Mode d'emploi | HP P650 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
117 Des pages
Mode d'emploi | HP P650 Manuel utilisateur | Fixfr
Prière de lire ceci en premier !
• Le contenu de ce manuel et le Guide de référence de base fourni peuvent être
modifiées sans préavis.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations du produit figurant dans ce
Guide d’utilisation peuvent différer quelque peu des écrans et la configuration
réelle de l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute
technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul
un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire
rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux
liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Effectuez quelques essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne correctement.
1
Sommaire
Prière de lire ceci en premier ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
1
6
7
8
• Configuration des paramètres de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Démarrage rapide
11
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Pour insérer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Pour charger la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration des réglages de base lors de la première mise sous
tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Pour mettre l’appareil photo en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Pour mettre l’appareil photo hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour prendre une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de photos et de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
24
25
27
28
• Pour supprimer une seule image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Pour supprimer des images particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Pour supprimer toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Restrictions concernant l’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de la molette de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• Tutoriel pour la prise de photos
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D-Lighting)
Changement de la taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Taille)
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash)
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retardateur)
Utilisation de Peau douce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Peau douce)
Prise de vue en toute discrétion . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mode Silencieux)
Prise de vue avec le zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
..
..
..
..
..
..
..
33
34
37
39
40
40
41
• Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique . . . . . . . . . . . . 42
2
• Enregistrement d’images vidéo et du son
44
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrement audio seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enreg. voix) . . 46
• Pour écouter le son enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
• Utiliser le Mode de scène
48
Qu’est-ce que le Mode de scène ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• Exemples de scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prise de vue avec le Mode de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• Réglages avancés
51
Utilisation des menus affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 53
• Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . .
• Changement de la forme du cadre de mise au
point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cadre de mise au point) . . .
• Utiliser la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Faisceau AF) . . .
• Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zone AF) . . .
• Utilisation du Traç. Visage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Utiliser Rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du
sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Stabilisateur) . . .
• Attribution de fonctions aux touches [ ] et [ ] . . . . . . . . . . . (Touche G/D) . . .
• Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille) . . .
• Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guide icônes) . . .
• Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . .(Mémoire) . . .
53
55
56
56
57
58
58
59
59
60
60
Réglages de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité) . . 61
•
•
•
•
•
Spécification de la qualité de l’image d’une photo . . . . . . .(Qualité (Photo)) . . .
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Comp. EV) . . .
Contrôle de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bal. blancs) . . .
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . .
Utilisation du Mode couleur intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mode couleur) . . .
• Affichage de photos et de séquences vidéo
64
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnage d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agrandissement d’une image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage du menu d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Autres fonctions de lecture
..
..
..
..
(PLAY)
Utilisation du panneau PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama)
Lecture en toute discrétion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mode Silencieux)
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pivoter)
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DPOF)
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger)
3
61
61
62
63
63
64
64
65
65
66
..
..
..
..
..
..
66
68
69
69
70
70
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . . 71
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . . 71
Addition de son à une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Note audio) . . 72
• Pour écouter le son d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copier) . . 73
• Impression
74
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos à imprimer
et le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur...
•
•
•
•
77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lecture de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Transfert automatique et gestion des images sur votre Macintosh. . . . . . . . . . . 83
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
• Autres réglages
(Configuration)
86
Réglage des paramètres Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi)
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons)
Spécification de l’image d’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécification de la règle de génération des nombres dans
les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichier n°)
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . (Heure mondiale)
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Horodateur)
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Régler)
Spécification du format de date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Langue)
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . (Enregistrer LCD)
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . .(Mode éco.)
Réglage des paramètres [ ] et [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY)
Désactivation de la suppression de fichiers . . . . . . . . . . .(
Désactiver)
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo . . .(Sortie TV)
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une carte
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formater)
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo . . . . (Réinit.)
. . 86
. . 86
. . 87
• Annexe
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
87
88
89
89
90
90
91
91
92
92
93
. . 94
. . 94
95
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
• Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
• Pour remplacer la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
• Précautions concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4
• Pour remplacer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
• Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
• Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5
Déballage
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants
se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre
revendeur.
Appareil photo numérique
Batterie rechargeable au
lithium-ion
Courroie
Adaptateur USB
Câble USB
Guide de démarrage/
Manuel d’utilisation
(site Web)
6
Guide général
Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur
chaque élément.
• Appareil photo
Avant
Arrière
1
2 3
4
5
6
7
10 11
12
13
[ ]
9
8
[ ]
[ ]
[ ]
[SET]
18 17 16 15 14
1 Commande de zoom
(pages 25, 41, 65, 65)
2 Déclencheur (page 25)
3 Témoin avant (page 39)
4 [ON/OFF] (Alimentation)
(page 23)
5 Couvercle du flash
6 Bouton Flash (page 37)
7 Oeillet de lanière
8 Objectif
9 Microphone
(pages 45, 74)
10 Bouton [ ] (REC)
(pages 23, 25)
11 Témoin à diode
(pages 14, 16, 23, 37)
12 Bouton [ ] (Séquence)
(page 44)
13 Oeillet de lanière
14 Bouton [SET] (page 31)
15 Bouton [ ]
(Supprimer) (page 28)
16 Bouton [ ] (PLAY)
(pages 23, 27)
17 Pavé de commande
([ ] [ ] [ ] [ ])
(pages 10, 28, 31, 37,
51)
18 Écran de contrôle
(pages 8, 10)
Dessous
19 Logements de batterie/carte mémoire
(pages 13, 21,102,104)
20 Douille de pied photographique
Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
20
19
7
Contenu de l’écran de contrôle
Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle
pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les
valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne
représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
• Enregistrement de photos
1 234 5 6 7 8
9
bk
bl
bm
bn
bo
cm
cl
ck
bt
bs br bq
bp
1
2
3
4
5
6
Capacité photos restante
Espace disponible en mémoire (page 44)
Mode d’enregistrement (page 25)
Réglage de la balance des blancs (page 62)
Rafale (page 58)
Indicateur de détérioration de l’image
(page 42)
7 Taille d’image de la photo (page 34)
8 Qualité d’image de la photo (page 61)
9 Qualité d’image de la séquence vidéo
(page 36)
10 Flash (page 37)
11 Retardateur (page 39)
12 Peau douce (page 40)
13 D-Lighting (page 33)
14 Sensibilité ISO (page 63)
15 Date/Heure (page 89)
16 Comp. EV (page 61)
17 Cadre de mise au point (pages 25, 55)
18 Indicateur de l’Horodateur (page 89)
19 Indicateur de niveau de la batterie (page 18)
20 Traç. Visage (page 57)
21 Indicateur du stabilisateur (page 58)
22 Mode de mise au point (page 53)
• Demi-pression sur le déclencheur
1
4
3
2
1
2
3
4
Mode d’enregistrement (page 25)
Flash (page 37)
Indicateur du stabilisateur (page 58)
Cadre de mise au point (pages 25, 55)
8
• Enregistrement de séquences vidéo
1
2
3
6
5
1 Mode d’enregistrement (page 44)
2 Espace disponible en mémoire (page 44)
3 Temps d’enregistrement de la séquence
vidéo (page 44)
4 Valeur EV (page 61)
5 Indicateur de niveau de la batterie (page 18)
6 Enregistrement de la séquence vidéo en
cours (page 44)
4
• Affichage de photos
12 3
4
5
6
7
8
9
bk
1 Type de fichier
2 Indicateur de protection (page70)
3 Noms de dossier/fichier (page85)
4 Qualité d’image de la photo (page 61)
5 Taille d’image de la photo (page 34)
6 Sensibilité ISO (page 63)
7 Valeur d’ouverture
8 Vitesse d’obturation
9 Date/Heure (page 89)
10 Indicateur de niveau de la batterie (page 18)
• Lecture de séquences vidéo
1
2
3
4
5
1 Type de fichier
2 Noms de dossier/fichier (page 85)
3 Temps d’enregistrement de la séquence
vidéo (page 44)
4 Qualité d’image de la séquence vidéo
(page 36)
5 Date/Heure (page 89)
6 Indicateur de niveau de la batterie (page 18)
6
9
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle
L’affichage d’informations peut être mise en ou hors service par une pression sur [ ]
(DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC
et le mode PLAY.
Affichage des informations
Affichage des informations concernant certains
réglages d’image, etc. (mode REC seulement).
Affichage, en plus des informations concernant les
réglages pour les photos, des informations
Affichage des informations + concernant les réglages pour les séquences vidéo
Date/Heure
ainsi que la date et l’heure.
• Le style de date souhaité peut être spécifié
(page 90).
Masquage des informations.
Aucune information affichée
10
Démarrage rapide
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?
Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images
sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre
pratiquement illimité d’images.
Enregistrer
Supprimer
Lire
11
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo ?
Votre appareil photo présente, outre les trois fonctions suivantes, des
caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement
d’images numériques beaucoup plus simple.
Molette de mode
5 modes d’enregistrement peuvent être définis en
faisant tourner la molette de mode : Enreg. voix,
Scène intel., Mode Auto, Mode de scène, Mode
ART.
Voir page 31 pour de plus amples
informations.
Silencieux
Le mode Silencieux met hors service le flash,
coupe les tonalités de fonctionnement de l’appareil
photo et change d’autres réglages de sorte que les
personnes qui vous entourent ne soient pas
dérangées par la prise de vue.
Voir page 40 pour de plus amples
informations.
Mode de scène
Sélectionnez simplement un modèle de scène, et
l’appareil photo effectue de lui-même les réglages.
Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur
pour obtenir des images parfaites.
Voir page 48 pour de plus amples
informations.
12
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.
La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon
suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Utilisez uniquement les batteries fournies ou du type de batterie et de chargeur
fournis avec votre appareil photo. Utiliser d’autres types de batterie ou de chargeur
peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
Pour insérer la batterie
1.
Ouvrez le couvercle de batterie.
1
Poussez le curseur du couvercle de
batterie vers OPEN et ouvrez le
couvercle comme indiqué par les
flèches sur l’illustration.
2
2.
Insérez la batterie.
Obturateur
Insérez la batterie dans le
compartiment avec la borne
dirigée vers l’intérieur de
l’appareil photo et l’orientation
correcte comme illustré.
Appuyez sur la batterie
jusqu’à ce que l’obturateur se
remette en place et la
retienne.
3.
Fermez le couvercle de batterie.
2
Fermez le couvercle de batterie, puis
poussez le curseur vers LOCK.
• Pour le détail sur le remplacement de
la batterie, voir page 102.
1
13
Pour charger la batterie.
Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de
l’appareil photo.
• Adaptateur USB
• Connexion USB à un ordinateur
• Pour charger avec l’adaptateur USB
1.
Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de l’appareil photo
est vide. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service.
2.
Connectez l'appareil photo avec le câble USB
comme indiqué.
[ON/OFF]
(Alimentation)
3.
Branchez l’autre extrémité avec l’adaptateur
USB et branchez-le dans une prise secteur ou
le port USB du PC directement pour charger.
Fonctionnement du témoin à diode
4.
État du témoin
Description
Allumé rouge
Charge
Clignotant rouge
Température ambiante anormale,
problème de l’adaptateur USB ou
problème de la batterie (page 104)
Arrêt
Charge terminée
Témoin à diode
Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation secteur.
14
• Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur
La batterie insérée dans l’appareil photo est chargée lorsque l’appareil photo est
raccordé directement à un ordinateur par le câble USB.
• Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil
photo ne puisse pas être chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est
conseillé d’utiliser l’adaptateur USB fourni avec l’appareil photo.
1.
Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de
l’appareil photo est vide. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour
mettre l’appareil photo hors service.
Écran de
contrôle
[ON/OFF]
(Alimentation)
IMPORTANT !
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
15
2.
Après avoir allumé
l’ordinateur, raccordezlui l’appareil photo.
Port USB
Le témoin à diode s’allume
en rouge pour indiquer que
la charge a commencé.
Le témoin à diode s’éteint
lorsque la charge est
terminée.
Il faut environ 130 minutes
pour une charge complète.
Selon la situation, la charge
peut prendre plus de temps.
Câble USB
(inclus avec l’appareil photo)
Gros connecteur
Port
[USB/AV]
Petit
connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
Fonctionnement du témoin à diode
3.
État du témoin
Description
Allumé rouge
Charge
Clignotant rouge
Température ambiante anormale,
charge prenant trop de temps ou
problème de la batterie (page 104)
Arrêt
Charge terminée
Témoin à diode
Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo puis de l’ordinateur.
16
REMARQUE
• La batterie continue de se charger même si l’appareil photo est allumé dans la
mesure où il reste raccordé par la connexion USB à un ordinateur. Dans ce cas,
cependant, le fonctionnement du témoin diode change de la façon suivante.
Fonctionnement du témoin à diode
État du témoin
Description
Éclairé/Clignotant Orange Charge / Transférer les fichiers
Clignotant rouge
Température ambiante anormale, charge prenant
trop de temps ou problème de la batterie (page 104)
Allumé vert
Charge terminée
IMPORTANT !
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode
d’hibernation.
• Lors de la charge de l’appareil photo en le connectant à un ordinateur, vous devrez
peut-être rebrancher le câble USB en cas de redémarrage de l’ordinateur.
• Une erreur de charge peut se produire immédiatement au début de la charge ou
quelque temps après le début de la charge. Une erreur de charge est indiquée par
le clignotement rouge du témoin à diode.
Autres précautions concernant la charge
• Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut
provoquer un accident inattendu.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas
atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo.
Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de
l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la
réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le
chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité de la batterie et des conditions de
charge.
• N’utilisez pas l’adaptateur USB avec un autre appareil.
17
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique
l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restante
Élevée
Faible
Indicateur de batterie
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite
possible.
La prise de vue n’est pas possible lorsque
est indiqué. Chargez la batterie
immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du
mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas
alimenté durant 2 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous
demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous
mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation.
Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 91).
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez
(Flash Off) comme réglage
de flash (page 37).
• Activez les fonctions Enregistrer LCD et Mode éco. pour que la batterie ne risque
pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service
(pages 93).
18
Configuration des réglages de base lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de
configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et
l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas
correctement.
IMPORTANT !
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones
géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1.
2.
3.
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
pour mettre l’appareil photo en
service.
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
[ON/OFF] (Alimentation)
[ ]
[
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Réglez la date et l’heure.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage devant
être changé, puis utilisez [ ] et [ ] pour le changer.
Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de
24 heures, appuyez sur [ ] (Séquence).
5.
[ ]
[SET]
] (Séquence)
Exemple : 10 juillet 2012
AA/MM/JJ
12/7/10
JJ/MM/AA
10/7/12
MM/JJ/AA
7/10/12
4.
[ ]
[ ]
Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [ ]
et [ ] pour sélectionner « Appliquer » puis
appuyez sur [SET].
19
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de
l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces
réglages.
– Langue d’affichage : Page 90
– Date et heure : Page 89
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure
d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier
réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par
défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant 48
heures.
Préparation d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour
enregistrer des photos et des séquences vidéo, vous voudrez probablement vous
procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande
capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette
carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont
stockées dans sa mémoire.
Cartes mémoire prises en charge
– Carte mémoire SD (Jusqu’à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (2 Go à 32 Go)
– Carte mémoire SDXC (32 Go à 2 To)
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de
octobre 2012.
• Les capacités de cartes mémoire mentionnées sont des valeurs standard.
