GYS QUICK LIFT L520E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
GYS QUICK LIFT L520E Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice originale
Version française
FR 1-24
73502-V5-26/05/2020
QUICK LIFT L520E
FR
QUICK LIFT L520E
DIMENSIONS
Rampe à plat
Rampe position maxi / poids 41 kg
Groupe hydraulique / poids 22 kg
CARACTÉRISTIQUES
2
Charge maximale
2 500 kg
Sécurité en cas de chute mécanique
OUI (2 positions)
Sécurité en cas de rupture de flexible hydraulique
OUI
Installation électrique
220 V (50Hz)
Puissance
0,75 kW
Capacité du réservoir hydraulique
4L
Niveau sonore
< 70dA
Temps de montée et de descente
30 à 45 secs
Indice de protection
IP54
QUICK LIFT L520E
FR
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT
Effectué par le constructeur selon les données suivantes :
Les éléments suivants sont présents :





Plaque de signalisation technique sur le produit ( centrale hydraulique)
Mode d’emploi
Capacité de charge maxi (2 500 kg)
Lever « UP » ou « » abaisser « DN » ou « » sur la commande filaire
Identification CE
Fonctionnement et sécurité contrôlés :
Soupape de surpression réglée à 180bars
Vérifier :







Test de fonctionnement sans charge sur un cycle complet
Fonctionnement des sécurités mécaniques et du bouton arrêt d’urgence
Les commandes reviennent automatiquement en position initiale
Aucun endommagement des vérins, du câble alimentation électrique, et du câble de la télécommande filaire
Fixation serrée de toutes les vis porteuses
État des flexibles hydrauliques (fixation serrée et étanchéité de tous les raccords)
Fonctionnement en charge sur un cycle complet
N° de série :_________________
Date :______________________
Nom :______________________
Le constructeur : Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd.
Adresse : No. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City
Code postal : 264004
Tel : 0535 6736715
Fax : 0535 6855506
Mail : [email protected]
Web : www.ytthjg.com & www.yt-tonghe.com
3
FR
QUICK LIFT L520E
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le constructeur
Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd.
No. 151, Middle Road, Xili Industrial Park, Zhifu District Yantai City
Chine
Responsable de la documentation
Déclare par la présente, que la
machine désignée ci-contre
Correspond aux exigences de sécurité dans les directives CE suivantes
Certificat de conformité CE
N° de rapport
Organisme de contrôle
Yantai Tonghe Precision Industry Co., Ltd.
Plateforme
élévatrice
Type
Quick Lift
Modèle
L520E
N° de série
(voir page 3)
Directive CE relative aux machines
2006/42/CE
Directive ROHS2 2011/65/EU
et son amendement 2015/863
EN1493 :2010
EN50581 : 2012
TF-C-1212-18-155-04-5A
NGBEC1802310202
CCQS UK Ltd.
5 Harbour Exchange Square,
London, E14 9 GE, UK
ID Number 1105
NINGBI QIAOPU ELECTRIC CO.,LTd
Xiaoluxia Village, Simen Town, Yuyao City,
Zhejiang, China
Les modifications de construction avec conséquences sur les caractéristiques techniques et sur l’utilisation conforme
prévue, indiquées dans le mode d’emploi, qui modifient donc notablement la machine, entrainent la nullité de la présente déclaration de conformité !
Mr Wang
C.E.O
Yantai,
Le 26/03/2020
4
QUICK LIFT L520E
FR
Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre plateforme élévatrice la QUICK LIFT et pour votre
sécurité veuiller lire avec attention ce mode d’emploi avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour
toute relecture future.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour l’installation afin d’assurer une mise en service adéquate
et garantir la sécurité de fonctionnement de la QUICK LIFT. Le respect de la documentation réduit les risques et permet
d’allonger la durée de vie du produit. Le présent manuel contient un formulaire permettant d’attester des contrôles
réguliers de sécurité. Utilisez le formulaire «Contrôle régulier de sécurité» pour archiver les contrôles (Il est conseillé
de faire une copie du formulaire avant de le remplir pour la première fois.)
Installation et contrôle :
Les travaux assurant la sécurité et les contrôles de sécurité sont réservés exclusivement aux personnes spécialement
formées. Ces personnes sont désignées dans la présente documentation comme experts et/ou personnes habiletés.
LIMITATIONS DES RESPONSABILLITES
La QUICK LIFT est un pont élévateur hydraulique déplaçable conçue dans le respect des normes. Toutes les données et
les conseils indiqués dans ce mode d’emploi ont été recueillis en tenant compte de ses normes et règlements applicables
ainsi que de nos connaissances et expériences approfondies.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommage matériel et corporel pouvant entrainer
la mort par :
• Non-respect du mode d’emploi
• Utilisation non conforme ou dangereuse
• Emploi de personnes non qualifiées
• Transformation non autorisée sur la QUICK LIFT
• Maintenance insuffisante
UTILISATION CONFORME PRÉVUE
La QUICK LIFT est destinée à l’activité de réparation de véhicules de tourisme. Elle permet de lever des véhicules en
toute sécurité. La charge maximale de la QUICK LIFT est de 2500 kg.
