Mode d'emploi | V-ZUG 64003 Range hood DSDSR1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 64003 Range hood DSDSR1 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
DSDSR12
Hotte d’aspiration
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond
aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous
toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications
dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Ce mode d’emploi est valable pour:
Type
Numéro de modèle
Système de mesure
DSDSR12
64003
120
DSDSR12
64008
120
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2021
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
4
9
Index
17
1.1
1.2
Symboles utilisés ................................................... 4
10
Notes
18
Consignes de sécurité générales....................... 4
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...
5
11
Service et assistance
19
1.4
Consignes d’utilisation.......................................... 6
2
Description de l’appareil
2.1
Modèle à évacuation d’air ................................... 8
2.2
Modèle à recyclage d'air avec boîtier de
recyclage d'air ........................................................ 8
2.3
Equipement............................................................. 8
2.4
Structure .................................................................. 8
2.5
Eléments de commande et d’affichage ............ 9
2.6
Commande à distance ......................................... 9
3
Utilisation
3.1
Activation/désactivation de la commande à
distance ................................................................. 10
3.2
Mise en marche/arrêt de l’appareil.................. 10
3.3
Allumage/extinction de l'éclairage ................... 10
3.4
Modification de l’intensité lumineuse............... 10
3.5
Modification du niveau de ventilation .............. 10
3.6
Activation/désactivation anticipée du niveau
intensif.................................................................... 11
3.7
Activer/désactiver la marche à vide ................ 11
3.8
Activation/désactivation anticipée de la fonction
CleanAir ................................................................. 11
3.9
Affichage de saturation des filtres métalliques à
graisse ................................................................... 11
3.10
Fonctionnement avec les éléments de
commande et d’affichage .................................. 12
4
Entretien et maintenance
4.1
Nettoyage du boîtier............................................ 13
4.2
Nettoyage des filtres métalliques à graisse ... 13
5
Éliminer soi-même des dérangements
14
5.1
Que faire lorsque… .............................................. 14
6
Accessoires et pièces de rechange
15
7
Caractéristiques techniques
15
8
Élimination
16
8
10
13
3
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes
les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes
peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il
faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode
d’emploi
▸ Indique les étapes de travail à réaliser
les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à
l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2
Consignes de sécurité
générales
▪ Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le
mode d’emploi.
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
4
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles
ont bien compris les risques
inhérents à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé
d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou
d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant
sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme
aux conditions de la catégorie de surtension III pour une
déconnexion complète, il faut
intégrer dans l’installation
électrique fixe un disjoncteur
conformément aux règles
d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est
endommagé, son remplacement doit être effectué par le
fabricant ou son service
après-vente ou par une per-
1 Consignes de sécurité
sonne présentant une qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
1.3
Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
▪ Il faut prévoir une ventilation
suffisante de la pièce lorsque
la hotte d’aspiration est utilisée en même temps que des
appareils brûlant du gaz ou
d’autres combustibles.
▪ Il convient de respecter la réglementation locale pour le
branchement de l’air évacué.
▪ L’évacuation d’air ne doit pas
être menée vers une cheminée utilisée pour les gaz
d’échappement d’appareils
fonctionnant au gaz ou au
moyen d’autres combustibles.
▪ Il faut respecter la distance
minimale entre la surface de
dépose des ustensiles de
cuisson sur le plan de cuisson et la partie inférieure du
capot de la hotte d'aspiration;
celle-ci est précisée dans la
notice d’installation.
▪ AVERTISSEMENT: avant de
changer l’ampoule, assurezvous que l’appareil est éteint
et débranché du secteur afin
d’éviter tout risque d’électrocution.
▪ L’inscription indiquant la puissance maximale autorisée
des lampes remplaçables
doit être visible pendant le
remplacement des lampes.
▪ Cet appareil est prévu pour
être utilisé dans un cadre domestique ou des applications
semblables telles que dans
les cuisines pour collaborateurs dans les boutiques, bureaux et autres secteurs industriels, dans des propriétés
agricoles, par des clients
dans les hôtels, motels et
autres foyers, dans les
chambres d’hôtes.
▪ L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
▪ Il y a risque d’incendie si le
nettoyage n’est pas réalisé
suivant les indications de la
notice.
▪ Ne pas faire flamber sous le
capot de la hotte d'aspiration.
