▼
Scroll to page 2
Avant de commencer 1 2 C Merci d’avoir choisi le lecteur CoaguChek INRange, un instrument de haute précision qui vous permettra de tester simplement et en toute confiance votre temps de coagulation. Ce guide vous aidera à configurer votre système pour la première fois et à préparer et effectuer un test. Il ne remplace pas le manuel d’utilisation de CoaguChek INRange. Le manuel d’utilisation contient des instructions importantes de manipulation et des informations complémentaires. J K A D B E F Aperçu G A Écran B Touche Retour C Touches flèche du haut/flèche du bas CoaguChek® INRange D Touche Entrée (marche) Mode d’emploi abrégé F Glissière d’insertion des bandelettes-test E Couvercle de la glissière d’insertion des bandelettes-test H G Couvercle du logement des piles H Fente de la puce d’étalonnage I I Port USB J Tube de bandelettes-test K Puce d’étalonnage 3 4 5 /DQJXH (QJOLVK 'HXWVFK )UDQoDLV Installation des piles (VSDxRO 1HGHUODQGV 1 Retournez le lecteur. 2 Exercez une légère pression sur l’onglet du couvercle du logement des piles en poussant vers le haut du lecteur et soulevez le couvercle. Insertion de la puce d’étalonnage 3 Installez les quatre piles dans leur logement comme indiqué. Veillez à respecter la position des pôles « + » (tête de pile) et « - » (côté plat). 5 Introduisez la puce d’étalonnage, contenue dans chaque boîte de bandelettes-test, dans la fente d’insertion située sur le côté gauche du lecteur en poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 4 Remettez le couvercle en place. Fermez le logement des piles en poussant le couvercle jusqu’à ce que l’onglet s’enclenche. (QUHJLVWUHU Mise sous tension du lecteur 6 Appuyez sur la touche Entrée sion. pour mettre le lecteur sous ten- Installation initiale Lorsque vous mettez le lecteur sous tension pour la première fois, le lecteur affiche automatiquement l’écran Langue. Le point vert indique la langue actuellement sélectionnée. 7 Utilisez la touche flèche du haut/flèche du bas pour choisir votre langue. La nouvelle langue sélectionnée est mise en surbrillance (bleue). 8 Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. 9 Appuyez à nouveau sur la touche Entrée langue sélectionnée. 6 'DWHHWKHXUH )RUPDWK )RUPDWK 7 'DWHHWKHXUH 'DWHHWKHXUH 6HSW 6HSW 8 pour enregistrer la 8QLWpV 0HQX3ULQF ,15 7HVW 4 0HVUpVXOWDWV 6HF 5DSSHOV 3DUDPqWUHV $XWUHV 6XLYDQW 6XLYDQW 6XLYDQW Le lecteur affiche maintenant l’écran de paramétrage du format de l’heure. 13 Utilisez la touche flèche du haut/flèche du bas l’heure actuelle. 10 Utilisez la touche flèche du haut/flèche du bas pour sélectionner le format de l’heure de l’affichage (24 heures ou 12 heures am/ pm). Le nouveau format sélectionné est mis en surbrillance (bleue). 14 Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer l’heure. Le prochain champ de saisie (minutes) sera mis en surbrillance. 11 Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. 12 Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer le paramètre. L’écran de paramétrage de la date et de l’heure suit. pour régler 15 Paramétrez les champs restants (année, mois, jour). La touche Entrée confirme toujours un paramètre (et met en surbrillance le champ suivant, le cas échéant), tandis que la touche Retour vous permet de revenir au champ précédent. (QUHJLVWUHU 6HSW Dans la dernière étape de cette configuration initiale, sélectionnez l’unité de coagulation choisie (pour l’affichage de vos résultats de test). L’unité actuellement sélectionnée est indiquée par un point vert. 16 Utilisez la touche flèche du haut/flèche du bas pour choisir votre unité. La nouvelle unité sélectionnée est mise en surbrillance. 17 Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. 