▼
Scroll to page 2
of
24
Notice originale Version française FR 1-24 73502-V5-26/05/2020 QUICK LIFT L520E FR QUICK LIFT L520E DIMENSIONS Rampe à plat Rampe position maxi / poids 41 kg Groupe hydraulique / poids 22 kg CARACTÉRISTIQUES 2 Charge maximale 2 500 kg Sécurité en cas de chute mécanique OUI (2 positions) Sécurité en cas de rupture de flexible hydraulique OUI Installation électrique 220 V (50Hz) Puissance 0,75 kW Capacité du réservoir hydraulique 4L Niveau sonore < 70dA Temps de montée et de descente 30 à 45 secs Indice de protection IP54 QUICK LIFT L520E FR CONTRÔLE DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT Effectué par le constructeur selon les données suivantes : Les éléments suivants sont présents : Plaque de signalisation technique sur le produit ( centrale hydraulique) Mode d’emploi Capacité de charge maxi (2 500 kg) Lever « UP » ou « » abaisser « DN » ou « » sur la commande filaire Identification CE Fonctionnement et sécurité contrôlés : Soupape de surpression réglée à 180bars Vérifier : Test de fonctionnement sans charge sur un cycle complet Fonctionnement des sécurités mécaniques et du bouton arrêt d’urgence Les commandes reviennent automatiquement en position initiale Aucun endommagement des vérins, du câble alimentation électrique, et du câble de la télécommande filaire Fixation serrée de toutes les vis porteuses État des flexibles hydrauliques (fixation serrée et étanchéité de tous les raccords) Fonctionnement en charge sur un cycle complet N° de série :_________________ Date :______________________ Nom :______________________ Le constructeur : Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Adresse : No. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City Code postal : 264004 Tel : 0535 6736715 Fax : 0535 6855506 Mail : [email protected] Web : www.ytthjg.com & www.yt-tonghe.com 3 FR QUICK LIFT L520E DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le constructeur Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. No. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City Chine Responsable de la documentation Déclare par la présente, que la machine désignée ci-contre Correspond aux exigences de sécurité dans les directives CE suivantes Certificat de conformité CE N° de rapport Organisme de contrôle Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd. Plateforme élévatrice Type Quick Lift Modèle L520E N° de série (voir page 3) Directive CE relative aux machines 2006/42/CE Directive ROHS2 2011/65/EU et son amendement 2015/863 EN1493 :2010 EN50581 : 2012 TF-C-1212-18-155-04-5A NGBEC1802310202 CCQS UK Ltd. 5 Harbour Exchange Square, London, E14 9 GE, UK ID Number 1105 NINGBI QIAOPU ELECTRIC CO.,LTd Xiaoluxia Village, Simen Town, Yuyao City, Zhejiang, China Les modifications de construction avec conséquences sur les caractéristiques techniques et sur l’utilisation conforme prévue, indiquées dans le mode d’emploi, qui modifient donc notablement la machine, entrainent la nullité de la présente déclaration de conformité ! Mr Wang C.E.O Yantai, Le 26/03/2020 4 QUICK LIFT L520E FR Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre plateforme élévatrice la QUICK LIFT et pour votre sécurité veuiller lire avec attention ce mode d’emploi avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour l’installation afin d’assurer une mise en service adéquate et garantir la sécurité de fonctionnement de la QUICK LIFT. Le respect de la documentation réduit les risques et permet d’allonger la durée de vie du produit. Le présent manuel contient un formulaire permettant d’attester des contrôles réguliers de sécurité. Utilisez le formulaire «Contrôle régulier de sécurité» pour archiver les contrôles (Il est conseillé de faire une copie du formulaire avant de le remplir pour la première fois.) Installation et contrôle : Les travaux assurant la sécurité et les contrôles de sécurité sont réservés exclusivement aux personnes spécialement formées. Ces personnes sont désignées dans la présente documentation comme experts et/ou personnes habiletés. LIMITATIONS DES RESPONSABILLITES La QUICK LIFT est un pont élévateur hydraulique déplaçable conçue dans le respect des normes. Toutes les données et les conseils indiqués dans ce mode d’emploi ont été recueillis en tenant compte de ses normes et règlements applicables ainsi que de nos connaissances et expériences approfondies. Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommage matériel et corporel pouvant entrainer la mort par : • Non-respect du mode d’emploi • Utilisation non conforme ou dangereuse • Emploi de personnes non qualifiées • Transformation non autorisée sur la QUICK LIFT • Maintenance insuffisante UTILISATION CONFORME PRÉVUE La QUICK LIFT est destinée à l’activité de réparation de véhicules de tourisme. Elle permet de lever des véhicules en toute sécurité. La charge maximale de la QUICK LIFT est de 2500 kg. L’utilisation de la QUICK LIFT est réservée aux personnes ayant lu et compris le mode d’emploi. Il faut délimiter un périmètre de sécurité dans lequel personne ne devra s’y trouver durant l’opération de levage (2m minimum autour du véhicule pour permettre de s’échapper en cas de besoin). Le levage de personnes ou d’objets divers n’est pas autorisé. Personne ne doit se trouver à l’intérieur du véhicule à lever. La QUICK LIFT doit être utilisée à l’intérieur d’un local de travail et protégée des intempéries (vents, pluie et température négative). La plage de température d’utilisation est comprise entre 5°C et 40°C maximum. En cas de stockage prolongé dans un lieu où la température est inférieure à 0°C, prévoir au moins 12h avant de l’utiliser en l’entreposant sur le lieu de travail. Ne pas utiliser dans des conditions d’humidité trop importantes. Ce matériel est livré avec une prise 16 A de type CEE7/7 et ne doit être utilisé que sur une installation électrique monophasée 220 V (50 Hz). Ne jamais soulever de charges sur un terrain en pente (>3°). Le sol doit être plat et suffisamment solide pour éviter que la QUICK LIFT ne s’enfonce sous le poids de la charge (35kg/cm²). En aucun cas, il ne faudra placer la Quick Lift sur une trappe de visite qui se trouverait sur le sol. Il est interdit d’utiliser la QUICK LIFT sur un bateau/navire (problème de stabilité). Nettoyer correctement la surface d’appui du véhicule et les patins caoutchouc de la QUICK LIFT avant chaque utilisation. 5 QUICK LIFT L520E FR Enlever toutes taches de graisse et d’huile pouvant faire glisser le véhicule. Les travaux en dessous du véhicule pendant la montée et la descente ne sont pas autorisés. Le levage des véhicules doit s’effectuer uniquement au niveau des points de levage recommandés par les fabricants automobiles. Attention à bien vérifier que la QUICK LIFT ne vienne pas en contact de zones proches des capteurs de déclenchement d’airbags durant et après la montée. Ne pas placer les cales caoutchouc sur une zone avec garniture en plastique. Prendre soin des câbles électriques ainsi que des tuyaux hydrauliques, ne pas les écraser ou marcher dessus. En cas de choc violent sur les éléments porteurs et/ou structurels de la QUICK LIFT, il faut impérativement mettre le produit hors service et contacter votre revendeur ou le fabricant afin d’évaluer les dommages avant de la remettre en service. En cas de doute sur la résistance de la structure du véhicule (présence de rouille) - Ne pas lever de véhicule. L’utilisation conforme comprend également la prise de connaissance du présent mode d’emploi et le respect de toutes les consignes contenues, notamment des consignes de sécurité. Faire respecter les normes de sécurité et de prévention des risques sur les lieux de travail du pays. Par ailleurs, cela comprend également l’obligation d’effectuer tous les travaux d’inspection et de maintenance à intervalles réguliers. En cas d’utilisation non conforme du pont élévateur, la sécurité opérationnelle de la QUICK LIFT n’est pas assurée. Les dommages corporels et matériels, également sur les véhicules, causés par une utilisation non conforme de l’appareil ne sont en aucun cas imputables au fabricant, mais à l’opérateur qui manipule la QUICK LIFT. La QUICK LIFT ne doit pas être utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive et il est déconseillé de travailler à côté d’une source de chaleur. La QUICK LIFT n’a pas été conçue pour être utilisé en cabine de peinture. Il est interdit d’utiliser des pièces de rechange autres que celles d’origine certifiée par le fabricant. Assurez-vous que votre QUICK LIFT est dans l’une des deux positions verrouillées avant de commencer à travailler autour ou en dessous. Assurez-vous également que la commande filaire ne puisse pas être manipulée par des personnes non autorisées. À la fin d’une séance de travail, ramener le véhicule au sol pour éviter de faire travailler le QUICK LIFT à pleine charge pendant une longue période. EMBALLAGE ET DÉCHARGEMENT Dans une pochette contenue dans l’emballage du groupe hydraulique se trouve le mode d’emploi et de contrôle de la QUICK LIFT. À la livraison, vérifier l’absence de dommage externe dû au transport. En cas de dommage visible, laisser la marchandise et l’emballage en