5
1 Consignes de sécurité
1.4
Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être monté et raccordé
au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation
fournie séparément. Faites effectuer les
travaux nécessaires par un installateur
ou un électricien agréé.
▪ Il convient de respecter la réglementation locale pour le branchement de l’air
évacué.
▪ Eliminez l’emballage conformément aux
prescriptions locales.
Utilisation conforme à l’usage prévu
▪ Cet appareil est conçu pour l’aspiration
de vapeurs au-dessus d’un plan de
cuisson dans une cuisine domestique.
▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit
uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et
l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le
chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service
clientèle.
▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées.
▪ Conservez soigneusement le mode
d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment.
6
Utilisation
▪ Si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et
adressez-vous à notre service clientèle.
▪ Dès que vous constatez un dysfonctionnement, débranchez l’appareil du secteur.
▪ Durant le fonctionnement du ventilateur
d’extraction, assurez une amenée d’air
frais suffisante afin d’éviter une dépression dans la cuisine et de garantir une
extraction optimale.
▪ Evitez les courants d’air transversaux
qui pourraient souffler les vapeurs se
trouvant au-dessus du plan de cuisson.
▪ En cas d’utilisation simultanée d’autres
appareils – fonctionnant au gaz ou au
moyen d’autres combustibles – assurez
une amenée d’air frais suffisante. Ne
s’applique pas aux appareils à recyclage d’air.
▪ En cas d’utilisation simultanée de foyers
(p. ex. chauffages au bois, au gaz, au
fioul ou au charbon), un fonctionnement
sans risque n’est possible que lorsqu’une dépression ambiante de 4 Pa
(0,04 mbar) n’est pas dépassée sur le
lieu d’installation de l’appareil. Risque
d’intoxication! Assurez une amenée
d’air frais suffisante, p. ex. par le biais
d’ouvertures non obturables dans les
portes ou les fenêtres et en association
avec des coffrets muraux d’amenée /
d’évacuation d’air ou autres mesures
techniques.
▪ Lors de travaux de nettoyage, veillez à
ce qu’en aucun cas de l’eau ne pénètre
dans l’appareil. Utilisez seulement un
chiffon modérément humide. N’aspergez jamais d’eau l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil et n’utilisez jamais
d’appareil de nettoyage à vapeur. L’eau
pénétrant à l’intérieur peut provoquer
des dommages.
▪ Les parties accessibles peuvent devenir
brûlantes lorsqu’elles sont utilisées
avec des appareils de cuisson.
1 Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlure!
▪ Lors d’une friture sur le plan de cuisson, surveillez l’appareil en permanence durant son fonctionnement.
L’huile utilisée dans la friteuse peut
s’enflammer spontanément en cas de
surchauffe et provoquer un incendie. En
conséquence, surveillez la température
de l’huile et maintenez-la en dessous
du point d’inflammation. Veillez également à la propreté de l’huile; de l’huile
encrassée s’enflamme plus facilement.
Attention, danger de mort!
▪ Les emballages comme les films plastiques et le polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants et les animaux. Risque d’asphyxie! Tenez les emballages hors de portée des enfants et
des animaux.
▪ Lors de travaux de maintenance effectués sur l’appareil, y compris lors du
remplacement de lampes, mettez l’appareil hors tension: dévissez complètement les fusibles ou déclenchez le
coupe-circuit automatique ou encore
débranchez la prise du secteur.
Prévention des dommages sur
l’appareil
▪ Respectez les intervalles de nettoyage
des filtres. La non-observation de cette
consigne peut entraîner un risque d’incendie en raison de la trop épaisse
couche de graisse recouvrant les filtres
métalliques à graisse.
7
2
Description de l’appareil
Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson
dans une cuisine domestique.
L’appareil est utilisé en mode d’évacuation d’air.
2.1
Modèle à évacuation d’air
La vapeur émanant du plan de cuisson est aspirée par un ventilateur. L’air est nettoyé à
travers le filtre métallique à graisse et évacué vers l’extérieur par une conduite et un
manchon d’évacuation avec clapet de retenue intégré.
Une arrivée d’air frais suffisante doit être assurée pendant le fonctionnement.
Toute évacuation d’air nécessite un apport d’air frais.