L’utilisation de la QUICK LIFT est réservée aux personnes ayant lu et compris le mode d’emploi.
Il faut délimiter un périmètre de sécurité dans lequel personne ne devra s’y trouver durant l’opération de levage (2m
minimum autour du véhicule pour permettre de s’échapper en cas de besoin).
Le levage de personnes ou d’objets divers n’est pas autorisé. Personne ne doit se trouver à l’intérieur du véhicule à lever.
La QUICK LIFT doit être utilisée à l’intérieur d’un local de travail et protégée des intempéries (vents, pluie et température
négative).
La plage de température d’utilisation est comprise entre 5°C et 40°C maximum. En cas de stockage prolongé dans un
lieu où la température est inférieure à 0°C, prévoir au moins 12h avant de l’utiliser en l’entreposant sur le lieu de travail.
Ne pas utiliser dans des conditions d’humidité trop importantes.
Ce matériel est livré avec une prise 16 A de type CEE7/7 et ne doit être utilisé que sur une installation électrique monophasée 220 V (50 Hz).
Ne jamais soulever de charges sur un terrain en pente (>3°). Le sol doit être plat et suffisamment solide pour éviter
que la QUICK LIFT ne s’enfonce sous le poids de la charge (35kg/cm²). En aucun cas, il ne faudra placer la Quick Lift
sur une trappe de visite qui se trouverait sur le sol.
Il est interdit d’utiliser la QUICK LIFT sur un bateau/navire (problème de stabilité).
Nettoyer correctement la surface d’appui du véhicule et les patins caoutchouc de la QUICK LIFT avant chaque utilisation.
5
QUICK LIFT L520E
FR
Enlever toutes taches de graisse et d’huile pouvant faire glisser le véhicule.
Les travaux en dessous du véhicule pendant la montée et la descente ne sont pas autorisés.
Le levage des véhicules doit s’effectuer uniquement au niveau des points de levage recommandés par les fabricants
automobiles. Attention à bien vérifier que la QUICK LIFT ne vienne pas en contact de zones proches des capteurs de
déclenchement d’airbags durant et après la montée.
Ne pas placer les cales caoutchouc sur une zone avec garniture en plastique.
Prendre soin des câbles électriques ainsi que des tuyaux hydrauliques, ne pas les écraser ou marcher dessus.
En cas de choc violent sur les éléments porteurs et/ou structurels de la QUICK LIFT, il faut impérativement mettre le
produit hors service et contacter votre revendeur ou le fabricant afin d’évaluer les dommages avant de la remettre en
service.
En cas de doute sur la résistance de la structure du véhicule (présence de rouille) - Ne pas lever de véhicule.
L’utilisation conforme comprend également la prise de connaissance du présent mode d’emploi et le respect de toutes
les consignes contenues, notamment des consignes de sécurité.
Faire respecter les normes de sécurité et de prévention des risques sur les lieux de travail du pays.
Par ailleurs, cela comprend également l’obligation d’effectuer tous les travaux d’inspection et de maintenance à intervalles réguliers.
En cas d’utilisation non conforme du pont élévateur, la sécurité opérationnelle de la QUICK LIFT n’est pas assurée.
Les dommages corporels et matériels, également sur les véhicules, causés par une utilisation non conforme de l’appareil
ne sont en aucun cas imputables au fabricant, mais à l’opérateur qui manipule la QUICK LIFT.
La QUICK LIFT ne doit pas être utilisée dans une atmosphère potentiellement explosive et il est déconseillé de travailler
à côté d’une source de chaleur. La QUICK LIFT n’a pas été conçue pour être utilisé en cabine de peinture.
Il est interdit d’utiliser des pièces de rechange autres que celles d’origine certifiée par le fabricant.
Assurez-vous que votre QUICK LIFT est dans l’une des deux positions verrouillées avant de commencer à travailler
autour ou en dessous. Assurez-vous également que la commande filaire ne puisse pas être manipulée par des personnes
non autorisées.
À la fin d’une séance de travail, ramener le véhicule au sol pour éviter de faire travailler le QUICK LIFT à pleine charge
pendant une longue période.
EMBALLAGE ET DÉCHARGEMENT
Dans une pochette contenue dans l’emballage du groupe hydraulique se trouve le mode d’emploi et de contrôle de la
QUICK LIFT. À la livraison, vérifier l’absence de dommage externe dû au transport. En cas de dommage visible, laisser
la marchandise et l’emballage en l’état. N’utiliser pas la marchandise et mettez-vous directement en relation avec votre
revendeur. A défaut il faut émettre une réserve adressée au transporteur.
Le déchargement peut se faire soit avec deux personnes équipées de gants et de chaussures de sécurité ou au moyen
d’un chariot élévateur à fourche.
