
▪ Veiller à toujours insérer complètement les tiroirs de congélation dans l’appareil.
▪ Si l’appareil détecte une température du lieu de montage très basse, l’éclairage intérieur peut être activé pour empêcher un refroidissement trop fort du compartiment réfrigérant.
20
8 Trucs et astuces
8.2
Conservation des aliments/denrées
Les différences de température entre les différentes étagères en verre sont très faibles,
ce qui simplifie le stockage. L’exemple de rangement indique les zones de l’appareil qui
se prêtent généralement au stockage de certain(e)s aliments/denrées.
1
4
Lait et produits laitiers,
entrées ou mets préparés,
plats cuisinés
1
Charcuterie, viande, volaille,
poisson
5
2
Fromage, beurre, confiture, tarte,
desserts
2
Légumes, fruits, salades
3
Viande, poisson, légumes, fruits,
pains et pâtisseries, crème glacée,
plats cuisinés, aliments cuits
4
Œufs, beurre, fromage, confiture,
boîtes, tubes, sauces, ketchup
5
Boissons, vin, lait,
jus de fruits
3
8.3
Conseils de réfrigération et congélation
▪ Activer les fonctions Réfrigération/congélation rapides
avant de placer des aliments/denrées dans les compartiments (p. ex. avant l’achat).
▪ Les aliments riches en protéines et en graisses sont sensibles et ont une durée de
conservation plutôt courte.
▪ Observer la date de péremption/limite de consommation.
▪ Emballer ou bien couvrir les aliments dans le compartiment réfrigérant pour éviter tout
dessèchement et transfert de goût.
▪ Transvaser le contenu des boîtes de conserve ouvertes dans des récipients hermétiques.
▪ Conserver la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés dans le réfrigérateur, pour que ces denrées ne puissent pas entrer en contact avec d’autres aliments
ni s’égoutter dessus.
▪ Le tiroir inférieur du compartiment congélateur est recommandé pour congeler quotidiennement jusqu’à env. 1,5 kg de denrées fraîches. Si des aliments déjà congelés
s’y trouvent, il convient de les répartir dans les tiroirs de congélation supérieurs.
▪ La congélation de produits frais comporte le risque de réchauffement des aliments
congelés déjà stockés. Veiller à congeler à chaque fois de petites quantités et à éviter
tout contact avec les denrées déjà congelées.
21
9 Entretien et maintenance
▪ En fonction du produit, les emballages indiqués sont: sacs congélation, papier aluminium ou boîtes en plastique. Emballer les aliments de la manière la plus hermétique
possible pour éviter la formation de brûlures de congélation.
▪ Ne pas recongeler des aliments décongelés! Leur recongélation est possible à condition de les préparer en plats (cuisinés ou rôtis).
▪ Blanchir les légumes avant de les congeler. Les aubergines, poivrons/piments, courgettes, champignons, asperges et herbes aromatiques ne doivent pas être blanchis.
▪ Les produits suivants ne peuvent pas être congelés: radis, salades vertes,
concombres, œufs crus en coquille, œufs durs, produits laitiers (p. ex. yaourts, fromage frais ou séré, mayonnaise).
▪ Dans la mesure du possible, ne pas décongeler les aliments à température ambiante
ou sur un appareil de chauffage. Les aliments décongèlent doucement dans le compartiment réfrigérant. La décongélation au micro-ondes ou au cuiseur à vapeur offre
une alternative rapide.
8.4
Conseils d’économie d’énergie
▪ Dans la mesure du possible, conserver l’agencement en usine des tiroirs, étagères en
verre et étagères de porte tel qu’à l’état d’origine. Celui-ci assure une répartition de la
température et une efficacité optimales.
▪ Ne pas ouvrir les portes de l’appareil plus que nécessaire et les laisser ouvertes le
plus brièvement possible.
▪ Laisser refroidir les aliments/denrées chaud(e)s ou très chaud(e)s à l’extérieur de l’appareil.
▪ Stocker les aliments qui dégagent de l’humidité dans des récipients fermés ou couverts dans le compartiment réfrigérant. L’humidité entraîne une réduction de la puissance frigorifique.