2.2
Modèle à recyclage d'air avec boîtier de recyclage d'air
Une fois passée par les filtres à graisse métalliques, la vapeur émanant du plan de cuisson traverse un boîtier de recyclage d'air intégrant des filtres à charbon actif afin d’éliminer les odeurs. L’air purifié est ensuite redirigé vers la pièce.
2.3
▪
▪
▪
▪
Equipement
1 ventilateur d’extraction
4 filtres métalliques à graisse
Éclairage
Commande à distance
Le ventilateur d’extraction possède 4 niveaux de puissance:
▪ 1 = faible, 2 = moyen, 3 = fort, ainsi que le niveau intensif.
▪ Les niveaux 1 à 3 conviennent pour un fonctionnement continu.
▪ Le niveau intensif est destiné à l’évacuation intensive de courte durée de vapeurs,
p. ex. lors de la saisie d’aliments. Il est disponible pendant six minutes.
2.4
Structure
1
Eléments de commande et d’affichage
2
Filtre métallique à graisse
3
Panneaux rabattables
4
Eclairage
5
Interface infrarouge
5
1
2
4
8
3
2 Description de l’appareil
2.5
Eléments de commande et d’affichage
2
3
I
Interface infrarouge pour la commande à distance
Allumer/éteindre l’éclairage; modifier l’intensité lumineuse
Activer/désactiver le niveau de ventilation 1; activer la marche à vide
2
Niveau de ventilation 2
3
Niveau de ventilation 3
I
Niveau de ventilation intensif
Affichage de saturation pour filtre métallique à graisse/filtre à charbon actif
Suivant le modèle et l’équipement, l’exécution de votre appareil peut différer par
certains détails de la version standard décrite ici.
2.6
Commande à distance
Cet appareil peut être piloté avec une commande à distance . La télécommande est alimentée par deux batteries de type CR2032 de 3 V (fournies).
Ne pas poser la commande à distance à proximité de sources de chaleur. Eliminer
les batteries dans un centre de recyclage adéquat conformément à la réglementation locales.
Eléments de commande et d’affichage
Mise en marche/arrêt de l’appareil
Augmenter progressivement le niveau de
ventilation
Réduire progressivement le niveau de
ventilation
Activer/désactiver avant terme
le niveau intensif
Allumer/éteindre l’éclairage;
modifier l’intensité lumineuse
Activer/désactiver avant terme la durée
de marche à vide ou la fonction CleanAir
Sans fonction / non activé
Il est conseillé, afin d’optimiser la qualité de réception, d’utiliser la commande à
distance en dessous de l’élément de commande en la pointant sur l’interface infrarouge!
9
3 Utilisation
3
Utilisation
3.1
Activation/désactivation de la commande à distance
L’appareil peut être piloté au moyen des éléments de commande et d’affichage situés
sur l’appareil ou à l’aide de la commande à distance.
Nous conseillons de commander l’appareil au moyen de la commande à distance.
▸ Lorsque l’appareil est arrêté, presser la touche
pendant cinq secondes.
– La DEL de la touche
clignote deux fois.
– L’appareil peut maintenant être commandé au moyen de la commande à distance.
▸ Lorsque l’appareil est arrêté, presser à nouveau la touche
pendant cinq secondes.
– La DEL de la touche
clignote une fois.
– L’appareil ne peut plus être commandé qu’à l’aide des éléments de commande et
d’affichage.
3.2
Mise en marche/arrêt de l’appareil
▸ Effleurer la touche .
– L’appareil se met en marche au niveau de ventilateur 1.
▸ Effleurer de nouveau la touche .
– L’appareil s’arrête.
3.3
Allumage/extinction de l'éclairage
▸ Effleurer la touche .
– L’éclairage s’allume à intensité maximale.
▸ Effleurer de nouveau la touche .
– L’éclairage s’éteint.
3.4
Modification de l’intensité lumineuse
▸ Lorsque l’éclairage est allumé, maintenir la touche
pressée pendant deux secondes.
– L’intensité lumineuse est abaissée.
▸ Lorsque l’intensité lumineuse est abaissée, effleurer la touche .
– L’intensité lumineuse est augmentée.
▪ L’éclairage s’éteint si la touche
a été maintenue appuyée pendant deux secondes
alors que l’intensité lumineuse est basse ou lorsque la touche a été effleurée à intensité élevée.