PROTECTION INDIVIDUELLE
L’opérateur devra être équipé conformément aux normes de prévention de risques du travail applicable dans son pays
et devra adopter toutes les mesures nécessaires pour maintenir la sécurité sur son poste de travail. Pendant les manœuvres, l’opérateur doit veiller à sa propre sécurité ainsi que celle des personnes et objets autour de lui. Il doit prendre
en compte toutes les recommandations décrites dans cette notice.
6
FR
QUICK LIFT L520E
L’huile hydraulique est un produit dangereux en cas de projection dans les yeux ou en
cas de contact avec le sang. Dans ce cas, il faut contacter votre médecin immédiatement. Ne jamais passer sa main pour vérifier une fuite hydraulique : risque de coupure
et de contamination dans le sang pouvant entrainer le décès.
MISE EN SERVICE
Munissez-vous des protections nécessaires : paire de lunettes, chaussures de sécurité et gants.
Étape 1 : Disposer sur le sol les deux rampes parallèlement en alignant les flexibles hydrauliques.
i
Les rampes se ressemblent beaucoup mais elles ne sont pas interchangeables. La sécurité mécanique doit toujours se trouver à l’extérieur et les rampes dirigées dans le
même sens.
Prise électrique

STOP
Groupe hydraulique
UP
monter
DN
descente
Télécommande filaire (4 m)
Tuyaux hydrauliques 4 m (x2)
Roulettes
Barre de verrouillage
(côté extérieur)
Barre de verrouillage
(côté extérieur)
zones pour recevoir
les patins
en caoutchouc
A
B
Poignée de transport
7
QUICK LIFT L520E
FR
Étape 2 : Disposer le groupe hydraulique à une distance d’au moins 2 mètres des rampes sans le brancher électriquement. Fixer les tuyaux hydrauliques longs sur le groupe hydraulique (peut importe le sens). Ne pas trop serrer, l’étanchéité se fait automatiquement avec la portée conique des raccords.
Étape 3 : Le réservoir du groupe hydraulique est vide. Il doit être rempli d’huile hydraulique ou de liquide de transmission automatique avant de commencer son utilisation. Les fluides approuvés sont des huiles hydrauliques à usage
général ou des huiles de transmission automatique synthétique indice de viscosité de 32 cSt à 40°C.
Retirer le bouchon du réservoir et remplissez-le avec 3,5L d’huile maximum à l’aide d’un entonnoir propre. Vérifier le
niveau et ajuster si besoin.
8
FR
QUICK LIFT L520E
Étape 4 : Raccorder à l’aide des raccords rapides le groupe hydraulique aux deux rampes.
Étape 5 : Retourner les 2 rampes et brancher le groupe hydraulique électriquement sur une prise 220V monophasée.
Appuyer sur le bouton « » de la télécommande pour monter vers le haut sans s’arrêter (ne pas faire sortir la tige de
vérin au maximum – hauteur maxi du sol au point le plus haut 40cm) , appuyer sur le bouton « » pour redescendre
au sol sans arrêter. Répéter 2 ou 3 fois l’opération afin d’expulser l’air du circuit hydraulique et des vérins.
Retourner les rampes et votre QUICK LIFT est prête à fonctionner.
STOP
Up
Down
ESPACE DE SÉCURITÉ
Pour atteindre une sécurité optimale, il est recommandé de définir une zone dans laquelle d’autres
objets ou murs seront à une certaine distance (2m minimum). Toutes les manœuvres de descente, de
sortie, de stationnement doivent être effectuées avec la meilleure attention possible de la part de
l’opérateur. Dans la zone définie, il ne doit y avoir personne. Afin de garantir la sécurité de l’opérateur,
le boitier de commande doit être situé à une distance qui permet une voie d’échappement en cas
d’urgence.
MISE EN MARCHE
Une fois l’outil sorti de son emballage, assemblé et positionné au sol, effectuez un essai à vide afin de vérifier le bon
fonctionnement général de la QUICK LIFT.
Il existe deux positions pour verrouiller la hauteur de la QUICK LIFT que nous appellerons dans la suite de la notice
hauteur 1 et hauteur 2 (hauteur maxi).
Barre de verrouillage en position
verrouillée hauteur 1
Hauteur 1
Hauteur 2
Hauteur 1
Hauteur 2
Avant toute chose, il ne faut jamais lever la QUICK LIFT à vide (sans charge) dans la
butée maximum (au-delà de la hauteur 2). Les rampes pourraient se coincer et ne plus
redescendre. Elles ont été conçues pour supporter une charge durant le levage. Si cela
vous arrive veuillez vous reporter au paragraphe « Anomalies, causes, remèdes ».
9
FR
QUICK LIFT L520E
Munissez-vous des protections nécessaires : paire de lunettes, chaussures de sécurité et gants.
1/ MISE EN MARCHE À VIDE :
Raccorder le cordon secteur du groupe hydraulique à une prise 220 V monophasée.
