- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- V-ZUG
- 51086
- Mode d'emploi
51108 | Mode d'emploi | V-ZUG 51086 Refrigerator Comb Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Mode d’emploi CombiCooler V4000 Réfrigérateur/congélateur Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des consignes de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Système de mesure CombiCooler V4000 CCO4T-51086 CCOI178NBH6 SMS 55/Euro 60 CombiCooler V4000 CCO4T-51087 CCOI178NBH6 SMS 55/Euro 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019 2 Table des matières 1 Consignes de sécurité 4 13 Élimination 28 1.1 Symboles utilisés ................................................... 4 14 Index 29 1.2 Consignes de sécurité générales....................... 4 15 Service et assistance 31 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... 5 1.4 Installation de l’appareil........................................ 5 1.5 Consignes d’utilisation.......................................... 5 2 Première mise en service 8 3 Description de l’appareil 8 3.1 Structure .................................................................. 8 3.2 Éléments de commande et d’affichage ............ 9 4 Utilisation 4.1 Procédure de base.............................................. 10 4.2 Mise en marche de l’appareil............................ 10 4.3 Réglage de la température................................ 10 4.4 Arrêt de l’appareil ................................................ 11 5 Utilisation des fonctions de l’appareil 5.1 Brève description des fonctions de l’appareil ..... 18 6 V-ZUG-Home 7 Étagères en verre et étagères de porte 20 8 Trucs et astuces 8.1 Conseils généraux d’utilisation de l’appareil........ 20 8.2 Conservation des aliments/denrées ................ 21 8.3 Conseils de réfrigération et congélation ......... 22 8.4 Conseils d’économie d’énergie ........................ 22 9 Entretien et maintenance 9.1 Nettoyage .............................................................. 23 9.2 Dégivrage.............................................................. 23 10 Bruits et avertissements 10.1 Bruits de fonctionnement ................................... 23 10.2 Avertissements..................................................... 24 11 Eliminer des dérangements 25 12 Caractéristiques techniques 28 12.1 Mesure de la température ................................. 28 10 12 20 20 23 23 3 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination de l’appareil Informations concernant le mode d’emploi Débrancher la fiche électrique / couper l’alimentation électrique Brancher la fiche électrique / établir l’alimentation électrique Ne pas couper/modifier la fiche électrique Porter des gants de protection Symbole ISO 7010 W021 AVERTISSEMENT: risque d’incendie/matières inflammables ▸ Indique les étapes de travail à réaliser les unes après les autres. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée. ▪ Indique une énumération. 1.2 Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi. 4 ▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ▪ Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l’installation 1 Consignes de sécurité électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d’installation. ▪ Si le câble de raccordement électrique de l’appareil est endommagé, son remplacement doit être effectué par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue afin d’éviter tout danger. 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ ▪ ▪ ▪ Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir ou vider les réfrigérateurs. 1.4 ▪ Installation de l’appareil ▪ ▪ L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié. ▪ Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité, dans l’ordre et contrôlées. ▪ Les raccordements électriques doivent être réalisés par un personnel qualifié, selon les directives et les normes relatives aux installations à basse tension et conformément aux prescriptions des entreprises locales d’électricité. ▪ Un appareil prêt à brancher doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément aux prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de séparation réseau sur tous les pôles avec un intervalle de coupure de 3 mm est à pré- voir. Les interrupteurs, les dispositifs enfichables, les automates LS et les fusibles librement accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent tous les conducteurs polaires valent comme disjoncteurs admis. Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans dérangement. Après le montage, tout contact avec des pièces conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôlez les installations anciennes. La plaque signalétique fournit les informations relatives à la tension secteur, au type de courant et à la protection par fusible nécessaires. Réalisez les travaux de crépi, plâtre, tapisserie ou peinture avant l’installation de l’appareil. Une réparation impeccable ne saurait être garantie que si une désinstallation sans destruction de l’ensemble de l’appareil est possible à tout instant. Pour garantir une aération optimale, une ouverture de ventilation/niche de 200 cm2, dessus et dessous, est nécessaire. Pour changer la charnière de porte, de nouveaux caches de charnières et de panneau sont nécessaires (en fonction du modèle). Epaisseur du bois du panneau de porte: 16–20 mm. Utiliser le boulon de charnière fourni si l’épaisseur du panneau de porte est supérieure à 19 mm. L’angle d’ouverture est ainsi restreint à 90°. 1.5 Consignes d’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. 5 1 Consignes de sécurité ▪ La sécurité électrique (protection contre le contact) doit être assurée par l’encastrement correct. ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. Un appareil dont le circuit frigorifique est endommagé ne doit pas être mis en service. ▪ AVERTISSEMENT: le volume requis de la pièce d’installation de l’appareil est d’au moins 1 m3/8 g de produit frigorigène (isobutane R600a). En cas de fuite, un mélange air/gaz inflammable peut se former dans les espaces trop petits. La quantité de remplissage du produit frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. ▪ AVERTISSEMENT: lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. ▪ AVERTISSEMENT: n’installez pas de blocs multiprises mobiles ni de blocs d’alimentation portatifs derrière l’appareil. ▪ Dans la mesure du possible, n’utilisez aucune rallonge électrique. ▪ En montage encastré, veillez à ce que les ouvertures de ventilation et d’aération ne soient ni obstruées ni recouvertes. ▪ Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. ▪ Les modes d’emploi de l’appareil sont téléchargeables à l’adresse www.vzug.com. ▪ Eliminez l’emballage conformément aux prescriptions locales. 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ Cet appareil est conçu pour la réfrigération et le stockage d’aliments dans un cadre domestique. Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans le mode d’emploi. ▪ Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un cadre domestique ou des applications semblables telles que dans les cuisines pour collaborateurs dans les boutiques, bureaux et autres secteurs industriels; dans des propriétés agricoles; par des clients dans les hôtels, motels et autres foyers; dans les chambres d’hôtes. Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel. ▪ Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition indispensable pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi. ▪ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une exploitation erronée, d’une utilisation incorrecte ou d’une réparation mal effectuée. Dans un tel cas, la garantie ou une mise en cause de responsabilité sont exclues. ▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service clientèle. 1 Consignes de sécurité ▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées. Utilisation ▪ Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérant et/ou congélateur. ▪ Conservez les alcools concentrés uniquement fermés et placés debout. Par ailleurs, ne rangez jamais de matières explosives ou de bombes aérosols dans l’appareil. Risque d’explosion! ▪ Cet appareil ne comporte ni CFC ni FC. Il contient le produit frigorigène écologique mais inflammable isobutane (R600a) en petites quantités. Lors de toute manipulation de l’appareil, veillez toujours à ne pas endommager le circuit frigorifique. En cas de fuite, le produit frigorigène peut s’enflammer. En cas d’endommagement, évitez la présence de toute flamme vive ou sources d’étincelles, car l’isobutane est inflammable. Aérez bien la pièce pendant quelques minutes. Arrêtez l’appareil et coupez l’alimentation électrique. N’activez aucune source d’alimentation. Prévenez le service clientèle. Attention, risque de blessure! ▪ Veillez à ce que personne n’introduise ses doigts dans les charnières de la porte. Il y a un risque de blessure lorsque vous bougez la porte de l’appareil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants. ▪ Coupez l’alimentation électrique avant de procéder au nettoyage. Retirez le connecteur enfichable ou déclenchez le fusible. Ne tirez jamais le connecteur enfichable de la prise par le câble ou avec des mains mouillées. Saisissez toujours le connecteur enfichable et retirez-le tout droit de la prise. ▪ Evitez tout contact prolongé de la peau avec des aliments congelés. Ne consommez jamais immédiatement ni trop froids des aliments surgelés et des glaçons. Risque de brûlure par le froid! ▪ Ne retirez pas le bac collecteur situé sur le compresseur. Risque d’incendie! ▪ Ne placez pas de bouteilles/boîtes de boissons dans le compartiment de congélation. Les boissons gazeuses en particulier risquent d’éclater en congelant. Attention, danger de mort! ▪ Les emballages comme les films en plastique et le polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. ▪ Lors de travaux de maintenance effectués sur l’appareil, y compris de remplacement des lampes (si leur démontage est décrit dans le mode d’emploi), coupez l’alimentation électrique de l’appareil: dévissez complètement les fusibles ou déclenchez le coupe-circuit automatique ou encore débranchez la prise du secteur. Prévention des dommages sur l’appareil ▪ Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l’eau ou de l’eau savonneuse peu concentrée. ▪ Pour retirer des couches de glace ou des aliments congelés, n’utilisez aucune pointe ni objet à arêtes vives. ▪ Pour accélérer le dégivrage, aucun moyen mécanique ou artificiel autres que ceux recommandés ne doivent être employés. ▪ Stockez l’huile et la graisse dans des récipients fermés et placés debout. Elles ne doivent pas entrer en contact avec les pièces en plastique ni avec le joint de porte. 7 2 Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport de l’intérieur et, le cas échéant, les films de protection. ▸ Nettoyer l’intérieur et les accessoires avec de l’eau tiède ou de l’eau savonneuse peu concentrée, puis les sécher complètement. ▸ Vérifier si les joints des portes de l’appareil sont entièrement secs, les sécher si nécessaire. ▸ Si l’appareil a été transporté couché, attendre une heure avant de le mettre en marche. 3 Description de l’appareil 3.1 Structure Il est possible d’inverser le côté de la charnière. Si besoin, adressez-vous au service clientèle. 12 11 1 10 Etagère de porte avec couvercle 2 Etagères de porte* 3 Etagère de porte avec rayon à bouteilles (bouteilles de 1,5 litre maximum) 4 Porte de l’appareil du compartiment réfrigérant 5 Porte de l’appareil du compartiment congélateur 6 Tiroirs de congélation 7 Eclairage DEL 8 Bac à légumes 9 Sonde de température 2 7 9 3 8 1 4 9 10 Etagères 7 11 Etagère divisible/demi-étagère* 6 12 Eléments de commande et d’affichage 5 Plaque signalétique avec numéro de série (SN) * en fonction du modèle 8 3 Description de l’appareil 3.2 Éléments de commande et d’affichage Touches de fonction Réglages Réfrigération/congélation rapides Minuterie Réglage de température Touches de navigation Flèche de navigation vers le haut/la gauche; modification de valeur Flèche de navigation vers le bas/la droite; modification de valeur Confirmation de saisie RETOUR: interruption ou rejet de saisie MARCHE/ARRÊT (pressée pendant 3 s) Eléments d’affichage: mode de fonctionnement Réglage utilisateur MonoFridge Luminosité de l’écran SilentPlus Désactivation du bip de touche PartyCooling V-ZUG-Home Fonction Vacances Unité de température Mode Sabbat Affichage de valeur et d’état Zone de réfrigération/ congélation Zone de congélation active Réfrigération/congélation rapides actives 9 4 Utilisation 4 Utilisation 4.1 Procédure de base ▪ Les flèches de navigation (vers le haut/la gauche) et (vers le bas/la droite) permettent de sélectionner une valeur à régler et de naviguer dans les étapes de commande. ▪ A l’ouverture de la porte, les valeurs de consigne réglées s’affichent pendant 5 secondes. Ensuite, les valeurs réelles de température s’affichent. ▪ En effleurant une touche de fonction / / / , le niveau de réglage correspondant s’ouvre. En effleurant de nouveau la touche de fonction active ou après 30 secondes sans interaction, le réglage s’interrompt. Les valeurs modifiées ne sont pas appliquées. ▪ Il est possible d’interrompre et de rejeter à tout moment une modification du réglage existant avec la touche , sans que la valeur de l’étape de commande soit appliquée. ▪ La fermeture de la porte du compartiment réfrigérant interrompt également le réglage actif. Les valeurs modifiées ne sont pas appliquées. ▪ En cas d’effleurement d’une touche alors sans fonction, un signal acoustique double retentit et «- -» s’affiche à gauche et à droite sur l’écran. ▪ Le mode SilentPlus (fonctionnement très silencieux) est temporairement interrompu pendant la durée des fonctions PartyCooling (puissance frigorifique accrue) et Réfrigération/congélation rapides . 