• Utilisez seulement des cartes SD conformes aux spécifications de l’Association
des Fabricants de cartes SD.
20
Pour insérer une carte mémoire
1.
Appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre
l’appareil photo hors service, puis
ouvrez le couvercle de batterie.
1
Poussez le curseur du couvercle de
batterie vers OPEN et ouvrez le
couvercle comme indiqué par les flèches
sur l’illustration.
2.
2
Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte
mémoire vers le haut (du côté de l’écran
de contrôle de l’appareil photo), faites
glisser la carte dans son logement
jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Avant
Avant
3.
Arrière
Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis
poussez le curseur vers LOCK.
• Pour le détail sur le remplacement de
la carte mémoire, voir page 106.
2
1
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 20) dans le logement de
carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte
mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé.
21
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve
La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
1.
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service, puis appuyez sur [SET].
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page
31).
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet « Configuration ».
4.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[ ].
5.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide
la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire.
Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez
une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des
données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été
formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD,
SDHC ou SDXC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au
format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types
peuvent apparaître.
22
Mise en et hors service de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo en service
Pour mettre
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
l’appareil photo ou sur [ ]] (REC).
• Le témoin à diode s’allume en vert
en service et
accéder au
momentanément et l’objectif ressort
mode REC
de l’appareil photo (page 25).
Pour mettre
Appuyez sur [ ] (PLAY).
l’appareil photo • Le témoin à diode s’allume
en service et
momentanément en vert et une
accéder au
image des photos enregistrées dans
mode PLAY
la mémoire de l’appareil photo
apparaît sur l’écran de contrôle
(page 27).
[ON/OFF] (Alimentation)
Témoin à diode
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou
le frapper au moment où il ressort. Pour éviter
[ ] (REC)
[ ] (PLAY)
d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas
l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• En mode REC, appuyez sur [ ] (PLAY) pour passer
au mode PLAY. L’objectif se rétracte environ 10 secondes après le changement de
mode.
• Les fonctions Enregistrer LCD et Mode éco. (pages 93) mettent l’appareil photo
hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
Pour mettre l’appareil photo hors service
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour qu’il ne soit pas mis en service par le
bouton [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil photo
pour le mettre hors service par une pression sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY)
(page 94).
23
Prise en main correcte de l’appareil photo
Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien
l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile
en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le
déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques
secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque
l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
Horizontalement
Verticalement
Tenez l’appareil photo de sorte
que le flash soit au-dessus de
l’objectif.
REMARQUE
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments
indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la
lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber
accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et
passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de
la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet
appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre
chose.
Flash
Témoin avant
IMPORTANT !
• Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop
rapprocher les doigts du flash. Les doigts peuvent causer
de l’ombre lorsque le flash est utilisé.
24
Objectif
Microphone
Pour prendre une photo
1.
Appuyez sur [
] (REC) pour mettre l’appareil photo en service.
L’appareil photo se met en mode REC.
Assurez-vous que
est affiché. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la
page 48.
Icône du mode photo
Écran de contrôle
Déclencheur
[
] (REC)
Nombre de photos restantes
2.
Dirigez l’appareil
photo vers le
sujet.
Vous pouvez faire
un zoom avant ou
arrière, si
nécessaire.
3.
Grand angle
Téléobjectif
Commande de zoom
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point.
Témoin à diode Cadre de mise au point
Lorsque la mise au point est terminée,
l’appareil photo bipe, le témoin à diode
s’allume en vert et le cadre de mise au
point devient vert.
Pression à mi-course
Appuyez
légèrement
jusqu’à ce que
le déclencheur
s’arrête.
Bip, Bip (La mise au point est
bonne.)
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, l’exposition est
automatiquement réglée et la mise au point
se fait sur le sujet visé. Pour prendre de
bonnes photos, il est important de bien
maîtriser les différentes pressions à exercer
sur le déclencheur.
• Le cadre de mise au point sur les photos
d’écran de ce mode d’emploi apparaît sous
la forme
. Vous pouvez toutefois
changer sa forme, si vous le souhaitez
(page 55).
25
4.
Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur
le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complète
Clic (L’image est enregistrée.)
Enregistrement d’une
séquence vidéo
[
] (Séquence)
Appuyez sur [ ]
(Séquence) pour
commencer à filmer.
Appuyez une nouvelle fois
sur [ ] (Séquence) pour
arrêter de filmer. Voir page
44 pour le détail.
• Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin diode clignote en vert, c’est que
l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple).
Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise
au point.
• Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « multi mise au point » (page 54), une technique utilisée pour
photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas
normalement.
• Pour suivre le mouvement d’un sujet en mouvement
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour suivre un sujet en mouvement et faire
automatiquement sa mise au point. Voir «
Suivi » (page 57) pour de plus amples
informations.
26
Visionnage de photos
Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon
suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 64.
1.
Appuyez sur [ ] (PLAY) pour
accéder au menu PLAY.
• Une des photos enregistrées dans la
mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette
photo s’affichent également (page 9).
• Si vous masquez ces informations
[ ] (PLAY)
vous pourrez mieux voir la photo
(page 10).
• Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers
(page 65). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons
de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
2.
Utilisez [[ ] et [ ] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un
côté ou l’autre.
[]
[]
[]
[]
REMARQUE
• En mode PLAY ou lorsqu’un écran de menu est affiché, une demi-pression sur le
déclencheur met directement l’appareil photo en mode REC.
27
Suppression de photos et de séquences vidéo
Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences
vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres
images.
• En mode REC ou en mode PLAY, vous pouvez supprimer
des fichiers simplement en appuyant sur [ ] (Supprimer).
IMPORTANT !
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne
peut pas être restitué.
• Dans le cas d’une photo avec son (page 74), le fichier photo
[ ] (Supprimer)
et le fichier son sont tous deux supprimés.
• Vous ne pouvez pas supprimer de fichiers pendant
l’enregistrement d’une séquence ou du son.
• Le menu de suppression n’apparaîtra pas si vous appuyez sur [ ] (Supprimer)
lorsque « On » est sélectionné pour le réglage «
Désactiver » de l’appareil
photo (page 94). Vous ne pouvez supprimer des fichiers que lorsque « Off » est
sélectionné pour le réglage «
Désactiver ».
Pour supprimer une seule image
1.
Appuyez sur [
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les images
jusqu’à ce que celle que vous voulez supprimer
apparaisse.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
« Supprimer », puis appuyez sur [SET].
] (Supprimer).
• Pour supprimer d’autres images, répétez les opération 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Supprimer).
28
Pour supprimer des images particulières
1.
Appuyez sur [
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Supprimer les images », puis
appuyez sur [SET].
] (Supprimer).
• L’écran de sélection des images apparaît.
3.
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour amener le cadre de sélection sur
l'image que vous voulez supprimer, puis appuyez sur [SET].
• La case de l'image sélectionnée est cochée.
4.
Répétez l’opération 3 pour sélectionner d’autres images, si nécessaire.
Lorsque vous avez terminé de sélectionner des images, appuyez sur
[ ] (Supprimer).
5.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
• Les images sélectionnées sont supprimées.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [
] (Supprimer).
Pour supprimer toutes les images
1.
Appuyez sur [
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Supprime toutes les images »,
puis appuyez sur [SET].
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les images.
] (Supprimer).
Le message « Pas d'image » apparaît.
29
Précautions concernant la prise de photos
Activation
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin à diode clignote en vert.
La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images
stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de
mal fonctionner.
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main
au moment où vous prenez la photo.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit
numérique peut apparaître sur l’image affichée.
• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet
seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage
de qualité de l’image (page 61).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une
incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.
Restrictions concernant l’autofocus
• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants.
– Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté.
– Sujet avec un fort contre-jour.
– Sujet très brillant.
– Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant.
– Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo.
– Sujet dans un lieu sombre.
– Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue.
– Sujet rapide.
– Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo.
• Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la multi mise au
point (page 54) ou la mise au point manuelle (page 53).
30
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation de la molette de mode
5 modes d’enregistrement peuvent être définis en faisant tourner la molette de mode
: Enreg. voix, Scène intel., Mode de scène, Mode Auto, Mode ART. Lorsque vous
tournez la molette de mode, le mode sélectionné sera accédé immédiatement, même
en mode Lecture ou pendant l’enregistrement vidéo. Pour l’opération détaillée,
veuillez consulter les sections suivantes.
Le tableau ci-dessous décrit les réglages disponibles de la molette de mode.
Enreg. voix
Ce mode est utilisé pour enregistrer les clips
audio.
Scène intel.
L’appareil photo détecte les conditions de
prise et passe automatiquement au mode
d’enregistrement approprié.
Mode de scène
Tournez la molette de mode pour accéder au
dernier mode de scène utilisé. Appuyez le
bouton MENU pour sélectionner un autre
mode de scène.
Mode Auto
Tournez la molette de mode pour accéder au
mode Auto. C’est la manière la plus simple de
prendre des photos de base. Les réglages
sont ajustés automatiquement.
Mode ART
Cette fonction applique différents effets
artistiques sur les photos.
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil
photo.
1.
En mode REC, appuyez sur [SET].
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages
apparaissent.
[ ][
][ ][
]
Réglages disponibles
[SET]
31
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
1 Taille/Qualité d’image de la photo*
(pages 34, 61)
2 Qualité d’image de la séquence
vidéo (page 36)
3 Flash (page 37)
4 Retardateur (page 39)
5
6
7
8
9
Peau douce (page 40)
D-Lighting (page 33)
Silence (page 40)
Affichage du menu REC (page 51)
Mode de scène
* La qualité d’image de la photo ne peut pas être changée par le panneau de
commande.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage du paramètre.
4.
Si vous voulez changer d’autres paramètres, répétez les opérations
2 et 3.
5.
Lorsque tous les paramètres souhaités ont été réglés, appuyez sur
[SET].
Les réglages effectués sont validés et l’appareil photo revient au mode REC.
Si vous avez sélectionné « MENU », le menu REC apparaîtra.
Si vous avez sélectionné « SCN », le menu de scènes Mode de scène
apparaîtra.
• Vous pouvez fermer le panneau de commande en appuyant sur [ ]
(Désactiver).
32
Correction de la luminosité de l’image (D-Lighting)
Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les
parties sombres lors de la prise de vue.
Marche
Corrige la luminosité. Lorsque cette option est sélectionnée, il faut
attendre plus longtemps pour que l’image soit enregistrée après une
pression du doigt sur le déclencheur.
Arrêt
Ne corrige pas la luminosité.
REMARQUE
• Aucune icône n’apparaît pour les options du panneau de commande (page 8)
ayant conservé leurs réglages par défaut (réinitialisés). Une icône n’apparaît que si
vous avez changé le réglage de l’option correspondante du panneau de
commande. Les réglages par défaut des options du panneau de commande sont
les suivantes.
– Flash : Flash auto
– Retardateur : Arrêt
– Traç. Visage : Marche
– Silence : Arrêt
• Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus
(page 51).
33
Changement de la taille de l’image (Taille)
• Pixels
Les images prises par un appareil photo
numérique sont constituées d’un ensemble de
petits points, appelés « pixels ». Une image
est d’autant plus détaillée qu’elle contient un
plus grand nombre de pixels. Mais en général,
une image n’a pas besoin de contenir le
maximum de pixels pour être imprimée (taille
L) par un labo photo, envoyée en fichier joint
ou regardée sur un ordinateur.
Pixel
• À propos des tailles d’images
La taille d’une image indique le nombre de pixels qu’elle contient et s’exprime en
pixels horizontaux x pixels verticaux.
Image de 10 M (3648 x 2736) =
Environ 10 millions de pixels
3648*
2736*
Image VGA (640 x 480) = Environ
300 000 pixels
640*
480*
34
* Unité : pixel
Conseils pour la sélection de la taille de l’image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
Grand nombre
de pixels
Image plus détaillée, mais plus d’espace
utilisé. Idéal pour les impressions en grand
(par exemple en A3).
Petit nombre de
pixels
Image moins détaillée, mais moins d’espace
utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par
email, etc.
• Pour le détail sur la taille des images des séquences vidéo, voir page 36.
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 71.
• Pour sélectionner la taille d’image de la photo
1.
En mode REC, appuyez sur [SET].
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’option supérieure (Taille d’image
de la photo) sur le panneau de commande.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez
sur [SET].
Taille de l’image
(Pixels)
Format
d’impression et
application
suggérés
Description
16M (4608 x 3456) Impression Affiche
Grain fin, si bien que les détails
Impression Affiche apparaissent nettement même lorsque
l’image est détourée (page 71).
16:9 (4608 x 2592) HDTV
3:2 (4608 x 3072)
10M (3648 x 2736) Impression A3
Grain fin
5M (2560 x 1920)
Impression A4
3M (2048 x 1536)
Idéal si la qualité de l’image est un peu
Impression 3,5"x5" moins importante que l’espace
économisé.
VGA (640 x 480)
E-mail
Les fichiers d’images sont plus petits et
peuvent plus facilement être joints à des
messages. Les images ont toutefois un
grain plus grossier.
35
• « 16M » est la taille d’image spécifiée par défaut.
• Lorsque « 3:2 » est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce
qui correspond au format standard du papier d’impression.
• Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un
écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens
téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le
format d’un écran TVHD.
• Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence
(résolution d’impression 200 dpi).
• Spécification de la qualité d’image d’une séquence vidéo
De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la
netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité
élevé (1280) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement
disponible.
1.
En mode REC, appuyez sur [SET].
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la seconde option depuis le haut
(Qualité d’image de la séquence vidéo) sur le panneau de commande.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Qualité de l’image (Pixels) Débit approximatif
Cadence des images
1280
1280 x 720
30 mégabits/seconde
30 images/seconde
640
640 x 480
6,0 mégabits/seconde
30 images/seconde
• Le format 16:9 est disponible lorsque « 1280 » est sélectionné comme qualité
d’image.
36
Utilisation du flash (Flash)
1.
En mode REC, appuyez une fois sur [ ]
( ).
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le
réglage de flash souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Flash
• Si aucun indicateur n’apparaît pas sur
[ ]( )
l’écran de contrôle, vous pouvez faire
défiler les modes de flash en appuyant sur
[ ] ( ). L’affichage d’informations peut être mis en ou hors service par une
pression sur [ ] (DISP) (page 10).
3.
Flash auto
Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition
(quantité de lumière et luminosité).
Flash Off
Le flash ne s’éclaire pas.
Flash On
Le flash s’éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé pour
rendre plus lumineux un sujet qui est sombre, soit à cause
de la lumière extérieure soit à cause du contre-jour (flash
synchronisé sur la lumière du jour).
Réduct. yeux
rouges
Le flash s’éclaire automatiquement. Ce type de flash peut
être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les yeux
rouges sur la photo.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Témoin à diode
Clignote en orange pendant la charge du flash
pour indiquer que la prise de photos n’est pas
possible.
• Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo
indique que le flash va s’éclairer. avec le flash que lorsque le témoin cessera
de clignoter en orange, et indiquera de ce fait
que la charge est terminée.
37
REMARQUE
• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop
éloigné ou trop rapproché.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un
mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé
de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied
photographique, etc.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire
automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est
suffisant.
• La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre
source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image.
• Sélectionnez
(Flash Off) comme réglage de flash pour prendre des photos
dans les lieux où le flash est interdit.
Réduction des yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a
souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des
personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash
sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme
mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le
pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges.
Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges.
• La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement
l’appareil photo (flash).