2/ VÉRIFICATION DE LA MONTÉE : utilisez la télécommande filaire
a. Appuyer sur le bouton « UP » (monter) jusqu’à ce que la QUICK LIFT monte de quelques centimètres (5 à 10 cm
maxi).
b. Vérifier visuellement qu’il n’y ait pas de fuite hydraulique au niveau de toutes les connexions hydrauliques (vérins,
flexibles, raccords, groupe hydraulique). Si vous constatez une légère fuite, il faut resserrer la connectique jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de fuite. Si vous constatez une grosse fuite, appuyer immédiatement sur « DN » (descendre) jusqu’à
faire redescendre la QUICK LIFT au sol. Resserrer la connectique fermement et refaites passer le test jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de fuite.
i
Nous conseillons d’intercaler un carton entre le sol et la QUICK LIFT et même au niveau
des connexions rapides afin d’identifier plus facilement des éventuelles fuites lors de la
première mise en route.
Soyez méticuleux lorsque vous appliquez une patte étanche ou du téflon sur de la
connectique hydraulique. Veillez à ne pas polluer ou obstruer le circuit hydraulique.
Il y a des filtres qui pourraient se boucher et empêcher le bon fonctionnement de la
QUICK LIFT.
3/ VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ À LA HAUTEUR 1 :
Appuyer de nouveau sur «UP» (monter) et dépasser la hauteur 1 de quelques centimètres de manière à ce que les
sécurités des 2 rampes dépassent le bloc de verrouillage de la hauteur 1.
i
A vide, il se peut qu’il y ait un décalage plus important de hauteur des rampes, l’une
par rapport à l’autre et donc du passage des barres de verrouillage sur les blocs. Ceci
est normal. En charge, les rampes seront synchronisées et le décalage sera corrigé.
En appuyant sur « DN » (descendre) les rampes vont redescendre jusqu’à ce que les 2 leviers de verrouillage soient en
position verrouillée comme le présente le schéma ci-dessous.
Barre de verrouillage
Came de déverrouillage
Bloc de verrouillage
Position de verrouillage
4/ DESCENDRE LES RAMPES AU SOL:
a. Appuyer sur « UP » (monter) pour faire monter de 2-3cm la QUICK LIFT puis lever avec votre main ou votre pied les
barres de blocage de sécurité afin que la came de déverrouillage puisse venir en contact avec le sol lorsque celle-ci est
reposée.
b. Assurez-vous que les 2 cames de déverrouillage reposent bien sur le sol avant d’appuyer sur « DN » (descendre).
c. Appuyer sur « DN » (descendre) jusqu’à ce que la QUICK LIFT soit revenue en position initiale.
UP
« UP »
Position de verrouillage
10
« DW»
DOWN
FR
QUICK LIFT L520E
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant de soulever un véhicule, s’assurer que le frein à main est desserré, que le véhicule est laissé au point mort. Les roues au décollage du sol ont besoin d’être libres.
Dans le cas contraire, il y a risque que la charge glisse au niveau des patins caoutchouc
et entrainer une situation dangereuse et instable.
Une fois l’outil bien positionné sous le véhicule veuillez à respecter certaines règles :
• Vérifier que personne ou objet encombrant ne soit dans la zone de sécurité (2 m minimum tout autour du véhicule).
• Vérifier que les rampes sont positionnées au niveau des points de prises données par les constructeurs automobiles.
Respecter la répartition de chargement avec au maximum 2/3 sur l’avant des rampes et au maximum 1/3 sur l’arrière.
En cas de doute, demandez l’avis d’un spécialiste.
• Ne soulever aucune charge directement avec les rampes. Il faut toujours utiliser les cales de caoutchouc livrées avec
dans les plateaux prévus à cette effet.
• Le centre de gravité du véhicule à lever doit se trouver à mi-chemin entre les cales en caoutchouc et centré entre les
rampes.
2 m mini.
Avant rampe
Arrière rampe
2/3
1/3
2 m mini.
2 m mini.
Avant rampe
Arrière rampe
Désignation:
Etabli par: Mickaël TEXIER
01/10/2019
Date:
Produit:
Nom du fichier CAO:
19_10201
Assemblage
Statut:
Études
Indice:
Feuille:
A
1/1
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
2 m mini.
• Il est important de s’assurer que les rampes soient parallèles l’une par rapport à l’autre et alignées à l’avant et à
l’arrière avant de soulever le véhicule. Le fait de ne pas faire cette vérification pourrait entrainer une instabilité du
véhicule et conduire à une situation dangereuse.
PE
TOTY
Il existe deux cas spéciaux lors du levage de véhicule avec la QUICK
PROLIFT, vous devez en être conscient :
Cas 1 :
Ne déployez pas les 2 rampes à pleine hauteur à vide. Une façon de se familiariser avec l’utilisation de votre QUICK
LIFT est de soulever et d’abaisser les rampes plusieurs fois sans mettre de charge dessus (sans véhicule). Les cadres
peuvent se bloquer à pleine hauteur quand il n’y a pas de charge et si vous forcez les 2 barres de sécurité au-delà de la
hauteur 2 simultanément. Si cela vous arrive, contactez votre revendeur ou le fabricant.