▪ Pour garantir une circulation d’air optimale: ne pas placer les aliments/denrées trop
près les un(e)s des autres.
▪ Désactiver les fonctions SilentPlus
et V-ZUG-Home
en cas de non-utilisation.
9
Entretien et maintenance
9.1
Nettoyage
L’intérieur doit toujours être maintenu propre pour une conservation hygiénique des aliments et des plats.
Pour le nettoyage, n’employez pas de produits nettoyants abrasifs ou de chiffons
rugueux. Lors du nettoyage des surfaces en plastique, veillez à ne pas trop appuyer contre la surface.
Risque d’endommagement de l’appareil.
▸ En fonction des aliments et des quantités stockées, de la condensation peut se former dans le bac à légumes et sur les étagères en verre. Essuyez régulièrement la
condensation à l’aide d’un chiffon sec.
▸ Nettoyez l’intérieur à intervalles réguliers avec de l’eau savonneuse peu concentrée et
séchez-le complètement.
▸ Nettoyez les éléments de commande et d’affichage uniquement avec un chiffon légèrement humide.
22
10 Bruits et avertissements
▸ Contrôlez périodiquement l’absence de salissures sur les joints de porte. Le cas
échéant, nettoyez-les avec une brosse souple et de l’eau claire, puis essuyez-les.
▸ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, arrêtez-le. Videz et nettoyez l’appareil, et laissez les portes du compartiment réfrigérant et du compartiment
congélateur ouvertes.
9.2
Dégivrage
Le système NoFrost entièrement automatique empêche la formation de givre dans le
compartiment congélateur. Le compartiment réfrigérant dégivre également plusieurs fois
par jour. Un dégivrage manuel est dès lors inutile.
10
Bruits et avertissements
10.1
Bruits de fonctionnement
Pendant le fonctionnement, divers bruits peuvent se produire. Bien que l’appareil se distingue par un niveau sonore optimisé, il est impossible d’éviter complètement certains
bruits. Les bruits dépendent de la taille de l’appareil, des conditions d’encastrement, des
besoins en matière de réfrigération (p. ex. en réfrigération rapide) et de la température
du lieu de montage et de l’environnement d’installation. Les bruits de fonctionnement
sont les plus forts immédiatement après la mise en marche du compresseur, mais s’atténuent au fur et à mesure du fonctionnement.
Les bruits insolites proviennent la plupart du temps d’une installation inappropriée de
l’appareil. L’appareil doit être installé à l’horizontale et être stable. On perçoit plus les
bruits de fonctionnement normaux dans les cuisines ouvertes ou lorsque les appareils
sont encastrés dans des séparateurs de pièce. Il ne s’agit pas là d’un défaut de l’appareil, mais d’une question de type de construction/architecture.
Bruit
Cause
Ronflement
Compresseur/ventilateur Bruit de fonctionnement normal du
groupe frigorifique.
Remarque
Gargouillement,
glouglous, bruits
de fond
Circuit frigorifique
Bruit de fonctionnement normal dû à la
circulation du produit frigorigène dans le
circuit frigorifique.
Sifflement
Circuit frigorifique
Bruit de fonctionnement normal dû à l’injection du produit frigorigène dans l’évaporateur.
Cliquetis
Etagères en verre, bacs,
étagères de porte, chargement, etc.
Disposer les pièces intérieures de sorte
qu’elles soient fixées sans se toucher.
Craquement
Boîtier
Allongements en traction normaux des
matériaux dus à la température, p. ex.,
des matières plastiques, de l’isolation.
Cliquetis
Vanne
Bruit normal de mise en route de la vanne
d’inversion.
23
11 Eliminer des dérangements
10.2
Avertissements
Avertissements en cas de porte de l’appareil restée ouverte
Si la porte du compartiment réfrigérant ou du compartiment congélateur reste ouverte
pendant un certain temps, les avertissements suivants se produisent:
Après 3 minutes Les DEL clignotent avec une faible gradation de la lumière (fondu
continu de la luminosité des DEL).