L’éclairage peut être utilisé indépendamment du fonctionnement du ventilateur.
3.5
Modification du niveau de ventilation
▸ Effleurer la touche .
– Le niveau de ventilateur immédiatement supérieur se met en marche.
▸ Effleurer la touche .
– Le niveau de ventilateur immédiatement inférieur se met en marche.
10
3 Utilisation
3.6
Activation/désactivation anticipée du niveau intensif
▸ Effleurer la touche
.
– La touche I
est allumée.
– Le niveau intensif se met en marche.
▪ Si un niveau de ventilation a été réglé auparavant, l’appareil revient à ce niveau au
bout de six minutes.
▪ Si le niveau intensif a été sélectionné alors que l’appareil était éteint, l’appareil s’arrête
au bout de six minutes.
▸ Effleurer de nouveau la touche
.
– La touche I
s’éteint.
– Le niveau intensif s’arrête avant terme.
3.7
Activer/désactiver la marche à vide
Lorsque la durée de marche à vide est activée, le moteur et l’éclairage continuent de
fonctionner pendant 30 minutes, avant de s’éteindre.
La durée de marche à vide peut être sélectionnée uniquement via la commande à
distance.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche
ou
autant de fois que nécessaire pour atteindre le niveau de
ventilation souhaité.
▸ Effleurer la touche
.
– La durée de marche à vide se met en marche.
– La diode du niveau de ventilation correspondant clignote une fois par seconde pendant 30 minutes.
▸ Effleurer de nouveau la touche
.
– La diode du niveau de ventilation correspondant ne clignote plus.
– La durée de marche à vide s’arrête avant terme.
3.8
Activation/désactivation anticipée de la fonction CleanAir
L’aspiration de l’air est activée toutes les heures pendant dix minutes au niveau de ventilation 1. La fonction CleanAir s’éteint automatiquement après 24 heures.
La fonction CleanAir peut être sélectionnée uniquement via la commande à distance.
▸ Maintenir la touche
pressée pendant deux secondes.
– La fonction CleanAir se met en marche.
– La diode de la touche
clignote deux fois par seconde.
▸ Maintenir de nouveau la touche
pressée pendant deux secondes.
– La diode de la touche
s’éteint.
– La fonction CleanAir s’arrête avant terme.
3.9
Affichage de saturation des filtres métalliques à graisse
L’affichage de saturation clignote après 100 heures de fonctionnement que la hotte
d’aspiration soit en marche ou arrêtée. Le niveau de saturation est atteint, les filtres métalliques à graisse doivent être nettoyés.
11
3 Utilisation
Réinitialisation de l’affichage de saturation
▸ Arrêter l’appareil et éteindre l’éclairage.
▸ Presser la touche 3
pendant trois secondes.
– La DEL de la touche 3
clignote trois fois.
– L’affichage de saturation s’éteint.
3.10
Fonctionnement avec les éléments de commande et d’affichage
Mise en marche/arrêt de l’appareil
▸ Effleurer la touche .
– L’appareil se met en marche au niveau de ventilateur 1.
▸ Effleurer de nouveau la touche .
– L’appareil s’arrête.
Allumage/extinction de l'éclairage
▸ Effleurer la touche
.
– L’éclairage s’allume à intensité maximale.
▸ Effleurer la touche
.
– L’éclairage s’éteint.
Modification de l’intensité lumineuse
▸ Lorsque l’éclairage est allumé, maintenir la touche
pressée pendant deux secondes.
– L’intensité lumineuse est abaissée.
▸ Lorsque l’intensité lumineuse est abaissée, effleurer la touche
.
– L’intensité lumineuse est augmentée.
L’éclairage peut être utilisé indépendamment du fonctionnement du ventilateur.
Modification du niveau de ventilation
▸ Effleurer la touche
/ 2
ou 3 .
– La DEL correspondant à la touche est allumée.
– Le niveau de ventilation correspondant se met en marche.
Activation/désactivation anticipée du niveau intensif
▸ Effleurer la touche I
.
– La DEL de la touche I
est allumée.
▪ Si un niveau de ventilation a été réglé auparavant, l’appareil revient à ce niveau au
bout de six minutes.
▪ Si le niveau intensif a été sélectionné alors que l’appareil était éteint, l’appareil s’arrête
au bout de six minutes.