11
QUICK LIFT L520E
FR
Cas 2 :
N’essayez pas de lever un véhicule s’il n’y a aucun espace de déploiement au-dessus des rampes. Votre QUICK LIFT a
besoin d’un espace de quelques centimètres entre les cales et votre voiture pour que la pression augmente progressivement et lève le véhicule. Elle ne pourra pas lever de véhicule dans certains cas. Ce n’est pas un problème de fonctionnement. Ce cas peut être problématique si par exemple vous levez un véhicule et qu’une fois levé vous retiriez les roues
et que vous rameniez la QUICK LIFT en position initiale (au sol). Lorsque vous voudrez remonter le véhicule, la QUICK
LIFT n’y arrivera pas. Dans ce cas contactez votre revendeur ou le fabricant pour obtenir une assistance.
Veuillez à ne jamais descendre en dessous de la hauteur 1 si le véhicule a les roues enlevées. Et vérifiez que les 2
barres de verrouillage soient verrouillées si le véhicule était amené à rester longtemps dans cette position.
Rampes en position de levage :
Lors de l’élévation et de l’abaissement des véhicules, laisser toujours vos rampes en position verrouillée à l’aide des
barres de blocage. Tous les élévateurs sur le marché, y compris la QUICK LIFT, ne sont pas conçus pour maintenir leur
charge complète, sauf s’ils sont placés en position verrouillée.
Pour déployer les rampes Quick Lift et lever un véhicule :
a. Vérifier que le frein à main du véhicule est désactivé et qu’il n’y ait pas de vitesse enclenchée avant de procéder au
déploiement des rampes (veuillez vous reporter au manuel du véhicule dans certains cas pour trouver la procédure).
b. Insérer les cales en caoutchouc sur les rampes et dans les zones prévues à cet effet.
c. Appuyez et maintenez la touche « UP » (monter) enfoncée sur la télécommande. Les rampes commencent à se
déployer.
d. Juste avant que les cales en caoutchouc entrent en contact avec le châssis du véhicule, relâcher le bouton « UP »
(monter).
e. Vérifier les endroits où les cales en caoutchouc vont venir en contact avec le châssis du véhicule. Si nécessaire, ajuster
les cales de levage en caoutchouc aux points de prise sous caisse (préconisation constructeur) sans qu’il y ait contact,
il faut garder 10 à 20 mm entre la cale en caoutchouc et le point de prise sous le véhicule.
f. Appuyer sur le bouton « UP » (monter) de la commande filaire. Le véhicule quitte le sol, n’arrêtez pas le déploiement
des rampes tant que la première position de verrouillage ne soit atteinte. Ne laissez jamais un véhicule surélevé, sauf si
les 2 barres de sécurité sont en position verrouillée.
g. Tester la stabilité du véhicule : si cela n’est pas le cas, il faut ramener le véhicule au sol immédiatement en appuyant
sur « DN » (descendre) et vérifier la cause avant de relever le véhicule.
h. Surélever le véhicule soit au niveau de la hauteur 1 de verrouillage ou de la hauteur 2. Lorsque vous aurez atteint
la position de verrouillage souhaitée, appuyer sur « DN » (descendre) de la télécommande pour abaisser et amener les
2 rampes en position verrouillées.
i. Assurez-vous que les 2 rampes sont bien en position verrouillée et que toutes les cales en caoutchouc sont bien en
contact avec le véhicule.
j. Une fois ces 2 points vérifiés, faites un test de stabilité afin de vérifier que la voiture est stable.
k. Ranger la télécommande afin qu’elle ne soit pas utilisée par erreur.
l. C’est après ces 3 tests que vous pourrez travailler autour et dessous le véhicule en sécurité.
Le fabricant n’assumera aucune responsabilité civile ni pénale en cas de dommages
causés à des personnes, si l’opérateur ne respecte pas les recommandations ci-dessus.
12
Ne jamais se mettre autour ou dessous la QUICK LIFT si vous étiez amené à enlever un
objet lourd dans le véhicule (moteur, boite de vitesse…). Le véhicule pourrait se placer en déséquilibre et faire basculer la QUICK LIFT. Ne prenez aucun risque, toujours
se trouver hors de la zone de sécurité (2m minimum) durant une manœuvre monter/
descendre.
FR
QUICK LIFT L520E
Poignées de transport
Barre de verrouillage
Les rampes sont équipées de roues directionnelles
qui se déplacent de l’avant vers l’arrière et de gauche à droite.
Descente :
Avant de réaliser la manœuvre de descente, veuillez vérifier qu’il n’y ait ni personne ni
obstacle dans le périmètre de sécurité. Vérifier également qu’il n’y ait pas d’obstacle
dans les rampes, que les tuyaux hydrauliques et le fil de la télécommande ne viennent
pas entraver la descente des rampes. Positionnez-vous de manière à avoir une vue
d’ensemble de la situation et pouvoir agir rapidement en cas de problème.