4.2 Mise en marche de l’appareil ▸ Brancher la fiche dans la prise. – «OF» s’affiche pendant 30 secondes à gauche et à droite sur l’écran. ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’appareil est en marche. Un appareil nouvellement mis en service a besoin d’env. 10 heures (à l’état vide/ sans aliments) pour atteindre les températures normales de service. Tant que les températures ne sont pas atteintes, les zones correspondantes clignotent sur l’afficheur numérique. 4.3 Réglage de la température La saisie de la température souhaitée de la zone correspondante s’effectue successivement. Plage de réglage: – Compartiment réfrigérant: de 3 °C à 9 °C (de 38 °F à 48 °F). – Compartiment congélateur: de -24 °C à -14 °C (de -11 °F à 6 °F) ou – comme deuxième compartiment réfrigérant (mode MonoFridge activé): de 2 °C à 6 °C (de 36 °F à 42 °F). Pour plus d’informations: Brève description des fonctions de l’appareil (voir page 18). L’association d’un réglage supérieur de la température dans le compartiment réfrigérant et d’un réglage inférieur de la température dans le compartiment congélateur restreint la plage de réglage des zones de température. 10 4 Utilisation Procédure ▸ Effleurer la touche , ou . – L’affichage de température du compartiment réfrigérant clignote à gauche sur l’écran. ▸ Effleurer la touche ou et sélectionner la température souhaitée pour le compartiment réfrigérant. ▸ Confirmer avec la touche pour appliquer la saisie. – L’affichage de température du compartiment congélateur clignote ensuite à droite sur l’écran. – Effleurer la touche ou et sélectionner la température souhaitée pour le compartiment congélateur. ▸ Confirmer avec la touche pour appliquer la saisie. – Le réglage de température est effectué avec succès. – En fonction du réglage, la température est atteinte seulement au bout de quelques heures. La température effective peut différer temporairement de la valeur de consigne réglée en cas d’ouverture prolongée de la porte ou de charge avec des denrées chaudes. 4.4 Arrêt de l’appareil ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’appareil est arrêté. – «OF» s’affiche pendant 30 secondes à gauche et à droite sur l’écran. Si l’appareil est mis hors service, p. ex. pour des travaux de réparation ou une élimination: ▸ Débrancher la fiche de la prise. ▸ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée: vider et nettoyer l’appareil, et laisser les portes du compartiment réfrigérant et du compartiment congélateur ouvertes. 11 5 Utilisation des fonctions de l’appareil 5 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Réglage de température Sélection successive de la température des zones. Minuterie Alarme acoustique une fois la durée sélectionnée écoulée, de 0h00min à 9h55min. Conformément au chapitre: Utilisation, Réglage de la température (voir page 10). Activation ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Effleurer la touche . Sélectionner les heures avec / . Confirmer avec la touche . Sélectionner les minutes avec / . Confirmer avec la touche . – La minuterie démarre. – La durée restante s’affiche sur l’écran. ▸ L’alarme acoustique de la minuterie peut être confirmée et donc arrêtée en pressant une touche quelconque. Désactivation ▸ Effleurer la touche est activée lorsque la fonction ou ▸ Sélectionner 0h00 via et . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est désactivée. Réfrigération/ congélation rapides Préparation idéale des zones de réfrigération au chargement d’aliments/denrées après un achat. Activation ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner le compartiment réfrigérant ou le compartiment congélateur avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est activée. – L’élément d’affichage apparaît sur l’écran. Désactivation ▸ Effleurer la touche lorsque le mode est activé. ▸ Sélectionner le compartiment réfrigérant ou le compartiment congélateur avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est désactivée. – L’élément d’affichage disparaît de l’écran. 12 5 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Réglage Accès aux fonctions et aux réglages utilisateur Pour plus d’informations: Brève description des fonctions de l’appareil (voir page 18). Sélection ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner la fonction ou le réglage utilisateur souhaité (qui clignote) avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La sélection est appliquée ou des réglages supplémentaires sont nécessaires. ▸ Voir ci-après la description détaillée de chaque fonction et réglage utilisateur. MonoFridge Le compartiment congélateur est utilisé comme deuxième compartiment réfrigérant ou comme compartiment pour denrées hautement périssables (2 °C). Activation ▸ Effleurer la touche . – s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . ▸ Modifier le réglage de température pour le compartiment congélateur désormais défini comme compartiment réfrigérant avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est activée et apparaît sur l’écran. – L’élément d’affichage disparaît de l’écran. Désactivation ▸ Effleurer la touche . – s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . ▸ Modifier le réglage de température pour le compartiment congélateur avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est désactivée et disparaît de l’écran. – L’élément d’affichage apparaît sur l’écran. 13 5 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description SilentPlus Fonctionnement très silencieux. Activation ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner la touche jusqu’à ce que s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . ▸ Le cas échéant, modifier le réglage de température pour le compartiment congélateur avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est activée et apparaît sur l’écran. Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner jusqu’à ce que s’affiche. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est désactivée et disparaît de l’écran. PartyCooling Fonctionnement à une puissance frigorifique accrue. Activation ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner la touche jusqu’à ce que s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . ▸ Sélectionner la durée souhaitée (12 h, 24 h ou 48 h) avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est activée et apparaît sur l’écran. Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner jusqu’à ce que s’affiche. ▸ Confirmer avec la touche . – «OF» apparaît sur l’afficheur numérique. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est désactivée et disparaît de l’écran. 