• La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de
l’appareil photo.
38
Utilisation du retardateur (Retardateur)
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où
vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise
quand le temps fixé s’est écoulé.
1.
En mode REC, appuyez sur [SET].
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
(Retardateur) sur le panneau de commande.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Retardateur :
Retardateur : 10 secondes
10 sec.
Retardateur :
2 sec.
Retardateur : 2 secondes
• Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse
d’obturation risque d’être plus lente, le retardateur peut
être utilisé pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil
photo.
Prend trois photos : une première photo, 10 secondes
après l’activation du déclencheur, et les deux suivantes dès
que l’appareil photo est prêt à prendre la photo suivante. Le
Retardateur :
temps qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo
x3
suivante dépend des réglages de taille et de qualité de
l’image, du fait qu’une carte mémoire est insérée ou non
dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
Retardateur :
Arrêt
Retardateur désactivé.
• Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du
retardateur.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours du
retardateur en appuyant à fond sur [SET].
Témoin avant
REMARQUE
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes.
Rafale, certaines scènes de Mode de scène
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions
suivantes.
Séquence, certaines scènes de Mode de scène
39
Utilisation de Peau douce (Peau douce)
Lorsque le mode peau douce est activé, cela rend les rides et les lignes moins
visibles, tout en préservant la résolution des zones de l’image en dehors de la peau.
L’appareil photo détecte la zone couleur de peau, comme le visage, et traite l’image
pour rendre la peau plus lisse.
Prise de vue en toute discrétion (Mode Silencieux)
Le mode Silencieux met hors service le flash, coupe les tonalités de fonctionnement
et change d’autres réglages de sorte que les personnes qui vous entourent ne soient
pas dérangées. Cette fonction s’avère pratique pour prendre des photos dans un
musée et dans les lieux où la photographie au flash est interdite.
1.
En mode REC, appuyez sur [SET].
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la septième option depuis le haut
(Mode Silencieux) sur le panneau de commande.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].
L’appareil photo se met en mode Silencieux, ce qui est indiqué par
(Silence)
sur l’écran de contrôle. La configuration de l’appareil photo en mode Silencieux
est la suivante.
Flash
Arrêt
Retardateur
Arrêt
Sons
Arrêt
• Le flash et le retardateur n’apparaissent pas sur le panneau de commande.
Ceci signifie que ces réglages ne peuvent pas être changés depuis le panneau
de commande.
• Voir ce qui suit pour le détail.
– Flash (page37)
– Retardateur (page 39)
– Sons (page 86)
• La mise en service du mode Silencieux en mode REC active aussi le mode
Silencieux du mode PLAY (page 69).
40
Prise de vue avec le zoom
Votre appareil photo présente un zoom optique 24X (qui change la focale de
l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de
manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un
rapport de focale de 24X à 172,8X. Le point de détérioration de l’image dépend de la
taille de l’image (page 43).
1.
En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de
zoom.
Grand angle
Téléobjectif
Commande de zoom
(Grand angle) : Réduit la taille du sujet et agrandit la plage.
(Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage.
2.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT !
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodateur (page 91) est activé.
REMARQUE
• L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom
numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction
qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de
l’image (page 43).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au
bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
41
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers
(Téléobjectif), le
zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément
la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers
(Téléobjectif)
pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé.
• Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur
l’écran de contrôle.
Plage de mise au point
(Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la
mise au point manuelle.)
Barre du zoom
Plage dans laquelle la qualité
de l’image ne se détériore
1X
Plage dans laquelle la qualité
de l’image se détériore
24X à 172,8X
Point de transition entre les zooms
optique/numérique
* Point du zoom optique 24X
24X à 382,6X
Pointeur du zoom (Indique le zoom
actuel.)
Détérioration de l’image
42
• Le point de détérioration de
l’image dépend de la taille de
l’image (page 34). Plus la taille
de l’image est petite, plus le
rapport de focale pouvant être
utilisé sans détérioration de
l’image est élevé.
• Bien qu’en principe le zoom
numérique entraîne une
détérioration de la qualité de
l’image, les images de taille
inférieure ou égale à « 10M » ne
subiront pas de détérioration
avec certains zooms
numériques. La plage dans
laquelle vous pouvez utiliser le
zoom numérique sans
détérioration de l’image est
indiquée sur l’écran. La
détérioration dépend de la taille
de l’image.
Taille
de
l’image
Focale
maximale du
zoom
Limite du
zoom sans
détérioration
16M
24,0X
24,0X
3:2
24,0X
24,0X
16:9
24,0X
24,0X
10M
121,2X
30,2X
5M
172,8X
43,2X
3M
215,5X
54,0X
VGA
382,6X
172,8X
43
Enregistrement d’images vidéo et du son
Pour enregistrer une séquence vidéo
1.
Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 36).
La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de
qualité effectué.
2.
En mode REC, dirigez l’appareil
photo vers le sujet et appuyez sur
[ ] (Séquence).
[
]
Temps d’enregistrement
restant (page 117)
L’enregistrement commence et
apparaît sur l’écran de contrôle.
Le son est enregistré en monophonie
en même temps que la séquence vidéo.
3.
Appuyez une nouvelle fois sur [
(Séquence) pour arrêter
l’enregistrement.
]
Temps d’enregistrement
L’enregistrement de la séquence
s’arrête aussi si la mémoire est pleine
avant que vous n’appuyiez sur [ ] (Séquence).
• Le maximum permis pour l’enregistrement d’une seule séquence vidéo est une
fichier de 4 Go ou de 29 minutes. L’enregistrement de la séquence vidéo
s’arrête automatiquement lorsqu’une de ces limites est atteinte.
Prise de vue avec le Mode de scène
Avec ;e Mode de scène (page 48) vous pouvez sélectionner une scène ressemblant
au type de film que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue tous les réglages
appropriés et prenne de images de belle qualité. Par exemple, en sélectionnant la
scène du Mode de scène nommée Portrait de nuit, vous pourrez filmer des portraits
de nuit plus nets et plus lumineux sans avoir à faire aucun réglage.
44
REMARQUE
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci
est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
• Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les
points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
– N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose.
– Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de
filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
– Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il peut
Microphone
être enregistré avec le son.
• Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale ou une
dominante rose peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Lorsque vous utilisez la mémoire de l’appareil photo ou certains types de cartes
mémoire, l’enregistrement des données peut prendre trop de temps, ce qui peut
occasionner des coupures d’images et/ou de son. La perte d’images est indiquée
par le clignotement de
et
sur l’écran de contrôle. Pour éviter de perdre des
images, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert
d’au moins 10 Mo par seconde (page 106).
• Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue
de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est
recommandé d’utiliser un pied photographique.
45
Enregistrement audio seulement (Enreg. voix)
Enreg. Voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.
1.
Tournez la Molette de mode depuis appareil photo pour configurer le
mode REC
2.
Appuyez sur le déclencheur pour commencer
l’enregistrement.
Temps d’enregistrement
restant
• Le témoin à diode clignote en vert pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez marquer un passage en appuyant
sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous
permettra de localiser rapidement ce passage lors
de la lecture.
3.
Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur
pour arrêter l’enregistrement du son.
Temps d’enregistrement
• Pour créer un autre fichier d’enregistrement audio,
répétez les opérations 2 et 3.
• Pour désactiver Enreg. Voix, sélectionnez un mode en tournant la molette de
mode.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [ ] (DISP) pendant l’enregistrement audio pour éclairer ou
éteindre l’écran de contrôle.
• Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l’écran de contrôle, la sélection de
la scène « Enreg. voix » a pour effet d’éteindre immédiatement l’écran de contrôle
(page 10).
46
Pour écouter le son enregistré
1.
En menu PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour
afficher le fichier Enreg. Voix que vous voulez
écouter.
s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un
fichier Enreg.
2.
Appuyez sur [
la lecture.
] (Séquence) pour commencer
• Vous pouvez aussi commencer la lecture en sélectionnant le second élément
depuis le haut (Démarrage de la lecture) sur le panneau PLAY puis en
appuyant sur [SET] (page 66).
Commandes de lecture Enreg. Voix
Avance rapide/Recul rapide
[ ][ ]
Lecture/Pause
[SET]
Localisation d’un marqueur
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur
[ ] ou [ ] pour localiser le marqueur suivant,
puis appuyez sur [SET] pour poursuivre la
lecture.
Réglage du volume
Appuyez sur [ ] puis appuyez sur [ ] [ ].
Écran de contrôle activé/
désactivé
[ ] (DISP)
Fin de la lecture
[
] (Séquence)
REMARQUE
• Reportez-vous à la page 28 pour les informations concernant la suppression d’un
fichier d’enregistrement de la voix.
47
Utiliser le Mode de scène
Qu’est-ce que le Mode de scène ?
Le Mode de scène est un menu comportant un ensemble de « scènes »
correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les
réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à
votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil
photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de
mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
Exemples de scènes
Portrait
Paysage
Eau coulante
Portrait de nuit
Prise de vue avec le Mode de scène
1.
En mode REC, appuyez sur [SET].
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’option inférieure
(SCN) sur le panneau de
commande, puis appuyez sur
[SET] (page 31).
Le menu de scènes Mode de scène
apparaît.
• La scène sélectionnée par défaut est
Scène 1 (Portrait).
3.
[ ][
][ ][
[SET]
Scène actuellement
] sélectionnée (encadrée)
Nom de la scène
Numéro de la scène
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour
amener le cadre sur la scène que vous voulez sélectionner.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages. Utilisez [ ] et [ ] pour faire
défiler les pages du menu.
• Vous pouvez afficher les informations concernant la scène actuellement
sélectionnée. Voir page 49 pour le détail.
• Pour revenir à l’enregistrement normal de photos, sélectionnez la Scène 1,
(Portrait).
48
4.
Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages
de la scène actuellement sélectionnée.
L’appareil photo revient au mode REC.
• Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas
de scène.
• Pour sélectionner une autre scène du Mode de scène, refaites les opérations
précédentes à partir de ’étape 1.
5.
Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur [
(Séquence) (si vous prenez une séquence vidéo).
]
• Utilisation de l’écran d’informations de la scène
Pour afficher plus d’informations sur une scène,
sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection
de scène, puis actionnez la commande de zoom dans un
sens ou l’autre.
• Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle
fois la commande de zoom.
• Pour faire défiler les scènes, utilisez [ ] et [ ].
• Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement
sélectionnée, appuyez sur [SET].
• Précautions du Mode de scène
• Certaines scènes du Mode de scène ne peuvent pas être utilisées pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo.
• La scène Enreg. Voix ne peut pas être utilisée pour prendre une photo ou
enregistrer une séquence vidéo.
• Comme les risques de bruit numérique augmentent aux vitesses d’obturation
lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lorsque l’une de
ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par conséquent plus de temps à être
sauvegardée, et ceci sera indiqué par le clignotement vert du témoin à diode. Ne
touchez à aucun bouton pendant la sauvegarde. Il est conseillé d’utiliser un pied
photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise
de vue à une vitesse d’obturation lente.
• Haute sensibilité
– Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo
s’éclaire.
– Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un
éclairage très sombre.
– Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied
photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
– Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit
numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire.
Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et
se préparer à la prise de vue suivante.
• Les images des scènes du Mode de scène n’ont pas été prises avec cet appareil
photo.
49
• Les images prises à l’aide d’une scène du Mode de scène peuvent ne pas produire
le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection
d’une scène du Mode de scène. Notez toutefois que les réglages du Mode de
scène par défaut se souviendront du dernier mode utilisé lorsque vous changez de
scène du Mode de scène ou mettez l’appareil photo hors service.
50
Réglages avancés
Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les
menus suivants.
• Le menu REC et le menu PLAY ne contiennent pas les mêmes éléments et ne
fonctionnent pas de la même manière. Cette section décrit les opérations
disponibles lorsque le menu REC. est utilisé. Reportez-vous à la page 66 pour les
informations concernant les opérations disponibles depuis le menu PLAY.
Utilisation des menus affichés à l’écran
• Exemple de fonctionnement du menu REC
1.
En mode REC, appuyez sur [SET].
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la seconde
option depuis le bas (MENU) sur le panneau de
commande, puis appuyez sur [SET] (page 31).
[ ][
][ ][
]
Le menu REC apparaît.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet où se
trouve le paramètre de menu que vous voulez
régler.
4.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le
paramètre de menu souhaité, puis appuyez
sur [ ].
5.
Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage du
paramètre de menu sélectionné.
6.
Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET] pour valider le réglage et
revenir à l’écran du viseur.
[SET]
Exemple :
Lorsque «
Qualité »
est sélectionné sur
l’onglet « Qualité »
Onglets
• Si vous appuyez sur [ ] au lieu de [SET], le
réglage sélectionné sera validé et vous
reviendrez à la sélection des paramètres du
menu.
Réglages
• Pour régler les paramètres d’un autre onglet
Paramètres de menu
après être revenu à la sélection des paramètres
sélectionné
du menu en appuyant sur [ ], utilisez [ ] ou [ ]
(Supprimer) pour amener le surlignement sur les
onglets, puis utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet souhaité.
51
REMARQUE
• [ ] (Supprimer) permet de naviguer aisément parmi les onglets et menus.
– Une pression sur [ ] (Supprimer) lorsqu’un onglet est sélectionné permet
d’afficher l’écran du viseur.
IMPORTANT !
• Certains éléments des menus ne sont pas disponibles lorsque l’appareil photo est
en mode Silencieux (page 40).
• Description du fonctionnement du menu REC dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement du menu REC est représenté de la façon
suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de
fonctionnement du menu REC » à la page 51.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’onglet « Qualité ».
Marche à suivre
[
] (REC)
Appuyez sur
[ ] (REC).
[SET]
MENU
Onglet Qualité
Qualité
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
«
Qualité », puis appuyez sur [ ].
Appuyez sur
[SET].
52
Paramètres du mode REC (REC)
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
Type de
photo
Réglages
Mise au
point auto
MENU
Prise de vue
générale
Macro Gros-plans
Super
Macro
Gros-plans
Mise
au point
manuelle
Pour faire
soi-même la
mise au point
Onglet ENR
Mise au point
Mode de mise au point
Séquences
vidéo
Photos
Automatique
Plage de mise au point
approximative*1
Photos
Séquences
vidéo
Approximativement 10 cm
à ∞ (Changer par
position de zoom)
Approximativement 5 cm
Automatique Automatique à (Changer par position
de zoom)
Automatique
Manuelle
Approximativement 2 cm
à 50 cm (La position de
zoom is fixée à zoom 5)
Approximativement 10 cm
à ∞ *2 (Changer par
position de zoom)
*1 La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l’objectif.
*2 La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique.
Super Macro
Le Super Macro fixe le zoom optique à la position permettant de photographier le
sujet le plus près possible. On obtient ainsi des photos de sujets plus rapprochés et
gros.
REMARQUE
• Le zoom est fixe lorsque Super Macro est sélectionné, et il n’agit pas si vous
poussez la commande de zoom.
53
Pour effectuer soi-même la mise au point
1.
Sur l’écran de contrôle, composez l’image de
sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire
la mise au point soit dans le cadre jaune.
2.
Tout en observant l’image sur l’écran de
contrôle, utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise
au point.
• La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est
agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui
facilite la mise au point. Si vous n’effectuez aucune
opération durant deux secondes lorsque l’image
agrandie est affichée, l’écran de l’étape 1 réapparaît.
