PowerShot A2400 IS | POWERSHOT A810 | PowerShot A3400 IS | PowerShot A4000 IS | PowerShot A2300 | Mode d'emploi | Canon POWERSHOT A1300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
PowerShot A2400 IS | POWERSHOT A810 | PowerShot A3400 IS | PowerShot A4000 IS | PowerShot A2300 | Mode d'emploi | Canon POWERSHOT A1300 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
Y
P
O
• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo.
• Ce guide vous permettra de vous familiariser avec
l’utilisation correcte de l’appareil photo.
• Conservez-le à portée de la main pour référence
ultérieure.
C
FRANÇAIS
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil
photo.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
Batterie NB-11L
(avec couvre-bornes)
Appareil photo
A3400 IS
A1300
Stylet
A810
Piles alcalines AA (x 2)
Câble d’interface
IFC-400PCU
C
Guide de mise en route
Chargeur de batterie
CB-2LD/CB-2LDE
Y
P
O
Dragonne
WS-800
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Carte de garantie
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 3).
Manuels PDF
Pour des informations sur les logiciels fournis, reportez-vous au Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX au format PDF (p. 33).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
2
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes
mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
• Vérifiez toujours au préalable que les cartes mémoire sont prises en charge sur
les autres périphériques, comme les lecteurs de carte et les ordinateurs (y
compris la version actuelle de votre système d’exploitation).
Remarques préliminaires et mentions légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images
ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales
et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire,
y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage
privé. Abstenez-vous d’enregistrer des images soumises aux lois en
matière de droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées, la
photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou
autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines
structures commerciales.
• La garantie de l’appareil photo n’est valable que dans le pays d’achat. Si
vous rencontrez des problèmes avec l’appareil photo à l’étranger,
contactez un centre d’assistance Canon une fois rentré dans le pays
d’achat.
• Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très
haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels
s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe
d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images
enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
C
Y
P
O
3
Nomenclature des pièces et conventions
utilisées dans ce guide
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
Haut-parleur
Commande de zoom
Prise de vue : i (téléobjectif) /
j (grand angle)
Lecture : k (agrandissement) /
g (index)
Objectif
Déclencheur
Lampe
C
Écran (Écran LCD)
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
Touche Vidéo
Touche
(Aide)
Touche A (Auto) /
a (Effacer une image) / Haut
4
Touche ON/OFF
Microphone
Flash
Douille de fixation du trépied
Couvercle du logement de la batterie et
de la carte mémoire
Orifice pour le câble du connecteur CC
Dispositif de fixation de la dragonne
Y
P
O
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
Touche e (Macro) / Gauche
Indicateur
Touche n
Touche 1 (Lecture)
Touche FUNC./SET
Touche h (Flash) / Droite
Touche l (Affichage) / Bas
A2300
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
A1300
A810
Touche ON/OFF
Flash
Douille de fixation du trépied
Couvercle du logement des piles et de
la carte mémoire
Orifice pour le câble du connecteur CC
Dispositif de fixation de la dragonne
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
Commande de zoom
Prise de vue : i (téléobjectif) / j
(grand angle)
Lecture : k (agrandissement) /
g (index)
Lampe
Microphone
Objectif
Déclencheur
A1300
C
Y
P
O
Écran (Écran LCD)
Haut-parleur
A1300
Viseur
Indicateur
Touche Vidéo
Touche A (Auto) / a (Effacer une
image) / Haut
A810
Touche e (Macro) / Gauche
Touche 1 (Lecture)
Touche
(Aide)
Touche FUNC./SET
Touche h (Flash) / Droite
Touche l (Affichage) / Bas
Touche n
5
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches
correspondantes de l’appareil photo sur lesquelles elles apparaissent ou
auxquelles elles ressemblent.
• Les touches suivantes au dos de l’appareil photo sont représentées par
des icônes.
o Touche Haut
q Touche Gauche
r Touche Droite
p Touche Bas
m Touche FUNC./SET
• Le texte à l’écran est indiqué entre crochets.
•
: Informations importantes que vous devriez connaître
•
: Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
• (p. xx) : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
• Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
• Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
Photos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de l’affichage des photos.
Vidéos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de la lecture de vidéos.
• Les icônes suivantes sont utilisées pour indiquer les fonctions qui diffèrent
selon le modèle d’appareil photo :
A4000 IS Fonctions et précautions relatives au PowerShot A4000 IS
uniquement
A3400 IS Fonctions et précautions relatives au PowerShot A3400 IS
uniquement
A2400 IS Fonctions et précautions relatives au PowerShot A2400 IS
uniquement
A2300 Fonctions et précautions relatives au PowerShot A2300
uniquement
A1300 Fonctions et précautions relatives au PowerShot A1300
uniquement
C
6
Y
P
O
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
A810
Fonctions et précautions relatives au PowerShot A810
uniquement
• Ce guide utilise les illustrations et les captures d’écran du PowerShot
A4000 IS à titre explicatif.
C
Y
P
O
7
Table des matières
Contenu du coffret .............................2
Cartes mémoire compatibles .............3
Remarques préliminaires et mentions
légales .............................................3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce
guide................................................4
Table des matières ............................8
Table des matières : Procédures de
base...............................................10
Précautions de sécurité ...................12
Opérations sur l’écran tactile ...........17
Préparations initiales .......................18
Test de l’appareil photo ...................26
Logiciels fournis, Manuels PDF .......33
Accessoires .....................................40
1 Notions de base de
l’appareil photo ................43
C
Marche/Arrêt ....................................44
Déclencheur.....................................45
Viseur optique..................................46
Options d’affichage de la prise
de vue............................................47
Menu FUNC.....................................48
n ..............................................49
Affichage de l’indicateur...................51
2 Mode automatique ...........53
Prise de vue en mode Smart Auto...54
Fonctions courantes et pratiques.....62
Fonctionnalités de personnalisation
des images ....................................68
Fonctions de prise de vue
pratiques........................................71
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo .........................72
8
3 Autres modes de prise de
vue .....................................75
Scènes données ............................. 76
Application des effets spéciaux....... 81
Modes spéciaux destinés à d’autres
fins ................................................ 88
Filmer des vidéos iFrame................ 92
4 Mode G..............................93
Prise de vue en mode Programme AE
(mode G) ...................................... 94
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition) ............... 95
Couleur et prise de vue en
continu ........................................ 100
Plage de prise de vue et mise au
point ............................................ 103
Flash ............................................. 112
Autres réglages ............................. 114
Y
P
O
5 Mode de lecture..............119
Affichage ....................................... 120
Navigation et filtrage des images .. 124
Options d’affichage des images .... 126
Protection des images................... 129
Effacement d’images..................... 130
Rotation des images ..................... 131
Édition des photos......................... 133
6 Menu de réglage.............137
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo............................ 138
Table des matières
7 Accessoires....................147
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis ..................... 148
Accessoires en option................... 148
Utilisation d’accessoires en
option .......................................... 151
Impression de photos.................... 157
8 Annexe ............................171
Dépannage ................................... 172
Messages à l’écran ....................... 176
Informations à l’écran.................... 178
Tableaux des fonctions et
menus ......................................... 182
Précautions de manipulation......... 191
Index ............................................. 192
C
Y
P
O
9
Table des matières : Procédures de
base
4 Prendre une photo
z Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto)......54
Bien photographier des personnes
I
P
Portraits
(p. 77)
Neige
(p. 77)
Faire correspondre des scènes données
Basse lumière
(p. 77)
Appliquer des effets spéciaux
Couleurs éclatantes
(p. 81)
C
Effet poster
(p. 81)
t
Y
P
O
Feu d’artifice
(p. 77)
Effet Toy Camera
(p. 86)
Monochrome
(p. 87)
z Lorsque le bruit et le flash ne sont pas autorisés
(Mode Discret) .............................................................................. 77
z Pendant l’ajustement des réglages de l’image
(Contrôle de visée directe)............................................................ 78
z Mise au point sur des visages ........................................ 54, 77, 104
z Sans utiliser le flash (Flash désactivé) ......................................... 66
z Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)................... 63, 88
z Ajouter la date et l’heure de prise de vue (Horodatage) ............... 67
10
Table des matières : Procédures de base
1 Afficher
z Afficher les images (Mode de lecture) ........................................ 120
z Lecture automatique (Diaporama) .............................................. 128
z Sur un téléviseur......................................................................... 151
z Sur un ordinateur.......................................................................... 33
z Parcourir rapidement les images........................................ 124, 125
z Effacer les images ...................................................................... 130
E Réaliser/lire des vidéos
z Réalisation de vidéos ............................................................. 59, 92
z Lecture de vidéos ....................................................................... 120
c
Imprimer
Y
P
O
z Impression de photos ................................................................. 157
Enregistrer
C
z Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 37
11
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité
exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout
risque de dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous
utilisez.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou
mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le
sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces)
lors de l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un
risque de strangulation.
•
•
•
•
Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations
nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un
diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou
d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le
distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
A1300
A810
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez les piles.
C
Y
P
O
A1300
• Ne regardez pas de sources lumineuses intenses par le viseur (le soleil sous un
ciel dégagé, par exemple).
Votre vue risquerait d’être endommagée.
12
Précautions de sécurité
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec
celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon
sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise
secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la
prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas
correctement enfoncée dans la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple)
ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un
incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du
liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
A1300
A810
• Utilisez uniquement les piles recommandées.
• Évitez de placer les piles à proximité d’une flamme ou en contact direct avec
celle-ci.
Les piles pourraient exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un
incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du
liquide des piles et de contact de l’électrolyte des piles avec les yeux, la bouche, la peau
ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
C
Y
P
O
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est
interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le
fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs
électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les
CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un
casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela
risquerait d’endommager les enceintes.
13
Précautions de sécurité
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs
violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la
dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents.
Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts
ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C (104 °F)
- Endroits humides ou poussiéreux
Y
P
O
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion
de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou
d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo
ou du chargeur de batterie.
A1300
A810
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion
des piles, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres
blessures.
C
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil
sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux,
prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de
l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
14
Précautions de sécurité
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des
poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un
coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la
surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de
l’appareil.
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des
dommages matériels.
A1300
A810
• Retirez et rangez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez les piles dans l’appareil photo, une fuite risque de provoquer des
dommages matériels.
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre
isolant.
A1300
A810
• Avant de jeter les piles, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Y
P
O
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est
chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant
la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
C
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion,
entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
A1300
A810
• Ne chargez pas de piles de différents types en même temps et ne mélangez pas
piles anciennes et plus récentes.
• N’insérez pas les piles avec les pôles (+) et (–) inversés.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager
l’écran.
15
Précautions de sécurité
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet
dur n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager
l’écran.
C
16
Y
P
O
A3400 IS
Opérations sur l’écran tactile
Le panneau tactile de l’appareil photo permet un fonctionnement intuitif en
touchant ou tapotant simplement l’écran.
Toucher
Touchez brièvement l’écran du
doigt.
z Ce geste permet de photographier, de
configurer les fonctions de l’appareil photo,
etc.
Glisser
Touchez l’écran et déplacez le
doigt dessus.
z Ce geste est utilisé en mode de lecture pour
Y
P
O
passer à l’image suivante ou pour modifier la
zone de l’image agrandie, entre autres.
• Il se peut que vos gestes ne soient pas détectés aussi facilement si
vous utilisez un protecteur d’écran, étant donné que l’écran
fonctionne par détection de la pression du doigt.
C
Utilisation du stylet
z Si vous rencontrez des difficultés pour utiliser
l’appareil photo par effleurement, utilisez le
stylet inclus (p. 2). N’utilisez pas de stylos,
crayons ou objets pointus autres que le stylet
fourni sur l’écran tactile.