14 5 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Fonction Vacances Réduction de la puissance frigorifique du compartiment réfrigérant (14 °C). Le compartiment congélateur continue de fonctionner à la température réglée. Activation ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner la touche jusqu’à ce que s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction Vacances est activée, «- -» apparaît sur l’afficheur numérique à la place de la température du compartiment réfrigérant. Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner jusqu’à ce que s’affiche. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction Vacances est désactivée et disparaît de l’écran. Mode Sabbat Aucune modification de l’éclairage à l’ouverture de porte, la minuterie et les alarmes sont temporairement désactivées. Activation ▸ En temps utile avant d’activer le mode Sabbat: effleurer la touche . ▸ Sélectionner la touche jusqu’à ce que s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . ▸ Sélectionner la durée souhaitée (30 h, 54 h ou 78 h) avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est activée. L’écran est éteint et les avertissements visuels et sonores sont désactivés. – L’élément d’affichage disparaît de l’écran au bout d’une minute ou une fois la porte du compartiment réfrigérant fermée. Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – La fonction est désactivée, l’éclairage et l’écran s’allument. 15 5 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description V-ZUG-Home Interaction avec l’appareil via l’appli. Activation ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner la touche jusqu’à ce que s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche et sélectionner «ON» sur l’afficheur numérique avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La connexion à est activée et apparaît sur l’écran. – Suivre les instructions de l’appli. ▪ Pour réinitialiser la connexion à , sélectionner «rS» sur l’afficheur numérique. Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner jusqu’à ce que s’affiche. ▸ Confirmer avec la touche et sélectionner «OF» sur l’afficheur numérique avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est déactivée et disparaît de l’écran. Luminosité de l’écran 16 Modification du niveau de luminosité de l’écran. Sélection ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner la touche jusqu’à ce que s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . ▸ Sélectionner le niveau de luminosité souhaité (1 / 2 / 3) avec / . ▸ Confirmer avec la touche . – Le réglage est appliqué. 5 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Désactivation du bip de touche Modification du réglage du bip de touche (activation/désactivation). Activation ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner la touche jusqu’à ce que s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . – Le réglage est activé et apparaît sur l’écran. Désactivation ▸ Effleurer la touche , sélectionner jusqu’à ce que s’affiche. ▸ Confirmer avec la touche . – La fonction est déactivée et disparaît de l’écran. Unité de tempéra- Commutation de l’unité de température. ture °C/°F ▸ Effleurer la touche . ▸ Sélectionner la touche jusqu’à ce que s’affiche en clignotant. ▸ Confirmer avec la touche . Mode démo* Grâce à ce réglage, l’appareil peut être présenté à des fins de démonstration dans le commerce spécialisé. Le mode démo permet d’afficher des fonctions sans que l’appareil soit en marche. Remarque(*): Ce réglage n’est pas recommandé pour un usage privé. Activation ▪ Le mode démo peut être activé uniquement lorsque l’appareil est arrêté. ▸ Maintenir pressée la touche et presser très longtemps . – Le mode démo est activé. – L’élément d’affichage apparaît sur l’écran. Désactivation ▪ Le mode démo peut être désactivé uniquement lorsque l’appareil est arrêté. ▸ Maintenir pressée la touche et presser brièvement . – Le mode démo est désactivé. – L’élément d’affichage disparaît de l’écran. 17 5 Utilisation des fonctions de l’appareil 5.1 Brève description des fonctions de l’appareil MonoFridge En mode MonoFridge, le compartiment congélateur est utilisé comme deuxième compartiment réfrigérant avec une plage de réglage de 2–6 °C. Avant d’activer le mode MonoFridge, il convient de déplacer les aliments et denrées qui risquent d’être abîmés, par congélation/décongélation, en changeant le mode de fonctionnement. Il faut plusieurs heures pour que la température nouvellement réglée soit atteinte. Laisser la porte du deuxième compartiment réfrigérant fermée pendant cette période. La fonction Congélation rapide passe en Réfrigération rapide pour le deuxième compartiment réfrigérant. Les conditions requises au bon fonctionnement d’un compartiment pour denrées hautement périssables sont données à une température de réglage de 2 °C. Ce compartiment permet de stocker des aliments jusqu’à trois fois plus longtemps que dans un compartiment de réfrigération conventionnel. Etant donné que les aliments périssent plus vite par la transmission des germes, mieux vaut stocker les aliments d’origine animale et les aliments d’origine végétale dans des récipients à part. Il est recommandé de bien les emballer lorsqu’un stockage commun ne peut être évité par manque de place. Afin de préserver de façon optimale l’arôme et la qualité des fruits sensibles au froid (p. ex. fruits exotiques et agrumes) et des légumes-fruits (p. ex. concombres et tomates), il est recommandé de les stocker en dehors du compartiment pour denrées hautement périssables. SilentPlus Ce mode de fonctionnement est prévu pour réduire les émissions de bruit. L’efficacité énergétique peut s’en trouver légèrement diminuée. L’appareil se distinguant déjà par un fonctionnement peu bruyant en mode normal, l’effet de SilentPlus est surtout perceptible à des températures ambiantes plus élevées. De plus, en mode SilentPlus, l’appareil réagit par un niveau sonore particulièrement optimisé aux ouvertures de portes et aux chargements de denrées chaudes répétés, comparé au mode de fonctionnement normal. SilentPlus est temporairement interrompu pendant la durée de PartyCooling et de Réfrigération/congélation rapides. SilentPlus permet de limiter la plage de réglage des zones de température. PartyCooling Avec la fonction PartyCooling, une puissance frigorifique globalement supérieure est fournie temporairement et la température du compartiment réfrigérant est abaissée à la valeur la plus froide. Cela s’applique également au deuxième compartiment réfrigérant en mode MonoFridge. L’appareil peut ainsi mieux réagir à l’influence d’ouvertures de porte répétées et de charges avec des denrées chaudes. Les émissions de bruit et la consommation d’énergie de l’appareil augmentent en raison de l’application. La durée de PartyCooling peut être réglée sur 12, 24 ou 48 heures. La fonction SilentPlus est interrompue pendant cette période en raison de l’application. 