Cadre jaune
REMARQUE
• La fonction macro détecte la distance du sujet par rapport à l’objectif et sélectionne
automatiquement la mise au point en macro ou l’autofocus.
• La prise de vue en macro auto n’est possible que pendant l’enregistrement de
photos.
• L’autofocus est le seul mode de mise au point disponible pendant le suivi des
visages. Pour sélectionner un autre mode, il faut d’abord mettre le suivi des
visages hors service (page 57).
• Si le flash est utilisé avec la mise au point en macro, sa lumière peut être bloquée
et des ombres indésirables peuvent apparaître sur la photo.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la
mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la
plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous.
Exemple : X cm à ∞
* X est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
• Les fonctions attribuées aux touches [ ] et [ ] avec le paramètre « Touche G/D »
(page 59) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée
comme mode de mise au point.
Utiliser la multi mise au point
La « multi mise au point » est une technique pouvant
être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas
placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la
mise au point ne se fait pas.
• Pour utiliser la multi mise au point, sélectionnez «
Multi » comme zone de mise au point
automatique (page 56).
1.
Alignez le cadre de mise au point sur le sujet
sur lequel la mise au point doit être faite, et
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
54
Sujet sur lequel la mise au
Cadre de mise au point
2.
Tout en maintenant le déclencheur à demi
enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise
au point), bougez l’appareil photo de manière
à composer l’image.
3.
Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
Changement de la forme du cadre de mise au point
(Cadre de mise au point)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet ENR
Cadre de mise au point
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des cinq formes,
dont un cœur, comme cadre de mise au point.
Réglages
REMARQUE
• Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d’une des
façons suivantes.
Mise au point bonne
Mise au point mauvaise
• Lors de la prise de vue avec le suivi des visages ou le cadre de mise est utilisé
.
55
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)
Marche à suivre
[
] (REC)
MENU
Onglet ENR
Zone AF
Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au
centre de l’image.
Spot
Multi
Suivi
«
[SET]
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi
les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la
meilleure, au moment où vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Le cadre de mise au point de la zone sur laquelle
l’appareil photo fait la mise au point apparaît en vert.
Une demi-pression du doigt sur le déclencheur permet de faire la
mise au point sur le sujet en mouvement en maintenant le cadre
de mise au point sur le sujet.
Spot » ou «
Suivi »
«
Multi »
Cadre de mise au point
Cadre de mise au point
IMPORTANT !
• Lorsque «
Suivi » est sélectionné, le fonctionnement de l’objectif pendant la
poursuite du sujet peut causer des vibrations et du bruit. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
Utiliser la zone d’autofocus (Faisceau AF)
Marche à suivre
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet ENR
Faisceau AF
Si Faisceau AF est réglé sur Auto, la lampe AF situé sur l’avant de l’appareil photo
émet une lumière rouge en appuyant le déclencheur à moitié permettant à l’appareil
photo de faire la mise au point facilement.
IMPORTANT !
• Utilisez [ ] et [ ] pour vous déplacer dans la sélection. Appuyez le bouton [SET]
pour enregistrer et appliquer les modifications.
56
Utilisation du Traç. Visage
Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser le traç. visage pour
que l’appareil photo détecte les visages de huit personnes au maximum et effectue la
mise au point et le réglage de luminosité en conséquence.
1.
En mode REC, appuyez sur [SET]
Traç. Visage
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
(Traç. Visage) sur le panneau de commande.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner «
appuyez sur [SET].
4.
Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
MENU
Onglet ENR
Traç. Visage: On », puis
L’appareil photo détecte les visages des personnes
et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
5.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée et les cadres autour
des visages concernés par la mise au point
deviennent verts.
6.
Icône de Traç. Visage
Appuyez à fond sur le déclencheur.
IMPORTANT !
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté.
• Le seul mode de mise au point disponible pendant le traç. visage est la Mise au
point auto (AF).
• Le Traç. Visage peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil photo
de côté.
• La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants.
– Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un
chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre.
– Le visage est photographié de profil ou trop de côté.
– Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros.
– Le visage est à un endroit très sombre.
– Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.
• Le Traç. Visage ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions
suivantes.
– Certaines scènes de Mode de scène
– Enregistrement de séquences vidéo
• Le réglage de zone AF (page 56) est ignoré lorsque le traç. visage est en service.
57
Utiliser Rafale
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet ENR
Rafale
Quand Rafale est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu’à ce que
la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintenu enfoncé.
Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.
REMARQUE
• Avec Rafale, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont
utilisées pour les photos suivantes.
• Rafale ne peut pas être utilisée en même temps que les options suivantes :
– Certaines scènes de Mode de scène
– Enregistrement de séquences vidéo
• Lorsque vous utilisez un mode de rafale, ne bougez pas l’appareil photo tant que
l’enregistrement n’est pas terminé.
• La vitesse de rafale dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
• La vitesse de rafale en continu dépend du type de carte mémoire utilisé et de
l’espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos
dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue en rafale sera plus lente.
• Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec la rafale.
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet
(Stabilisateur)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet ENR
Stabilisateur
Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue
d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé,
vous pouvez utiliser la fonction Stabilisateur de l’appareil photo.
Votre appareil photo numérique présente une fonction antibougé à décalage de CCD
et une fonction antiflou de très grande sensibilité. Ces deux fonctions agissent de
concert pour réduire le flou dû aux mouvements de la main ou aux mouvements du
sujet.
Auto
Arrêt
Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du
mouvement du sujet.
Désactive les paramètres du stabilisateur
58
REMARQUE
• Le stabilisateur est mis hors service pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
• La sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation n’apparaissent pas sur
l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur si «
Marche » est sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l’image
de prévisualisation qui apparaît immédiatement après la prise de vue.
• Lors de la prise de vue avec « Marche », l’image peut paraître un peu moins
détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être
légèrement inférieure.
• Le stabilisateur peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de
l’appareil photo ou du sujet s’il est trop important.
• Le stabilisateur peut ne pas très bien agir lorsqu’un pied photographique est utilisé.
Désactivez le Stabilisateur.
Attribution de fonctions aux touches [ ] et [ ] (Touche G/D)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet ENR
Touche G/D
Vous pouvez attribuer une des quatre fonctions suivantes aux touches [ ] et [ ].
Paramètre
Fonctionnement des touches [ ]/[ ]
Comp. EV
Réglage de la Comp. EV (page 61).
Bal. blancs
Changement du réglage de la balance des blancs (page 62).
ISO
Changement du réglage de la sensibilité ISO (page 63).
Retardateur
Sélection de la durée du retardateur (page 39).
Arrêt
Annulation des fonctions attribuées aux touches [ ] et [ ].
Affichage d’une grille sur l’écran (Grille)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet ENR
Grille
La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en
mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du
sujet lors du cadrage.
59
Utilisation du guide d’icônes (Guide icônes)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet ENR
Aide icônes
Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour
certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Fonctions concernées par le guide d’icônes
• Mode REC, Flash, Mode de scène, Balance blancs, Retardateur, Comp. EV
Configuration des réglages par défaut à la mise en service
(Mémoire)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet ENR
Mémoire
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les
paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise
en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise
hors service de l’appareil photo.
Paramètre
Invalidé (Réglage par défaut)
Flash
Marche
Mise au point
Arrêt
Bal. blancs
Arrêt
ISO
Arrêt
Zone AF
Marche
Rafale
Arrêt
Retardateur
Arrêt
Position MF
Arrêt
Position zoom*
Arrêt
Validé
Réglage à la
mise hors service
* Réglage du zoom optique seulement.
• Si vous mettez l’appareil photo hors service puis de nouveau en service lorsqu’un
paramètre mémoire du Mode de scène est validé, tous les autres paramètres
mémoire (sauf la position du zoom) reviendront à la configuration initiale de la
scène du Mode de scène sélectionnée, qu’ils aient été ou non validés.
60
Réglages de la qualité de l’image (Qualité)
Spécification de la qualité de l’image d’une photo (Qualité
(Photo))
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet Qualité
Qualité (Photo)
Fin
Priorité donnée à la qualité des images.
Normal
Normal
• Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par
exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
Correction de la luminosité de l’image (Comp. EV)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet Qualité
Comp. EV
Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la
prise de vue.
• Plage de Comp. EV : –2,0 EV à +2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
1.
Utilisez [ ] et [ ] pour régler la valeur de la correction de l’exposition.
[ ] : Augmente l’indice de lumination. Un
indice de lumination élevé est adapté
aux sujets peu colorés et aux sujets
rétroéclairés.
[ ] : Diminue l’indice de lumination. Un
indice de lumination faible est adapté
aux sujets très colorés et aux prises de
vue en plein air par temps clair.
Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0.
2.
Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur spécifiée pour
la correction de l’exposition reste valide dans la mesure où vous ne la changez
pas ou vous n’éteignez pas l’appareil photo (elle revient alors à « 0,0 »).
REMARQUE
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous
n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice
de lumination.
61
Contrôle de la balance des blancs (Bal. blancs)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet Qualité
Bal. blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour
éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une
coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Auto
Réglage automatique de la balance des blancs par
l’appareil photo
(Lum. jour)
Pour la prise de vue en plein air par temps clair
(Nuageux)
Pour la prise de vue en plein air par temps couvert,
pluvieux, à l’ombre, etc.
(Ombre)
Pour la prise de vue par temps clair à l’ombre d’arbres ou
de bâtiments
(Fluo. fort)
Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour
sous une lumière fluorescente blanche
(Fluo. Doux)
Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent
(Tungstène)
Personnalisé
Pour la prise de vue à la lumière d’une lampe à ampoule
Pour le réglage manuel de la balance des blancs en
fonction de la source lumineuse
1 Sélectionnez « Personnalisé ».
Feuille de papier
2 Sous l’éclairage que vous utiliserez
blanc
pour la prise de vue, dirigez l’appareil
photo vers une feuille de papier blanc
de sorte qu’elle remplisse tout l’écran
de contrôle, puis appuyez sur le
déclencheur.
3 Appuyez sur [SET].
Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise
hors service de l’appareil photo.
• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie
blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo. Certaines
couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l’appareil
photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage
de la balance des blancs. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage de balance
des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps
couvert, etc.).
62
Spécification de la sensibilité ISO (ISO)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet Qualité
ISO
La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
Auto
Réglage automatique de la sensibilité en fonction de la situation
ISO 64
Sensibilité plus
faible
ISO 100
Vitesse d’obturation
lente
Moins de bruit parasite
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
Image moins détaillée
Vitesse d’obturation
rapide (Pour la prise de (plus de bruit parasite)
Sensibilité plus forte vue dans les lieux mal
éclairés.)
• La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour les séquences vidéo, quel que
soit le réglage de sensibilité effectué.
• Des sensibilités ISO plus élevées ont tendance à produire du bruit numérique sur
les images.
Utilisation du Mode couleur intégré (Mode couleur)
Marche à suivre
[
] (REC)
[SET]
MENU
Onglet Qualité
Mode couleur
Réglages : Arrêt, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet
63
Affichage de photos et de séquences vidéo
Visionnage de photos
Reportez-vous à la page 27 pour la façon de regarder vos photos.
Visionnage d’une séquence vidéo
1.
Accédez au mode [ ] (PLAY) et utilisez [ ] et [ ] pour afficher la
séquence vidéo que vous voulez voir.
2.
Appuyez sur [ ] (Séquence)
pour commencer la lecture.
Icône de séquence
vidéo :
Temps
d’enregistrement
Taille vidéo
Commandes de lecture de séquences vidéo
Avance rapide/
Recul rapide
[ ][ ]
• La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à chaque
pression du doigt sur un côté ou l’autre.
• Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur
[SET].
Lecture/Pause
[SET]
Avance/recul
d’une image
[ ][ ]
• Maintenez le doigt sur un côté pour faire défiler les images
une à une.
Réglage du
volume
Appuyez sur [ ] puis appuyez sur [ ] [ ].
• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture
d’une séquence vidéo.
Affichage/
Masquage des
informations
[ ] (DISP)
Zoom
Actionnez la commande de zoom dans le sens de .
• Vous pouvez utiliser [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer l’image
agrandie sur l’écran de contrôle. Une image d’une séquence
vidéo peut être agrandie jusqu’à 4,5 fois la taille normale.
Arrêt de la
lecture
[
] (Séquence)
• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été
enregistrées avec cet appareil photo.
64
Agrandissement d’une image affichée à l’écran
1.
En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les images jusqu’à
ce que celle que vous souhaitez apparaisse.
2.
Actionnez la commande de zoom vers
agrandir l’image.
pour
Rapport de focale
Zone de l’image
Vous pouvez utiliser [ ], [ ], [ ] et [ ] pour
déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle.
Actionnez la commande de zoom vers
pour
réduire l’image.
– Quand les indicateurs sont affichés, un
graphique dans le coin inférieur droit de l’écran
montre la partie de l’image actuellement
agrandie.
– Pour sortir de l’écran de zoom, appuyez sur [ ]
Partie actuellement
(Supprimer).
affichée
– Bien que le rapport de focale maximal soit de
8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce grossissement pour certaines
images.
• Vous permet d’utiliser [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le cadre sur les photos
actuellement affichées.
Affichage du menu d’images
1.
En mode PLAY, actionnez la commande de
zoom vers .
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le cadre de
sélection sur le menu d’images.
Pour voir une image particulière, utilisez [ ], [ ], [ ]
ou [ ] pour amener le cadre de sélection sur l’image
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
65
Cadre
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les
paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture.
Utilisation du panneau PLAY
Le panneau PLAY s’affiche par une pression sur [SET] en mode PLAY.
• Exemple d’utilisation du panneau PLAY
1.
En mode PLAY, appuyez sur
[SET].
[ ][
]
Panneau PLAY
Le panneau PLAY apparaît sur le côté
droit de l’écran de contrôle.
2.
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’élément souhaité
sur le panneau PLAY, puis
appuyez sur [SET].
[SET]
Les opérations disponibles pour
chacun des éléments du panneau
PLAY sont les suivantes.
Quitter
Dégage le panneau PLAY.
Démarrer
L’opération effectuée lorsque cet élément est sélectionné
dépend du type de fichier actuellement affiché sur l’écran de
contrôle.
• Séquence vidéo : Lecture d’une séquence vidéo
(page 64).
• Enreg. Voix : Lecture d’un enregistrement de la voix
(page 47).
• Photo avec son : Lecture du son (page 72).
Diaporama
Affiche un menu pour le diaporama. Reportez-vous à
« Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo
(Diaporama) » (page 68) pour les opérations disponibles sur
ce menu.
Silence
Le mode Silencieux coupe les sons de fonctionnement de
l’appareil photo de manière à ne pas déranger les gens qui
vous entourent lorsque vous regardez vos photos.
66
Menu
Affiche le menu PLAY. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes sur le menu PLAY.
Onglets
1 Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’onglet où se
trouve le paramètre de menu
que vous voulez régler.
2 Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner le paramètre de
menu souhaité, puis appuyez
sur [ ].
3 Utilisez [ ] et [ ] pour changer Paramètres de menu
le réglage du paramètre de
sélectionné
menu sélectionné.
Appuyez
sur
[SET]
pour
valider
4
votre choix.
REMARQUE
• Une pression sur [ ] (Supprimer) permet d’effectuer les
opérations suivantes.
– Si vous aviez sélectionné un onglet, [ ] (Supprimer)
permet de revenir à l’écran du viseur.