l’état. N’utiliser pas la marchandise et mettez-vous directement en relation avec votre revendeur. A défaut il faut émettre une réserve adressée au transporteur. Le déchargement peut se faire soit avec deux personnes équipées de gants et de chaussures de sécurité ou au moyen d’un chariot élévateur à fourche. PROTECTION INDIVIDUELLE L’opérateur devra être équipé conformément aux normes de prévention de risques du travail applicable dans son pays et devra adopter toutes les mesures nécessaires pour maintenir la sécurité sur son poste de travail. Pendant les manœuvres, l’opérateur doit veiller à sa propre sécurité ainsi que celle des personnes et objets autour de lui. Il doit prendre en compte toutes les recommandations décrites dans cette notice. 6 FR QUICK LIFT L520E L’huile hydraulique est un produit dangereux en cas de projection dans les yeux ou en cas de contact avec le sang. Dans ce cas, il faut contacter votre médecin immédiatement. Ne jamais passer sa main pour vérifier une fuite hydraulique : risque de coupure et de contamination dans le sang pouvant entrainer le décès. MISE EN SERVICE Munissez-vous des protections nécessaires : paire de lunettes, chaussures de sécurité et gants. Étape 1 : Disposer sur le sol les deux rampes parallèlement en alignant les flexibles hydrauliques. i Les rampes se ressemblent beaucoup mais elles ne sont pas interchangeables. La sécurité mécanique doit toujours se trouver à l’extérieur et les rampes dirigées dans le même sens. Prise électrique STOP Groupe hydraulique UP monter DN descente Télécommande filaire (4 m) Tuyaux hydrauliques 4 m (x2) Roulettes Barre de verrouillage (côté extérieur) Barre de verrouillage (côté extérieur) zones pour recevoir les patins en caoutchouc A B Poignée de transport 7 QUICK LIFT L520E FR Étape 2 : Disposer le groupe hydraulique à une distance d’au moins 2 mètres des rampes sans le brancher électriquement. Fixer les tuyaux hydrauliques longs sur le groupe hydraulique (peut importe le sens). Ne pas trop serrer, l’étanchéité se fait automatiquement avec la portée conique des raccords. Étape 3 : Le réservoir du groupe hydraulique est vide. Il doit être rempli d’huile hydraulique ou de liquide de transmission automatique avant de commencer son utilisation. Les fluides approuvés sont des huiles hydrauliques à usage général ou des huiles de transmission automatique synthétique indice de viscosité de 32 cSt à 40°C. Retirer le bouchon du réservoir et remplissez-le avec 3,5L d’huile maximum à l’aide d’un entonnoir propre. Vérifier le niveau et ajuster si besoin. 8 FR QUICK LIFT L520E Étape 4 : Raccorder à l’aide des raccords rapides le groupe hydraulique aux deux rampes. Étape 5 : Retourner les 2 rampes et brancher le groupe hydraulique électriquement sur une prise 220V monophasée. Appuyer sur le bouton « » de la télécommande pour monter vers le haut sans s’arrêter (ne pas faire sortir la tige de vérin au maximum – hauteur maxi du sol au point le plus haut 40cm) , appuyer sur le bouton « » pour redescendre au sol sans arrêter. Répéter 2 ou 3 fois l’opération afin d’expulser l’air du circuit hydraulique et des vérins. Retourner les rampes et votre QUICK LIFT est prête à fonctionner. STOP Up Down ESPACE DE SÉCURITÉ Pour atteindre une sécurité optimale, il est recommandé de définir une zone dans laquelle d’autres objets ou murs seront à une certaine distance (2m minimum). Toutes les manœuvres de descente, de sortie, de stationnement doivent être effectuées avec la meilleure attention possible de la part de l’opérateur. Dans la zone définie, il ne doit y avoir personne. Afin de garantir la sécurité de l’opérateur, le boitier de commande doit être situé à une distance qui permet une voie d’échappement en cas d’urgence. MISE EN MARCHE Une fois l’outil sorti de son emballage, assemblé et positionné au sol, effectuez un essai à vide afin de vérifier le bon fonctionnement général de la QUICK LIFT. Il existe deux positions pour verrouiller la hauteur de la QUICK LIFT que nous appellerons dans la suite de la notice hauteur 1 et hauteur 2 (hauteur maxi). Barre de verrouillage en position verrouillée hauteur 1 Hauteur 1 Hauteur 2 Hauteur 1 Hauteur 2 Avant toute chose, il ne faut jamais lever la QUICK LIFT à vide (sans charge) dans la butée maximum (au-delà de la hauteur 2). Les rampes pourraient se coincer et ne plus redescendre. Elles ont été conçues pour supporter une charge durant le levage. Si cela vous arrive veuillez vous reporter au paragraphe « Anomalies, causes, remèdes ». 9 FR QUICK LIFT L520E Munissez-vous des protections nécessaires : paire de lunettes, chaussures de sécurité et gants. 