▸ Effleurer la touche
/ 2
ou 3 .
– La DEL de la touche I
s’éteint.
– Le niveau intensif s’arrête avant terme.
– Le niveau de ventilation correspondant se met en marche.
12
4 Entretien et maintenance
4
Entretien et maintenance
4.1
Nettoyage du boîtier
Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La présence d’eau
dans le boîtier peut entraîner des détériorations.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de fer, etc.
pour nettoyer l’appareil. Cela endommagerait les surfaces.
Dévisser la vis de sécurité ou déclencher le coupe-circuit
automatique.
Nettoyage des surfaces extérieures
▸ Lorsque l’appareil est arrêté, basculer les panneaux vers le bas.
▸ Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon légèrement humide et un produit de
nettoyage neutre.
Nettoyage des surfaces intérieures
De la graisse et de la condensation peuvent se déposer sur les surfaces intérieures à
proximité des filtres à graisse.
▸ Nettoyer les surfaces intérieures avec un chiffon légèrement humide et un produit de
nettoyage neutre.
4.2
Nettoyage des filtres métalliques à graisse
Il est possible de nettoyer les filtres à graisse.
Sur le lave-vaisselle, sélectionner le programme «Intensif» – ou «Fort» – avec un
prélavage à chaud. Le filtre métallique à graisse peut se décolorer suite au nettoyage. Cela n’altère toutefois en rien son efficacité.
Démontage
▸ Basculer les panneaux 1 vers le bas.
▸ Pousser la poignée 2 vers l’arrière et
tirer les filtres à graisse 3 vers le bas.
2 3
1
Veiller à ne pas endommager les filtres métalliques à graisse.
Nettoyage
Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres métalliques à graisse doivent être nettoyés au moins une fois tous les deux mois ou chaque fois que l’affichage de saturation
s’allume. Dans le cas d’un entretien optimal, la durée de vie des filtres métalliques à
graisse est aussi longue que celle de la hotte.
13
5 Éliminer soi-même des dérangements
▸ Nettoyer les filtres métalliques à graisse dans le lave-vaisselle.
▸ Sur le lave-vaisselle, sélectionner le programme «Intensif» – ou «Fort» – avec un prélavage à chaud.
Montage
▸ Mettre en place chacun des filtres à
graisse 3 dans le support 4.
▸ Pousser la poignée 2 vers l’arrière et
encliqueter les filtres à graisse 3 en
haut dans le support.
▸ Basculer les panneaux 1 vers le haut.
2 3 3
1
Mode de recyclage d'air avec boîtier de recyclage d'air
Pour l'entretien et la maintenance ainsi que le remplacement des filtres à charbon actif,
voir le mode d'emploi Boîtier de recyclage d'air.
5
Éliminer soi-même des dérangements
5.1
Que faire lorsque…
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possible
Remède
▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Changer le fusible.
automatique de l’apparte▸ Remettre en marche le coupe-circuit automament ou de la maison est
tique.
défectueux.
▪ Interruption de l’alimentation ▸ Contrôler l’alimentation électrique.
électrique.
▪ DEL défectueuse.
▸ Contactez le service après-vente.
… l’appareil n’assure pas une ventilation suffisante
Cause possible
Remède
▪ Les filtres à graisse sont en- ▸ Nettoyer les filtres à graisse.
crassés.
▪ L’apport d’air frais est insuffi- ▸ Garantir l’apport d’air frais.
sant.
▪ Uniquement pour le modèle ▸ Remplacer les filtres à charbon actif.
à recyclage d'air avec boîtier
de recyclage d'air: Les filtres
à charbon actif sont saturés.
14
6 Accessoires et pièces de rechange
6
Accessoires et pièces de rechange
Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
Filtre métallique à graisse
Filtre à charbon actif pour le boîtier de
recyclage d’air
7
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
▸ Voir plaque signalétique.
▸ Retirer les filtres métalliques à graisse.
– La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
15
8 Élimination
8
Élimination
8.1
Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
8.2
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui
jouent), rendre l’appareil inutilisable
▸ en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire
appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil.