– Si vous aviez sélectionné antérieurement un élément
de menu, une pression sur [ ] (Supprimer) permet de
revenir à l’onglet.
• Description du fonctionnement du menu PLAY dans ce manuel
Le fonctionnement du menu est représenté de la façon suivante dans ce manuel. La
description suivante est identique à celle de « Exemple d’utilisation du panneau
PLAY » à la page 66.
Use [ ] and [ ] to select the bottom PLAY Panel
item (MENU) and then press [SET].
Marche à suivre
[
] (PLAY)
Appuyez sur
[ ] (PLAY).
[SET]
Appuyez sur
[SET].
MENU
Onglet LECTUREURE
Protéger
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
l’onglet « LECTURE ».
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
« Protéger », puis appuyez sur [ ].
67
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama)
1.
En mode PLAY, appuyez sur [SET].
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le troisième élément du panneau
PLAY depuis le bas (Diaporama), puis appuyez sur [SET] (page 68).
Démarrer Démarrage du diaporama.
Durée
Durée du début à la fin du diaporama.
1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes
Durée d’affichage de chaque image.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes,
ou bien « MAX ».
Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images
changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des
Intervalle
séquences vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin.
Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors
que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la
séquence s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont
pas lus lorsque « MAX » est sélectionné.
Effet
Effet activé ou désactivé
Marche : Effet de transition d’images et de musique de fond activé
Arrêt : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de
fond
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [ ] (Supprimer). Le diaporama
s’arrête et le menu réapparaît si vous appuyez sur [SET] au lieu de [ ]
(Supprimer).
• Réglez le volume du son en appuyant sur [ ], puis appuyez sur [ ] ou [ ]
pendant la lecture.
• Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama.
• La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas
d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.
68
Lecture en toute discrétion (Mode Silencieux)
Le mode Silencieux coupe les sons de fonctionnement de l’appareil photo de manière
à ne pas déranger les gens qui vous entourent lorsque vous regardez vos photos.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [SET].
2.
Sur le panneau PLAY (page 68), utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la
seconde option depuis le bas (Silencieux), puis appuyez sur [SET].
3.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ Marche », puis appuyez sur
[SET].
L’appareil photo se met en mode Silencieux, ce qui est indiqué par m sur l’écran
de contrôle. Le réglage « Sons » (page 88) se règle automatiquement sur “ Arrêt
» en mode Silencieux.
Rotation d’une image (Pivoter)
Marche à suivre
[ ] (PLAY)
Écran de la photo
Onglet LECTURE
Pivoter
1.
[SET]
MENU
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Pivoter », puis appuyez sur
[SET].
À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche.
2.
Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur [
(Supprimer).
]
REMARQUE
• Cette opération ne change pas les données d’image proprement dites. Seule la
façon dont l’image est affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo change.
• Une image protégée ou agrandie ne peut pas être réorientée.
• La version originale (non réorientée) de l’image apparaît sur l’écran de menu
d’images.
69
Sélection de photos pour l’impression (DPOF)
Marche à suivre
[ ] (PLAY)
Écran de la photo
Onglet LECTURE
DPOF
[SET]
MENU
Voir page 75 pour le détail.
Protection d’un fichier (Protéger)
Marche à suivre
[
] (PLAY)
[SET]
MENU
Onglet LECTURE
Protéger
Marche
Protection de fichiers particuliers.
Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les
fichiers jusqu’à ce que celui que vous
voulez protéger apparaisse.
2 Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “
Marche », puis appuyez sur [SET].
Une image protégée est indiquée par
icône.
3 Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2.
Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [ ] (Supprimer).
Pour annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Arrêt » au lieu
de « Marche » à l’étape 2 ci-dessus.
Verr. tout
Protège tous les fichiers.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Verr. tout », puis appuyez
sur [SET].
2 Appuyez sur [ ] (Supprimer).
Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Déverr.
tout » au lieu de « Verr. Tout » à l’étape 1 ci-dessus.
1
1
IMPORTANT !
• Il faut toutefois savoir que même protégé un fichier est supprimé par le formatage
(page 96).
70
Redimensionnement d’une photo (Redimensionner)
Marche à suivre
[ ] (PLAY)
Écran de la photo
[SET]
Onglet LECTURE
Redimensionner
MENU
Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue
séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être
redimensionnées aux trois tailles suivantes : 10 M, 6 M, VGA.
• Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une
image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
• La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à
la date d’enregistrement de la photo originale.
Détourage d’une photo (Rogner)
Marche à suivre
[ ] (PLAY)
Écran de la photo
Onglet LECTURE
Rogner
[SET]
MENU
Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties
inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier
séparé. La photo originale reste dans la mémoire.
Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la
taille souhaitée, utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour afficher la
partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez
sur [SET].
• L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2 ou
16:9 a le format 4:3.
• La date d’enregistrement de la photo détourée est
identique à la date d’enregistrement de la photo
originale.
71
Rapport de focale
Représente la photo
complète
Partie de la photo
actuellement affichée
Addition de son à une photo (Note audio)
Marche à suivre
[ ] (PLAY)
Écran de la photo
Onglet LECTURE
Note audio
[SET]
MENU
Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise
de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo
si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer
30 secondes de son.
1.
Appuyez sur [SET] pour enregistrer le son.
Temps d’enregistrement restant
2.
Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêter
l’enregistrement du son.
• Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo
avec les doigts pendant l’enregistrement.
• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez
de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
• Votre appareil photo prend en charge les formats audio
suivants.
– Format audio : extension .WAV.
• Vous ne pouvez pas ajouter de son à une image protégée.
• Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante.
Note audio
Supprimer
[SET]
[ ] (Supprimer).
Microphone
IMPORTANT !
• Notez bien qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois
qu’il a été effacé ou remplacé.
Pour écouter le son d’une photo
1.
En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les photos jusqu’à
ce que la photo avec son souhaitée apparaisse.
Une photo avec son est marquée d’une icône
2.
Appuyez sur [
.
] (Séquence) pour commencer la lecture.
72
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix
Avance rapide/Recul rapide
[ ][ ]
Lecture/Pause
[SET]
Réglage du volume
Appuyez sur [ ] puis
appuyez sur [ ] [ ].
Changement du contenu de
l’affichage
[ ] (DISP)
Arrêt de la lecture
[
] (Séquence)
Copie de fichiers (Copier)
Marche à suivre
[ ] (PLAY)
Écran de la photo
Onglet LECTURE
Copier
[SET]
MENU
Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte
mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
Copie carte
Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur
une carte mémoire.
Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire
de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier
un seul fichier.
Copier sur
ap.photo
Copie d’un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire
de l’appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier de
la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre ordinal
le plus grand.
1 Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le fichier que vous
voulez copier.
2 Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Copie », puis
appuyez sur [SET].
REMARQUE
• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou
des fichiers Enreg. Voix pris avec votre appareil photo.
73
Impression
Impression de photos
Laboratoire photo
Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos
que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo.
Impression depuis un ordinateur
Après avoir transféré les images sur votre ordinateur,
utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos.
• Vous pouvez spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le
nombre de copies et l’impression ou non de la date (page 77).
74
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos à
imprimer et le nombre de copies
• Format de commande d’impression numérique (DPOF)
Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type
d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de
l’heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages
permettent d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à
domicile, sur une imprimante prenant en charge le format DPOF, soit de
porter la carte à un laboratoire photo.
• Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile
que si vous possédez une imprimante compatible.
• Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.
• Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo
Marche à suivre
[ ] (PLAY)
Écran de la photo
[SET]
MENU
Onglet LECTURE
DPOF
Sélection images
1.
Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que la photo
que vous voulez imprimer apparaisse.
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer
de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [ ] (Séquence) de
sorte que « Marche » apparaisse pour l’horodateur.
• Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d’autres photos
si nécessaire.
3.
Appuyez sur [SET].
• Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos
Marche à suivre
[ ] (PLAY)
Écran de la photo
[SET]
MENU
Onglet LECTURE
DPOF
Toutes les images
1.
Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer
de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [ ] (Séquence) de
sorte que « Marche » apparaisse pour l’horodateur.
2.
Appuyez sur [SET].
75
Les réglages DPOF ne s’effacent pas automatiquement lorsque
l’impression est terminée.
Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière
impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifiez « 00 » comme nombre
de copies pour toutes les images.
Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages
DPOF !
Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que
vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient
imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo
risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages
DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date.
• Horodateur
Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de
l’impression d’une photo.
Réglage des paramètres de l’appareil photo
Effectuez les réglages DPOF (page 75).
L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression.
Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur
certaines photos seulement.
Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 89).
• Le réglage d’impression de l’heure imprime aussi la date de la prise de vue,
si bien que la date est toujours incluse lorsque l’heure est imprimée. Il n’est
pas possible de la supprimer.
• N’oubliez pas de mettre l’impression de la date DPOF hors service avant
d’imprimer une photo si l’impression de l’heure a été mise en service. Sinon
la date se superposera à la date et l’heure.
Réglage des paramètres de l’ordinateur
Vous pouvez utiliser un logiciel de gestion de photos du commerce pour
imprimer la date sur vos images.
Laboratoire photo
Demandez bien à votre laboratoire photo d’imprimer aussi la date, si
nécessaire.
76
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur...
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur.
Sauvegarder vos
images sur un
ordinateur et les
afficher sur son
écran
Sauvegardez et regardez vos images de
manière manuelle (Connexion USB)
(pages78).
Transférer des
images
sauvegardées sur
votre ordinateur
vers la mémoire
de l’appareil photo
Vous pouvez non seulement transférer vos
images mais aussi des images d’écran de
l’ordinateur vers l’appareil photo (Photo
Transport*).
Lire et éditer des
séquences vidéo
• Vous pouvez regarder vos séquences
vidéo (pages 81, 84).
• Pour faire des montages vidéo, utilisez un
logiciel du commerce approprié.
* Windows seulement
La marche à suivre est différente pour Windows et Macintosh lorsqu’on utilise
l’appareil photo avec un ordinateur et le logiciel fourni.
• Configuration système requise pour le logiciel fourni
La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le
détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application.
• Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows
• Le logiciel fourni doit être exécuté avec les privilèges de l’administrateur.
• Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication
personnelle.
• Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur.
77
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur
Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des
images (fichiers photos et séquences vidéo).
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présent) ou
un lecteur de carte du commerce pour accéder directement aux fichiers d’images
depuis la carte mémoire de l’appareil photo. Pour le détail, voir la documentation
fournie avec l’ordinateur.
• Lorsque cet appareil photo est connecté à votre PC, deux lecteurs amovibles
s’affichent. Veuillez cliquer sur AP link (Magix) dans le second lecteur, puis fenêtre
Config s’affichera (une connexion Internet est nécessaire). Après l’installation,
vous pouvez importer/modifier vos photos, vidéos et musique. Veuillez noter qu’AP
link (Magix) est la version d’essai et sera utilisé de façon permanente après
l’enregistrement.
• Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1.
Allumez l’appareil photo. Appuyez ensuite sur [SET] puis affichez le
menu REC (page 51) ou le menu PLAY (page 66).
2.
Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
câble USB fourni avec
l’appareil photo pour
relier l’appareil photo à
l’ordinateur.
• Lorsque l’appareil photo
est raccordé à un
ordinateur par un câble
USB, la batterie de
l’appareil photo se charge
(page 15).
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera
mauvaise ou un problème
peut apparaître.
Port USB
Câble USB
(inclus avec l’appareil photo)
Gros connecteur
Port
[USB/AV]
Petit
connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
78
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB,
veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître
l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordezle toujours directement au port USB de votre ordinateur.
3.
Allumez l’appareil photo.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge continue même si l’appareil photo est allumé (page 17).
4.
Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer »
puis sur « Ordinateur ».
Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste
de travail ».
5.
Double-cliquez sur « Disque amovible ».
• Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou
la mémoire interne s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
6.
Cliquez à droite sur le dossier « DCIM ».
7.
Sur le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur « Copier ».
8.
Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer »
puis sur « Documents ».
Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes
documents ».
• Si vous avez déjà un dossier « DCIM » dans « Documents » (Windows 7,
Windows Vista) ou dans « Mes documents » (Windows XP), il sera remplacé à
l’étape suivante. Si vous voulez conserver le dossier « DCIM », vous devez
changer son nom ou le mettre à un autre endroit avant de passer à l’étape
suivante.
79
9.
Utilisateurs de Windows 7 : Sur le menu « Organisation » de
« Documents », sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows Vista : Sur le menu « Édition » de
« Documents », sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows XP : Sur le menu « Édition » de « Mes
documents », sélectionnez « Coller ».
Le dossier « DCIM » (et tous les fichiers d’images qu’il contient) est collé dans le
dossier « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou « Mes documents »
(Windows XP). Vous avez maintenant sur votre ordinateur une copie des fichiers
se trouvant dans la mémoire de l’appareil photo.
10.
Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de
l’ordinateur.
Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil
photo hors service. Après vous être assuré que le témoin arrière était éteint,
débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
80
• Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur
1.
Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
2.
Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
3.
Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou
renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui
rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement
l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les
images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
81
Lecture de séquences vidéo
Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des
films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre
ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier.
• Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences
vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Système
d’exploitation
Processeur
Logiciel requis
: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
: Qualité d’image « 1280 » :
• Intel Pentium D 3,0 GHz ou AMD Athlon équivalent, ou plus
rapide
• Intel Core 2 Duo E6400 2,13 GHz ou plus rapide, AMD
Athlon 64 x 2 5600+ 2,6 GHz ou plus rapide
Qualité d’image « 640 » :
• Intel Pentium D 3,0 GHz ou AMD Athlon équivalent, ou plus
rapide
: Windows Media Player, DirectX 9.0c ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon
fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la
lecture des séquences vidéo.
• Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de
votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si
l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
• La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains
ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
– Essayez d’enregistrer vos séquences vidéo avec le réglage de qualité « 640 ».
– Essayez d’installer la toute dernière version de Windows Media Player.
– Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications
résidentes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouvez
toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou ordinateur en raccordant la
borne d’entrée vidéo du téléviseur ou de l’ordinateur avec le câble AV fourni avec
l’appareil photo.
• Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1.
Allumez l’appareil photo. Appuyez ensuite sur [SET] puis affichez le
menu REC (page 51) ou le menu PLAY (page 68).
82
2.
Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
câble USB fourni avec
l’appareil photo pour
relier l’appareil photo au
Macintosh.
Port USB
Câble USB
(inclus avec l’appareil photo)
Gros connecteur
• Lorsque l’appareil photo
est raccordé à un
Port
ordinateur par un câble
[USB/AV]
USB, la batterie de
l’appareil photo se charge
(page 15).
• Veillez à insérer le
Petit
connecteur
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
le connecteur n’est pas
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
inséré à fond, la
branchez le câble sur l’appareil photo.
communication sera
mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré,
il est toujours possible de voir une partie métallique de
ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB,
veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître
l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordezle toujours directement au port USB de votre ordinateur.
3.
Allumez l’appareil photo.
Le témoin arrière de l’appareil photo s’éclaire en vert à ce moment. Dans ce
mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo
(ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme lecteur. L’aspect
de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre Macintosh avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge continue même si l’appareil photo est allumé (page 17).
4.
Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
5.
Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être
copié.
6.
Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans
la corbeille.
83
7.
Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre
l’appareil photo hors service. Après vous être assuré que le témoin
arrière vert était éteint, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Pour afficher les images copiées
1.
Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
2.
Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
3.
Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
4.
Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran du Macintosh.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou
renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui
rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement
l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les
images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
Transfert automatique et gestion des images sur votre
Macintosh
Si vous utilisez Mac OS X, vous pouvez gérer vos photos avec iPhoto fourni avec
certains produits Macintosh.
84
Lecture d’une séquence vidéo
Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir
vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la
d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo.
• Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences
vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Système
d’exploitation
Logiciel requis
: Mac OS X 10.3.9 ou supérieur
: QuickTime 7 ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon
fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la
lecture des séquences vidéo.
• Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains
modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
– Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « 640 ».
– Installez la toute dernière version de QuickTime.
– Fermez les autres applications ouvertes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre Macintosh, vous pouvez
toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou Macintosh en raccordant la
borne d’entrée vidéo du téléviseur ou Macintosh avec le câble AV fourni avec
l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de
votre Macintosh avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si
l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
85
Fichiers et Dossiers
L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une
photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la
sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et
dossier ont un nom unique.
Nom et nombre maximal
Exemple
Fichier
Chaque dossier peut contenir jusqu’à 9999
fichiers intitulés DSCI0001 à DSCI9999.
L’extension du nom de fichier dépend du type de
fichier.
Nom du 26e fichier :
DSCI0026.JPG
Extension
Nombre ordinal (4 chiffres)
• Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur
la façon dont les noms de fichiers apparaissent sur l’écran de contrôle de l’appareil
photo, voir page 9.
• Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d’une part de la taille
et de la qualité des images et d’autre part de la capacité de la carte mémoire
utilisée.
• Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil
photo et des cartes mémoire
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire sur votre ordinateur, vous devez
copier le dossier DCIM et tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du
dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur
l’ordinateur pour conserver plusieurs copies des dossiers DCIM. Si vous voulez
recopier plus tard le dossier sur l’appareil photo, il faudra lui redonner son nom
d’origine DCIM. L’appareil photo ne peut reconnaître le dossier principal que s’il
porte le nom DCIM. Il ne peut pas non plus reconnaître les dossiers à l’intérieur du
dossier DCIM s’ils portent d’autres noms que ceux qu’ils avaient lors de leur copie
sur l’ordinateur.
• Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur-carte PC ou un lecteur/graveur de carte
mémoire pour accéder directement aux fichiers enregistrés sur la carte mémoire
de l’appareil photo.
86
Autres réglages (Configuration)
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les
paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY.
Voir ce qui suit pour de plus amples informations.
– Menu REC (page 51)
– Menu PLAY (page 66)
Réglage des paramètres Eye-Fi (Eye-Fi)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Eye-Fi
Eye-Fi
Marche / Arrêt
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo (Sons)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Démarrage
Onglet Configuration
Sons
Son 1 / Son 2 / Son 3 / Son 4 / Son 5 / Arrêt
Déclencheur
moitié
Obturateur
Son 1 / Son 2 / Son 3 / Son 4 / Son 5 / Arrêt
Son
Son
Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi comme
réglage du niveau sonore de la sortie vidéo (page 66).
Lecture
Spécification du volume de la sortie audio des séquences
vidéo et des photos avec son. Ce réglage de volume n’est pas
utilisé pendant la sortie vidéo (par le port USB/AV).
• La sortie sonore est coupée lorsque le niveau 0 est spécifié.
87
Spécification de l’image d’ouverture
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Image démarr.
Affichez l’image que vous voulez utiliser comme image d’ouverture, puis sélectionnez
« Marche ».
• L’image d’ouverture n’apparaît pas lorsque l’appareil photo est mis en service avec
[ ] (PLAY).
• Vous pouvez spécifier une photo prise comme image d’ouverture, ou bien l’image
spéciale présente dans la mémoire de l’appareil photo.
• Si vous sélectionnez une photo avec son comme image d’ouverture, le son ne sera
pas audible.
• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 94) supprime l’image
d’ouverture sélectionnée.
Spécification de la règle de génération des nombres dans les
noms de fichiers (Fichier n°)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Fichier n°
La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers
(page 87) se spécifie de la façon suivante.
Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé.
Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains
fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée. Si la
carte mémoire insérée contient déjà des fichiers et si le nombre le plus
Continuer
élevé des noms des fichiers existants est supérieur au nombre le plus
élevé mémorisé par l’appareil photo, la numérotation des nouveaux
fichiers commencera pas le nombre le plus élevé des noms de fichiers
existants plus 1.
Réinit.
Retour au nombre 0001 chaque fois que tous les fichiers sont
supprimés ou que la carte mémoire est remplacée par une carte
vierge. Si la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers, la
numérotation des nouveaux fichiers commencera par le nombre le
plus élevé parmi les noms de fichiers existants plus 1.
88
Réglage des paramètres de l’heure universelle (Heure
mondiale)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Heure mondiale
L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau
horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous
pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires.
1.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Destination », puis appuyez
sur [ ].
• Pour afficher l’heure de la zone géographique et de la ville où vous utilisez
normalement l’appareil photo, sélectionnez « Locale ».
2.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Ville », puis appuyez sur [ ].
• Pour mettre l’heure « Destination » à l’heure d’été, utilisez [ ] et [ ] de
manière à sélectionner « Heure été » puis sélectionnez « Marche ». L’heure
d’été est utilisée dans certaines zones géographiques pour avancer l’heure
d’une heure pendant les mois d’été.
3.
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone géographique
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur
[SET].
5.
Appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Avant de configurer les paramètres de l’heure universelle, assurez-vous que la ville
de l’heure locale est bien celle où vous résidez ou utilisez normalement l’appareil
photo. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez « Locale » sur l’écran à l’étape 1 et
réglez la ville de l’heure locale, la date et l’heure appropriées (page 89).
89
Horodatage des photos (Horodateur)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Horodateur
Vous pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur
droit de chaque image.
• Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus
possible de les changer ou supprimer.
Exemple : 10 juillet 2012, 1:25 après-midi
Date
2012/7/10
Date&Heure
2012/7/10 1:25pm
Arrêt
Pas de datage ni horodatage
• Même si vous ne datez ou n’horodatez pas vos photos avec l’Horodateur, vous
pourrez le faire ultérieurement avec la fonction DPOF et avec certains logiciels
d’impression (page 76).
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage est activé.
• L’horodatage est désactivé lorsque certaines scènes du Mode de scène sont
utilisées.
Réglage de l’horloge de l’appareil photo (Régler)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Régler
[ ][ ]
Changement du réglage à la position du curseur.
[ ][ ]
Déplacement du curseur entre les paramètres.
[
Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures.
] (Séquence)
Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]
pour les valider.
• Vous pouvez spécifier une date de 2001 à 2049.
• Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 76) avant de régler l’heure et la
date. Si vous réglez l’heure et la date alors que la ville de résidence n’est pas
correctement sélectionnée, les heures et dates de toutes les villes de l’heure
universelle (page 88) seront fausses.
90
Spécification du format de date
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Format de date
La date peut être affichée dans l’un des trois styles suivants.
Exemple : 10 juillet 2012
AA/MM/JJ
12/7/10
JJ/MM/AA
10/7/12
MM/JJ/AA
7/10/12
Changement de la langue de l’affichage (Langue)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Langue
• Sélectionnez la langue souhaitée.
1
2
3
Sélectionnez l’onglet sur la droite.
Sélectionnez « Langue ».
Sélectionnez la langue souhaitée.
• Les modèles d’appareils photo commercialisés
dans certaines zones géographiques peuvent ne
pas disposer de sélection de la langue.
91
1
23
Réglage des paramètres de la mise en veille (Enregistrer LCD)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Enregistrer LCD
Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est
effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé. Appuyez sur un
bouton pour rallumer l’écran de contrôle lorsqu’il s’est éteint.
Réglages du temps : 30 sec, 1 min, 2 min, Arrêt (Enregistrer LCD est hors service
lorsque « Arrêt » est sélectionné.)
• Enregistrer LCD est mis hors service dans chacune des situations suivantes.
– En mode PLAY.
– L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
– Pendant un diaporama.
– Pendant «
Suivi ».
– Pendant l’écoute ou l’enregistrement d’Enreg. voix.
– Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo.
• Lorsque les fonctions Enregistrer LCD et Mode éco. sont toutes deux mise en
service, Mode éco. est prioritaire.
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique (Mode éco.)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Mode éco.
Mode éco. a pour but d’éteindre l’appareil photo si aucune opération n’est effectuée
pendant un temps prédéterminé.
Réglages du temps : 1 min, 2 min, 5 min (Le délai d’arrêt automatique est toujours de
5 minutes en mode PLAY.)
• Mode éco. est mise hors service dans chacune des situations suivantes.
– L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
– Pendant un diaporama.
– Pendant «
Suivi ».
– Pendant l’écoute ou l’enregistrement d’Enreg. voix.
– Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo.
92
Réglage des paramètres [
] et [
] (REC/PLAY)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
REC/PLAY
Allumer
Mise en service de l’appareil photo par une pression du doigt
sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY).
Marche/Arrêt
Mise en ou hors service de l’appareil photo par une pression
du doigt sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY).
Arrêt
Pas de mise en ou hors service de l’appareil photo par une
pression du doigt sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY).
• Lorsque « Marche/Arrêt » est sélectionné, l’appareil photo se met hors service au
moment où vous appuyez sur [ ] (REC) en mode REC ou sur [ ] (PLAY) en
mode PLAY.
• Spécifiez un réglage quelconque hormis « Désactiver » avant de relier l’appareil
photo à un téléviseur.
Désactivation de la suppression de fichiers (
Désactiver)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Désactiver
L’appareil photo ne supprimera pas les images si vous appuyez sur [ ] (Supprimer)
lorsque «
Désactiver » est activé.
Vous pouvez vous protéger contre une suppression accidentelle d’images en
sélectionnant « Marche » pour «
Désactiver ».
• Lors du formatage (page 94) toutes les images sont supprimées, même si la
supression de fichiers est désactivée (« Marche » sélectionné pour
«
Désactiver ») pour certaines images.
93
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo
(Sortie TV)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Sortie TV
Vous pouvez sélectionner le système NTSC ou PAL comme sortie vidéo de la façon
suivante. Vous pouvez aussi spécifier le format 4:3 ou 16:9.
NTSC
Système vidéo utilisé au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays
PAL
Système vidéo utilisé en Europe et dans d’autres régions
4:3
Format d’écran de télévision normal
16:9
Format grand écran
• Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous
voulez utiliser. Les images ne s’afficheront pas correctement si vous ne
sélectionnez pas le bon format.
• Les images ne s’afficheront correctement que si le réglage de la sortie vidéo de
l’appareil photo correspond au système vidéo du téléviseur ou de l’autre appareil
vidéo.
• Les images ne peuvent pas être affichées correctement sur un téléviseur ou
appareil vidéo fonctionnant dans un autre système que NTSC ou PAL.
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une carte
mémoire (Formater)
Marche à suivre
[SET]
MENU
Onglet Configuration
Formater
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de
formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater
la mémoire de l’appareil photo.
• Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de
l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler. Avant le formatage, assurezvous de ne plus avoir besoin des données enregistrées sur la carte ou dans la
mémoire.
• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime aussi les données
suivantes.
– Les images protégées.
– L’image de l’écran d’ouverture.
• Le formatage d’une carte mémoire supprime les données suivantes.
– Les images protégées.
• Le formatage supprime toutes les images, même si la supression de fichiers est
désactivée (« Marche » sélectionné pour «
Désactiver » (page 92)) pour
certaines images.
• Assurez-vous que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée avant le
formatage. Le formatage peut ne pas s’effectuer correctement et l’appareil photo
94
Annexe
Précautions à prendre pendant l’emploi
• Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant
• Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite
d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à
l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave.
• Regard direct du soleil ou d’une lumière intense
• Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.
Délimitez la partie que vous voulez capturer.
• Flash
• Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou
explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion.
• Ne jamais diriger l’éclair du flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci
peut éblouir le conducteur et provoquer un accident.
• Ne jamais déclencher le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la
perte de la vue.
• Écran de contrôle
• Si le verre de l’écran de contrôle devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée.
• Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous
immédiatement la bouche et contactez un médecin.
• Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre
sur votre peau, rincez-vous immédiatement à l’eau courante pendant au moins
15minutes et contactez un médecin.
• Raccordements
• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil photo. Le
raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque d’incendie et de décharge
électrique.
• Transport
• Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou à un endroit où l’emploi
de ce type de dispositif est interdit. Un mauvais usage de l’appareil photo crée un
risque d’accident grave.
• Fumée, odeur étrange, surchauffe ou autre anomalie
• L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange
ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez
immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
2. Retirez la batterie de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler.
95
• Eau et matière étrangère
• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à
l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique.
Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se
présente. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la
pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle
de bain.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
2. Retirez la batterie de l’appareil photo.
• Chute et choc violent
• Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique ne pas utiliser
l’appareil photo après une chute ou un choc violent. Prenez immédiatement les
mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
2. Retirez la batterie de l’appareil photo.
• Tenir à l’écart des flammes
• Pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie et de décharge électrique, ne jamais
exposer l’appareil photo aux flammes.
• Démontage et modification
• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un
risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure.
• Endroits à éviter
• Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque
d’incendie et de décharge électrique.
– Endroits exposés à une forte humidité ou poussière.
– Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses.
– Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la
lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre
endroit exposé à de très hautes températures.
• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il
pourrait tomber et blesser une personne.
• Sauvegarde de données importantes
• Conservez toujours des copies des données importantes de la mémoire de
l’appareil photo en les transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet,
les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une réparation de
l’appareil photo, etc.
• Protection de la mémoire
• Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation
fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez pas correctement, les
données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites
ou perdues.
96
• Batterie rechargeable
• Ne chargez pas la batterie par aucun moyen non autorisé. Essayer de charger la
batterie avec d’autres moyens crée un risque de surchauffe, de flamme et
d’explosion.
• Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci
peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
• Utilisez uniquement les batteries fournies ou du type de batterie et de chargeur
fournis avec votre appareil photo. Utiliser d’autres types de batterie ou de chargeur
peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
• Pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion, veuillez respecter
les consignes suivantes.
– Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près de flammes.
– Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu.
– Ne jamais transporter ni ranger la batterie avec des objets conducteurs
d’électricité (colliers, pointe de plomb d’un crayon, etc.).
– Ne jamais ouvrir la batterie, la percer avec une aiguille ni l’exposer à des chocs
violents (la frapper avec un marteau, la piétiner, etc.) et ne jamais y appliquer de
soudure. Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes, dans un appareil
de chauffage, dans un appareil sous haute pression, etc.
• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de
toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie,
retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo et la mettre à l’écart des flammes.
• Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au
soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures. Ceci peut endommager la
batterie et réduire ses performances et sa longévité.
• Pour éviter les risques de surchauffe, d’incendie et d’explosion, cessez de charger
la batterie dans ces conditions.
• Le liquide de la batterie peut causer des lésions oculaires. Si du liquide de batterie
devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et
consultez un médecin.
• Veuillez lire avec attention la documentation fournie avec l’appareil photo et
l’adaptateur USB spécial avant d’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra
leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et
s’assurer qu’ils l’emploient correctement.
• Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau,
rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé du liquide de
batterie peut causer une irritation cutanée.
97
• Autonomie de la batterie
• Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en
continu de l’appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale
(25°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la
pratique, il ne sera peut-être pas possible d’obtenir la même autonomie.