1/ MISE EN MARCHE À VIDE : Raccorder le cordon secteur du groupe hydraulique à une prise 220 V monophasée. 2/ VÉRIFICATION DE LA MONTÉE : utilisez la télécommande filaire a. Appuyer sur le bouton « UP » (monter) jusqu’à ce que la QUICK LIFT monte de quelques centimètres (5 à 10 cm maxi). b. Vérifier visuellement qu’il n’y ait pas de fuite hydraulique au niveau de toutes les connexions hydrauliques (vérins, flexibles, raccords, groupe hydraulique). Si vous constatez une légère fuite, il faut resserrer la connectique jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fuite. Si vous constatez une grosse fuite, appuyer immédiatement sur « DN » (descendre) jusqu’à faire redescendre la QUICK LIFT au sol. Resserrer la connectique fermement et refaites passer le test jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fuite. i Nous conseillons d’intercaler un carton entre le sol et la QUICK LIFT et même au niveau des connexions rapides afin d’identifier plus facilement des éventuelles fuites lors de la première mise en route. Soyez méticuleux lorsque vous appliquez une patte étanche ou du téflon sur de la connectique hydraulique. Veillez à ne pas polluer ou obstruer le circuit hydraulique. Il y a des filtres qui pourraient se boucher et empêcher le bon fonctionnement de la QUICK LIFT. 3/ VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ À LA HAUTEUR 1 : Appuyer de nouveau sur «UP» (monter) et dépasser la hauteur 1 de quelques centimètres de manière à ce que les sécurités des 2 rampes dépassent le bloc de verrouillage de la hauteur 1. i A vide, il se peut qu’il y ait un décalage plus important de hauteur des rampes, l’une par rapport à l’autre et donc du passage des barres de verrouillage sur les blocs. Ceci est normal. En charge, les rampes seront synchronisées et le décalage sera corrigé. En appuyant sur « DN » (descendre) les rampes vont redescendre jusqu’à ce que les 2 leviers de verrouillage soient en position verrouillée comme le présente le schéma ci-dessous. Barre de verrouillage Came de déverrouillage Bloc de verrouillage Position de verrouillage 4/ DESCENDRE LES RAMPES AU SOL: a. Appuyer sur « UP » (monter) pour faire monter de 2-3cm la QUICK LIFT puis lever avec votre main ou votre pied les barres de blocage de sécurité afin que la came de déverrouillage puisse venir en contact avec le sol lorsque celle-ci est reposée. b. Assurez-vous que les 2 cames de déverrouillage reposent bien sur le sol avant d’appuyer sur « DN » (descendre). c. Appuyer sur « DN » (descendre) jusqu’à ce que la QUICK LIFT soit revenue en position initiale. UP « UP » Position de verrouillage 10 « DW» DOWN FR QUICK LIFT L520E INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant de soulever un véhicule, s’assurer que le frein à main est desserré, que le véhicule est laissé au point mort. Les roues au décollage du sol ont besoin d’être libres. Dans le cas contraire, il y a risque que la charge glisse au niveau des patins caoutchouc et entrainer une situation dangereuse et instable. Une fois l’outil bien positionné sous le véhicule veuillez à respecter certaines règles : • Vérifier que personne ou objet encombrant ne soit dans la zone de sécurité (2 m minimum tout autour du véhicule). • Vérifier que les rampes sont positionnées au niveau des points de prises données par les constructeurs automobiles. Respecter la répartition de chargement avec au maximum 2/3 sur l’avant des rampes et au maximum 1/3 sur l’arrière. En cas de doute, demandez l’avis d’un spécialiste. • Ne soulever aucune charge directement avec les rampes. Il faut toujours utiliser les cales de caoutchouc livrées avec dans les plateaux prévus à cette effet. • Le centre de gravité du véhicule à lever doit se trouver à mi-chemin entre les cales en caoutchouc et centré entre les rampes. 2 m mini. Avant rampe Arrière rampe 2/3 1/3 2 m mini. 2 m mini. Avant rampe Arrière rampe Désignation: Etabli par: Mickaël TEXIER 01/10/2019 Date: Produit: Nom du fichier CAO: 19_10201 Assemblage Statut: Études Indice: Feuille: A 1/1 Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord. 2 m mini. • Il est important de s’assurer que les rampes soient parallèles l’une par rapport à l’autre et alignées à l’avant et à l’arrière avant de soulever le véhicule. Le fait de ne pas faire cette vérification pourrait entrainer une instabilité du véhicule et conduire à une situation dangereuse. PE TOTY Il existe deux cas spéciaux lors du levage de véhicule avec la QUICK PROLIFT, vous devez en être conscient : Cas 1 : Ne déployez pas les 2 rampes à pleine hauteur à vide. Une façon de se familiariser avec l’utilisation de votre QUICK LIFT est de soulever et d’abaisser les rampes plusieurs fois sans mettre de charge dessus (sans véhicule). Les cadres peuvent se bloquer à pleine hauteur quand il n’y a pas de charge et si vous forcez les 2 barres de sécurité au-delà de la hauteur 2 simultanément. Si cela vous arrive, contactez votre revendeur ou le fabricant. 