18 5 Utilisation des fonctions de l’appareil Réfrigération/congélation rapides Les fonctions Réfrigération/congélation rapides permettent de refroidir plus rapidement une grande quantité d’aliments, p. ex. après un achat ou pour congeler des aliments cuits. La température de la zone de réfrigération est alors abaissée pendant 24 heures et celle de la zone de congélation pendant 54 heures à la valeur la plus froide. La fonction SilentPlus est interrompue pendant cette période en raison de l’application. En Réfrigération/congélation rapides, l’appareil fonctionne à une puissance accrue, ce qui entraîne une augmentation du niveau sonore au-delà du bruit normal de fonctionnement. Les fonctions respectives se désactivent automatiquement. La fonction Congélation rapide se désactive en activant le mode MonoFridge et peut ensuite être réactivée pendant 24 heures en Réfrigération rapide dans le deuxième compartiment réfrigérant. Pour empêcher un réchauffement des aliments déjà stockés: activer les fonctions Réfrigération/ congélation rapides quelques heures plus tôt (p. ex. avant l’achat). Pour la capacité de congélation maximale, les conditions suivantes s’appliquent: pour congeler le volume maximal (voir plaque signalétique), il faut retirer le bac de congélation inférieur et activer la fonction Congélation rapide pendant au moins 24 heures avant de stocker des denrées fraîches (précongélation). Répartir les aliments déjà congelés dans les bacs de congélation supérieurs et stocker les deux accumulateurs de froid fournis dans l’espace libre. Répartir uniformément les denrées à congeler sur le fond du compartiment congélateur et placer les accumulateurs de froid dessus. Ne placer aucun autre aliment à congeler dans le compartiment congélateur pendant le processus de congélation de 24 heures. La durée de la précongélation peut être réduite en cas de stockage d’un plus petit volume de denrées à congeler. La fonction Congélation rapide ne doit pas être activée pour stocker des denrées déjà congelées, ni pour congeler quotidiennement jusqu’à env. 1,5 kg de denrées fraîches. Fonction Vacances Avec la fonction Vacances, seul le compartiment congélateur continue de fonctionner selon la valeur de consigne réglée. Pour des raisons d’hygiène, le compartiment réfrigérant fonctionne à une température d’env. 14 °C. Fermer la porte du compartiment réfrigérant. La fonction Vacances n’est pas prévue pour stocker des aliments dans le compartiment réfrigérant. Mode Sabbat En mode Sabbat, tous les avertissements sonores et visuels ainsi que les éléments de commande et d’affichage sont désactivés pendant la durée sélectionnée (30, 54 ou 78 heures). L’ouverture des portes ne modifie pas l’éclairage ni le comportement de l’appareil. Lorsque les températures du lieu de montage sont basses, l’éclairage du compartiment réfrigérant peut être activé automatiquement par la commande. Une minuterie en cours est interrompue lorsque le mode Sabbat est activé, aucun signal d’alarme ne se déclenche. Veillez à bien fermer les portes de l’appareil, car les avertissements visuels et sonores sont désactivés! 19 6 V-ZUG-Home En mode Sabbat, aucun message d’erreur n’est affiché et aucun avertissement ne se produit. L’appareil passe en mode dégradé dans certains cas ou, pour d’autres raisons, il ne peut plus maintenir les températures de réfrigération. Contrôlez la qualité des aliments et ne consommez plus les denrées décongelées! Risque d’intoxication alimentaire. 6 V-ZUG-Home Votre appareil peut être connecté. Vous trouverez de plus amples informations sur www.vzug.com. 7 Étagères en verre et étagères de porte Les étagères en verre dans le compartiment réfrigérant et les étagères à l’intérieur de la porte du compartiment réfrigérant sont réglables en hauteur. L’étagère divisible en verre / la demi-étagère permet de ranger de grands récipients debout. Il est également possible de placer l’étagère de porte avec rayon à bouteilles à une autre position de la porte du compartiment réfrigérant. Veillez à bien accrocher les deux ergots dans le support. Sortir les étagères de porte et les étagères en verre peut exiger plus d’effort lorsqu’il s’agit d’appareils neufs. 8 Trucs et astuces 8.1 Conseils généraux d’utilisation de l’appareil ▪ Vérifier à la fermeture d’une porte de l’appareil que le joint adhère sur tout le pourtour du cadre et qu’il est bien étanche. Les charnières autorabattantes assistent la fermeture. Pour des angles d’ouverture entre 20° et 30°, les portes de l’appareil se ferment toutes seules. ▪ La réfrigération de boissons et d’autres aliments depuis la température ambiante à celle du compartiment réfrigérant peut prendre plusieurs heures selon le stockage. ▪ Maintenir les portes ouvertes longtemps peut provoquer une montée considérable de la température dans les zones de réfrigération de l’appareil. ▪ A la fermeture de la porte, s’assurer qu’elle ne s’appuie pas contre les denrées placées sur les étagères en verre ou qu’elle ne les renverse pas. ▪ Les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des denrées alimentaires ainsi que les systèmes d’écoulement accessibles doivent être nettoyés régulièrement. ▪ Une modification du réglage de température n’a aucune influence sur la vitesse de réfrigération. Celle-ci peut être accélérée grâce aux fonctions Réfrigération/congélation rapides et PartyCooling. 20 8 Trucs et astuces ▪ Si des denrées très chaudes ou très froides (p. ex. une sauce chaude en bouteille ou des aliments congelés à décongeler) sont placées directement devant une sonde de température (intégrée dans le bandeau lumineux à DEL du compartiment réfrigérant et dans le cache DEL du compartiment congélateur), cela peut exercer un effet négatif sur la régulation de la température du réfrigérateur: la réfrigération est trop importante ou insuffisante. ▪ S’assurer que les sorties d’air ne sont pas complètement bloquées par des aliments. – Dans le compartiment réfrigérant, le joint périphérique situé entre la paroi arrière et les compartiments intérieurs forme la sortie d’air. – Dans le compartiment congélateur, les entrées et sorties d’air sont intégrées dans la paroi arrière. – Les aliments stockés directement devant les ouvertures de sortie d’air peuvent geler avec l’air frais qui s’échappe. ▪ Veiller à toujours insérer complètement les tiroirs de congélation dans l’appareil. ▪ Si l’appareil détecte une température du lieu de montage très basse, l’éclairage intérieur peut être activé pour empêcher un refroidissement trop fort du compartiment réfrigérant. 8.2 Conservation des aliments/denrées Les différences de température entre les différentes étagères en verre sont très faibles, ce qui simplifie le stockage. L’exemple de rangement indique les zones de l’appareil qui se prêtent généralement au stockage de certain(e)s aliments/denrées. 