L’autonomie de la batterie est affectée par la température ambiante, les conditions
d’entreposage, la durée de l’entreposage et d’autres facteurs.
• La batterie s’use et l’avertissement de faible charge peut apparaître si l’appareil
photo reste en service sans être utilisé. Pensez à toujours mettre l’appareil photo
hors service lorsque vous ne l’utilisez pas.
• L’avertissement de faible charge indique que l’appareil photo est prêt à s’éteindre
parce que la batterie est trop faiblement chargée. Chargez la batterie le plus vite
possible. Une batterie faiblement chargée ou vide peut fuir si elle est laissée dans
l’appareil, et les données peuvent être détruites.
• Précautions à prendre lors d’erreurs de données
Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans
toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de
l’appareil photo peuvent être détruites.
• Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l’appareil photo pendant une
opération.
• Vous retirez la batterie ou la carte mémoire pendant le clignotement vert du témoin
arrière après la mise hors service de l’appareil photo.
• Vous débranchez le câble USB pendant la communication.
• La batterie utilisée est faiblement chargée.
• Une anomalie s’est produite.
Dans chacune des situations mentionnées ci-dessus un message d’erreur peut
apparaître sur l’écran de contrôle (page 115). Suivez les indications du message qui
apparaît pour résoudre le problème.
• Environnement de fonctionnement
• Température de fonctionnement requise : 0 à 40°C
• Humidité de fonctionnement : 0 à 90% (sans condensation)
• Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants.
– En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité, à la poussière ou au sable.
– Près d’un climatiseur ou à un endroit exposé à une température ou à une
humidité extrême.
– À l’intérieur d’un véhicule par temps très chaud, ou à un endroit exposé à de
fortes vibrations.
98
• Condensation
Les changements subits et extrêmes de températures, par exemple lorsque vous
portez l’appareil photo en hiver de l’extérieur dans une pièce chaude, peuvent causer
de la condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo, et provoquer une
défaillance. Pour éviter les risques de condensation, mettez l’appareil photo dans un
sac en plastique avant de changer de lieu. Laissez le sac fermé de sorte que la
température de l’air à l’intérieur du sac ait le temps de s’adapter naturellement à la
température de l’air ambiant du nouveau lieu. Retirez ensuite l’appareil photo du sac
et laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.
• Objectif
• N’appuyez pas trop fort sur l’objectif lorsque vous nettoyez sa surface. La surface
de l’objectif pourrait être rayée et un problème apparaître.
• Vous pourrez noter de la distorsion sur certains types d’images, par exemple des
lignes normalement droites peuvent être légèrement courbes. Ceci est dû aux
caractéristiques des lentilles et ne provient pas d’une défectuosité de l’appareil
photo.
• Entretien de l’appareil photo
• Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts. Les traces de doigts,
la saleté et les matières étrangères présentes sur l’objectif peuvent empêcher
l’appareil photo de fonctionner correctement. Utilisez un soufflet ou autre chose
pour enlever la saleté ou la poussière de l’objectif et de la fenêtre du flash et
essuyez-les doucement avec un chiffon doux et sec.
• Nettoyez aussi l’appareil photo avec un chiffon doux et sec.
• Précautions à prendre avec les batteries rechargeables usées
• Isolez les bornes positives et négatives avec du ruban adhésif, etc.
• Ne pas détacher la couverture de la batterie.
• Ne pas essayer d’ouvrir une batterie.
99
• Précautions à prendre avec l’adaptateur USB
• Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur de tension
différente de celle indiquée sur le cordon d’alimentation. Ceci crée un risque
d’incendie, de panne et de décharge électrique.
• Prenez soin du cordon d’alimentation pour qu’il ne risque pas d’être
endommagé ou coupé. Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation ni l’exposer à une chaleur intense. Un cordon endommagé crée
un risque d’incendie et de décharge électrique.
• Ne pas essayer de modifier le cordon d’alimentation, le plier, le tordre ou tirer
dessus trop fort. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et de décharge
électrique.
• Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec des mains
humides. Ceci crée un risque de décharge électrique.
• Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur ou un cordonrallonge multiprises utilisé par d’autres appareils. Ceci crée un risque
d’incendie, de panne et de décharge électrique.
• L’adaptateur USB devient légèrement chaud pendant la charge. Ceci est normal et
ne provient pas d’une défectuosité.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas
l’adaptateur USB.
• N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation (en particulier
la fiche).
• Ne recouvrez jamais l’adaptateur USB d’une couverture, etc. Ceci crée un risque
d’incendie.
• Autre précautions
L’appareil photo devient légèrement chaud quand il est utilisé. Ceci est normal et ne
provient pas d’une défectuosité.
• Protection des droits d’auteur
Ce manuel contient des informations exclusives protégées par copyright. Tous droits
réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par tout moyen,
mécanique, électronique ou autre moyen, sous quelque forme, sans l’autorisation
écrite préalable du fabricant.
© Copyright 2013
100
• Conformité FCC (Federal Communications Commission)
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel
informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable
contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux
radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant puis
en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures
suivantes pour tenter de remédier à ces interférences :
• Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Avertissement : Un cordon d’alimentation blindé est nécessaire pour respecter les limites
d’émission FCC et pour empêcher les interférences avec la réception de la radio et de la
télévision. Utilisez uniquement un câble blindé pour connecter les appareils E/S à cet
équipement. Tout changement ou modification non expressément approuvé par le fabricant
peut annuler votre garantie et contrat de service.
• Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation
est subordonnée aux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
• Reconnaissance des marques
Windows 2000/XP/Vista/Win7 sont soit des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Windows est un terme abrégé
faisant référence au système d’exploitation Windows de Microsoft. Tous les autres
noms de société ou produit sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs sociétés respectives.
101
La copie commerciale non autorisée, de quelque type qu’elle soit, la distribution et la
copie des logiciels fournis via un réseau sont interdites.
Alimentation
Charge
• Si le témoin arrière de l’appareil photo se met à clignoter en rouge...
• La température ambiante ou la température de la batterie est peut-être trop élevée
ou trop basse. Débranchez le câble USB et attendez que la température retombe
dans la plage acceptable avant d’essayer une nouvelle fois.
• Les contacts de la batterie sont peut-être sales. Essuyez-les avec un chiffon sec.
• Essayez de brancher le câble sur un autre port USB de l’ordinateur. Selon la
configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil photo ne
puisse pas être chargée par une connexion USB.
Pour remplacer la batterie
1.
Ouvrez le couvercle de batterie et
retirez la batterie actuelle.
Tout en orientant l’écran de contrôle de
l’appareil photo vers le haut, faites glisser
l’obturateur dans le sens de la flèche.
Lorsque la batterie ressort, tirez-la pour
la sortir de l’appareil photo.
2.
Insérez une nouvelle batterie.
102
Obturateur
Précautions concernant la batterie
• Précautions à prendre pendant l’emploi
• Utilisée à basses températures, une batterie a toujours une autonomie inférieure à
la normale. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie et non pas à l’appareil
photo.
• Chargez la batterie à un endroit où la température reste entre 5°C et 35°C. Hors de
cette plage de températures, il faudra plus de temps pour charger la batterie, et
dans certains cas il sera même impossible de la charger.
• Ne déchirez et ne retirez pas l’étiquette extérieure de la batterie.
• Si l’autonomie d’une batterie est extrêmement limitée après une charge
complète,c’est probablement que la batterie a atteint sa limite de service. Dans ce
cas,remplacez la batterie par une neuve.
• Précautions concernant l’entreposage
• Une batterie chargée, mais non utilisée pendant un certain temps, perd de sa
capacité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser une batterie pendant quelque
temps,videz-la avant de la ranger.
• Retirez toujours la batterie de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Si
vous la laissez dans l’appareil photo, elle se déchargera peu à peu et se videra, et
il lui faudra plus de temps pour se recharger la prochaine fois que vous utiliserez
l’appareil photo.
• Rangez vos batteries dans une pièce fraîche et sans humidité (20°C au maximum).
• Pour éviter qu’une batterie inutilisée ne se surdécharge, chargez-la complètement
puis insérez-la dans l’appareil de manière à la vider complètement environ une fois
tous les six mois.
103
Utilisation d’une carte mémoire
Voir page 20 pour de plus amples informations sur les cartes mémoire prises en
charge et sur l’insertion d’une carte mémoire.
Pour remplacer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle
ressort légèrement de son logement. Sortez la
carte et insérez-en un autre.
• Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo
quand le témoin arrière clignote en vert. Non
seulement l’image ne pourra pas être
sauvegardée mais la carte mémoire risque
d’être endommagée.
• Utilisation d’une carte mémoire
Écriture
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC ont un
possible
commutateur de protection. Utilisez ce commutateur si
vous craigniez que la carte soit effacée
accidentellement. Sachez toutefois que si vous
protégez une carte mémoire SD, vous devrez annuler
Écriture
la protection chaque fois que vous voudrez enregistrer
impossible
sur la carte, formater la carte ou supprimer certaines
images.
• Si une carte mémoire se met à ne pas réagir normalement pendant la lecture, vous
pouvez essayer de la formater (page 94). Il est conseillé de toujours emporter avec
soi plusieurs cartes mémoire pour les prises de vue hors de la maison ou du
bureau.
• Le fait d’enregistrer et de supprimer un grand nombre de fois les données d’une
carte mémoire peut réduire la capacité de mémorisation de la carte. C’est pourquoi
il est conseillé de reformater périodiquement une carte mémoire.
• Une charge électrostatique, des parasites électriques et d’autres phénomènes
peuvent endommager et même détruire les données. Veillez à toujours
sauvegarder vos données importantes sur un autre support (CD-R, CD-RW,
disque dur, etc.).
• Précautions à prendre avec les cartes mémoire
Avec certains types de cartes mémoire le traitement des images peut être plus lent.
Vous pouvez par exemple rencontrer des problèmes lors de la sauvegarde de
séquences vidéo de haute qualité (1280). Lorsque vous utilisez la mémoire de
l’appareil photo ou certains types de cartes mémoire, l’enregistrement des données
peut prendre trop de temps, ce qui peut occasionner des coupures d’images et/ou de
son. La perte d’images est indiquée par le clignotement de
et
sur l’écran de
contrôle. Il est donc conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de
transfert d’au moins 10 Mo par seconde.
104
• Mise au rebut ou transfert de propriété d’une carte mémoire ou de
l’appareil photo
Les fonctions de formatage et de suppression de l’appareil photo n’effacent pas
complètement les fichiers de la carte mémoire. Les données originales restent sur la
carte. Notez que vous êtes responsables des données que contiennent vos cartes
mémoire. Avant de mettre au rebut une carte mémoire ou l’appareil photo, ou avant
un transfert de propriété à un tiers, effectuez les opérations suivantes par mesure de
précaution.
• Avant de mettre une carte au rebut, détruisez-la physiquement ou utilisez un
logiciel de suppression de données du commerce pour détruire complètement les
données enregistrées sur la carte mémoire.
• Lors du transfert de propriété d’une carte mémoire à un tiers, utilisez un logiciel de
suppression de données du commerce pour détruire toutes les données
enregistrées.
• Utilisez la fonction de formatage (page 94) pour effacer complètement les données
enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo avant la mise au rebut ou le
transfert de propriété.
105
Réglages par défaut après la réinitialisation
Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus
qui apparaissent en mode REC et en mode PLAY après la réinitialisation de l’appareil
photo (page 94).
• Un tiret (–) indique un paramètre qui n’est pas réinitialisé ou un paramètre pour
lequel la réinitialisation n’est pas possible.
IMPORTANT !
• Certains éléments des menus ne sont pas disponibles lorsque l’appareil photo est
en mode Silencieux (page 40).
• Mode REC
Onglet « ENR »
Mise au point
Mise au point auto
Cadre de mise
au point
Zone AF
Grille
Arrêt
Aide icônes
Marche
Mémoire
Flash : Marche /
Mise au point : Arrêt /
Bal. blancs : Arrêt /
ISO : Arrêt /
Zone AF : Marche /
Rafale : Arrêt /
Retardateur : Arrêt /
Position MAPM :
Arrêt /
Position zoom : Arrêt
ISO
Auto
Mode couleur
Arrêt
Multi
Faisceau AF
Marche
Traç. Visage
Marche
Rafale
Arrêt
Stabilisateur
Auto
Touche G/D
Arrêt
Onglet « Qualité »
Qualité
(Photos)
Normal
Comp. EV
0.0
Bal. blancs
Auto
106
Onglet « Configuration »
Eye-Fi
Marche / Arrêt
Image démarr.
Arrêt
Fichier n°
Continuer
Sons
Démarrage :
Son 1 / Son 2 /
Son 3 /Son 4 /
Son 5 / Arrêt
Déclencheur moitié
: Son 1 / Son 2 /
Son 3 /Son 4 /
Son 5 / Arrêt
Obturateur : Son 1 /
Son 2 / Son 3 /
Son 4 / Son 5 /
Arrêt
Son : Son 1 /
Son 2 / Son 3 /
Son 4 / Son 5 /
Arrêt
Son : 0~7
Lecture : 0~7
Heure mondiale Domicile
Horodateur
Arrêt
Régler
–
Format de date
–
Langue
–
Enregistrer LCD 1 min.
Mode éco.
REC/PLAY
Désactiver
2 min.
Arrêt
Arrêt
Sortie TV
–
Formater
–
Réinit.
–
• Mode PLAY
Onglet « LECTURE »
Pivoter
–
Rogner
–
DPOF
–
Note audio
–
Protéger
–
Copier
–
Redimensionner
–
Onglet « Configuration »
• Les paramètres de l’onglet « Configuration » sont les mêmes en mode REC et en
mode PLAY.
107
Quand un problème se présente...
Dépannage
Problème
Cause possible et mesure recommandée
Alimentation
L’appareil ne se
1)La batterie n’est peut-être pas installée correctement
met pas en service.
(page 13).
2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 13).
Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle
a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par
une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au
lithium-ion dans le commerce.
L’appareil photo se
met soudain hors
service.
1)L’arrêt automatique s’est peut-être activé (page 91).
Remettez l’appareil en service.
2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 13).
3)La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce
que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans
ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il
refroidisse avant de le réutiliser.
L’appareil ne se
Retirez la batterie de l’appareil photo, puis réinsérez-la.
met pas hors
service. Rien ne se
passe lorsque vous
appuyez sur un
bouton.
Prise de vue
L’image n’est pas
1)Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [ ]
enregistrée lorsque
(REC) pour accéder au mode REC.
le déclencheur est 2)Si le flash est en train de se charger, attendez que la charge
pressé.
soit terminée.
3)Si le message « Mémoire pleine » apparaît, transférez des
images sur votre ordinateur, supprimez les images dont vous
n’avez plus besoin, ou bien utilisez une autre carte mémoire.
L’autofocus ne
fonctionne pas
correctement.
1)Si l’objectif est sale, nettoyez-le.
2)Le sujet n’est peut-être pas au centre du cadre de mise au
point lorsque vous cadrez l’image.
3)L’autofocus ne convient peut-être pas à la mise au point du
sujet que vous voulez prendre (page 30). Utilisez la mise au
point manuelle (page 53).
4)Vous bougez peut-être l’appareil photo pendant la prise de
vue. Essayez de prendre des photos avec le stabilisateur ou
utilisez un pied photographique.
5)Vous essayez de prendre des photos en appuyant à fond sur
le déclencheur sans attendre que l’autofocus agisse.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur et attendez que
l’autofocus ait le temps de faire la mise au point.