Pour corriger toute différence entre la
position touchée et la position détectée,
procédez à l’étalonnage de l’écran (p. 144).
z Le stylet peut être fixé à la dragonne comme
illustré.
17
Préparations initiales
Préparez-vous à la prise de vue comme suit.
Fixation de la dragonne et de la courroie
Attachez la courroie.
z Introduisez l’extrémité de la dragonne dans
l’orifice pour dragonne ( ) puis faites passer
l’autre extrémité de la dragonne par la boucle
sur l’extrémité passée dans le trou ( ).
Prise en main de l’appareil photo
z Placez la dragonne autour de votre poignet.
z Pendant la prise de vue, gardez les bras près
Y
P
O
du corps et tenez fermement l’appareil photo
pour l’empêcher de bouger. Ne reposez pas
les doigts sur le flash.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
C
Charge de la batterie
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni.
Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu
avec la batterie chargée.
Retirez le couvre-bornes.
18
Préparations initiales
Insérez la batterie.
z Après avoir aligné les symboles o de la
batterie et du chargeur, insérez la batterie en
l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).
Chargez la batterie.
z Pour le modèle CB-2LD : sortez la fiche
CB-2LD
CB-2LDE
( ) et branchez le chargeur sur une prise
secteur ( ).
z Pour le modèle CB-2LDE : branchez le
cordon d’alimentation sur le chargeur et
l’autre extrémité sur une prise secteur.
X Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
X Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert.
Y
P
O
Retirez la batterie.
z Après avoir débranché le chargeur de
C
batterie, retirez la batterie en l’enfonçant (
puis en la soulevant ( ).
)
• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24
heures.
• Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne
fixez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine
d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la
durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée,
voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en route.
19
Préparations initiales
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
Insertion de la batterie
Insérez la batterie fournie.
Ouvrez le couvercle.
z Faites glisser le couvercle (
(
) et ouvrez-le
).
Insérez la batterie.
z Tout en appuyant sur le verrou de la batterie
Bornes
Verrou de la
batterie
dans le sens de la flèche, insérez la batterie
dans le sens illustré et enfoncez-la jusqu’au
déclic dans la position verrouillée.
z Si vous insérez la batterie dans le mauvais
sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la
bonne position. Vérifiez toujours que la
batterie est tournée dans le bon sens et se
verrouille lorsque vous l’insérez.
C
Y
P
O
Fermez le couvercle.
z Abaissez le couvercle (
) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
Retrait de la batterie
z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou
de la batterie dans le sens de la flèche.
X La batterie sort de son logement.
20
Préparations initiales
A1300
A810
Insertion des piles
Insérez les piles fournies.
Ouvrez le couvercle.
z Faites glisser le couvercle (
(
) et ouvrez-le
).
Insérez les piles.
z Insérez les piles comme indiqué.
Y
P
O
Fermez le couvercle.
C
z Abaissez le couvercle (
) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
Piles compatibles
Utilisez des piles alcalines AA ou piles rechargeables NiMH AA Canon
(vendues séparément, p. 149).
• En raison des performances inégales d’autres piles, il est recommandé de
n’utiliser que les piles spécifiées.
• Les piles NiMH durent plus longtemps dans les appareils photo que les piles
alcalines, en particulier par temps froid.
21
Préparations initiales
Insertion de la carte mémoire
Insérez une carte mémoire (vendue séparément).
Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte
mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec
cet appareil photo (p. 140).
Vérifiez la position de la languette
de protection contre l’écriture de la
carte.
z L’enregistrement n’est pas possible sur les
cartes mémoire dont la languette de
protection contre l’écriture est en position
verrouillée (abaissée). Faites glisser la
languette vers le haut jusqu’au déclic dans la
position déverrouillée.
Y
P
O
Ouvrez le couvercle.
C
Insérez la carte mémoire.
z Insérez la carte mémoire dans le sens illustré
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
z Assurez-vous que la carte mémoire est
Étiquette
tournée dans le bon sens lorsque vous
l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire
dans le mauvais sens peut endommager
l’appareil photo.
Fermez le couvercle.
Retrait de la carte mémoire
z Ouvrez le couvercle et appuyez sur la carte
mémoire jusqu’au déclic, puis relâchez
lentement la carte mémoire.
X La carte mémoire sort de son logement.
22
Préparations initiales
Réglage de la date et de l’heure
Un écran de réglage de la date et de l’heure apparaît la première fois que
vous mettez l’appareil photo sous tension. Veillez à spécifier la date et
l’heure, afin que vous puissiez ajouter la date et l’heure à vos images.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran [Date/Heure] s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
z Appuyez sur les touches op pour spécifier
Y
P
O
la date et l’heure.
z Ceci fait, appuyez sur la touche m.
z Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
C
• L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez
l’appareil photo sous tension tant que vous ne réglez pas la date et
l’heure. Renseignez les informations correctes.
• Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez
choisissez
en appuyant sur les touches op.
à l’étape 2 puis
23
Préparations initiales
Modification de la date et de l’heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez au menu de l’appareil
photo.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Date/Heure].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Date/Heure], puis appuyez sur la touche m.
Modifiez la date et l’heure.
Y
P
O
z Exécutez l’étape 2 de la p. 23 pour ajuster les
réglages.
z Appuyez sur la touche n pour fermer le
menu.
C
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines
environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo (pile de
sauvegarde) une fois la batterie retirée.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure]
s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la
p. 23 pour régler la date et l’heure.
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
• La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que
vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit
adaptateur secteur (vendu séparément, p. 148), même avec l’appareil photo
hors tension.
A1300
A810
• Lorsque vous insérez de nouvelles piles ou que vous branchez un kit
adaptateur secteur (vendu séparément) (p. 148), la pile de sauvegarde de la
date se charge en 4 heures environ, même avec l’appareil photo hors tension.
24
Préparations initiales
Langue d’affichage
La langue d’affichage peut être modifiée au besoin.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
Accédez à l’écran de réglage.
z Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez sur la touche n.
Réglez la langue d’affichage.
Y
P
O
z Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une langue, puis appuyez sur la
touche m.
X Une fois la langue d’affichage définie, l’écran
de réglage disparaît.
C
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
touche n et choisir [Langue ] sur l’onglet 3.
25
Test de l’appareil photo
Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre
des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher.
Photos
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran de démarrage s’affiche.
Activez le mode A.
Y
P
O
z Appuyez à plusieurs reprises sur la touche o
jusqu’à ce que
s’affiche.
z Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
C
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
X Les icônes représentant la scène et le mode
de stabilisation de l’image s’affichent dans le
coin supérieur droit de l’écran.
A2300
A1300
A810
X Une icône de scène s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran.
X Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Composez la vue.
z Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j (grand
angle).
26
Test de l’appareil photo
Effectuez la mise au point.
z Appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu’à mi-course. L’appareil photo émet
deux bips après la mise au point et les zones
AF s’affichent pour indiquer les zones de
l’image mises au point.
Zones AF
Y
P
O
Prenez la photo.
z Appuyez sur le déclencheur à fond.
X Au moment de la prise de vue, le son du
C
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
X Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
z Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant à
nouveau sur le déclencheur.
27
Test de l’appareil photo
Vidéos
Réalisation de vidéos
Pour filmer des vidéos avec les réglages déterminés par l’appareil photo, il
vous suffit d’appuyer sur la touche vidéo.
Préparez l’appareil photo pour la
prise de vue.
z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 26 pour
mettre l’appareil photo sous tension et le
régler sur le mode A, puis cadrez la
scène.
Commencez à filmer.
z Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil
Temps écoulé
Y
P
O
photo émet un bip lorsque l’enregistrement
débute, et [zENR] s’affiche avec le temps
écoulé.
X Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
z Dès que l’enregistrement commence, vous
pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.
C
Terminez la prise de vue.
z Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
arrêter l’enregistrement. L’appareil photo
émet deux bips lorsque l’enregistrement
s’arrête.
X L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
28
Test de l’appareil photo
Photos
Vidéos
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X Votre dernière photo est affichée.
Parcourez vos images.
z Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur la touche q. Pour afficher l’image
suivante, appuyez sur la touche r.
z Maintenez les touches qr enfoncées pour
parcourir rapidement les images. Les images
apparaissent granuleuses à cette étape.
C
Y
P
O
z Les vidéos sont identifiées par une icône
. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
29
Test de l’appareil photo
Lisez les vidéos.
z Appuyez sur la touche m pour accéder au
panneau de commande des vidéos, appuyez
sur les touches qr pour choisir
, puis
appuyez à nouveau sur la touche m.
X La lecture commence et une fois la vidéo
terminée,
s’affiche.
z Pour régler le volume, appuyez sur les
touches op.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
A3400 IS
• Vous pouvez également démarrer la lecture vidéo en touchant
. Pour ajuster
le volume, faites glisser rapidement votre doigt vers le haut ou vers le bas de
l’écran pendant la lecture.
A3400 IS
Y
P
O
Faire glisser le doigt sur l’écran pour choisir une image
z Pour afficher l’image suivante, faites glisser
C
votre doigt de droite à gauche sur l’écran et
pour afficher l’image précédente de gauche à
droite.
30
Test de l’appareil photo
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
Effacez l’image.
z Appuyez sur la touche o.
z Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche m.
X L’image actuelle est maintenant effacée.
z Pour annuler l’effacement, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Annuler], puis
appuyez sur la touche m.
C
Y
P
O
• Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (p. 130).
31
Test de l’appareil photo
Photos
Vidéos
Accès au menu Aide
Accédez aux descriptions à l’écran des scènes détectées par l’appareil
photo, à des conseils de prise de vue et à des instructions d’affichage comme
suit.
z Appuyez sur la touche
pour accéder au
menu Aide.
z Appuyez à nouveau sur la touche
pour
revenir à l’affichage d’origine.
z En mode de prise de vue, une description de
la scène détectée par l’appareil photo
s’affiche. Des conseils de prise de vue
s’affichent également selon la scène.
C
Y
P
O
z En mode de lecture, appuyez sur les touches
op et choisissez un élément. La
commande et les touches de zoom
s’affichent par-dessus l’illustration de
l’appareil photo.
z Choisissez un élément et appuyez sur la
touche r. Une explication de l’élément
s’affiche. Pour continuer à lire l’explication,
appuyez sur les touches op pour faire
défiler l’écran vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur la touche q pour revenir à
l’écran de gauche.
• Le menu Aide peut également être utilisé dans d’autres modes de prise de vue
que le mode A, et dans ces modes, il s’affichera de la même façon qu’en
mode de lecture.
32
Logiciels fournis, Manuels PDF
Les logiciels et les manuels PDF sur le CD-ROM fourni sont présentés cidessous, accompagnés d’instructions d’installation, d’explication sur la
sauvegarde des images sur un ordinateur et sur l’utilisation des manuels PDF.
Fonctionnalités des logiciels fournis
Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les
actions suivantes sur votre ordinateur.
ImageBrowser EX
z Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
z Gérer les images : voir, rechercher et organiser
z Imprimer et éditer les images
z Effectuer une mise à jour vers la dernière version du logiciel avec la
fonction de mise à jour automatique
Fonction de mise à jour automatique
Le logiciel fourni vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière
version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels
sont exclus). Veillez à installer le logiciel sur un ordinateur ayant une
connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction.
C
Y
P
O
• L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et les frais
d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés séparément.
Manuels PDF
L’installation du logiciel sur le CD-ROM installera également les manuels
PDF suivants sur votre ordinateur.
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Une fois que vous vous êtes familiarisé avec les informations du Guide de mise en route,
reportez-vous à ce guide pour une compréhension plus approfondie du fonctionnement
de l’appareil photo.
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX
Reportez-vous au guide d’utilisation des logiciels lorsque vous utilisez les logiciels fournis.
Ce guide peut être consulté depuis la fonction Aide d’ImageBrowser EX.
• Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre appareil photo, le Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX peut ne pas être accessible depuis la fonction
Aide. Le cas échéant, soit vous le trouverez sur le CD-ROM accompagnant
votre appareil photo, soit vous pouvez télécharger la version la plus récente
depuis le site Web de Canon.
33
Logiciels fournis, Manuels PDF
Configuration système requise
Le logiciel fourni peut être utilisé sur les ordinateurs suivants. Adobe Reader
est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
Windows
Système
d’exploitation
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet.
Processeur
1,6 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 1,66 GHz ou supérieur
(vidéos)
RAM
Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus (photos), 1 Go ou plus (vidéos)
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) : 1 Go ou plus
Windows XP : 512 Mo ou plus (photos), 1 Go ou plus (vidéos)
Interfaces
USB
Espace libre sur le
440 Mo ou plus*
disque dur
Écran
Y
P
O
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
C
* Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max.
500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps, selon les
performances de votre ordinateur.
Macintosh
Système
d’exploitation
Mac OS X 10.6
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet.
Processeur
Core Duo 1,83 GHz ou supérieur
RAM
1 Go ou plus
Interfaces
USB
Espace libre sur le
550 Mo ou plus
disque dur
Écran
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
• Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration
système requise, y compris les versions OS prises en charge.
34
Logiciels fournis, Manuels PDF
Installation des logiciels et manuels PDF
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. Étant donné
que la fonction de mise à jour automatique du logiciel vous permet d’effectuer
une mise à jour vers la dernière version et de télécharger de nouvelles
fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à installer le
logiciel sur un ordinateur ayant une connexion Internet.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
z Insérez le CD-ROM fourni (CD-ROM
DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
z Sur un ordinateur Macintosh, après avoir
inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du
disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis
double-cliquez sur l’icône
affichée.
Y
P
O
Démarrez l’installation.
z Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
C
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
Lorsqu’un message vous invitant à
raccorder l’appareil photo
s’affiche, raccordez-le à
l’ordinateur.
z Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le
couvercle ( ). En tournant la plus petite
fiche du câble d’interface fourni (p. 2) dans le
sens illustré, insérez complètement la fiche
dans la borne de l’appareil photo ( ).
35
Logiciels fournis, Manuels PDF
z Insérez la fiche la plus grosse du câble
d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les connexions USB
de l’ordinateur, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.
Installez les fichiers.
z Allumez l’appareil photo et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
X Le logiciel se connectera à Internet pour se
mettre à jour vers la dernière version et
téléchargera de nouvelles fonctions.
L’installation peut prendre un certain temps,
selon les performances de votre ordinateur et
la connexion Internet.
z Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur l’écran
après l’installation et retirez le CD-ROM
lorsque le bureau apparaît.
z Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble.
C
Y
P
O
• Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent.
- L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas.
- Certaines fonctions ne pourront pas être installées.
- La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes
devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que
les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
• Si vous avez plusieurs appareils photo liés avec ImageBrowser EX sur les CDROM fournis, veillez à utiliser chaque appareil photo avec le CD-ROM
l’accompagnant et suivez les instructions d’installation correspondant à l’écran.
Vous vous assurez ainsi que chaque appareil photo recevra les mises à jour
correctes et de nouvelles fonctions via la fonction de mise à jour automatique.
36
Logiciels fournis, Manuels PDF
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur.
z Exécutez l’étape 3 de la p. 35 pour raccorder
l’appareil photo à l’ordinateur.
Mettez l’appareil photo sous tension
pour accéder à CameraWindow.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
z Sur un ordinateur Macintosh, CameraWindow
s’affiche lorsqu’une connexion est établie entre
l’appareil photo et l’ordinateur.
z Pour Windows, suivez les étapes présentées
ci-dessous.
z Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien
pour modifier le programme.
C
Y
P
O
z Choisissez [Télécharge des images de
l’appareil photo Canon], puis cliquez sur
[OK].
z Double-cliquez sur
.
37
Logiciels fournis, Manuels PDF
CameraWindow
Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
z Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
X Les images sont maintenant sauvegardées
dans le dossier Images de l’ordinateur, dans
des dossiers distincts nommés par date.
z Une fois les images sauvegardées, fermez
CameraWindow, appuyez sur la touche 1
pour mettre l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble.
z Pour des instructions sur l’affichage des
images sur un ordinateur, reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
Y
P
O
• Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône
sur la barre des tâches.
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez sur
[Télécharge des images de l’appareil photo Canon] sur l’écran affiché lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne
s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les
programmes] X [Canon Utilities] X [CameraWindow] X [CameraWindow].
• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape
2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau).
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en
connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les
logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent.
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être
patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient
accessibles.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
sauvegardées en orientation horizontale.
- Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images
sauvegardées sur un ordinateur.
- Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des
informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les
logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images.
- Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles,
notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
C
38
Logiciels fournis, Manuels PDF
Utilisation des manuels PDF
Utilisez le CD-ROM fourni pour installer les manuels PDF, et un raccourci
pour le manuel de l’appareil photo sera créé sur le bureau.
Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
• Il se peut que l’installation des logiciels et des manuels PDF ne soit pas possible
sur les ordinateurs ne satisfaisant pas aux exigences système requises (p. 34).
Pour voir les manuels sur ces ordinateurs, copiez les fichiers PDF présents
dans le dossier Lisez-moi du CD-ROM directement sur un ordinateur capable
d’utiliser Adobe Reader.
C
Y
P
O
39
Accessoires
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
Accessoires
fournis
Batterie NB-11L*1
(avec couvre-bornes)
Chargeur de batterie
CB-2LD/CB-2LDE*1
A3400 IS
Dragonne
WS-800
CD-ROM
DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
Stylet
Câble d’interface IFC-400PCU*1
Alimentation
Carte mémoire
Y
P
O
Lecteur de carte
Câble
Kit adaptateur secteur
ACK-DC90
Flash
C
Câble AV AVC-DC400
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Système
télévision/
vidéo
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
Flash haute puissance
HF-DC2*2
*1 Également disponible séparément.
*2 Flash haute puissance HF-DC1 également pris en charge.
*3 Le connecteur CC DR-DC10 est nécessaire.
40
Accessoires
A1300
A810
Accessoires fournis
Dragonne
WS-800
Piles alcalines
AA (x 2)
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution
Disk
Câble d’interface IFC-400PCU*1
Carte mémoire
Lecteur de carte
Y
P
O
Câble
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Câble AV AVC-DC400
Alimentation
C
Batteries
Kit adaptateur
rechargeables et
secteur ACK800*3
chargeur
CBK4-300
Flash
Système
télévision/
vidéo
Imprimantes Canon
compatibles PictBridge
Flash haute
puissance
HF-DC2*2
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon d’origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une
marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez
noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du
dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
41
C
42
Y
P
O
1
Notions de base de l’appareil
photo
Y
P
O
Opérations et fonctions de base de l’appareil photo
C
43
Marche/Arrêt
Mode de prise de vue
z Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
l’appareil photo sous tension et vous
préparer à la prise de vue.
z Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Mode de lecture
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension et voir vos
images.
z Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche 1.
• Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur
la touche 1.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course (p. 45).
• L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil photo
est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension
lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche 1.
C
Y
P
O
Fonctions Mode éco (Extinction auto)
A4000 IS
A3400 IS
A1300
A810
A2400 IS
A2300
Pour économiser de la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement
l’écran, puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
Pour économiser les piles, l’appareil photo désactive automatiquement
l’écran, puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
Mode éco en mode de prise de vue
L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité.
Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint.
Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est
éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course
(p. 45).
44
Déclencheur
Mode éco en mode de lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ
d’inactivité.
• Vous pouvez désactiver ces fonctions du Mode éco si vous le préférez (p. 143).
• Vous pouvez également ajuster le déclenchement de la désactivation de l’écran
(p. 143).
Déclencheur
Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement (à
mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les
expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».
Appuyez à mi-course. (Appuyez
légèrement pour faire la mise au
point.)
Y
P
O
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-
C
course. L’appareil photo émet deux bips et
les zones AF s’affichent autour de la zone de
l’image mise au point.
Appuyez à fond. (À partir de la
position à mi-course, appuyez
complètement pour photographier.)
X L’appareil photo prend la photo au moment
où le son du déclencheur est émis.
z Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans
appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course.
• La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la
photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de
vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo (ou si
le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
45
A1300
Viseur optique
Pour économiser les piles lors de la prise de vue, vous pouvez utiliser le
viseur optique au lieu de l’écran. Prenez la photo de la même façon que
lorsque vous utilisez l’écran.
Désactivez l’écran.
z Appuyez sur la touche p pour désactiver
l’écran (p. 47).
• La zone visible dans le viseur optique peut différer légèrement de la
zone de l’image sur vos photos.
• L’objectif peut être partiellement visible à travers le viseur optique avec
certaines positions de zoom.
• Même si l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur les sujets, la
détection de visage et la mise au point ne sont pas possibles.
C
46
Y
P
O
Options d’affichage de la prise de vue
Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour
masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées,
voir p. 178.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
A810
Les informations sont affichées
Les informations ne sont pas
affichées
A1300
Les informations ne sont
pas affichées
C
Y
P
O
Les informations
sont affichées
Arrêt
• La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction
d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage,
facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité
de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez
noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du
sujet n’affecteront pas les images enregistrées.
• Pour les options d’affichage de lecture, voir p. 122.
47
Menu FUNC.
Configurez les fonctions de prise de vue couramment utilisées via le menu
FUNC. comme suit. Veuillez noter que les éléments de menu et les options
varient en fonction du mode de prise de vue (pp. 184 – 185).
Accédez au menu FUNC.
z Appuyez sur la touche m.
Choisissez un élément du menu.
z Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément de menu.
X Les options disponibles sont indiquées en
bas de l’écran.
Choisissez une option.
Options
Éléments de menu
Y
P
O
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
z Les options étiquetées avec une icône
peuvent être configurées en appuyant sur la
touche n.
C
Finalisez le processus de réglage.
z Appuyez sur la touche m.
X L’écran antérieur à votre appui sur la touche
m à l’étape 1 s’affiche à nouveau, indiquant
l’option que vous avez configurée.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo (p. 145).
48
n
Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres
menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur
les onglets, tels que la prise de vue (4), la lecture (1), etc. Veuillez noter
que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de
lecture sélectionné (pp. 186 – 190).
Accédez au menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez un onglet.
z Déplacez la commande de zoom ou appuyez
sur les touches qr pour choisir un onglet.
Choisissez un réglage.
Y
P
O
z Appuyez sur les touches op pour choisir un
réglage.
z Pour choisir des réglages dont les options ne
sont pas affichées, appuyez d’abord sur la
touche m ou r pour changer d’écran, puis
appuyez sur les touches op pour
sélectionner le réglage.
z Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran précédent.
C
49
n
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
Finalisez le processus de réglage.
z Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran affiché avant votre appui sur la touche
n à l’étape 1.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo (p. 145).
C
50
Y
P
O
Affichage de l’indicateur
L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (pp. 4, 5) s’allume ou clignote
selon l’état de celui-ci.
A4000 IS
A3400 IS
Couleur
A2400 IS
A2300
A810
État de
l’indicateur
État de l’appareil photo
Allumé
Lors de la connexion à un ordinateur (p. 37), affichage éteint
(p. 44)
Vert
Clignotant
Démarrage, enregistrement/lecture/transmission des
images ou prises d’expositions longues (p. 90)
A1300
Couleur
État de
l’indicateur
État de l’appareil photo
Allumé
Lors de la connexion à un ordinateur (p. 37), affichage éteint
(p. 44) ou prêt à photographier (lorsque le flash est
désactivé) (p. 173)
Vert
Clignotant
Allumé
Orange
Clignotant
Y
P
O
Démarrage, enregistrement/lecture/transmission des
images, ou prises d’expositions longues (p. 90),
avertissement de distance ou mise au point impossible
(lorsque le flash est désactivé) (p. 173)
C
Prêt à photographier (lorsque le flash est activé)
Avertissement de distance (p. 173) ou mise au point
impossible (lorsque le flash est activé) (p. 173)
• Lorsque l’indicateur clignote en vert, ne faites jamais l’une des
actions suivantes, sous peine d’altérer les images ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
- Mettre l’appareil photo hors tension
- Secouer ou agiter l’appareil photo
A4000 IS
A3400 IS
A1300
A810
A2400 IS
A2300
- Ouvrir le couvercle du logement de la batterie et de la carte
mémoire
- Ouvrir le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire
51
C
52
Y
P
O
2
Mode automatique
Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles
Y
P
O
avec un plus grand contrôle de la prise de vue
C
53
Prise de vue en mode Smart Auto
Photos
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran de démarrage s’affiche.