Après 5 minutes Les DEL clignotent et un signal acoustique retentit également.
L’avertissement peut être confirmé en pressant une touche quelconque. Si après la
confirmation la porte de l’appareil est toujours ouverte, un nouvel avertissement se produit. Après trois confirmations, aucun avertissement supplémentaire n’est activé. L’éclairage intérieur est éteint, l’afficheur numérique indique le message d’erreur A1 (porte du
compartiment réfrigérant) ou A2 (porte du compartiment congélateur).
▸ Pour plus d’informations: Eliminer des dérangements (voir page 24).
Avertissement en cas de température élevée
Si une valeur de température (valeur réelle) dépasse de 10 °C la valeur de consigne sélectionnée pendant plus de deux heures, un signal acoustique retentit pendant une durée limitée. La zone concernée
et la température de la zone clignotent sur l’afficheur
numérique.
Confirmation/acquittement des avertissements
▸ Effleurer une touche quelconque.
▸ Pour plus d’informations: Eliminer des dérangements (voir page 24)
Lorsque le mode Sabbat
se produit.
11
est activé, aucun avertissement visuel ou sonore ne
Eliminer des dérangements
Le présent chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer vous-même
aisément selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être éliminé, contactez le service clientèle. Avant de contacter le service clientèle:
▸ veuillez noter le numéro de série SN (voir plaque signalétique),
▸ le message d’erreur complet (p. ex. F10/E19) qui apparaît sur l’afficheur numérique,
▸ une note sur le dérangement.
24
11 Eliminer des dérangements
Dérangement
Cause possible
Solution/Mesures
L’appareil ne fonctionne pas.
▪ La tension secteur est trop ▸ Faire contrôler l’installation élecélevée, message d’ertrique par un spécialiste.
reur U1.
▪ Erreur de commande et/ou ▸ Contacter le service clientèle.
de données de processus,
message d’erreur F5, F6
ou F7.
L’éclairage ne fonctionne pas.
▪ Coupure de l’alimentation
électrique.
▸ Contrôler l’alimentation électrique.
▸ Remplacer le fusible.
▸ Réenclencher le coupe-circuit
automatique.
▪ Le fusible ou le coupe-circuit automatique se déclenche plusieurs fois.
▸ Contacter le service clientèle.
▪ L’appareil est défectueux.
▸ Contacter le service clientèle.
▪ Le mode Sabbat est actif.
▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 s.
▪ Si l’éclairage s’allume: le dérangement est éliminé.
▪ Si l’appareil s’arrête («OF» à
l’écran):
▸ Remettre l’appareil en marche et
contacter le service clientèle.
▸ Vérifier si un flux d’air est ▸ Contacter le service clientèle.
perceptible par les sorties
d’air dans le compartiment
concerné.
▪ Si oui: le capteur de porte
est défectueux (message A1 ou A2).
▪ Si non: le bandeau lumineux à DEL est défectueux.
L’éclairage clignote.
▪ La porte de l’appareil est ▸ Fermer la porte de l’appareil.
ouverte depuis plus de
3 minutes.
▪ La porte de l’appareil a été
mal fermée.
25
11 Eliminer des dérangements
Dérangement
Cause possible
Solution/Mesures
L’éclairage clignote
et un signal acoustique retentit.
▪ La porte de l’appareil est ▸ Fermer la porte de l’appareil.
ouverte depuis plus de
– Si l’alarme continue à retentir:
5 minutes.
▸ Acquitter l’alarme en effleurant
▪ La porte de l’appareil a été
une touche quelconque.
mal fermée.
▸ Contrôler l’absence de blocages
▪ Le capteur de porte est déau niveau du joint de porte, du
fectueux.
chargement et des conditions
d’encastrement.
– Après trois acquittements, un
message d’erreur apparaît:
A1 ou A2.
▸ Contacter le service clientèle.
Dérangement
Cause possible
Solution/Mesures
L’éclairage du com- ▪ La température du lieu de ▸ Aucune mesure nécessaire.
partiment réfrigérant
montage est inférieure à
– Comportement normal de l’aps’allume lorsque la
env. 13 °C.
pareil. L’appareil protège les
porte est fermée.
denrées des températures trop
froides par un apport supplémentaire de chaleur.