11 QUICK LIFT L520E FR Cas 2 : N’essayez pas de lever un véhicule s’il n’y a aucun espace de déploiement au-dessus des rampes. Votre QUICK LIFT a besoin d’un espace de quelques centimètres entre les cales et votre voiture pour que la pression augmente progressivement et lève le véhicule. Elle ne pourra pas lever de véhicule dans certains cas. Ce n’est pas un problème de fonctionnement. Ce cas peut être problématique si par exemple vous levez un véhicule et qu’une fois levé vous retiriez les roues et que vous rameniez la QUICK LIFT en position initiale (au sol). Lorsque vous voudrez remonter le véhicule, la QUICK LIFT n’y arrivera pas. Dans ce cas contactez votre revendeur ou le fabricant pour obtenir une assistance. Veuillez à ne jamais descendre en dessous de la hauteur 1 si le véhicule a les roues enlevées. Et vérifiez que les 2 barres de verrouillage soient verrouillées si le véhicule était amené à rester longtemps dans cette position. Rampes en position de levage : Lors de l’élévation et de l’abaissement des véhicules, laisser toujours vos rampes en position verrouillée à l’aide des barres de blocage. Tous les élévateurs sur le marché, y compris la QUICK LIFT, ne sont pas conçus pour maintenir leur charge complète, sauf s’ils sont placés en position verrouillée. Pour déployer les rampes Quick Lift et lever un véhicule : a. Vérifier que le frein à main du véhicule est désactivé et qu’il n’y ait pas de vitesse enclenchée avant de procéder au déploiement des rampes (veuillez vous reporter au manuel du véhicule dans certains cas pour trouver la procédure). b. Insérer les cales en caoutchouc sur les rampes et dans les zones prévues à cet effet. c. Appuyez et maintenez la touche « UP » (monter) enfoncée sur la télécommande. Les rampes commencent à se déployer. d. Juste avant que les cales en caoutchouc entrent en contact avec le châssis du véhicule, relâcher le bouton « UP » (monter). e. Vérifier les endroits où les cales en caoutchouc vont venir en contact avec le châssis du véhicule. Si nécessaire, ajuster les cales de levage en caoutchouc aux points de prise sous caisse (préconisation constructeur) sans qu’il y ait contact, il faut garder 10 à 20 mm entre la cale en caoutchouc et le point de prise sous le véhicule. f. Appuyer sur le bouton « UP » (monter) de la commande filaire. Le véhicule quitte le sol, n’arrêtez pas le déploiement des rampes tant que la première position de verrouillage ne soit atteinte. Ne laissez jamais un véhicule surélevé, sauf si les 2 barres de sécurité sont en position verrouillée. g. Tester la stabilité du véhicule : si cela n’est pas le cas, il faut ramener le véhicule au sol immédiatement en appuyant sur « DN » (descendre) et vérifier la cause avant de relever le véhicule. h. Surélever le véhicule soit au niveau de la hauteur 1 de verrouillage ou de la hauteur 2. Lorsque vous aurez atteint la position de verrouillage souhaitée, appuyer sur « DN » (descendre) de la télécommande pour abaisser et amener les 2 rampes en position verrouillées. i. Assurez-vous que les 2 rampes sont bien en position verrouillée et que toutes les cales en caoutchouc sont bien en contact avec le véhicule. j. Une fois ces 2 points vérifiés, faites un test de stabilité afin de vérifier que la voiture est stable. k. Ranger la télécommande afin qu’elle ne soit pas utilisée par erreur. l. C’est après ces 3 tests que vous pourrez travailler autour et dessous le véhicule en sécurité. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité civile ni pénale en cas de dommages causés à des personnes, si l’opérateur ne respecte pas les recommandations ci-dessus. 