8.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
16
9
Index
A
Accessoires ...................................................... 15
Activer/désactiver avant terme la durée de
marche à vide............................................ 11
Affichage de saturation................................... 11
C
Commande à distance ...................................... 9
Activation/désactivation ............................. 10
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service
........................................................................... 6
Consignes d’utilisation................................... 6
Consignes de sécurité................................... 4
Utilisation.......................................................... 6
Utilisation conforme à l’usage prévu
........................................................................... 6
Contrat d’entretien ........................................... 19
D
Dérangement
L’appareil n’assure pas une ventilation
suffisante ....................................................... 14
L’éclairage ne fonctionne pas ................... 14
Désignation du modèle ..................................... 2
Domaine de validité............................................ 2
E
Eclairage
Avec la commande à distance ................. 10
Sur la hotte.................................................... 12
Eléments d’affichage
Commande à distance .................................. 9
Eléments de commande
Commande à distance .................................. 9
Éléments de commande et d’affichage.......... 9
Élimination......................................................... 16
Éliminer l’appareil ............................................ 16
Equipement .......................................................... 8
Mise en service ................................................... 6
Modèle à évacuation d’air................................. 8
Modèle à recyclage d'air avec boîtier de
recyclage d'air .............................................. 8
Modification de l’intensité lumineuse
Sur la hotte.................................................... 12
Modification du niveau de ventilateur
Avec la commande à distance ................. 10
N
Nettoyage du boîtier........................................
Niveau de ventilation
Hotte...............................................................
Niveau intensif
Avec la commande à distance .................
Hotte...............................................................
Notes ..................................................................
13
12
11
12
18
P
Pièces de rechange ........................................ 15
Plaque signalétique ......................................... 15
Q
Que faire lorsque
L’éclairage ne fonctionne pas ................... 14
Que faire lorsque…
L’appareil n’assure pas une ventilation
suffisante ....................................................... 14
Questions .......................................................... 19
R
Raccordement électrique ............................... 15
S
Service et assistance ...................................... 19
spécifiques à l'appareil
Consignes de sécurité................................... 5
Structure ............................................................... 8
Symboles.............................................................. 4
F
T
Filtre à charbon actif .......................................... 8
Filtres métalliques à graisse
Affichage de saturation .............................. 11
Démontage ................................................... 13
Montage ........................................................ 13
Nettoyage ...................................................... 13
Fonction CleanAir ............................................ 11
Type....................................................................... 2
M
Mettre l’appareil en marche/arrêt
Avec la commande à distance .......... 10, 12
17
10
18
Notes
11
Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses
pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à
un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil V-ZUG le plus tôt possible:
▪ en ligne via www.vzug.com →Service →Saisie des données de garantie ou
▪ en utilisant la carte d’inscription jointe.
En cas de dérangement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible dès
la période de garantie de l’appareil. Pour l’enregistrement, vous aurez besoin du numéro
de série (SN) et de la désignation de l’appareil. Ces informations se trouvent sur la
plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________
Appareil: __________________________________
Gardez toujours ces informations sur l’appareil à portée de main lorsque vous contactez
V-ZUG. Merci beaucoup.
▸ Retirer les filtres métalliques à graisse.
– La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
– Une seconde plaque signalétique se trouve parmi les fournitures, elle doit être
conservée à des fins d’identification de l’appareil.
Votre demande de réparation
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement
mis(e) en contact avec le centre d’entretien
V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapidement.
Questions d’ordre général, accessoires, contrat d’entretien
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives
ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de
rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. Vous pouvez
nous joindre par téléphone au +41 58 767 67 67 ou par Internet à l’adresse
www.vzug.com.
19
Brèves instructions
Merci de lire d’abord les consignes de sécurité du mode d’emploi.
Activation de la commande à distance
▸ Lorsque l’appareil est arrêté, presser la touche
pendant cinq secondes.
– La DEL de la touche
clignote deux fois.
– L’appareil peut maintenant être commandé au moyen de la commande à distance.
Eléments de commande et d’affichage de la commande à distance
Mise en marche/arrêt de l’appareil
Augmenter progressivement le niveau de
ventilation
Réduire progressivement le niveau de
ventilation
Activer/désactiver avant terme
le niveau intensif
Allumer/éteindre l’éclairage;
modifier l’intensité lumineuse
Activer/désactiver avant terme la durée
de marche à vide ou la fonction CleanAir
Sans fonction / non activé
J64003011-06
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61
[email protected], www.vzug.com
Centre de service: tél. 0800 850 850

Manuels associés