Activez le mode A.
z Appuyez à plusieurs reprises sur la touche o
jusqu’à ce que
s’affiche.
Y
P
O
z Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
X Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
C
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
X Les icônes représentant la scène et le mode
de stabilisation de l’image s’affichent dans le
coin supérieur droit de l’écran (pp. 57, 61).
A2300
A1300
A810
X Une icône de scène s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran (p. 57).
Composez la vue.
z Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
Barre de zoom
54
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j (grand
angle). (Une barre de zoom indiquant la
position du zoom s’affiche.)
Prise de vue en mode Smart Auto
Effectuez la mise au point.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. L’appareil photo émet deux bips
après la mise au point et les zones AF
s’affichent pour indiquer les zones de l’image
mises au point.
z Plusieurs zones AF s’affichent si plusieurs
zones de l’image sont mises au point.
Zones AF
Y
P
O
Prenez la photo.
z Appuyez sur le déclencheur à fond.
X Au moment de la prise de vue, le son du
C
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
X Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
z Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant à
nouveau sur le déclencheur.
• Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé par
inadvertance (en maintenant enfoncée la touche p pendant que
vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez sur la touche
n et choisissez [Muet] sur l’onglet 3, puis appuyez sur les
touches qr pour choisir [Arrêt].
A1300
• Pour activer l’écran alors que l’appareil photo est sous tension, mais
que l’écran est éteint, appuyez sur la touche p.
55
Prise de vue en mode Smart Auto
• Une icône
clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo. Le
cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser.
• Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash,
voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en route.
• Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet
seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point (plage de
prise de vue), voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en
route.
• Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que
la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions
d’éclairage.
A4000 IS
A3400 IS
A1300
A810
A2400 IS
A2300
Y
P
O
• L’apparition d’une icône h clignotante lorsque vous essayez de
photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que
le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès
que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez
ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
C
• L’extinction de l’écran lorsque vous essayez de photographier
indique que la prise de vue n’est pas possible tant que le flash n’est
pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès que le flash est
prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez ou bien
relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
56
Prise de vue en mode Smart Auto
Icônes de scène
En mode A, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil photo
sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants sont
automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du
sujet et des couleurs optimales.
Personnes
Sujet
En mouvement
Arrière-plan
Autres sujets
Ombres
sur le
visage
En mouDe près
vement
Couleur
d’arrièreplan de
l’icône
Lumineux
Gris
Contrejour
—
Avec un ciel
bleu
Contrejour
Y
P
O
Bleu clair
—
C
Coucher de
soleil
—
Faisceaux
lumineux
—
Bleu foncé
Sombre
Trépied
utilisé
Orange
*
—
*
—
* S’affiche dans les scènes sombres lorsque l’appareil photo est stabilisé, comme
lorsqu’il est monté sur un trépied.
• Essayez de photographier ou filmer en mode G (p. 93) si l’icône de
scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou
s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec l’effet, les
couleurs ou la luminosité escomptés.
57
Prise de vue en mode Smart Auto
Cadres à l’écran
Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets
sur lesquels vous le dirigez.
• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que
l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris
s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les
sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise au
point.
Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre
blanc reste à l’écran.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil
photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise
au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées (AF
servo).
• Essayez d’utiliser le mode G (p. 93) si aucun cadre ne s’affiche, si
les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les
cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.
C
58
Y
P
O
Prise de vue en mode Smart Auto
Réalisation de vidéos
Vidéos
Pour filmer des vidéos avec les réglages déterminés par l’appareil photo, il
vous suffit d’appuyer sur la touche vidéo.
Préparez l’appareil photo pour la
prise de vue.
z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 54 pour
mettre l’appareil photo sous tension et le
régler sur le mode A, puis cadrez la
scène.
Commencez à filmer.
z Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil
Temps écoulé
Y
P
O
photo émet un bip lorsque l’enregistrement
débute, et [zENR] s’affiche avec le temps
écoulé.
X Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
z Dès que l’appareil photo commence à
enregistrer, vous pouvez retirer le doigt de la
touche vidéo.
C
Redimensionnez le sujet et
recadrez la scène au besoin.
z Pour redimensionner le sujet, procédez
comme à l’étape 3 de la p. 54.
Veuillez noter toutefois que les vidéos
filmées aux facteurs de zoom indiqués en
bleu seront granuleuses et que le bruit de
fonctionnement de l’appareil photo sera
enregistré.
59
Prise de vue en mode Smart Auto
z Lorsque vous recadrez les scènes, la mise
au point reste identique, mais la luminosité et
les couleurs sont automatiquement ajustées.
Terminez la prise de vue.
z Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
arrêter l’enregistrement. L’appareil photo
émet deux bips lorsque l’enregistrement
s’arrête.
z L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
• L’appareil photo peut chauffer pendant l’enregistrement répété de
vidéos sur une période prolongée. Ceci n’est pas le signe d’une
défaillance.
A4000 IS
A2300
A3400 IS
Microphone
A1300
A2400 IS
• Éloignez les doigts du microphone
pendant l’enregistrement vidéo. Si vous
obstruez le microphone, vous risquez
d’empêcher l’enregistrement du son ou le
son enregistré risque d’être assourdi.
C
Y
P
O
A810
Microphone
• Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que la
touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis par
l’appareil photo seront enregistrés.
• Si l’éclairage change considérablement pendant l’enregistrement
d’une vidéo, il se peut que l’écran et la vidéo enregistrée soient sousou surexposés. Le cas échéant, arrêtez momentanément la prise de
vue, puis reprenez-la.
60
Prise de vue en mode Smart Auto
• L’enregistrement audio est en mono.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
Photos
Icône de stabilisation de l’image
Vidéos
La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes
suivantes s’affichent dans le mode A.
Stabilisation d’image pour les
photos
Y
P
O
Stabilisation d’image pour les
photos, pendant la prise de vue
en panoramique*
C
Stabilisation d’image pour les
vidéos, réduisant le bougé de
l’appareil photo prononcé,
comme lorsque vous filmez en
marchant (Stabilisateur
dynamique)
Stabilisation d’image pour la
photographie macro (Hybride IS)
Stabilisation d’image pour un
bougé d’appareil photo léger,
comme lorsque vous filmez des
vidéos au téléobjectif (Stabilisé
motorisé)
Pas de stabilisation d’image, car
l’appareil photo est monté sur un
trépied ou stabilisé par d’autres
moyens
* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement avec
l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement, la
stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo et la
stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets
se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
61
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom
numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements des
facteurs de zoom suivants.
A4000 IS Jusqu’à environ 32x
A3400 IS A2400 IS
A2300
A1300
A810 Jusqu’à environ 20x
Déplacez la commande de zoom
vers i.
z Maintenez la commande jusqu’à ce que le
zoom s’arrête.
X Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus
Y
P
O
grand possible (avant que l’image ne
devienne granuleuse), lequel s’affiche
lorsque vous relâchez la commande de
zoom.
Facteur de zoom
C
Déplacez à nouveau la commande
de zoom vers i.
X L’appareil photo fait un zoom avant encore
plus proche sur le sujet au moyen du zoom
numérique.
• Les images zoomées peuvent sembler granuleuses avec certains
réglages de résolution (p. 68) et certains facteurs de zoom. Dans ce
cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu.
• La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés est
la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm).
A4000 IS
28 – 896 mm (28 – 224 mm avec le zoom optique seulement)
A3400 IS A2400 IS
A2300
A1300
A810
28 – 560 mm (28 – 140 mm avec le zoom optique seulement)
62
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou
d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ 10
secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, puis choisissez l’option ]
(p. 48).
X Une fois le réglage terminé, ] s’affiche.
C
Y
P
O
Photographiez ou filmez.
z Pour les photos : appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la mise au point
sur le sujet, puis enfoncez-le à fond.
z Pour les vidéos : appuyez sur la touche
vidéo.
X Lorsque vous déclenchez le retardateur, la
lampe clignote et l’appareil photo émet un
son de retardateur.
X Deux secondes avant la prise de vue, le
clignotement et le son s’accélèrent. (Lorsque
le flash se déclenche, la lampe reste
allumée.)
z Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
z Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez
à l’étape 1.
63
Fonctions courantes et pratiques
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de
l’appareil photo
Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes
environ après avoir appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil photo n’est pas
stable pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela n’aura pas
d’incidence sur votre prise de vue.
Configurez le réglage.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 63 et choisissez
[.
X Une fois le réglage terminé, [ s’affiche.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 63 pour
photographier ou filmer.
Personnalisation du retardateur
Y
P
O
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue
(1 à 10).
Choisissez $.
C
z Exécutez l’étape 1 de la p. 63 pour choisir $,
puis appuyez sur la touche n.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Intervalle] ou [Nb de vues].
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
valeur, puis sur la touche m.
X Une fois le réglage terminé, $ s’affiche.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 63 pour
photographier ou filmer.
• Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle]
représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le
réglage [Nb de vues] reste sans effet.
64
Fonctions courantes et pratiques
• Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance
des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus
long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque
vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
• Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant la
prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent.
(Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.)
A3400 IS
Photos
Prise de vue en touchant l’écran (Déclenchement tactile)
Avec cette option, il vous suffit de toucher l’écran et de relâcher le doigt pour
photographier. L’appareil photo fait la mise au point sur les sujets et règle
automatiquement la luminosité de l’image.
Préparez l’utilisation du
déclenchement tactile.
Y
P
O
z Touchez
C
et basculez le mode sur
.
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
z Touchez le sujet sur l’écran et laissez le doigt
sur l’écran.
z L’appareil photo émet deux bips après la
mise au point.
Une zone AF bleue s’affiche et l’appareil
photo maintient la mise au point sur le sujet et
la luminosité de l’image (AF servo).
Prenez la photo.
z Relâchez le doigt de l’écran. Un bruit d’obturation
est émis alors que l’appareil photo prend la photo.
z Pour annuler le déclenchement tactile,
touchez
et basculez le mode sur
.
65
Fonctions courantes et pratiques
• L’appareil photo effectue les mêmes opérations pour la prise de vue par
déclenchement tactile que pour la prise de vue normale avec le déclencheur.
• Vous pouvez configurer les réglages du déclenchement tactile en appuyant sur
la touche n et en choisissant [Déclench. tactile] sur l’onglet 4 de l’écran
du menu.
• Même avec la photo prise affichée, vous pouvez vous préparer pour la prise
suivante en touchant ^.
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point
(AF tactile)
Lorsque la fonction de déclenchement tactile est réglée sur
et que vous
touchez un sujet à l’écran,
s’affiche. Appuyez sur le déclencheur à micourse : une zone AF bleue s’affiche et l’appareil photo maintient la mise au
point sur le sujet et ajuste la luminosité de l’image (AF servo). Appuyez sur le
déclencheur à fond pour prendre la photo.
Y
P
O
Photos
Désactivation du flash
Préparez l’appareil photo pour photographier sans le flash, comme suit.