Positionnez-vous hors du périmètre de sécurité et appuyez sur le bouton « UP » de la télécommande filaire de manière à
faire monter de 2-3 cm les rampes. Sans aller sous le véhicule, avec une main ou le pied, lever les barres de verrouillage
de manière à ce que les 2 cames reposent au sol.
Appuyer sur « DN » (descendre) jusqu’à ce que les rampes reviennent en position initiale. Veuillez être attentif à chaque
passage des blocs de verrouillage et que les cames glissent sans encombre. En cas contraire, remonter le véhicule en
appuyant sur « UP » (monter) pour rattraper la situation et jusqu’à ce que vous puissiez remettre la came de déverrouillage au sol.
i
Les boutons de la télécommande reviennent toujours dans leur position initiale lorsque
l’opérateur n’appuie pas dessus afin de s’assurer que toutes les manœuvres soient volontaires. Après une manœuvre avec la télécommande, il est fortement recommandé de
la mettre dans un endroit ou des personnes non autorisées ou des enfants ne pourront
l’utiliser.
13
FR
QUICK LIFT L520E
CONTRÔLES ET MAINTENANCE
Les contrôles et les travaux de maintenance sont à effectuer par le personnel habilité aux intervalles de maintenance
indiqués dans ce manuel. Il est nécessaire de respecter les points suivants afin de garantir une longue durée de vie et
une bonne utilisation de la QUICK LIFT.
• Couper l’alimentation de votre Quick Lift avant d’effectuer toute maintenance.
• Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées «Pièces de rechange»
• Les intervalles de maintenance recommandés doivent être respectés «Tableau maintenance»
• Lors de travaux de maintenance qui ne sont pas présentés ou indiqués dans le mode d’emploi, contactez votre distributeur et/ou le fabricant.
Nettoyez la QUICK LIFT au moins une fois par semaine afin d’éliminer toutes les poussières et les salissures qui pourraient dégrader le bon fonctionnement du produit sur
le long terme. Utiliser des chiffons autonettoyants. Ne pas utiliser d’eau ni de liquides
inflammables ou corrosifs.
i
Inspecter visuellement votre QUICK LIFT avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas si
vous détecter des dommages ou une usure importante.
N’effectuer les travaux de maintenance que lorsque la QUICK LIFT est levée, verrouillée et sans charge.
Pour débrancher les raccords rapides hydrauliques assurez-vous que la QUICK LIFT soit
totalement au sol comme le schéma ci-dessous. Dans le cas contraire il y aura une fuite
hydraulique au moment de la déconnexion.
min
i
Si vous sentez une résistance importante en voulant déconnecter un raccord hydraulique, cela signifie qu’il reste de la pression. Appuyer sur «DN» (descendre) de la télécommande pour vous assurer que qu’il n’y ait plus de pression dans le circuit et que les
deux rampes sont bien au sol.
TABLEAU DE MAINTENANCE
Intervalles de
maintenance
Tâche
Remarques
Contrôler, nettoyer et lubrifier toutes les pièces mo- Reportez-vous à la rubrique «Point de contrôle et
biles, notamment les axes et les surfaces de glissement de lubrification».
des barres de verrouillage.
Vérifier l’état des cales en caoutchouc et nettoyez-les.
Mensuel
Vérifier les barres de verrouillage, les cames de ver- Remplacer si besoin (Reportez-vous à la vue éclatée
rouillage ainsi que l’état des axes.
«Pièces de rechange»)
Vérifier l’état des flexibles hydrauliques, du câble de la
télécommande filaire et le câble d’alimentation électrique.
Annuel
Tous les 5 ans
de service
14
Vérifier le niveau d’huile hydraulique
Compléter si besoin :
Huile synthétique (5l) 32 Cst à 40°C (réf. 062160)
«Contrôle régulier de sécurité»
Remplacement complet de l’huile
Pour le protocole de test, reportez-vous au
«Contrôle régulier de sécurité».
Remplacer le jeu complet des tuyaux hydrauliques.
Reportez-vous à la vue éclatée.
«Pièces de rechange»
FR
QUICK LIFT L520E
La maintenance doit être effectuée à intervalles réguliers.
Utilisez du formulaire «Contrôle régulier de sécurité» et le «Journal de maintenance» pour archiver les contrôles
réguliers et annuels.
Effectuez un procès-verbal de l’état de la QUICK LIFT en copie et joignez-le au mode d’emploi.
Le contrôle régulier de sécurité doit être effectué par une personne habilitée. Il est recommandé d’effectuer la maintenance simultanément.
Tolérances générales
Description
Jusqu'à 3
Jusqu'à 6
Jusqu'à 30
Jusqu'à 120
Jusqu'à 400
Jusqu'à 1000
ISO 2768-F
Ra (µm)
Mécanique
Sciage: Ra 25
±0.05
Fraisage: Ra 3.2
±0.05
POINT DE CONTROLE ET DE LUBRIFICATION
±0.1
Tournage: Ra 1.6
±0.15
±0.2
±0.3
Casser les angles: 0.2 x0.2
Tous les axes d’articulation sont munis d’un petit trou permettant la lubrification avec une huile type SAE 90 (huile
fluide). Les 6 points de lubrification par rampe sont indiqués ci-contre.