108
Problème
Cause possible et mesure recommandée
Le sujet n’est pas
net sur l’image
enregistrée.
La mise au point n’a peut-être pas été effectuée correctement.
Lorsque vous cadrez l’image, veillez à bien mettre le sujet à
l’intérieur du cadre de mise au point.
Le flash ne
s’éclaire pas.
1)Si
(Flash Off) est sélectionné comme mode de flash,
changez de mode (page 37).
2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 13).
3)Si une scène du Mode de scène utilisant
(Flash Off) est
sélectionnée, changez de mode flash (page 37) ou
sélectionnez une autre scène du Mode de scène (page 48).
L’icône rouge
Le flash ne fonctionne peut-être pas correctement. Contactez
(Flash Off) apparaît votre revendeur d’origine. Notez que vous pouvez toujours
sur l'écran de
prendre des photos sans flash quand le flash ne s’éclaire pas.
contrôle et le flash
ne s’éclaire pas.
L’appareil photo se
met hors service
pendant le compte
à rebours du
retardateur.
La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 13).
L’image sur l’écran
de contrôle n’est
pas nette.
1)Vous utilisez peut-être la mise au point manuelle mais n’avez
pas fait la mise au point. Faites la mise au point (page 54).
2)Vous utilisez peut-être
(Macro) pour photographier un
paysage ou un portrait. Utilisez l’autofocus pour les paysages
et les portraits (page 53).
3)Vous essayez peut-être d’utiliser l’autofocus alors que le sujet
est très rapproché. Utilisez
(Macro) pour les gros-plans
(page 53).
Il y a une ligne
Si le sujet photographié est très éclairé, une bande verticale
verticale sur l’écran peut apparaître sur l’image. Il s’agit d’un phénomène du CCD
de contrôle.
appelé « traînée verticale » et non pas d’une défectuosité de
l’appareil photo. Cette traînée n’est pas enregistrée avec
l’image dans le cas d’une photo, mais elle l’est dans le cas
d’une séquence vidéo.
Bruit numérique
sur les images.
1)La sensibilité a peut-être été augmentée automatiquement
pour un sujet sombre et dans ce cas les risques de bruit
numérique sont plus élevés. Utilisez une lampe ou autre
chose pour éclairer le sujet.
2)Vous avez peut-être essayé de prendre des photos dans un
lieu sombre avec
(Flash Off), ce qui a pour effet
d’augmenter le bruit numérique et de rendre l’image moins
fine. Dans ce cas, changez le mode de flash (page 37) ou
utilisez des lampes pour améliorer l’éclairage.
3)La prise de vue à une sensibilité ISO élevée ou avec la
fonction Éclairage peut accroître le bruit numérique. Utilisez
une lampe ou autre chose pour éclairer le sujet.
109
Problème
Cause possible et mesure recommandée
L’image
enregistrée n’a pas
été sauvegardée.
1)L’appareil photo a peut-être été mis hors service avant la fin
de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Si
l’indicateur de batterie indique
, chargez la batterie le
plus vite possible (page 18).
2)Vous avez peut-être retiré la carte mémoire de l’appareil
photo avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être
sauvegardée. Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de
la sauvegarde.
Bien que
l’éclairage soit
lumineux, les
visages des
personnes sur
l’image sont
sombres.
La lumière n’atteint pas suffisamment les personnes. La lumière
du soleil réfléchie par l’eau, le sable ou la neige peut causer une
surexposition des images. Sélectionnez
(Flash On) comme
mode de flash pour utiliser le flash synchronisé sur la lumière
du jour (page 37), ou bien augmenter la Comp. EV du côté +
(page 61).
Scène de nuit
Portrait (pour
photographier des
personnes devant
un paysage
nocturne)
Les sujets sont trop sombres lors de prises de vue au bord de la
mer ou sur la neige. La lumière du soleil réfléchie par l’eau, le
sable ou la neige peut causer une surexposition des images.
Sélectionnez
(Flash On) comme mode de flash pour
utiliser le flash synchronisé sur la lumière du jour (page 37), ou
bien augmenter la Comp. EV du côté + (page 61).
Le zoom
numérique (y
compris le zoom
HD) ne fonctionne
pas. La barre de
zoom n’indique le
zoom que jusqu’à
un rapport de 12,5.
L’horodatage est peut-être activé, et dans ce cas le zoom
numérique se désactive. Désactivez l’horodatage (page 91).
L’image n’est pas
nette pendant
l’enregistrement
d’une séquence
vidéo.
1)La mise au point n’est peut-être pas possible parce que le
sujet est hors de la plage de mise au point. Restez dans la
plage de l’appareil photo.
2)L’objectif est peut-être sale. Nettoyez l’objectif (page 101).
110
Problème
Cause possible et mesure recommandée
Lecture
La couleur de
l’image lors de la
lecture est
différente de
l’image affichée sur
l’écran de contrôle
lors de la prise de
vue.
La lumière du soleil ou d’une autre source éclairait peut-être
directement l’objectif lors de la prise de vue. Positionnez
l’appareil photo de sorte que la lumière n’éclaire pas
directement l’objectif.
Les images ne
s’affichent pas.
L’appareil photo ne peut pas afficher les images enregistrées
sur une carte mémoire avec un autre appareil photo numérique
si elles ne sont pas de format DCF.
Les images ne
Il est impossible de corriger les types de photos suivantes.
peuvent pas être
• Séquences vidéo
éditées (pendant le • Photos enregistrées avec un autre appareil photo
redimensionnemen
t, le détourage, la
rotation).
Suppression fichiers
Un fichier ne peut
pas être supprimé.
1)Le fichier est peut-être protégé. Déprotégez le fichier (page
70).
2)Le paramètre «
Désactiver » a peut-être pour réglage «
Marche ». Spécifiez « Arrêt » comme réglage (page 93).
Autre
Les mauvaises
La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement.
date et heure sont Corrigez la date et l’heure (page 89).
affichées, ou bien
les mauvaises date
et heure sont
sauvegardées avec
les données
d’images.
Les messages
affichés ne sont
pas dans la bonne
langue.
La langue sélectionnée pour l’affichage n’est pas la bonne.
Changez le réglage de la langue (page 90).
Les images ne
1)Le câble USB n’est peut-être pas relié correctement. Vérifiez
peuvent pas être
toutes les liaisons.
transférées par une 2)Le mauvais protocole de communication USB est
connexion USB.
sélectionné. Sélectionnez le protocole de communication
USB adapté au type d’appareil raccordé (pages 78).
3)Si l’appareil photo n’est pas en service, mettez-le en service.
4)Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître
l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur
USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de
votre ordinateur.
111
Problème
Cause possible et mesure recommandée
L’écran de
1)Vous n’avez pas paramétré l’appareil photo après l’achat ou
sélection de langue
bien la batterie est restée vide dans l’appareil photo. Vérifiez
apparaît lorsque
les réglages de l’appareil photo (pages 19, 90).
l’appareil photo est 2)Problème éventuel au niveau des données enregistrées dans
en service.
la mémoire de l’appareil photo. Dans ce cas, effectuez une
réinitialisation pour rétablir les réglages par défaut de
l’appareil photo (page 94). Ensuite réglez chaque paramètre.
Si l’écran de sélection de langue ne réapparaît pas lorsque
vous mettez l’appareil photo en service, cela signifie que les
données de gestion de la mémoire de l’appareil photo ont été
restaurées.
L’heure et la date
spécifiées après
l’achat de l’appareil
photo sont
revenues à leurs
réglages par défaut
lorsque vous avez
retiré la batterie de
l’appareil photo.
Insérez la batterie dans l’appareil photo et réglez de nouveau
l’heure et la date (page 19). Ne retirez pas la batterie de
l’appareil photo dans les 48 heures au moins qui suivent le
réglage de l’heure et de la date. Ensuite, les réglages ne seront
pas réinitialisés si vous retirez la batterie.
• Si les réglages initiaux de l’heure et de la date sont rétablis
bien que la batterie ait été retirée plus de 48 heures après les
réglages, il se peut que la mémoire de réglages de l’appareil
photo soit défectueuse.
Les boutons ne
répondent pas
immédiatement
après la mise en
service.
Avec les cartes mémoire de grande capacité, il existe un
décalage entre la mise en service et le moment où les boutons
répondent.
112
Messages
ALERT
La protection de l’appareil photo s’est peut-être activée parce
que la température de l’appareil photo était trop élevée. Dans
ce cas, mettez l’appareil photo hors service et attendez qu’il
refroidisse avant de le réutiliser.
Batterie faible.
La charge de la batterie est faible.
Problème de carte mémoire. Mettez l’appareil photo hors
service, retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans
l’appareil photo. Si ce message réapparaît lorsque l’appareil
photo est remis en service, formatez la carte mémoire
(page 96).
ERREUR carte
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire supprime tous ses
fichiers. Avant le formatage, essayez de transférer les
fichiers pouvant être récupérés sur un ordinateur ou sur un
autre dispositif de stockage.
Batterie faible,
fichier non
sauvegardé
La charge de la batterie est faible et le fichier d’image n’a pas
pu être sauvegardé.
Création dossier
impossible
Vous essayez d’enregistrer un fichier alors qu’il y a déjà 9999
fichiers dans le 999e dossier. Si vous voulez enregistrer
d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez plus
besoin (page 28).
ERREUR
D’OBJECTIF
Ce message apparaît et l’appareil photo s’éteint lorsque
l’objectif effectue une opération inattendue. Si le même
message apparaît après la mise en service de l’appareil
photo, contactez votre revendeur.
Mémoire pleine
La mémoire est pleine d’images enregistrées et/ou de
fichiers sauvegardés lors de l’édition des images. Supprimez
les fichiers dont vous n’avez plus besoin (page 28).
Erreur
enregistrement
Pour une raison quelconque l’image n’a pas pu être
compressée pendant le stockage des données d’image.
Reprenez l’image.
ESSAYER DE
REMETTRE EN
SERVICE
L’objectif a touché quelque chose pendant qu’il ressortait.
L’appareil photo se met automatiquement hors service
lorsque ce message apparaît. Retirez l’obstacle et remettez
l’appareil photo en service.
SYSTEM ERROR
Le système de l’appareil photo est défectueux. Contactez
votre revendeur.
113
Carte verrouillée
Le commutateur LOCK de la carte mémoire
SD, SDHC ou SDXC insérée dans l’appareil
photo est en position de protection. Il n’est
pas possible de stocker ou de supprimer des
images lorsque la carte mémoire est
protégée.
Aucun fichier
Il n’y a aucun fichier dans la mémoire de l’appareil photo ou
sur la carte mémoire.
Pas d’images à
imprimer.
Spécifier DPOF.
Aucun fichier n’est spécifié actuellement pour l’impression.
Effectuez les réglages DPOF nécessaires (page 75).
Carte non formatée
La carte mémoire insérée dans l’appareil photo n’est pas
formatée. Formatez la carte mémoire (page 94).
Lecture fichier
impossible
Le fichier auquel vous essayez d’accéder est défectueux ou
ne peut pas être lu par cet appareil photo.
Fonction
inutilisable
Ce message apparaît au cours d’une opération si vous
essayez d’utiliser une fonction incompatible avec une autre
fonction.
114
LOCK
Fiche technique
Format de fichier
Photos :
JPEG (Exif Version 2.3) ; Norme DCF 2.0 ; Compatible
DPOF
Séquences vidéo :
Motion JPEG AVI, son IMA-ADPCM (mono)
Audio (Enreg. voix) : WAV (mono)
Support
d’enregistrement
Mémoire de l’appareil (Zone de stockage des images :
13,6 Mo)
SD/SDHC/SDXC
Tailles des images
enregistrées
Photos :
16M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 16:9 (4608x2592), 10M
(3648x2736), 5M (2560x1920), 3M (2048x1536), VGA
(640x480)
Séquences vidéo :
1280 (1280x720), 640 (640x480)
Suppression d’image
1 fichier ; fichiers sélectionnés ; tous les fichiers (avec
protection de la mémoire)
Pixels efficaces
16,15 mégapixels
Capteur d’images
Taille : CCD à pixels carrés 1/2,3 pouce
Total de pixels : 16,44 mégapixels
Objectif/Longueur
focale
4.5 (W) à 108 (T) mm
25 mm~600mm (équivalent 35mm)
Zoom
Zoom optique 24X, zoom numérique 4X (50,0X avec le zoom
optique)
Jusqu’à 172,8X lorsque le zoom optique et le zoom numérique
sont combinés (taille VGA)
Mise au point
Autofocus par détection du contraste
• Modes de mise au point :
Mise au point auto, Mise au point en macro, Mise au point en
super macro,
Mise au point manuelle
• Zone AF :
Spot, Multi, Suivi
Mise au point
approximative (Photos)
(De la surface de
l’objectif)
Mise au point auto : Approximativement 10cm à ∞ (Changer
par position de zoom)
Mise au point en macro : Approximativement 5 cm à (Changer
par position de zoom)
Mise au point en super macro : Approximativement 2 cm à
50 cm (La position de zoom is fixée à zoom 5)
Mise au point manuelle : Approximativement 10 cm à ∞
(Changer par position de zoom)
Contrôle d’exposition
Programme EA
Correction de
l’exposition
–2,0 EV à +2,0 EV (incréments de 1/3 EV)
Obturateur
Obturateur CCD, obturateur mécanique
115
Vitesse d’obturation
Photo (Auto) : 1/2e à 1/2000e de seconde
* Peut varier en fonction de la configuration de l’appareil
photo.
Indice d’ouverture
F3,0 (GA) à F6,9 (GA) (Lorsqu’un filtre gris est utilisé)
* La valeur de l’ouverture change lorsque le zoom optique est
utilisé.
Bal. blancs
Auto, Lum. jour, Nuageux, Ombre, Fluo. Fort, Fluo. Doux,
Tungstène, Manuelle
Sensibilité (Sensibilité
standard à la sortie)
Photos :
Auto, équivalent à ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
ISO 800, ISO 1600
Séquences vidéo : Auto
Retardateur
Temps de déclenchement approximatif :
10 secondes, 2 secondes, Retardateur : x3
Modes de flash
Auto, Arrêt, Marche, Réduct. yeux rouges
Enregistrement
Snapshots ; Macro ; Retardateur ; Rafale ; Mode de scène ;
Traç. Visage; Stabilisateur; D-Lighting; Séquences vidéo
(1280) (avec son mono) ; Audio (Enreg. voix) ; Mode
Silencieux
Temps
Après l’enregistrement : 30 secondes par image
d’enregistrement audio Enreg. Voix : 2 heures 2 minutes 57 secondes (lorsque la
maximal approximatif
mémoire de l’appareil photo est utilisée)
Écran de contrôle
Écran à cristaux liquides couleur TFT 3,0 pouces
Viseur
Écran de contrôle
Fonction d’indication de Date et heure : Enregistrées avec les données d’image
l’heure
Calendrier automatique : Jusqu’à 2049
Heure mondiale
162 villes dans 32 fuseaux horaires
Nom de ville, date, heure, heure d’été
Prise de connexion
externe
Port USB (compatible USB ultrarapide, charge par USB) /
Prise de sortie AV (NTSC/PAL)
Microphone
Mono
Haut-parleur
Mono
Alimentation
Batterie rechargeable au lithium-ion x1
Dimensions
106,8 x 68,89 x 40,3 mm
Poids
Approximativement 220 g (sans batterie et carte mémoire)
116

Manuels associés