C
Configurez le réglage.
z Pour désactiver le flash, appuyez sur la
touche r. ! s’affiche à l’écran. Pour activer
le flash, appuyez à nouveau sur la touche r.
(
s’affiche.) Le flash se déclenche
automatiquement si la luminosité est trop
faible.
• Si une icône
clignotante s’affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage,
montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser.
66
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Ajout de la date et l’heure de prise de vue
L’appareil photo peut ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images
dans le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, qu’elles ne pourront pas
être retirées. Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes
(p. 23).
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Cachet date] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 49).
X Une fois le réglage terminé, [DATE] s’affiche.
C
Y
P
O
Prenez la photo.
X L’appareil photo ajoute la date ou l’heure de
la prise de vue aux photos que vous prenez
dans le coin inférieur droit des images.
z Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• Les images enregistrées initialement sans la date et l’heure peuvent être
imprimées avec ces informations comme suit. Cependant, l’ajout de la date et
de l’heure aux images ayant déjà ces informations peut provoquer leur double
impression.
- Utilisez les réglages d’impression DPOF (p. 164) de l’appareil photo pour
imprimer.
- Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
- Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 157).
67
Fonctionnalités de personnalisation des
images
Photos
Modification de la résolution de l’image (Taille)
Choisissez parmi 5 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des
indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir
d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » dans le Guide
de mise en route.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 48).
X L’option configurée est maintenant affichée.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
C
Y
P
O
Indications pour choisir la résolution d’après le format de
papier
A2 (16,5 x 23,4 pouces)
A3 – A5 (11,7 x
16,5 – 5,8 x 8,3 pouces)
5x7
pouces
Carte postale
3,5 x 5 pouces
• Avec
68
z
z
: pour envoyer des images par e-mail.
: pour les images affichées sur un
téléviseur HD grand écran ou un moniteur
similaire, sur un écran 16:9.
, le zoom numérique (p. 62) n’est pas disponible.
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des yeux rouges
Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au
flash peut être automatiquement corrigé comme suit.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Cor. yeux rges] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 49).
X Une fois le réglage terminé, R s’affiche.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
Y
P
O
• La correction des yeux rouges peut être appliquée à des zones de
l’image autres que les yeux (si l’appareil photo interprète un
maquillage d’yeux rouges comme des pupilles rouges, par exemple).
C
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 135).
69
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Modification de la qualité de l’image vidéo
2 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la
longueur de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque
niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise en
route.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 48).
X L’option configurée est maintenant affichée.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez
.
Qualité
de
l’image
Résolution
C
Y
P
O
Cadence
d’enregistrement
des images
Détails
1280 x 720
25 images/s
Pour filmer en HD
640 x 480
30 images/s
Pour filmer en SD (définition standard)
• En mode
, des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran
indiquent les zones de l’image non enregistrées.
70
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Détection des yeux fermés
s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être fermé
les yeux.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Détec. clignem.] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 49).
Prenez la photo.
X Un cadre, accompagné de
, s’affiche
lorsque l’appareil photo détecte une
personne dont les yeux sont fermés.
z Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
Y
P
O
• Si vous avez spécifié plusieurs prises de vue en mode $, cette fonction n’est
disponible que pour la dernière prise.
C
71
Personnalisation du fonctionnement de
l’appareil photo
Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet 4 du menu comme
suit.
Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « n » (p. 49).
Photos
Vidéos
Désactivation de la lampe
Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume pour vous aider à faire la mise
au point dans de faibles conditions d’éclairage lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course ou appuyez sur la touche vidéo, et qui réduit le
phénomène des yeux rouges lors de la prise de vue dans de faibles
conditions d’éclairage avec le flash.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
Y
P
O
[Réglage lampe] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Arrêt] (p. 49).
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Marche].
C
72
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Photos
Modification de la durée d’affichage de l’image prise
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir prises,
comme suit.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Affichage] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 49).
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [2 sec.].
2 – 10 sec.
Affiche les images pendant la durée
spécifiée.
Y
P
O
Maintien
Affiche les images jusqu’à ce que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course.
Arrêt
Les images ne sont pas affichées après
les prises.
C
73
C
74
Y
P
O
3
Autres modes de prise de
vue
Y
P
O
Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans
diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec
C
des effets d’image uniques ou des fonctions spéciales
75
Scènes données
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil
photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos
optimales.
Choisissez un mode de prise de
vue.
z Appuyez à plusieurs reprises sur la touche o
jusqu’à ce que
s’affiche.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 48).
Y
P
O
Photographiez ou filmez.
A3400 IS
C
Utilisation du panneau tactile
z Réglez l’appareil photo sur
en appuyant
sur la touche o, puis touchez
dans le
coin supérieur droit de l’écran.
z Pour voir d’autres modes de prise de vue,
touchez qr ou faites glisser rapidement
votre doigt vers la gauche ou vers la droite
sur l’écran.
z Touchez le mode de votre choix pour voir une
description, puis touchez [OK] pour choisir le
mode.
z Touchez ^ pour revenir à l’écran de
sélection du mode de prise de vue.
76
Scènes données
Photos
Vidéos
I Prise de vue de portraits (Portrait)
z Photographiez ou filmez des personnes avec
un effet adouci.
Photos
Prise de vue sous un faible
éclairage (Basse lumière)
z Photographiez avec un bougé d’appareil
photo et un flou de sujet minimes même dans
de faibles conditions d’éclairage.
Photos
Y
P
O
Vidéos
P Prise de vue sur fond de neige
(Neige)
z Prise de vue avec des couleurs naturelles et
C
lumineuses des personnes sur fond de neige.
Photos
Vidéos
t Prise de vue de feux d’artifice (Feu
d’artifice)
z Prises de vue éclatantes de feux d’artifice.
Photos
Vidéos
Mode discret
z Photographiez ou filmez sans activer les
sons de l’appareil photo, le flash ou la lampe.
Utilisez ce mode là où les sons de l’appareil
photo, le flash et les lumières sont interdits.
77
Scènes données
• En mode t, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de
l’appareil photo.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (p. 116).
• La résolution du mode
est de
(2304 x 1728) et ne peut pas être modifiée.
• En mode
, même les sons de lecture sont coupés. Les sons de
fonctionnement de l’appareil photo sont coupés, ainsi que le son de la vidéo.
Photos
Vidéos
Personnalisation de la luminosité/des couleurs
(Contrôle de visée directe)
La luminosité ou les couleurs de l’image pendant la prise de vue peuvent être
facilement personnalisées comme suit.
Y
P
O
Activez le mode
.
z Exécutez les étapes de la p. 76 et choisissez
C
.
Configurez le réglage.
A4000 IS
A1300
78
A2400 IS
A810
A2300
z Appuyez sur la touche p pour accéder à
l’écran de réglage. Appuyez sur les touches
op pour choisir un élément de réglage, puis
appuyez sur les touches qr pour ajuster la
valeur tout en regardant l’écran.
z Appuyez sur la touche m.
Scènes données
A3400 IS
z Touchez
pour accéder à l’écran de
réglage.
z Touchez un élément de réglage pour le
choisir. Tout en regardant l’écran, touchez
une option pour régler une valeur, puis
touchez ^.
Photographiez ou filmez.
Luminosité
Ajustez la luminosité de l’image comme souhaité. Pour des images plus
claires, ajustez le niveau vers la droite et pour des images plus sombres,
vers la gauche.
Couleur
Ajustez la saturation de couleur de l’image comme souhaité. Pour des
images plus éclatantes, ajustez le niveau vers la droite et pour des
images plus douces, vers la gauche.
Ton
Ajustez la teinte de couleur de l’image comme souhaité. Pour une teinte
rouge chaude, ajustez le niveau vers la droite et pour une teinte bleue
froide, vers la gauche.
C
Y
P
O
79
Scènes données
A2300
A1300
A810
Photos
Prise de vue avec flou réduit (IS numérique)
Photographiez avec un bougé d’appareil photo et un flou de sujet minimes.
Dans les scènes où les mouvements du sujet sont minimes, les photos prises
en continu peuvent être combinées pour réduire le bougé de l’appareil photo
et le bruit.
Activez le mode
.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76 pour choisir
.
Prenez la photo.
z
s’affiche sur le côté gauche de l’écran
dans les scènes sans individus.
z Lorsque
s’affiche, appuyez sur le
déclencheur à fond. Les photos sont prises
en continu, puis combinées.
z Si l’icône ne s’affiche pas, appuyez sur le
déclencheur à fond pour prendre une seule
photo.
C
Y
P
O
• Étant donné que l’appareil photo photographie en continu lorsque
est affiché, stabilisez-le pendant la prise de vue.
• Dans certaines scènes, les images peuvent ne pas correspondre à
ce que vous attendiez.
• Si
est affiché, le flash ne sera pas émis même dans des
conditions de faible éclairage.
• Même dans les scènes avec des personnes, des photos en continu
sont prises si le flash est réglé sur !.
• Lorsque vous utilisez le trépied, utilisez le mode A (p. 53).
80
Application des effets spéciaux
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
Choisissez un mode de prise de
vue.
z Exécutez les étape 1 de la p. 76 pour choisir
un mode de prise de vue.
Photographiez ou filmez.
• En modes
,
,
,
et
, essayez de prendre d’abord des
photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
Photos
Vidéos
Prise de vue aux couleurs
éclatantes (Super éclatant)
Y
P
O
z Prises de vue aux couleurs riches et
éclatantes.
C
Photos
Vidéos
Prises de vue postérisées (Effet
poster)
z Prises de vue ressemblant à une affiche ou
une illustration ancienne.
81
Application des effets spéciaux
Photos
Prise de vue avec un effet d’objectif à très
grand angle (Effet très grand angle)
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand
angle.
Choisissez
.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76 et choisissez
.
A4000 IS
A1300
A2400 IS
A810
A2300
Choisissez un niveau d’effet.
z Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir un niveau d’effet et
appuyez sur la touche m.
A3400 IS
C
Y
P
O
, touchez qr pour choisir un
niveau d’effet, puis touchez ^.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
z Touchez
Prenez la photo.
82
Application des effets spéciaux
Photos
Vidéos
Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Créé l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones de l’image audessus et en dessous de la zone sélectionnée.
Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de
modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la
vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement
pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
Choisissez
.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76 et choisissez
.
X Un cadre blanc s’affiche, indiquant la zone
Y
P
O
d’image qui ne sera pas floue.
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
A4000 IS
A1300
A3400 IS
A2400 IS
A810
A2300
C
z Appuyez sur la touche p.
z Déplacez la commande de zoom pour
redimensionner le cadre et appuyez sur les
touches op pour le déplacer.
z Appuyez sur la touche m pour revenir à
l’écran de prise de vue.
z Pour ajuster la zone mise au point, touchez
l’écran ou faites glisser le cadre blanc vers le
haut ou vers le bas.
z Pour modifier la taille de la zone mise au
point, touchez
, touchez
,
ou
pour choisir l’option, puis touchez ^.
83
Application des effets spéciaux
Pour les vidéos, choisissez la
vitesse de lecture de la vidéo.
A4000 IS
A1300
A2400 IS
A810
A2300
z Sur l’écran de l’étape 2, appuyez sur la
touche n, puis appuyez sur les touches
qr pour choisir la vitesse.
z Appuyez sur la touche m pour revenir à
l’écran de prise de vue.
z Touchez
, touchez
,
ou
choisir la vitesse, puis touchez ^.
A3400 IS
pour
Photographiez ou filmez.
C
Y
P
O
Vitesse de lecture et durée de lecture estimée (pour un
clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
Pensez à régler le zoom avant la prise de vue.
84
Application des effets spéciaux
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre.
• La qualité de l’image vidéo est de
lorsqu’une résolution de photo de
est
sélectionnée et
lorsqu’une résolution de photo de
est sélectionnée
(p. 68). Ces réglages de qualité ne peuvent pas être modifiés.