12 Ne jamais se mettre autour ou dessous la QUICK LIFT si vous étiez amené à enlever un objet lourd dans le véhicule (moteur, boite de vitesse…). Le véhicule pourrait se placer en déséquilibre et faire basculer la QUICK LIFT. Ne prenez aucun risque, toujours se trouver hors de la zone de sécurité (2m minimum) durant une manœuvre monter/ descendre. FR QUICK LIFT L520E Poignées de transport Barre de verrouillage Les rampes sont équipées de roues directionnelles qui se déplacent de l’avant vers l’arrière et de gauche à droite. Descente : Avant de réaliser la manœuvre de descente, veuillez vérifier qu’il n’y ait ni personne ni obstacle dans le périmètre de sécurité. Vérifier également qu’il n’y ait pas d’obstacle dans les rampes, que les tuyaux hydrauliques et le fil de la télécommande ne viennent pas entraver la descente des rampes. Positionnez-vous de manière à avoir une vue d’ensemble de la situation et pouvoir agir rapidement en cas de problème. Positionnez-vous hors du périmètre de sécurité et appuyez sur le bouton « UP » de la télécommande filaire de manière à faire monter de 2-3 cm les rampes. Sans aller sous le véhicule, avec une main ou le pied, lever les barres de verrouillage de manière à ce que les 2 cames reposent au sol. Appuyer sur « DN » (descendre) jusqu’à ce que les rampes reviennent en position initiale. Veuillez être attentif à chaque passage des blocs de verrouillage et que les cames glissent sans encombre. En cas contraire, remonter le véhicule en appuyant sur « UP » (monter) pour rattraper la situation et jusqu’à ce que vous puissiez remettre la came de déverrouillage au sol. i Les boutons de la télécommande reviennent toujours dans leur position initiale lorsque l’opérateur n’appuie pas dessus afin de s’assurer que toutes les manœuvres soient volontaires. Après une manœuvre avec la télécommande, il est fortement recommandé de la mettre dans un endroit ou des personnes non autorisées ou des enfants ne pourront l’utiliser. 13 FR QUICK LIFT L520E CONTRÔLES ET MAINTENANCE Les contrôles et les travaux de maintenance sont à effectuer par le personnel habilité aux intervalles de maintenance indiqués dans ce manuel. Il est nécessaire de respecter les points suivants afin de garantir une longue durée de vie et une bonne utilisation de la QUICK LIFT. • Couper l’alimentation de votre Quick Lift avant d’effectuer toute maintenance. • Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées «Pièces de rechange» • Les intervalles de maintenance recommandés doivent être respectés «Tableau maintenance» • Lors de travaux de maintenance qui ne sont pas présentés ou indiqués dans le mode d’emploi, contactez votre distributeur et/ou le fabricant. Nettoyez la QUICK LIFT au moins une fois par semaine afin d’éliminer toutes les poussières et les salissures qui pourraient dégrader le bon fonctionnement du produit sur le long terme. Utiliser des chiffons autonettoyants. Ne pas utiliser d’eau ni de liquides inflammables ou corrosifs. i Inspecter visuellement votre QUICK LIFT avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas si vous détecter des dommages ou une usure importante. N’effectuer les travaux de maintenance que lorsque la QUICK LIFT est levée, verrouillée et sans charge. Pour débrancher les raccords rapides hydrauliques assurez-vous que la QUICK LIFT soit totalement au sol comme le schéma ci-dessous. Dans le cas contraire il y aura une fuite hydraulique au moment de la déconnexion. min i Si vous sentez une résistance importante en voulant déconnecter un raccord hydraulique, cela signifie qu’il reste de la pression. Appuyer sur «DN» (descendre) de la télécommande pour vous assurer que qu’il n’y ait plus de pression dans le circuit et que les deux rampes sont bien au sol. TABLEAU DE MAINTENANCE Intervalles de maintenance Tâche Remarques Contrôler, nettoyer et lubrifier toutes les pièces mo- Reportez-vous à la rubrique «Point de contrôle et biles, notamment les axes et les surfaces de glissement de lubrification». des barres de verrouillage. Vérifier l’état des cales en caoutchouc et nettoyez-les. Mensuel Vérifier les barres de verrouillage, les cames de ver- Remplacer si besoin (Reportez-vous à la vue éclatée rouillage ainsi que l’état des axes. «Pièces de rechange») Vérifier l’état des flexibles hydrauliques, du câble de la télécommande filaire et le câble d’alimentation électrique. Annuel Tous les 5 ans de service 14 Vérifier le niveau d’huile hydraulique Compléter si besoin : Huile synthétique (5l) 32 Cst à 40°C (réf. 062160) «Contrôle régulier de sécurité» Remplacement complet de l’huile Pour le protocole de test, reportez-vous au «Contrôle régulier de sécurité». Remplacer le jeu complet des tuyaux hydrauliques. Reportez-vous à la vue éclatée. «Pièces de rechange» FR QUICK LIFT L520E La maintenance doit être effectuée à intervalles réguliers. Utilisez du formulaire «Contrôle régulier de sécurité» et le «Journal de maintenance» pour archiver les contrôles réguliers et annuels. Effectuez un procès-verbal de l’état de la QUICK LIFT en copie et joignez-le au mode d’emploi. Le contrôle régulier de sécurité doit être effectué