Dérangement
Cause possible
Solution/Mesures
Messages d’erreur F10–F15
▪ La sonde de température
est défectueuse.
▸ Contacter le service clientèle.
Dérangement
Cause possible
Solution/Mesures
Message d’erreur
F24
▪ Valeur de consigne trop
▸ Augmenter la valeur de
basse dans le comparticonsigne pour le compartiment
ment de congélation.
de congélation (p. ex. -20 °C),
▪ Electrovanne défectueuse
acquitter le message.
▸ Si le message d’erreur continue
de s’afficher: contacter le service clientèle.
26
– L’appareil passe en mode dégradé. Le refroidissement est
maintenu mais l’appareil ne
peut plus mesurer la valeur de
température actuelle.
11 Eliminer des dérangements
Dérangement
Cause possible
Solution/Mesures
Messages d’erreur A3, A4, A5
▪ La température ambiante ▸ Tempérer le lieu de montage de
est en dehors des condil’appareil à une température
tions de fonctionnement de
comprise entre 10–43 °C.
10–43 °C.
Dérangement
Cause possible
Solution/Mesures
Message d’erreur A6 ▪ Le flux d’air dans le com- ▸ Vérifier que les entrées et sorpartiment congélateur est
ties d’air ne sont pas bloquées
trop faible.
dans le compartiment congéla▪ Le ventilateur dans le comteur. Eliminer les blocages et acpartiment congélateur est
quitter le message d’erreur.
bloqué.
▸ S’il n’y a aucun blocage ou si le
message d’erreur apparaît plusieurs fois: contacter le service
clientèle.
Dérangement
Cause possible
Solution/Mesures
Message d’erreur F_ _
▪ Diverses situations
peuvent donner lieu à
l’affichage d’un message F.
▸ Contacter le service clientèle.
27
12 Caractéristiques techniques
Dérangement
Cause possible
Les zones de tempé- ▪ La température du comrature et de réfrigérapartiment réfrigérant est
tion clignotent et/ou
supérieure de 10 °C à la
un signal acoustique
température réglée ou la
retentit.
température du compartiment congélateur est supérieure à -9 °C.
▪ Une coupure de courant
est survenue. L’affichage
de température qui clignote indique la température lors de la remise en
service de l’appareil.
Solution/Mesures
▸ Effleurer une touche quelconque.
– La valeur de température actuelle s’affiche,
clignote jusqu’à ce que la température de
consigne soit atteinte.
▸ Ne pas placer d’aliments encore
chauds juste à côté de la sonde
de température (située dans la
partie inférieure du bandeau lumineux à DEL).
▸ Si aucun aliment chaud n’a été
placé dans l’appareil: contacter
le service clientèle.
▸ Effleurer une touche quelconque.
– La température réglée apparaît sur l’affichage de température.
▸ Contrôler les aliments réfrigérés
et congelés, et les éliminer en
cas de perte de qualité trop importante.
▪ En cas d’apparition fré▸ Contacter le service clientèle.
quente d’avertissements, il
y a un problème technique.
12
Caractéristiques techniques
Données du produit
▸ Voir la plaque signalétique, l’étiquette énergie et sur www.vzug.com
Dimensions extérieures
▸ Voir la notice d’installation
Raccordement électrique
▸ Voir la plaque signalétique
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie déclarée a été déterminée avec une profondeur de meuble
de cuisine de 560 mm. L’appareil est pleinement opérationnel avec une profondeur de
meuble de cuisine de 550 mm mais il a une consommation d’énergie légèrement supérieure.
28
13 Élimination
12.1
Mesure de la température
La température du compartiment réfrigérant et du compartiment congélateur est mesurée selon la norme internationale en vigueur. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température.
13
Élimination
13.1
Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
13.2
Sécurité
Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation
(par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités:
▸ débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appareil.