A4000 IS A2400 IS
A2300
A1300
A810
• Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, appuyez sur les
touches qr à l’étape 2. Pour déplacer le cadre, appuyez à nouveau sur les
touches qr. Pour ramener le cadre à l’orientation horizontale, appuyez sur les
touches op.
A3400 IS
• Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, touchez
à l’étape
2. Pour déplacer le cadre, touchez l’écran. Pour ramener le cadre à l’orientation
horizontale, touchez à nouveau
.
C
Y
P
O
85
Application des effets spéciaux
Photos
Prise de vue avec un effet d’appareil photo-jouet (Effet Toy
Camera)
Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un
appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et plus
flous) et le changement de la couleur globale.
Choisissez
.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76 et choisissez
.
Choisissez une teinte de couleur.
A4000 IS
A1300
A2400 IS
A810
A2300
z Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
touches qr pour choisir une teinte de
couleur et appuyez sur la touche m.
C
A3400 IS
Y
P
O
, touchez qr pour choisir une
teinte de couleur, puis touchez ^.
z Touchez
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
86
Application des effets spéciaux
Standard
Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
Photos
Vidéos
Prise de vue monochrome
Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
Choisissez
.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76 et choisissez
.
Choisissez une teinte de couleur.
A4000 IS
A1300
A2400 IS
A810
A2300
touches qr pour choisir une teinte de
couleur et appuyez sur la touche m.
C
A3400 IS
Y
P
O
z Appuyez sur la touche p, appuyez sur les
, touchez qr pour choisir une
teinte de couleur, puis touchez ^.
z Touchez
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Photographiez ou filmez.
87
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Noir et
blanc
Prises de vue en noir et blanc.
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Bleu
Prises de vue en bleu et blanc.
Photos
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Utilisation du retardateur avec détection des
visages
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté
que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est
entré dans le champ de prise de vue (p. 104). Ceci se révèle pratique lorsque
vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises
semblables.
Y
P
O
Choisissez
C
.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76 et choisissez
.
Composez la scène et enfoncez le
déclencheur à mi-course.
z Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage mis au point et des cadres
blancs autour des autres visages.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
X L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Regarder vers
l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche.
X La lampe clignote et le son du retardateur est
émis.
88
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Rejoignez le groupe dans le champ
de prise de vue et regardez vers
l’appareil photo.
X Après que l’appareil photo a détecté un
nouveau visage, le clignotement de la lampe
et le son du retardateur s’accélèrent.
(Lorsque le flash se déclenche, la lampe
reste allumée.) Environ deux secondes plus
tard, l’appareil photo se déclenche.
z Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche n.
• Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres
dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ 15
secondes plus tard.
A4000 IS A2400 IS
A2300
A1300
A810
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur la touche p, appuyez
sur les touches qr pour choisir le nombre de prises de vue, puis appuyez sur
la touche m. [Détec. clignem.] (p. 71) n’est disponible que pour la dernière
photo.
A3400 IS
• Pour changer le nombre de prises de vue, touchez
, touchez qr pour choisir
le nombre de prises de vue, et enfin touchez ^. [Détec. clignem.] (p. 71) n’est
disponible que pour la dernière photo.
• Vous pouvez annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur en
touchant l’écran.
C
Y
P
O
89
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Prise de vue d’expositions longues (Vitesse
lente)
Spécifiez une vitesse d’obturation de 1 à 15 secondes pour prendre des
expositions longues. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour empêcher le bougé d’appareil photo.
Choisissez N.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76 et choisissez
N.
Choisissez la vitesse d’obturation.
z Appuyez sur la touche m, choisissez )
dans le menu et choisissez la vitesse
d’obturation désirée (p. 48).
Y
P
O
Vérifiez l’exposition.
z Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
consulter l’exposition pour la vitesse
d’obturation sélectionnée.
C
Prenez la photo.
• La luminosité de l’image à l’écran à l’étape 3, lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, peut ne pas correspondre à la
luminosité de vos photos.
• Avec un vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins, vous ne
pouvez pas prendre d’autres photos immédiatement, car l’appareil
photo traite les images pour réduire le bruit.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (p. 116).
• Si le flash se déclenche, votre photo risque d’être surexposée. Dans ce cas,
réglez le flash sur ! et reprenez la photo.
90
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
A3400 IS
Toucher l’écran pour régler la vitesse d’obturation
z Touchez ), touchez qr pour choisir la
vitesse d’obturation, puis touchez ^.
C
Y
P
O
91
Vidéos
Filmer des vidéos iFrame
Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique
compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer
des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni.
Choisissez
.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76, choisissez
et filmez.
X Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
Filmez.
z Appuyez sur la touche vidéo.
• La résolution est de
(p. 70) et ne peut pas être modifiée.
• iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
C
92
Y
P
O
4
Mode G
Des prises plus pertinentes selon vos préférences en
Y
P
O
matière de prise de vue
C
• Les instructions de ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo placé sur le
mode G (p. 94).
• G : Programme AE ; AE : Exposition automatique
• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes
autres que G, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode
(pp. 182 – 189).
93
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Programme AE (mode G)
Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos
préférences en matière de prise de vue.
Activez le mode G.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 76 et choisissez
G.
Personnalisez les réglages à votre
guise (pp. 95 – 117), puis
photographiez ou filmez.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate,
essayez d’ajuster les réglages suivants.
- Activez le flash (p. 112)
- Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 98)
• Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode G en appuyant sur la
touche vidéo. Cependant, certains réglages H et n peuvent être
ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo.
• Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode G, voir
« Caractéristiques » dans le Guide de mise en route.
C
94
Y
P
O
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Photos
Vidéos
Réglage de la luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2.
z Appuyez sur la touche m et choisissez #
dans le menu. Tout en regardant l’écran,
appuyez sur les touches qr pour régler la
luminosité.
z Lorsque vous filmez des vidéos, filmez avec
la barre de correction d’exposition affichée.
z Lorsque vous prenez des photos, appuyez
sur la touche m pour afficher le degré de
correction d’exposition défini, puis
photographiez.
Y
P
O
• Vous pouvez également prendre des photos avec la barre de correction
d’exposition affichée.
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo, & s’affiche et l’exposition est
verrouillée.
A3400 IS
• Vous pouvez également ajuster la luminosité en touchant #, puis qr.
C
95
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Vidéos
Mémorisation de la luminosité/exposition de
l’image (Mémorisation de l’exposition
automatique)
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez
spécifier séparément la mise au point et l’exposition.
Réglez le flash sur ! (p. 112).
Mémorisez l’exposition.
z Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé à
mi-course, appuyez sur la touche r.
X & s’affiche et l’exposition est mémorisée.
z Pour déverrouiller l’exposition automatique,
relâchez le déclencheur et appuyez à
nouveau sur la touche r. Dans ce cas, &
disparaît.
C
Y
P
O
Cadrez et photographiez ou filmez.
A3400 IS
• Impossible à utiliser avec le déclenchement tactile (p. 65).
• AE : Exposition automatique
96
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
A3400 IS
Utilisation du panneau tactile
z Vous pouvez également mémoriser
l’exposition en maintenant enfoncé le
déclencheur à mi-course, puis en touchant le
bas de l’écran (à l’intérieur du cadre affiché à
gauche).
z Pour déverrouiller l’exposition automatique,
relâchez le déclencheur et touchez à
nouveau l’écran. Dans ce cas, & disparaît.
Photos
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée)
selon les conditions de prise de vue comme suit.
Y
P
O
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Mesure lumière] sur l’onglet 4, puis
choisissez l’option désirée (p. 49).
X L’option configurée est maintenant affichée.
C
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en
contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des
conditions de prise de vue.
Préd. centr.
Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble de
la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans la
zone centrale comme la plus importante.
Spot
Mesure limitée à la zone
centre de l’écran.
(zone de mesure spot) affichée au
97
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la vitesse ISO
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 48).
X L’option configurée est maintenant affichée.
Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du
mode de prise de vue.
Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
Basse
Pour une prise de vue par temps nuageux ou au
crépuscule.
Élevée
Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce
sombre.
C
Y
P
O
• Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est
réglé sur
, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des
images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines
conditions de prise de vue.
• Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui peut
réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les photos
peuvent sembler granuleuses.
98
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image trop
claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster
automatiquement la luminosité optimale. Un contraste global insuffisant de
l’image peut également être automatiquement corrigé avant la prise de vue
pour faire ressortir davantage les sujets.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[i-contraste] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Auto] (p. 49).
X Une fois le réglage terminé, @ s’affiche.
Y
P
O
• Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être
inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images.
C
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 134).
99
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Réglage de la balance des blancs
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l’image
pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu et choisissez l’option désirée
(p. 48).
X L’option configurée est maintenant affichée.
100
Auto
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de prise de vue.
Lum.Naturel.
Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou au
crépuscule.
Lum.Tungsten
Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent ordinaire
(tungstène) et sous un éclairage fluorescent de même couleur.
Lum.Fluo
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud,
blanc-froid ou de même couleur.
Lum.Fluo H
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type
lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de même couleur.
Personnalisé
Pour le réglage manuel d’une balance des blancs personnalisée
(p. 101).
C
Y
P
O
Couleur et prise de vue en continu
Balance des blancs personnalisée
Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur
votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre
scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que
celle qui éclairera votre prise.
z Exécutez les étapes de « Réglage de la
balance des blancs » (p. 100) pour choisir
.
z Dirigez l’appareil photo sur un sujet
complètement blanc, de sorte que tout
l’écran soit blanc. Appuyez sur la touche
n.
X La teinte de l’écran change une fois que les
données de la balance des blancs ont été
enregistrées.
Y
P
O
• Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de
réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la
balance des blancs.
C
101
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en
continu.
Pour en savoir plus sur la vitesse de prise de vue en continu et le nombre
maximum de prises de vue en continu, voir « Caractéristiques » dans le
Guide de mise en route.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche m, choisissez
dans le menu, puis choisissez W (p. 48).
X Une fois le réglage terminé, W s’affiche.
Prenez la photo.
X Maintenez complètement enfoncé le
Y
P
O
déclencheur pour photographier en continu.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 63) ou
[Détec. clignem.] (p. 71).
• Pendant la prise de vue en continu, la mise au point et l’exposition
sont mémorisées sur la position ou au niveau déterminé lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de
vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les
réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut
ralentir.
• La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
C
A3400 IS
• Le déclenchement tactile (p. 65) ne peut être utilisé que pour
photographier une image à la fois, même si l’appareil photo est placé
sur W.
• La vitesse de prise de vue en continu est plus rapide en mode
102
(p. 77).
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur e.
Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » dans le
Guide de mise en route.
z Appuyez sur la touche q, puis sur les
touches qr pour choisir e et enfin sur la
touche m.
X Une fois le réglage terminé, e s’affiche.
• Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire.
• Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom, e
devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point.
A3400 IS
Y
P
O
• Avec le mode de zone AF réglé sur [AiAF visage], si vous utilisez le
déclenchement tactile ou AF tactile, l’appareil photo revient à
.
C
• Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo
sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [
(p. 64).
Photos
Vidéos
Prise de vue de sujets éloignés (Infini)
Pour limiter la mise au point sur les sujets éloignés, réglez l’appareil photo sur
u. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir
« Caractéristiques » dans le Guide de mise en route.
z Appuyez sur la touche q, puis sur les
touches qr pour choisir u et enfin sur la
touche m.
X Une fois le réglage terminé, u s’affiche.
103
Plage de prise de vue et mise au point
A3400 IS
• Avec le mode de zone AF réglé sur [AiAF visage], si vous utilisez le
déclenchement tactile ou AF tactile, l’appareil photo revient à
.
Photos
Vidéos
Modification du mode Zone AF
Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue
comme suit.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zone AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 49).
Y
P
O
Photos
AiAF visage
C
Vidéos
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs (
uniquement).
• Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche
autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme
étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour
des autres visages détectés.
• Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les
sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un
maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.
104
Plage de prise de vue et mise au point
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des
cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, un maximum de neuf
cadres verts s’affiche dans la zone mise au point lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 108) est
réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
- Sujets éloignés ou très proches
- Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
• L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des
visages.
• Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la
mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
A4000 IS
A2400 IS
A2300
A1300
Centre
Y
P
O
A810
Photos
Vidéos
Une zone AF est affichée au centre. Pratique pour faire une mise au point
fiable.
A3400 IS
Zone fixe
C
Photos
Vidéos
Une zone AF est affichée. Pratique pour faire une mise au point fiable.
• Une zone AF jaune s’affiche avec
si l’appareil photo ne peut pas
faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (p. 114)
n’est pas possible.
105
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Recadrage des photos avec la mise au point mémorisée
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au
point et l’exposition sont mémorisées. Vous pouvez recadrer les photos au
besoin avant la prise de vue. Cette fonction est appelée mémorisation de la
mise au point.
Effectuez la mise au point.
z Dirigez l’appareil photo de sorte que le sujet
soit centré, puis appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
z Vérifiez que la zone AF autour du sujet
s’affiche en vert.
Recadrez la photo.
Y
P
O
z Maintenez le déclencheur enfoncé à micourse et déplacez l’appareil photo pour
recadrer la photo.
C
Prenez la photo.
z Appuyez sur le déclencheur à fond.
A4000 IS
A2400 IS
A2300
A1300
A810
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point
(Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
Choisissez [Suivi AF].
z Exécutez les étapes de « Modification du
mode Zone AF » (p. 104) pour choisir [Suivi
AF].
X
s’affiche au centre de l’écran.
106
Plage de prise de vue et mise au point
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
z Dirigez l’appareil photo de sorte que
se
trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur la
touche q.
X Une fois le sujet détecté, l’appareil photo
émet un bip et
s’affiche. Même si le sujet
bouge, l’appareil photo continue de suivre le
sujet dans des limites déterminées.
X Si aucun sujet n’est détecté,
s’affiche.
z Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur
la touche q.
Prenez la photo.
Y
P
O
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse.
est remplacé par un
bleu qui
suit le sujet tandis que l’appareil photo
continue de régler la mise au point et
l’exposition (AF servo) (p. 108).
z Appuyez sur le déclencheur à fond pour
photographier.
X Même après la prise de vue,
reste affiché
et l’appareil photo continue de suivre le sujet.
C
• [AF servo] (p. 108) est réglé sur [Marche] et ne peut pas être modifié.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du
sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible.
• e et u ne sont pas disponibles.
• L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche q. Après la prise de vue,
s’affiche au centre de l’écran.
107
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Prise de vue avec la fonction AF servo
Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement,
car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste l’exposition
tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez [AF
servo] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 49).
Effectuez la mise au point.
z La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF bleue
s’affiche tandis que vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Y
P
O
• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines
conditions de prise de vue.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas
s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au
point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone AF
spécifié.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange.
Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique
n’est pas disponible.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4 n’est pas disponible.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 63).
C
108
Plage de prise de vue et mise au point
A3400 IS
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise
au point (AF tactile)
Vous pouvez effectuer la prise de vue une fois que l’appareil photo a fait la
mise au point sur le sujet sélectionné, le visage de la personne ou
l’emplacement affiché à l’écran.
Choisissez un sujet, le visage
d’une personne ou un
emplacement pour la mise au
point.
z Touchez le sujet ou la personne sur l’écran.
X Lorsque le mode de zone AF est réglé sur
Y
P
O
[AiAF visage], l’appareil photo émet un bip et
affiche
lorsqu’un visage est détecté. La
mise au point est conservée même si le sujet
bouge.
X Lorsque le mode de zone AF est réglé sur
[Zone fixe], une zone AF s’affiche là où vous
touchez l’écran.
z Pour annuler AF tactile, touchez ^.
C
Prenez la photo.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. Le cadre mis au point devient
vert.
z Appuyez sur le déclencheur à fond pour
photographier.
109
Plage de prise de vue et mise au point
• Si l’appareil photo se déclenche lorsque vous touchez l’écran,
touchez
pour faire basculer le mode sur
(p. 65).
• Si une bordure s’est affichée lorsque vous avez touché l’écran,
déplacez l’appareil photo pour placer le visage de la personne ou le
sujet à l’intérieur de la bordure avant de toucher l’écran.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si le contraste entre les sujets
et l’arrière-plan est inadéquat.
Photos
Vidéos
Prise de vue avec mémorisation de la mise au
point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise
au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le
doigt du déclencheur.
Y
P
O
Mémorisez la mise au point.
z Avec le déclencheur enfoncé à mi-course,
C
appuyez sur la touche q.
X La mise au point est désormais mémorisée et
% s’affiche.
z Pour déverrouiller la mise au point, relâchez
le déclencheur et appuyez à nouveau sur la
touche q. Dans ce cas, % disparaît.
Cadrez et photographiez ou filmez.
A3400 IS
• Impossible à utiliser avec le déclenchement tactile (p. 65).
110
Plage de prise de vue et mise au point
A3400 IS
Utilisation du panneau tactile
z Vous pouvez également mémoriser la mise
au point en maintenant enfoncé le
déclencheur à mi-course, puis en touchant
l’écran (à l’intérieur du cadre affiché à
gauche).
z Pour déverrouiller la mise au point, relâchez
le déclencheur et touchez à nouveau l’écran.
Dans ce cas, % disparaît.
C
Y
P
O
111
Photos
Flash
Modification du mode de flash
Vous pouvez modifier le mode de flash selon la scène de prise de vue.
z Appuyez sur la touche r, puis sur les
touches qr pour choisir un mode de flash et
enfin sur la touche m.
X L’option configurée est maintenant affichée.
Auto
Le flash se déclenche automatiquement si la luminosité est trop faible.
hMarche
Y
P
O
Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la
portée du flash, voir « Portée du flash » dans le Guide de mise en route.
ZSynchro lente
C
Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du
sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se
déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de
l’arrière-plan hors de portée du flash.
• Même après le déclenchement du flash, assurez-vous que le sujet
principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (p. 116).
112
Flash
!Arrêt
Vous pouvez préparer l’appareil photo pour photographier sans flash.
• Si une icône
clignotante s’affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage,
montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser.
Prise de vue avec mémorisation de l’exposition
au flash
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (p. 96), vous
pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash.
Réglez le flash sur h (p. 112).
Y
P
O
Mémorisez l’exposition au flash.
z Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé à
mi-course, appuyez sur la touche r.
X Le flash se déclenche et lorsque ( s’affiche,
le niveau de puissance du flash est conservé.
z Pour déverrouiller l’exposition au flash,
relâchez le déclencheur et appuyez à
nouveau sur la touche r. Dans ce cas, (
disparaît.
C
Cadrez et prenez la photo.
A3400 IS
• Impossible à utiliser avec le déclenchement tactile (p. 65).
• FE : Exposition au flash
A3400 IS
• Tout comme avec la mémorisation de l’exposition automatique (p. 96), vous
pouvez mémoriser l’exposition au flash en touchant le bas de l’écran.
113
Autres réglages
Photos
Vidéos
Désactivation du zoom numérique
Si vous préférez ne pas utiliser le zoom numérique (p. 62), vous pouvez le
désactiver comme suit.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Arrêt] (p. 49).
Photos
Agrandissement de la zone mise au point
Y
P
O
Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à micourse pour agrandir la zone de l’image sur la zone AF.
C
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 49).
Vérifiez la mise au point.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. Le visage détecté comme sujet
principal est à présent agrandi.
z Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
114
Autres réglages
A4000 IS
A2400 IS
A2300
A1300
A810
• En mode [AiAF visage], l’affichage n’est pas agrandi si un visage
n’est pas détecté, si le visage de la personne est trop grand pour
l’écran et si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point sur le
[Centre].
A3400 IS
• En mode [AiAF visage], l’affichage n’est pas agrandi si un visage
n’est pas détecté, si le visage de la personne est trop grand pour
l’écran et si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point sur le
[Zone fixe].
• L’affichage ne peut pas être agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(p. 62) ou la fonction Suivi AF (p. 106).
Photos
Modification du style d’affichage de l’image
prise
Y
P
O
Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
C
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Lire info] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 49).
Arrêt
Affiche uniquement l’image.
Détaillé
Affiche les détails de la prise de vue (p. 180).
115
Autres réglages
Photos
Vidéos
Affichage du quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement
et horizontalement pendant la prise de vue.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Quadrillage] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 49).
X Une fois le réglage terminé, le quadrillage
s’affiche à l’écran.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
C
Y
P
O
Photos
Vidéos
Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé
Accédez à l’écran de réglage.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Param. stabil.] sur l’onglet 4, puis appuyez
sur la touche m (p. 49).
Configurez le réglage.
z Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez
l’option désirée (p. 49).
Continu
La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent) (p. 61).
Prise de vue* La stabilisation de l’image est uniquement active au moment de la prise de vue.
Arrêt
La stabilisation de l’image est désactivée.
* Le réglage passe sur [Continu] pour l’enregistrement vidéo.
116
Autres réglages
• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de
l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez [Mode
Stabilisé] sur [Arrêt].
Vidéos
Désactivation du stabilisé motorisé
Le stabilisé motorisé réduit le bougé de l’appareil photo faible susceptible de
se produire lors de l’enregistrement de vidéo par téléobjectif. Cependant,
cette option peut ne pas produire les résultats attendus lorsque vous l’utilisez
pour un bougé de l’appareil photo plus fort susceptible de se produire lorsque
vous filmez en marchant ou en déplaçant l’appareil photo pour suivre le
mouvement du sujet. Le cas échéant, réglez le stabilisé motorisé sur [Arrêt].
z Exécutez les étapes de « Modification des
réglages de l’option Mode Stabilisé » (p. 116)
pour accéder à l’écran [Param. stabil.].
z Choisissez [Stabil. motorisé], puis [Arrêt]
(p. 49).
C
Y
P
O
• Les paramètres [Stabil. motorisé] ne sont pas appliqués lorsque
[Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt].
117
C
118
Y
P
O
5
Mode de lecture
Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les
Y
P
O
ou modifiez-les de différentes façons
C
• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la
touche 1 pour activer le mode de lecture.
• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été
renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les
images d’autres appareils photo.
119
Photos
Vidéos
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X Votre dernière photo est affichée.
Parcourez vos images.
z Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur la touche q. Pour afficher l’image
suivante, appuyez sur la touche r.
z Maintenez les touches qr enfoncées pour
parcourir rapidement les images. Les images
apparaissent granuleuses à cette étape.
C
Y
P
O
z Les vidéos sont identifiées par une icône
. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
Lisez les vidéos.
z Pour démarrer la lecture, appuyez sur la
touche m pour accéder au panneau de
commande des vidéos, appuyez sur les
touches qr pour choisir
, puis appuyez à
nouveau sur la touche m.
120
Affichage
Réglez le volume.
z Appuyez sur les touches op pour régler le
volume.
Suspendez la lecture.
z Pour suspendre la lecture, appuyez sur la
touche m. Le panneau de commande des
vidéos s’affiche. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur les touches qr pour choisir
,
puis sur la touche m.
X Une fois la vidéo terminée,
s’affiche.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• Pour reprendre la lecture depuis la dernière image visionnée, appuyez sur la
touche n, choisissez [Poursuivre] sur l’onglet 1, puis [Dern. visu].
• Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche
n, choisissez [Transition] sur l’onglet 1 et appuyez sur les touches qr
pour choisir l’effet.
A3400 IS
C
Y
P
O
Utilisation du panneau tactile
Photos
Vidéos
Choix des images
z Pour afficher l’image suivante, faites glisser
votre doigt de droite à gauche sur l’écran et
pour afficher l’image précédente de gauche à
droite.