18 Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer l’unité sélectionnée. L’installation initiale est désormais terminée et le lecteur affiche le Menu Principal. Pour un aperçu complet des options de configuration (y compris celles qui ne font pas partie de la configuration initiale), consultez le manuel d’utilisation. Vous êtes maintenant prêt à effectuer un test. 9 Comment effectuer un test 10 11 0HQX3ULQF 7HVW 0HVUpVXOWDWV Préparation de l’autopiqueur 5DSSHOV 4 Replacez le capuchon jusqu’à entendre un déclic. Tournez le capuchon pour régler la profondeur de pénétration souhaitée. 1 Retirez le capuchon en tirant d’un coup sec. 2 Insérez une nouvelle lancette. Poussez-la jusqu’à entendre un déclic. 3DUDPqWUHV $XWUHV 5 Appuyez sur le bouton d’armement jusqu’à entendre un déclic. 6HSW 3 Retirez le capuchon protecteur de la lancette avec un mouvement rotatif. Exécution d’une mesure 1 Lavez-vous les mains au savon et à l’eau chaude. Séchez-les soigneusement. 2 Placez le lecteur sur une surface plane et exempte de vibrations ou tenez-le à l’horizontale. 3 Allumez le lecteur en appuyant sur la touche Entrée . 4 Après le démarrage, Test est présélectionné et mis en surbrillance. Appuyez sur la touche Entrée pour lancer la mesure. Vous pouvez également insérer une bandelette-test pour le mettre sous tension ; une fois le démarrage effectué, le lecteur passera directement en mode mesure. 12 13 7HVW 7HVW /HFWXUHEDQGHOHWWH ,QVpUHUSXFH 14 7HVW 7HVW 5pFKDXIIHPHQWEDQG 8 Piquez la pulpe du doigt sur le côté à l’aide de l’autopiqueur en appuyant sur le bouton de déclenchement jaune. 9 Massez le doigt jusqu’à ce qu’une goutte de sang se forme. ATTENTION : ne comprimez pas et n’écrasez pas le doigt. Le symbole de la bandelette-test vous invite à insérer une bandelettetest. $SSOLTXHUOHVDQJ 5 Retirez la bandelette-test du tube. Une fois la bandelette-test extraite, rebouchez le tube immédiatement. VHFRQGHVUHVWDQWHV 6 Tenez la bandelette-test de façon à ce que les indications, les flèches , et les symboles de goutte de sang soient orientés vers le haut. 7 Introduisez la bandelette-test dans la glissière d’insertion du lecteur dans le sens des flèches. Poussez la bandelette-test jusqu’à la butée. • Si vous n’avez pas encore inséré la puce d’étalonnage ou si elle ne correspond pas à la bandelette insérée, vous serez invité à insérer la bonne puce d’étalonnage. • Une fois que la vérification de la bandelette-test a été effectuée, le lecteur indique que la bandelette-test est préchauffée. • Lorsque la bandelette-test est prête, le lecteur émet un bip et affiche les symboles de la bandelette-test et de la goutte de sang. Le lecteur est prêt à effectuer le test et attend que vous appliquiez le sang dans un délai de 180 secondes. 15 7HVW 7HVW 6DQJDSSOLTXp 0HVXUHHQFRXUV 7HVW 6HSW Commentaire Symbole USB (transfert de données filaire) Chargement Test Bouton radio (activé/désactivé) Le lecteur procède à un contrôle de qualité automatique et commence la mesure de la coagulation. Mes résultats Message d’avertissement Le résultat est exprimé dans l’unité sélectionnée lors du paramétrage du lecteur. Il est automatiquement enregistré en mémoire. Rappel Messages d’erreur Paramètres, option sélectionnée Message d’entretien Autres Message d’information Un bip indique que vous avez appliqué suffisamment de sang. Le test est maintenant terminé. 0 7463928001 (02) 2018-03 FR Symbole Signification Logo Bluetooth (transfert de données sans fil) $MRXWFRPPHQW www.roche.com www.coaguchek.com www.poc.roche.com Symbole Signification Rendez-vous 0HQX3ULQF Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Allemagne Icônes à l’écran Capacité des piles &4WHUPLQp ©2016-2018 Roche Diagnostics GmbH ATTENTION : déposez ou appliquez la goutte de sang sur la bandelette-test dans un délai de 15 secondes après piqûre du doigt. Passé ce délai, le dépôt de sang risque d’entraîner un résultat erroné, dans la mesure où le processus de coagulation a déjà commencé. 16 ,15 COAGUCHEK et SOFTCLIX sont des marques de Roche. 10 Appliquez la première goutte de sang directement du doigt sur la zone de dépôt transparente et semi-circulaire de la bandelette-test. Médicament