Il faut contrôler que les écrous des axes sont correctement serrés (les écrous sont munis de frein pour éviter tout
desserrage).
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
Avertissement du système d’alimentation Hydraulique : Le non-respect de ces précautions peut entrainer des blessures graves et, dans de rares cas, le décès.
Tous les connecteurs doivent être correctement montés ensemble avant d’utiliser la
Quick Lift ou d’appliquer une pression.
Plan de Contôle
Indice:
MPF / Commentaire:
Dateles
modification:
Modifié par:
N’essayez
jamais de connecter ou de débrancher
coupleurs
pendant que l’équipeA
mickael
23/09/2019
ment
est
en
fonctionnement
ou
si
le
système
hydraulique
est
sous
pression.
Matière: (Gys)
Masse:
Traitement: (Code ST Gys)
Etabli par: Mickaël TEXIER
Surface: des protections (lunette, gants
Date:
11/03/2019
Munissez-vous
et chaussures de sécurité) lorsque vous
Désignation:
Format : A4
Statut:
PROTOTYPE
manipulez la Quick Lift.
Echelle: 1:10
Études
Quick
Lift
Si du fluide
hydraulique entre en contact avec les yeux, pénètre
dans la circulation sanIndice: Feuille:
Produit:
guine ou est avalé, consulter immédiatement un médecin.A 1/1
19_03176 MECANIQUE
Nom du fichier CAO:
Prenez toutes
les précautions pour éviter que des poussières ou débris divers n’entrent
Ce document est la propriété de la société GYS et ne peut en aucun cas être transmis à quiconque sans son accord.
dans le circuit hydraulique.
15
FR
QUICK LIFT L520E
Le tableau ci-dessous indique les anomalies pouvant être observées lors de l’utilisation de la QUICK LIFT. Si le problème
rencontré ne figure pas dans le tableau ci-dessous, cessez d’utiliser l’outil et contactez immédiatement votre revendeur
ou le fabricant pour connaître la démarche à suivre.
ANOMALIES
CAUSES
Les rampes ne montent pas et ne descendent pas alors que le cordon secteur est
branché (rien ne fonctionne pas de bruit)
Vérifier que le fusible qui se trouve au niveau de la boite au-dessus du
moteur n’est pas Hors-Service. Attention ! Débrancher le cordon secteur avant toute manipulation. Remplacer le fusible HS par un fusible
10 A 250 V.
Les rampes se déploient anormalement ou
ne descendent pas bien.
(Tremblement)
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite hydraulique ou que l’un des flexibles ne
soit pas pincé ou écrasé.
Vérifier que l’électrovanne est bien active (molette or en position
basse impérativement).
Vérifier qu’il y a suffisamment d’huile hydraulique dans le réservoir
Vérifier que le groupe fonctionne (bruit de moteur)
Purgez les vérins (procédure p.9).
Les rampes sont en position maxi (à vide,
sans véhicule) et ne redescendent pas.
Contactez votre revendeur ou le fabricant. Vous avez besoin d’une
assistance.
Les rampes ne se déploient pas à partir de
leur position basse.
Le bouton rouge de la commande a été activé. Faites 1/4 de tour avec
le bouton pour désactiver le bouton arrêt.
Vérifiez que le poids du véhicule n’est pas > 2500kg.
Vérifiez que votre véhicule ait ses roues.
Il doit y avoir un espace minimum de 20 mm entre les points de prise
du véhicule et les cales en caoutchouc. Pour un véhicule de 2500kg il
faudra plusieurs centimètres (une dizaine).
Les rampes descendent lentement sans
utiliser la télécommande filaire.
Vérifier que les rampes soient en position verrouillée. Vous ne devez
jamais laisser les rampes en charge sans avoir au préalable verrouillé
les barres de sécurité.
Vérifier que la commande mécanique (molette or) de l’électrovanne
est bien activée. Elle doit être en position basse. Si elle est en position haute cela signifie que le circuit est ouvert et que l’huile retourne
automatiquement dans le réservoir (il n’y a donc plus de pression
dans le circuit).
MISE HORS SERVICE
Tout engin qui semble endommagé de quelque façon que ce soit, qui ne fonctionne pas normalement, ou auquel il
manque des pièces devra être mis immédiatement hors service en retirant le cordon secteur de la prise électrique. Ne
l’utilisez pas si vous remarquez que des pièces sont cassées, pliées, fissurées ou endommagées.
MISE AU REBUT
La QUICK LIFT doit être mis au rebut conformément aux directives actuelles relatives à l’environnement et à la mise
au rebut du pays dans lequel il se trouve.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’œuvre). La garantie exclut les incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au
transport. La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces si l’entretien n’est pas tenu à jour. Seules les pièces de
rechange provenant de chez le fabricant doivent être utilisées pour effectuer une réparation sur la QUICK LIFT.