1 Fromage, beurre, confiture, tarte, desserts Lait et produits laitiers, entrées ou mets préparés, plats cuisinés 4 1 Charcuterie, viande, volaille, poisson 5 2 Légumes, fruits, salades 2 3 Viande, poisson, légumes, fruits, pains et pâtisseries, crème glacée, plats cuisinés, aliments cuits 3 4 Œufs, beurre, fromage, confiture, boîtes, tubes, sauces, ketchup 5 Boissons, vin, lait, jus de fruits 21 8 Trucs et astuces 8.3 Conseils de réfrigération et congélation ▪ Activer les fonctions Réfrigération/congélation rapides avant de placer des aliments/denrées dans les compartiments (p. ex. avant l’achat). ▪ Les aliments riches en protéines et en graisses sont sensibles et ont une durée de conservation plutôt courte. ▪ Observer la date de péremption/limite de consommation. ▪ Emballer ou bien couvrir les aliments dans le compartiment réfrigérant pour éviter tout dessèchement et transfert de goût. ▪ Transvaser le contenu des boîtes de conserve ouvertes dans des récipients hermétiques. ▪ Conserver la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés dans le réfrigérateur, pour que ces denrées ne puissent pas entrer en contact avec d’autres aliments ni s’égoutter dessus. ▪ Le tiroir inférieur du compartiment congélateur est recommandé pour congeler quotidiennement jusqu’à env. 1,5 kg de denrées fraîches. Si des aliments déjà congelés s’y trouvent, il convient de les répartir dans les tiroirs de congélation supérieurs. ▪ La congélation de produits frais comporte le risque de réchauffement des aliments congelés déjà stockés. Veiller à congeler à chaque fois de petites quantités et à éviter tout contact avec les denrées déjà congelées. ▪ En fonction du produit, les emballages indiqués sont: sacs congélation, papier aluminium ou boîtes en plastique. Emballer les aliments de la manière la plus hermétique possible pour éviter la formation de brûlures de congélation. ▪ Ne pas recongeler des aliments décongelés! Leur recongélation est possible à condition de les préparer en plats (cuisinés ou rôtis). ▪ Blanchir les légumes avant de les congeler. Les aubergines, poivrons/piments, courgettes, champignons, asperges et herbes aromatiques ne doivent pas être blanchis. ▪ Les produits suivants ne peuvent pas être congelés: radis, salades vertes, concombres, œufs crus en coquille, œufs durs, produits laitiers (p. ex. yaourts, fromage frais ou séré, mayonnaise). ▪ Dans la mesure du possible, ne pas décongeler les aliments à température ambiante ou sur un appareil de chauffage. Les aliments décongèlent doucement dans le compartiment réfrigérant. La décongélation au micro-ondes ou au cuiseur à vapeur offre une alternative rapide. 8.4 Conseils d’économie d’énergie ▪ Dans la mesure du possible, conserver l’agencement en usine des tiroirs, étagères en verre et étagères de porte tel qu’à l’état d’origine. Celui-ci assure une répartition de la température et une efficacité optimales. ▪ Ne pas ouvrir les portes de l’appareil plus que nécessaire et les laisser ouvertes le plus brièvement possible. ▪ Laisser refroidir les aliments/denrées chaud(e)s ou très chaud(e)s à l’extérieur de l’appareil. ▪ Stocker les aliments qui dégagent de l’humidité dans des récipients fermés ou couverts dans le compartiment réfrigérant. L’humidité entraîne une réduction de la puissance frigorifique. ▪ Pour garantir une circulation d’air optimale: ne pas placer les aliments/denrées trop près les un(e)s des autres. ▪ Désactiver les fonctions SilentPlus et V-ZUG-Home en cas de non-utilisation. 22 9 Entretien et maintenance 9 Entretien et maintenance 9.1 Nettoyage L’intérieur doit toujours être maintenu propre pour une conservation hygiénique des aliments et des plats. Pour le nettoyage, n’employez pas de produits nettoyants abrasifs ou de chiffons rugueux. Lors du nettoyage des surfaces en plastique, veillez à ne pas trop appuyer contre la surface. N’utilisez pas de produits de nettoyage acides ou fortement basiques sur les surfaces métalliques. Risque d’endommagement de l’appareil. ▸ En fonction des aliments et des quantités stockées, de la condensation peut se former dans le bac à légumes et sur les étagères en verre. Essuyez régulièrement la condensation à l’aide d’un chiffon sec. ▸ Nettoyez l’intérieur à intervalles réguliers avec de l’eau savonneuse peu concentrée et séchez-le complètement. ▸ Nettoyez les éléments de commande et d’affichage uniquement avec un chiffon légèrement humide. ▸ Contrôlez périodiquement l’absence de salissures sur les joints de porte. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse souple et de l’eau claire, puis essuyez-les. ▸ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, arrêtez-le. Videz et nettoyez l’appareil, et laissez les portes du compartiment réfrigérant et du compartiment congélateur ouvertes. 9.2 Dégivrage Le système NoFrost entièrement automatique empêche la formation de givre dans le compartiment congélateur. Le compartiment réfrigérant dégivre également plusieurs fois par jour. Un dégivrage manuel est dès lors inutile. 10 Bruits et avertissements 10.1 Bruits de fonctionnement Pendant le fonctionnement, divers bruits peuvent se produire. Bien que l’appareil se distingue par un niveau sonore optimisé, il est impossible d’éviter complètement certains bruits. Les bruits dépendent de la taille de l’appareil, des conditions d’encastrement, des besoins en matière de réfrigération (p. ex. en réfrigération rapide) et de la température du lieu de montage et de l’environnement d’installation. Les bruits de fonctionnement sont les plus forts immédiatement après la mise en marche du compresseur, mais s’atténuent au fur et à mesure du fonctionnement. Les bruits insolites proviennent la plupart du temps d’une installation inappropriée de l’appareil. L’appareil doit être installé à l’horizontale et être stable. On perçoit plus les bruits de fonctionnement normaux dans les cuisines ouvertes ou lorsque les appareils sont encastrés dans des séparateurs de pièce. Il ne s’agit pas là d’un défaut de l’appareil, mais d’une question de type de construction/architecture. 23 10 Bruits et avertissements Bruit Cause Ronflement Compresseur/ventilateur Bruit de fonctionnement normal du groupe frigorifique. Gargouillement, glouglous, bruits de fond Circuit frigorifique Bruit de fonctionnement normal dû à la circulation du produit frigorigène dans le circuit frigorifique. Sifflement Circuit frigorifique Bruit de fonctionnement normal dû à l’injection du produit frigorigène dans l’évaporateur. Cliquetis Etagères en verre, bacs, étagères de porte, chargement, etc. Disposer les pièces intérieures de sorte qu’elles soient fixées sans se toucher. Craquement Boîtier Allongements en traction normaux des matériaux dus à la température, p. ex., des matières plastiques, de l’isolation. Cliquetis Vanne Bruit normal de mise en route de la vanne d’inversion. 