par une personne habilitée. Il est recommandé d’effectuer la maintenance simultanément. Tolérances générales Description Jusqu'à 3 Jusqu'à 6 Jusqu'à 30 Jusqu'à 120 Jusqu'à 400 Jusqu'à 1000 ISO 2768-F Ra (µm) Mécanique Sciage: Ra 25 ±0.05 Fraisage: Ra 3.2 ±0.05 POINT DE CONTROLE ET DE LUBRIFICATION ±0.1 Tournage: Ra 1.6 ±0.15 ±0.2 ±0.3 Casser les angles: 0.2 x0.2 Tous les axes d’articulation sont munis d’un petit trou permettant la lubrification avec une huile type SAE 90 (huile fluide). Les 6 points de lubrification par rampe sont indiqués ci-contre. Il faut contrôler que les écrous des axes sont correctement serrés (les écrous sont munis de frein pour éviter tout desserrage). ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Avertissement du système d’alimentation Hydraulique : Le non-respect de ces précautions peut entrainer des blessures graves et, dans de rares cas, le décès. Tous les connecteurs doivent être correctement montés ensemble avant d’utiliser la Quick Lift ou d’appliquer une pression. Plan de Contôle Indice: MPF / Commentaire: Dateles modification: Modifié par: N’essayez jamais de connecter ou de débrancher coupleurs pendant que l’équipeA mickael 23/09/2019 ment est en fonctionnement ou si le système hydraulique est sous pression. Matière: (Gys) Masse: Traitement: (Code ST Gys) Etabli par: Mickaël TEXIER Surface: des protections (lunette, gants Date: 11/03/2019 Munissez-vous et chaussures de sécurité) lorsque vous Désignation: Format : A4 Statut: PROTOTYPE manipulez la Quick Lift. Echelle: 1:10 Études Quick Lift Si du fluide hydraulique entre en contact avec les yeux, pénètre dans la circulation sanIndice: Feuille: Produit: guine ou est avalé, consulter immédiatement un médecin.A 1/1 19_03176 MECANIQUE Nom du fichier CAO: Prenez toutes les précautions pour éviter que des poussières ou débris divers n’entrent Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord. dans le circuit hydraulique. 15 FR QUICK LIFT L520E Le tableau ci-dessous indique les anomalies pouvant être observées lors de l’utilisation de la QUICK LIFT. Si le problème rencontré ne figure pas dans le tableau ci-dessous, cessez d’utiliser l’outil et contactez immédiatement votre revendeur ou le fabricant pour connaître la démarche à suivre. ANOMALIES CAUSES Les rampes ne montent pas et ne descendent pas alors que le cordon secteur est branché (rien ne fonctionne pas de bruit) Vérifier que le fusible qui se trouve au niveau de la boite au-dessus du moteur n’est pas Hors-Service. Attention ! Débrancher le cordon secteur avant toute manipulation. Remplacer le fusible HS par un fusible 10 A 250 V. Les rampes se déploient anormalement ou ne descendent pas bien. (Tremblement) Vérifier qu’il n’y a pas de fuite hydraulique ou que l’un des flexibles ne soit pas pincé ou écrasé. Vérifier que l’électrovanne est bien active (molette or en position basse impérativement). Vérifier qu’il y a suffisamment d’huile hydraulique dans le réservoir Vérifier que le groupe fonctionne (bruit de moteur) Purgez les vérins (procédure p.9). Les rampes sont en position maxi (à vide, sans véhicule) et ne redescendent pas. Contactez votre revendeur ou le fabricant. Vous avez besoin d’une assistance. Les rampes ne se déploient pas à partir de leur position basse. Le bouton rouge de la commande a été activé. Faites 1/4 de tour avec le bouton pour désactiver le bouton arrêt. Vérifiez que le poids du véhicule n’est pas > 2500kg. Vérifiez que votre véhicule ait ses roues. Il doit y avoir un espace minimum de 20 mm entre les points de prise du véhicule et les cales en caoutchouc. Pour un véhicule de 2500kg il faudra plusieurs centimètres (une dizaine). Les rampes descendent lentement sans utiliser la télécommande filaire. Vérifier que les rampes soient en position verrouillée. Vous ne devez jamais laisser les rampes en charge sans avoir au préalable verrouillé les barres de sécurité. Vérifier que la commande mécanique (molette or) de l’électrovanne est bien activée. Elle doit être en position basse. Si elle est en position haute cela signifie que le circuit est ouvert et que l’huile retourne automatiquement dans le réservoir (il n’y a donc plus de pression dans le circuit). MISE HORS SERVICE Tout engin qui semble endommagé de quelque façon que ce soit, qui ne fonctionne pas normalement, ou auquel il manque des pièces devra être mis immédiatement hors service en retirant le cordon secteur de la prise électrique. Ne l’utilisez pas si vous remarquez que des pièces sont cassées, pliées, fissurées ou endommagées. MISE AU REBUT La QUICK LIFT doit être mis au rebut conformément aux directives actuelles relatives à l’environnement et à la mise au rebut du pays dans lequel il se trouve. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’œuvre). La garantie exclut les incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au transport. La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces si l’entretien n’est pas tenu à jour. Seules les pièces de rechange provenant de chez le fabricant doivent être utilisées pour effectuer une réparation sur la QUICK LIFT. Les caractéristiques de charge limite sont indiquées sur les étiquettes apposées sur le bâti. L’utilisateur ne doit pas retirer, salir, ni dégrader ces étiquettes. La garantie sera automatiquement résiliée en cas de falsification de ces étiquettes. Contactez le revendeur ou le fabricant pour vous en procurer des nouvelles si besoin. En cas de panne, retournez l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…) - une note explicative de la panne. - Copie des «Contrôles réguliers de sécurité» 16 FR QUICK LIFT L520E OPTIONS : PATINS POUR SUV (réf. 065017) x2 A A A A OPTIONS : EXTENSIONS (réf. 066328) x2 A A + A A A A 17 FR QUICK LIFT L520E Quick LiftList components List Quick Lift components PIÈCES DE RECHANGE Quick Lift components List 8 2 1 16 6 7 9 5 12 17 13 14 11 10 1 Cadre rampe sup. 2 Bielle rampe ar. 3 4 5 6 7 8 15 4 3 1. Lifting Frame (2 pcs) 2. 1.(préciser Liftingdroite Frame (2 Rubber pcs) Plate (4pcs) Cadre rampe inf. ou gauche) Power Unit AC 220V/50Hz(DC12V battery holder optional) 2. Rubber Plate 3. (4pcs) Barre de vérouillage (complète) 4. 4M Hydraulic Tube Frame Power Unit (2AC 220V/50Hz(DC12V battery holder optional) Vérin 1. Lifting (2 pcs) 1.3.Lifting Frame pcs) 5. Supporting Palm for SUV(4pcs) (optional) Axe A 4M Hydraulic Tube 2.4.Rubber Plate (4pcs) 2. Rubber Plate (4pcs) Axe B Supporting for SUV(4pcs) (optional) 3.5.Power Unit Palm AC 220V/50Hz(DC12V battery holder optional) 3. Power Unit 4. 4M Hydraulic Tube 5. Supporting Palm for SUV(4pcs) (optional) Entretoise 15 x 19 x 22 mm 9 Entretoise 15 x 19 x 16 mm 10 Entretoise 15 x 19 x 10 mm 11 Écrou frein M12 12 Bielle rampe av. 13 Groupe hydraulique 14 Flexible long hydraulique (4 m) 15 Flexible court hydraulique ( 1 m) 16 Lot de cales en caoutchouc (x4) 17 Fusible 10 A - 250 V AC 220V/50Hz(DC12V 4. 4M Hydraulic Tube 5. Supporting Palm for SUV(4pcs) (opt Autocollant «warning 1» Autocollant «warning 2» Autocollant «warning 3» 18 FR QUICK LIFT L520E CIRCUIT ÉLECTRIQUE AC220 L N RD Circuit Breaker 10A250V PE JAT Emergency Stop SB1 UP SB2 Down YV Down Solenoid Valve M CIRCUIT HYDRAULIQUE Oil-Cylinder Oil-Cylinder Explosion proof valve Explosion proof valve Synchronizing valve Single spring valve Overflow valve Two-position two-way electromagnetic reversing valve M Gear pump Electric machinery Filter 19 FR QUICK LIFT L520E CONTRÔLE RÉGULIER DE SÉCURITÉ Designation du produit QUICK LIFT L520E Numéro de série Phase de vérification OK NOK Remarques Plaque signalétique sur la QUICK LIFT présent (sur groupe hydraulique) Capacité de charge maxi 2500kg présent sur les 2 rampes Signalisation monter «UP» ou « » et descendre «DN» ou « » présent Mode d’emploi (original) présent Fixation serrée des écrous de tous les axes État des flexibles hydrauliques et des raccords État de la télécommande filaire et de son cordon électrique Les boutons de la télécommande filaire reviennent en position initiale automatiquement et la charge s’arrête. Le bouton d’arrêt d’urgence est fonctionnel État de la construction porteuse (structure mécanique) État des blocs de verrouillage (hauteur 1 et hauteur 2) État des barres de verrouillage, des cames et des axes État des vérins (fuites, rouilles…) État des cales en caoutchouc (et option 4x4) État du cordon secteur du groupe hydraulique État général du groupe hydraulique Essai de fonctionnement de la plateforme élévatrice avec véhicule Remplacement complet de l’huile du circuit hydraulique Résultat de contrôle La mise en service n’est pas autorisée Aucune anomalie : mise en service accordée Contrôle de sécurité effectué le : ............................................................................................................................ Nom et adresse de la personne habilitée : .............................................................................................................. 20 Signature de la personne habilitée QUICK LIFT L520E FR JOURNAL DE MAINTENANCE 21 22 23 IMPORTATEUR FRANCE GYS FRANCE 1, RUE DE LA CROIX DES LANDES CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN CEDEX FRANCE 24