13.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
29
14
Index
Caractéristiques techniques .......................... 28
Conseils ............................................................. 20
Consignes d’utilisation....................................... 5
Consignes de sécurité
Conditions de fonctionnement ..................... 4
Consignes de sécurité spécifiques
........................................................................... 5
Installation de l’appareil................................. 5
Utilisation conforme à l’usage prévu
........................................................................... 6
A6 ................................................................... 27
Eclairage allumé lorsque la porte est fermée ................................................................ 26
F_ _ ................................................................ 27
F10–F15........................................................ 26
F24 ................................................................. 26
Messages d’erreur
L’affichage de température clignote
........................................................................ 28
Mesure de la température.............................. 29
Minuterie ............................................................ 12
Mise en marche ............................................... 10
Mise en marche de l’appareil........................ 10
Mise en service .............................................. 5, 8
Mode démo....................................................... 17
Mode Sabbat .................................................... 15
Modification du bip de touche ...................... 17
MonoFridge....................................................... 13
D
N
Dégivrage .......................................................... 23
Désignation du modèle ..................................... 2
Domaine de validité............................................ 2
Données du produit......................................... 28
Nettoyage .......................................................... 22
Numéro de modèle ............................................ 2
A
Arrêt de l’appareil ............................................ 11
Avertissements ................................................. 24
B
Bruits .................................................................. 23
C
E
Eléments de commande et d’affichage.......... 9
Élimination......................................................... 29
Eliminer des dérangements........................... 24
Éliminer l’appareil ............................................ 29
Entretien et maintenance................................ 22
Erreur
L’appareil ne fonctionne pas ..................... 26
L’éclairage clignote ..................................... 26
L’éclairage ne fonctionne pas ................... 26
Extension de garantie ..................................... 31
F
Fonction Vacances .......................................... 15
Fonctionnement très silencieux..................... 14
Fonctions de l’appareil ................................... 12
I
Installation de l’appareil..................................... 5
Introduction ....................................................... 10
L
Luminosité de l’écran...................................... 16
M
MARCHE/ARRÊT ......................................... 9, 32
Message d’erreur
A1, A2............................................................ 26
A3–A5............................................................ 27
30
P
PartyCooling...................................................... 14
Plaque signalétique .............................. 8, 28, 31
Première mise en service............................. 5, 8
Puissance frigorifique accrue ........................ 14
Puissance frigorifique réduite ........................ 15
Q
Questions techniques ..................................... 31
R
Raccordement électrique ...............................
Réfrigération/congélation rapides ................
Réglage de la température ............................
Réglage de température ............................ 9,
28
12
11
32
S
Sélection de fonction/réglage utilisateur
..................................................................... 13
Sélection de l’unité de température ............. 17
Service et assistance ...................................... 31
SilentPlus ........................................................... 14
Structure ............................................................... 8
Symboles.............................................................. 4
T
Type....................................................................... 2
U
Utilisation ........................................................... 10
V
V-ZUG-Home.............................................. 16, 19
15 Service et assistance
15
Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses
pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à
un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Service
→Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi
de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________
Appareil: __________________________________
Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous
contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
La plaque signalétique
se trouve à
gauche du tiroir de congélation inférieur.
Votre demande de réparation
Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à
l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service.
Questions techniques, accessoires, extension de garantie
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives
ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de
rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
31
Brèves instructions
Touches de fonction
Réglages
Réfrigération/congélation rapides
Minuterie
Réglage de température
Touches de navigation
Flèche de navigation vers le haut/la gauche; modification de valeur
Flèche de navigation vers le bas/la droite; modification de valeur
Confirmation de saisie
RETOUR: interruption ou rejet de saisie
MARCHE/ARRÊT (pressée pendant 3 s)
Eléments d’affichage: mode de fonctionnement
Réglage utilisateur
MonoFridge
Luminosité de l’écran
SilentPlus
Désactivation du bip de
touche
PartyCooling
V-ZUG-Home
Fonction Vacances
Unité de température
Mode Sabbat
Affichage de valeur et d’état
Zone de réfrigération/congélation
Zone de congélation active
Réfrigération/congélation rapides actives
1076382-R01
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
[email protected], www.vzug.com

Manuels associés