10.2 Remarque Avertissements Avertissements en cas de porte de l’appareil restée ouverte Si la porte du compartiment réfrigérant ou du compartiment congélateur reste ouverte pendant un certain temps, les avertissements suivants se produisent: Après 3 minutes Les DEL clignotent avec une faible gradation de la lumière (fondu continu de la luminosité des DEL). Après 5 minutes Les DEL clignotent et un signal acoustique retentit également. L’avertissement peut être confirmé en pressant une touche quelconque. Si après la confirmation la porte de l’appareil est toujours ouverte, un nouvel avertissement se produit. Après trois confirmations, aucun avertissement supplémentaire n’est activé. L’éclairage intérieur est éteint, l’afficheur numérique indique le message d’erreur A1 (porte du compartiment réfrigérant) ou A2 (porte du compartiment congélateur). ▸ Pour plus d’informations: Eliminer des dérangements (voir page 25). Avertissement en cas de température élevée Si une valeur de température (valeur réelle) dépasse de 10 °C la valeur de consigne sélectionnée pendant plus de deux heures, un signal acoustique retentit pendant une durée limitée. La zone concernée et la température de la zone clignotent sur l’afficheur numérique. Confirmation/acquittement des avertissements ▸ Effleurer une touche quelconque. ▸ Pour plus d’informations: Eliminer des dérangements (voir page 25) Lorsque le mode Sabbat se produit. 24 est activé, aucun avertissement visuel ou sonore ne 11 Eliminer des dérangements 11 Eliminer des dérangements Le présent chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être éliminé, contactez le service clientèle. Avant de contacter le service clientèle: ▸ veuillez noter le numéro de série SN (voir plaque signalétique), ▸ le message d’erreur complet (p. ex. F10/E19) qui apparaît sur l’afficheur numérique, ▸ une note sur le dérangement. Dérangement Cause possible L’appareil ne fonctionne pas. ▪ La tension secteur est trop ▸ Faire contrôler l’installation élecélevée, message d’ertrique par un spécialiste. reur U1. Solution/Mesures ▪ Erreur de commande et/ou ▸ Contacter le service clientèle. de données de processus, message d’erreur F5, F6 ou F7. L’éclairage ne fonctionne pas. ▪ Coupure de l’alimentation électrique. ▸ Contrôler l’alimentation électrique. ▸ Remplacer le fusible. ▸ Réenclencher le coupe-circuit automatique. ▪ Le fusible ou le coupe-circuit automatique se déclenche plusieurs fois. ▸ Contacter le service clientèle. ▪ L’appareil est défectueux. ▸ Contacter le service clientèle. ▪ Le mode Sabbat est actif. ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 s. ▪ Si l’éclairage s’allume: le dérangement est éliminé. ▪ Si l’appareil s’arrête («OF» à l’écran): ▸ Remettre l’appareil en marche et contacter le service clientèle. ▸ Vérifier si un flux d’air est ▸ Contacter le service clientèle. perceptible par les sorties d’air dans le compartiment concerné. ▪ Si oui: le capteur de porte est défectueux (message A1 ou A2). ▪ Si non: le bandeau lumineux à DEL est défectueux. 25 11 Eliminer des dérangements Dérangement Cause possible Solution/Mesures L’éclairage clignote. ▪ La porte de l’appareil est ▸ Fermer la porte de l’appareil. ouverte depuis plus de 3 minutes. ▪ La porte de l’appareil a été mal fermée. L’éclairage clignote et un signal acoustique retentit. ▪ La porte de l’appareil est ▸ Fermer la porte de l’appareil. ouverte depuis plus de – Si l’alarme continue à retentir: 5 minutes. ▸ Acquitter l’alarme en effleurant ▪ La porte de l’appareil a été une touche quelconque. ▸ Contrôler l’absence de blocages mal fermée. au niveau du joint de porte, du ▪ Le capteur de porte est défectueux. chargement et des conditions d’encastrement. – Après trois acquittements, un message d’erreur apparaît: A1 ou A2. ▸ Contacter le service clientèle. Dérangement Cause possible Solution/Mesures L’éclairage du com- ▪ La température du lieu de ▸ Aucune mesure nécessaire. partiment réfrigérant montage est inférieure à – Comportement normal de l’aps’allume lorsque la env. 13 °C. pareil. L’appareil protège les porte est fermée. denrées des températures trop froides par un apport supplémentaire de chaleur. Dérangement Cause possible Solution/Mesures Messages d’erreur F10–F15 ▪ La sonde de température est défectueuse. ▸ Contacter le service clientèle. Dérangement Cause possible Solution/Mesures Messages d’erreur A3, A4, A5 ▪ La température ambiante ▸ Tempérer le lieu de montage de est en dehors des condil’appareil à une température tions de fonctionnement de comprise entre 10–43 °C. 10–43 °C. 26 – L’appareil passe en mode dégradé. Le refroidissement est maintenu mais l’appareil ne peut plus mesurer la valeur de température actuelle. 11 Eliminer des dérangements Dérangement Cause possible Solution/Mesures Message d’erreur A6 ▪ Le flux d’air dans le com- ▸ Vérifier que les entrées et sorpartiment congélateur est ties d’air ne sont pas bloquées trop faible. dans le compartiment congéla▪ Le ventilateur dans le comteur. Eliminer les blocages et acpartiment congélateur est quitter le message d’erreur. bloqué. ▸ S’il n’y a aucun blocage ou si le message d’erreur apparaît plusieurs fois: contacter le service clientèle. Dérangement Cause possible Solution/Mesures Message d’erreur F_ _ ▪ Diverses situations peuvent donner lieu à l’affichage d’un message F. ▸ Contacter le service clientèle. Dérangement Cause possible Les zones de tempé- ▪ La température du comrature et de réfrigérapartiment réfrigérant est tion clignotent et/ou supérieure de 10 °C à la un signal acoustique température réglée ou la retentit. température du compartiment congélateur est supérieure à -9 °C. ▪ Une coupure de courant est survenue. L’affichage de température qui clignote indique la température lors de la remise en service de l’appareil. Solution/Mesures ▸ Effleurer une touche quelconque. – La valeur de température actuelle s’affiche, clignote jusqu’à ce que la température de consigne soit atteinte. ▸ Ne pas placer d’aliments encore chauds juste à côté de la sonde de température (située dans la partie inférieure du bandeau lumineux à DEL). ▸ Si aucun aliment chaud n’a été placé dans l’appareil: contacter le service clientèle. ▸ Effleurer une touche quelconque. – La température réglée apparaît sur l’affichage de température. ▸ Contrôler les aliments réfrigérés et congelés, et les éliminer en cas de perte de qualité trop importante. ▪ En cas d’apparition fré▸ Contacter le service clientèle. quente d’avertissements, il y a un problème technique. 27 12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Données du produit ▸ Voir la plaque signalétique, l’étiquette énergie et sur www.vzug.com Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸ Voir la plaque signalétique Consommation d’énergie La consommation d’énergie déclarée a été déterminée avec une profondeur de meuble de cuisine de 560 mm. L’appareil est pleinement opérationnel avec une profondeur de meuble de cuisine de 550 mm mais il a une consommation d’énergie légèrement supérieure. 12.1 Mesure de la température La température du compartiment réfrigérant et du compartiment congélateur est mesurée selon la norme internationale en vigueur. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température. 13 Élimination 13.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 13.2 Sécurité Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation (par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités: ▸ débranchez l'appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Coupez ensuite le câble d'alimentation de l'appareil. 13.3 Élimination Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement. ▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement. ▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales. ▪ 28 14 Index A Arrêt de l’appareil ............................................ 11 Avertissements ................................................. 24 B Bruits .................................................................. 23 C Caractéristiques techniques .......................... 28 Conseils ............................................................. 20 Consignes d’utilisation....................................... 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité................................... 4 Consignes de sécurité spécifiques ........................................................................... 5 Installation de l’appareil................................. 5 Utilisation conforme à l’usage prévu ........................................................................... 6 D Dégivrage .......................................................... 23 Désignation du modèle ..................................... 2 Domaine de validité............................................ 2 Données du produit......................................... 28 E Eléments de commande et d’affichage.......... 9 Élimination......................................................... 28 Eliminer des dérangements........................... 25 Éliminer l’appareil ............................................ 28 Entretien et maintenance................................ 23 Erreur L’appareil ne fonctionne pas ..................... 26 L’éclairage clignote ..................................... 26 L’éclairage ne fonctionne pas ................... 26 Extension de garantie ..................................... 31 F Fonction Vacances .......................................... 15 Fonctionnement très silencieux..................... 14 Fonctions de l’appareil ................................... 12 I Installation de l’appareil..................................... 5 Introduction ....................................................... 10 L Luminosité de l’écran...................................... 16 M MARCHE/ARRÊT ......................................... 9, 32 Message d’erreur A1, A2............................................................ 26 A3–A5............................................................ 26 A6 ................................................................... 27 Eclairage allumé lorsque la porte est fermée ................................................................ 26 F_ _ ................................................................ 27 F10–F15........................................................ 26 Messages d’erreur L’affichage de température clignote ........................................................................ 27 Mesure de la température.............................. 28 Minuterie ............................................................ 12 Mise en marche ............................................... 10 Mise en marche de l’appareil........................ 10 Mise en service .............................................. 5, 8 Mode démo....................................................... 17 Mode Sabbat .................................................... 15 Modification du bip de touche ...................... 17 MonoFridge....................................................... 13 N Nettoyage .......................................................... 23 Notes .................................................................. 30 Numéro de modèle ............................................ 2 P PartyCooling...................................................... 14 Plaque signalétique .............................. 8, 28, 31 Première mise en service............................. 5, 8 Puissance frigorifique accrue ........................ 14 Puissance frigorifique réduite ........................ 15 Q Questions techniques ..................................... 31 R Raccordement électrique ............................... Réfrigération/congélation rapides ................ Réglage de la température ............................ Réglage de température ............................ 9, 28 12 11 32 S Sélection de fonction/réglage utilisateur ..................................................................... 13 Sélection de l’unité de température ............. 17 Service et assistance ...................................... 31 SilentPlus ........................................................... 14 Structure ............................................................... 8 Symboles.............................................................. 4 T Type....................................................................... 2 U Utilisation ........................................................... 10 V V-ZUG-Home.............................................. 16, 20 29 Notes 30 15 Service et assistance Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents. Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service →Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement. Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Service →Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil. Les informations de mon appareil: SN: __________________________ Appareil: __________________________________ Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup. La plaque signalétique se trouve à gauche du tiroir de congélation inférieur. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. 31 Brèves instructions Touches de fonction Réglages Réfrigération/congélation rapides Minuterie Réglage de température Touches de navigation Flèche de navigation vers le haut/la gauche; modification de valeur Flèche de navigation vers le bas/la droite; modification de valeur Confirmation de saisie RETOUR: interruption ou rejet de saisie MARCHE/ARRÊT (pressée pendant 3 s) Eléments d’affichage: mode de fonctionnement Réglage utilisateur MonoFridge Luminosité de l’écran SilentPlus Désactivation du bip de touche PartyCooling V-ZUG-Home Fonction Vacances Unité de température Mode Sabbat Affichage de valeur et d’état Zone de réfrigération/congélation Zone de congélation active 10182040 Réfrigération/congélation rapides actives 1076382-R03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug [email protected], www.vzug.com