Les caractéristiques de charge limite sont indiquées sur les étiquettes apposées sur le bâti. L’utilisateur ne doit pas retirer, salir, ni dégrader ces étiquettes. La garantie sera automatiquement résiliée en cas de falsification de ces étiquettes.
Contactez le revendeur ou le fabricant pour vous en procurer des nouvelles si besoin.
En cas de panne, retournez l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…)
- une note explicative de la panne.
- Copie des «Contrôles réguliers de sécurité»
16
FR
QUICK LIFT L520E
OPTIONS : PATINS POUR SUV (réf. 065017)
x2
A
A
A
A
OPTIONS : EXTENSIONS (réf. 066328)
x2
A
A
+
A
A
A
A
17
FR
QUICK LIFT L520E
Quick LiftList
components List
Quick Lift components
PIÈCES DE RECHANGE
Quick Lift components List
8
2
1
16
6
7
9
5
12
17
13 14
11
10
1
Cadre rampe sup.
2
Bielle rampe ar.
3
4
5
6
7
8
15
4
3
1. Lifting Frame (2 pcs)
2.
1.(préciser
Liftingdroite
Frame
(2 Rubber
pcs) Plate (4pcs)
Cadre rampe inf.
ou gauche)
Power Unit AC 220V/50Hz(DC12V battery holder optional)
2. Rubber
Plate 3.
(4pcs)
Barre de vérouillage
(complète)
4. 4M
Hydraulic
Tube Frame
Power
Unit (2AC
220V/50Hz(DC12V
battery holder
optional)
Vérin
1. Lifting
(2 pcs)
1.3.Lifting
Frame
pcs)
5.
Supporting
Palm
for
SUV(4pcs)
(optional)
Axe A
4M Hydraulic
Tube
2.4.Rubber
Plate (4pcs)
2. Rubber Plate (4pcs)
Axe B
Supporting
for SUV(4pcs) (optional)
3.5.Power
Unit Palm
AC 220V/50Hz(DC12V
battery holder optional)
3. Power Unit
4. 4M Hydraulic Tube
5. Supporting Palm for SUV(4pcs) (optional)
Entretoise 15 x 19 x 22 mm
9
Entretoise 15 x 19 x 16 mm
10
Entretoise 15 x 19 x 10 mm
11
Écrou frein M12
12
Bielle rampe av.
13
Groupe hydraulique
14
Flexible long hydraulique (4 m)
15
Flexible court hydraulique ( 1 m)
16
Lot de cales en caoutchouc (x4)
17
Fusible 10 A - 250 V
AC 220V/50Hz(DC12V
4. 4M Hydraulic Tube
5. Supporting Palm for SUV(4pcs) (opt
Autocollant «warning 1»
Autocollant «warning 2»
Autocollant «warning 3»
18
FR
QUICK LIFT L520E
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
AC220
L
N
RD Circuit
Breaker
10A250V
PE
JAT Emergency Stop
SB1 UP
SB2 Down
YV
Down Solenoid
Valve
M
CIRCUIT HYDRAULIQUE
Oil-Cylinder
Oil-Cylinder
Explosion
proof valve
Explosion proof
valve
Synchronizing valve
Single spring valve
Overflow
valve
Two-position two-way
electromagnetic
reversing valve
M
Gear pump
Electric machinery
Filter
19
FR
QUICK LIFT L520E
CONTRÔLE RÉGULIER DE SÉCURITÉ
Designation du produit
QUICK LIFT L520E
Numéro de série
Phase de vérification
OK
NOK
Remarques
Plaque signalétique sur la QUICK LIFT présent
(sur groupe hydraulique)
Capacité de charge maxi 2500kg présent sur les 2 rampes
Signalisation monter «UP» ou « »
et descendre «DN» ou « » présent
Mode d’emploi (original) présent
Fixation serrée des écrous de tous les axes
État des flexibles hydrauliques et des raccords
État de la télécommande filaire et de son cordon électrique
Les boutons de la télécommande filaire reviennent en position initiale automatiquement et la charge s’arrête.
Le bouton d’arrêt d’urgence est fonctionnel
État de la construction porteuse (structure mécanique)
État des blocs de verrouillage (hauteur 1 et hauteur 2)
État des barres de verrouillage, des cames et des axes
État des vérins (fuites, rouilles…)
État des cales en caoutchouc (et option 4x4)
État du cordon secteur du groupe hydraulique
État général du groupe hydraulique
Essai de fonctionnement de la plateforme élévatrice avec
véhicule
Remplacement complet de l’huile du circuit hydraulique
Résultat de contrôle
La mise en service n’est pas autorisée
Aucune anomalie : mise en service accordée
Contrôle de sécurité effectué le : ............................................................................................................................
Nom et adresse de la personne habilitée : ..............................................................................................................
20
Signature de la personne habilitée
QUICK LIFT L520E
FR
JOURNAL DE MAINTENANCE
21
22
23
IMPORTATEUR FRANCE
GYS FRANCE
1, RUE DE LA CROIX DES LANDES CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN
CEDEX FRANCE
24

Manuels associés