121
Affichage
Vidéos
Lecture des vidéos
z Choisissez une vidéo puis touchez
pour
lancer la lecture.
z Pour suspendre la lecture, touchez l’écran.
L’écran de gauche s’affiche.
z Touchez
pour afficher le panneau du
volume, puis touchez op pour ajuster le
volume. À un volume de 0,
s’affiche.
z Pour changer d’images, touchez la barre de
défilement ou faites glisser votre doigt vers la
gauche ou vers la droite.
Photos
Vidéos
Changement de modes d’affichage
Y
P
O
Appuyez sur la touche p pour voir d’autres informations à l’écran ou pour
masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées,
voir p. 180.
C
Les informations ne
sont pas affichées
Affichage simple
Affichage d’informations
détaillées
• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la
touche p immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est
affichée (sauf lors de la prise de vue en mode A). Cependant, l’affichage
simple n’est pas disponible. Pour changer de mode d’affichage d’origine,
appuyez sur la touche n et choisissez [Lire info] sur l’onglet 4 (p. 115).
122
Affichage
Avertissement de surexposition (pour les hautes
lumières de l’image)
Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent sur l’écran dans
l’affichage d’informations détaillées.
Histogramme
Élevé
Bas
Sombre
Lumineuse
z Le graphique dans l’affichage d’informations
détaillées est un histogramme indiquant la
distribution de la luminosité sur l’image. L’axe
horizontal représente le degré de luminosité
et l’axe vertical quel pourcentage de l’image
est à chaque niveau de luminosité. Consulter
l’histogramme permet de vérifier l’exposition.
C
Y
P
O
123
Photos
Vidéos
Navigation et filtrage des images
Navigation dans les images d’un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement
trouver les images que vous recherchez.
Affichez les images dans un index.
z Déplacez la commande de zoom vers g
pour afficher les images dans un index. Si
vous déplacez à nouveau la commande de
zoom, le nombre d’images affichées
augmente.
z Pour afficher moins d’images, déplacez la
commande de zoom vers k. Moins d’images
s’affichent chaque fois que vous déplacez la
commande de zoom.
Y
P
O
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une image.
X Un cadre orange s’affiche autour de l’image
sélectionnée.
z Appuyez sur la touche m pour voir l’image
sélectionnée dans l’affichage image par
image.
C
A3400 IS
Utilisation du panneau tactile
Dans l’affichage de l’index, vous pouvez toucher l’écran pour choisir les
images.
• Si vous faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas de l’écran, vous
défilez dans l’index d’images.
• Touchez une image pour la choisir et touchez-la à nouveau pour la voir
dans l’affichage image par image.
• Touchez une image pour la choisir, puis maintenez la commande de zoom
vers k pour voir une image dans l’affichage image par image.
124
Navigation et filtrage des images
Navigation dans les images en utilisant
l’affichage par saut
Pour trouver des images sur une carte mémoire pleine d’images, vous
pouvez sauter d’un nombre spécifique d’images ou avec une méthode de
saut.
Choisissez une méthode de saut.
z Appuyez sur la touche n, puis
Position de l’image actuelle
choisissez [Rech. par saut] sur l’onglet 1
(p. 49).
z Appuyez sur les touches op pour choisir
une méthode de saut.
X La méthode de saut et la position de l’image
actuelle s’affichent en bas de l’écran.
Y
P
O
Passez à l’image suivante ou
précédente.
z Pour naviguer dans les images en utilisant la
C
méthode de saut sélectionnée, appuyez sur
les touches qr.
z Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
la touche n.
Saut par date
Saute à la première image de chaque groupe
d’images prises à la même date.
Saut 10 images
Saute de 10 images à la fois.
Saut 100 images
Saute de 100 images à la fois.
Aller à Prem.
Saute aux photos uniquement.
Aller à Vidéo
Saute d’une vidéo à l’autre uniquement.
• Le nombre d’images correspondant à la méthode de saut (sauf pour
indiqué sur le côté droit de l’écran.
et
) est
• Si aucune image ne correspond à la méthode de saut, il ne se passe
rien lorsque vous appuyez sur les touches qr.
125
Options d’affichage des images
Photos
Agrandissement des images
Agrandissez une image.
z Si vous déplacez la commande de zoom vers
k, l’image est zoomée et agrandie, et
s’affiche. Vous pouvez agrandir les images
jusqu’à environ 10x en maintenant la commande
de zoom.
z Pour faire un zoom arrière, déplacez la
commande de zoom vers g. Vous pouvez
revenir à l’affichage image par image en la
maintenant.
Position approximative de la
zone affichée
Déplacez la position d’affichage et
changez d’images selon vos
besoins.
Y
P
O
z Pour déplacer la position d’affichage,
appuyez sur les touches opqr.
z Avec
affiché, vous pouvez passer sur
en appuyant sur la touche m. Pour
passer à d’autres images pendant le zoom,
appuyez sur les touches qr. Appuyez à
nouveau sur la touche m pour rétablir le
réglage initial.
C
• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi
en appuyant sur la touche n.
126
Options d’affichage des images
A3400 IS
Utilisation du panneau tactile
• Si vous touchez l’écran, l’image est zoomée et agrandie, et
et
s’affichent.
• Vous pouvez agrandir les images jusqu’à environ 10x, centrées autour de
l’endroit où vous avez touché, en touchant de manière répétée.
• Vous pouvez également faire un zoom avant ou arrière en touchant
ou
. Pour faire un zoom avant ou arrière continu, touchez continuellement
ou
.
• Pour déplacer la position d’affichage, faites glisser votre doigt sur l’écran.
• Touchez ^ pour rétablir l’affichage image par image.
• Le fonctionnement tactile n’est pas disponible avec
C
affiché.
Y
P
O
127
Options d’affichage des images
Photos
Vidéos
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit.
Accédez à l’écran de réglage.
z Appuyez sur la touche n et choisissez
[Diaporama] sur l’onglet 1 (p. 49).
Configurez le réglage.
z Choisissez un élément de menu à configurer,
puis choisissez l’option désirée (p. 49).
Y
P
O
Lancez la lecture automatique.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Débuter], puis appuyez sur la touche m.
X Le diaporama démarre quelques secondes
après l’affichage du message [Chargement
de l’image...].
z Appuyez sur la touche n pour arrêter le
diaporama.
C
• Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (p. 44) sont
désactivées pendant les diaporamas.
• Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche m.
• Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les
touches qr. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez
enfoncées les touches qr.
128
Photos
Vidéos
Protection des images
Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel par
l’appareil photo (p. 130).
Choisissez [Protéger].
z Appuyez sur la touche n et choisissez
[Protéger] sur l’onglet 1 (p. 49).
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
z Pour annuler la protection, appuyez à
nouveau sur la touche m.
disparaît.
z Répétez ce processus pour choisir d’autres
images.
C
Y
P
O
Protégez l’image.
z Appuyez sur la touche n. Un message de
confirmation s’affiche.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous
formatez la carte (pp. 140, 141).
• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de prise
de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le
processus de réglage à l’étape 3.
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées par l’appareil photo. Pour
les effacer, annulez d’abord les réglages de protection.
129
Photos
Vidéos
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
Effacez l’image.
z Appuyez sur la touche o.
z Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche m.
X L’image actuelle est maintenant effacée.
z Pour annuler l’effacement, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Annuler], puis
appuyez sur la touche m.
Y
P
O
Effacement de toutes les images
C
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde lorsque
vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Cependant,
les images protégées (p. 129) ne peuvent pas être effacées.
Choisissez [Effacer tout].
z Appuyez sur la touche n et choisissez
[Effacer tout] sur l’onglet 1 (p. 49).
Effacez toutes les images.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
130
Photos
Vidéos
Rotation des images
Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit.
Choisissez [Rotation].
z Appuyez sur la touche n et choisissez
[Rotation] sur l’onglet 1 (p. 49).
Faites pivoter l’image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
z L’image est pivotée de 90° chaque fois que
vous appuyez sur la touche m.
z Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur
Y
P
O
la touche n.
• Les vidéos avec une qualité d’image de
ne peuvent pas être
pivotées.
• La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt].
C
131
Rotation des images
Désactivation de la rotation automatique
Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil
photo, lequel fait pivoter les images prises à la verticale pour qu’elles
s’affichent verticalement sur l’appareil photo.
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Rotation auto] sur l’onglet 1, puis
choisissez [Arrêt] (p. 49).
• Les images ne peuvent pas être pivotées lorsque vous réglez
[Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà pivotées
s’affichent dans le sens original.
C
132
Y
P
O
Photos
Édition des photos
• L’édition des images (pp. 133 – 135) est disponible uniquement si la
carte mémoire dispose d’assez d’espace libre.
Recadrage des images
Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure.
Choisissez [Recadrer].
z Appuyez sur la touche n et choisissez
[Recadrer] sur l’onglet 1 (p. 49).
Y
P
O
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
C
Choisissez une taille d’image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir la
taille, puis appuyez sur la touche m.
X [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.
Sauvegardez la nouvelle image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
X L’image est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
Examinez la nouvelle image.
z Appuyez sur la touche n. [Afficher
nouvelle image ?] s’affiche.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[Oui], puis appuyez sur la touche m.
133
Édition des photos
X L’image sauvegardée est désormais
affichée.
• L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution
de
(p. 68) ou sauvegardées en tant que
à l’étape 3.
• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les
arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une
luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est également
automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets. Choisissez parmi
quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en tant que fichier distinct.
Y
P
O
Choisissez [i-contraste].
z Appuyez sur la touche n et choisissez
C
[i-contraste] sur l’onglet 1 (p. 49).
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche m.
134
Édition des photos
Sauvegardez l’image modifiée en
tant que nouvelle image et
examinez-la.
z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 133.
• Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou
provoquer l’aspect granuleux des images.
• Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications
répétées au moyen de cette fonction.
• Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images
en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
Correction des yeux rouges
Y
P
O
Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux
rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier
distinct.
C
Choisissez [Correc yeux rouges].
z Appuyez sur la touche n et choisissez
[Correc yeux rouges] sur l’onglet 1 (p. 49).
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
135
Édition des photos
Corrigez l’image.
z Appuyez sur la touche m.
X Les yeux rouges détectés par l’appareil photo
sont à présent corrigés et les cadres
s’affichent autour des zones de l’image
corrigées.
z Agrandissez ou réduisez les images au
besoin. Exécutez les étapes de
« Agrandissement des images » (p. 126).
Sauvegardez l’image modifiée en
tant que nouvelle image et
examinez-la.
z Appuyez sur les touches opqr pour
choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la
touche m.
X L’image est désormais sauvegardée comme
nouveau fichier.
z Exécutez l’étape 5 de la p. 133.
C
Y
P
O
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément.
• Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
136
6
Menu de réglage
Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de
Y
P
O
l’appareil photo pour plus de facilité
C
137
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo
Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet 3. Personnalisez les
fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (p. 49).
Désactivation du bruit de fonctionnement de
l’appareil photo
Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.
z Choisissez [Muet], puis [Marche].
Y
P
O
• Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant enfoncée
la touche p au moment où vous mettez l’appareil photo sous tension.
• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de l’appareil
photo (p. 120). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez sur la touche
o. Réglez le volume avec les touches op, au besoin.
• Les réglages sonores ne peuvent pas être modifiés en mode
(p. 77).
C
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
z Choisissez [Volume] et appuyez sur la
touche m.
z Choisissez un élément, puis appuyez sur les
touches qr pour régler le volume.
138
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Masquage des conseils et des astuces
Les conseils et astuces s’affichent en principe lorsque vous choisissez des
éléments du menu FUNC. (p. 48). Vous pouvez désactiver ces informations
si vous le préférez.
z Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].
Luminosité de l’écran
Y
P
O
Réglez la luminosité de l’écran comme suit.
z Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur
les touches qr pour régler la luminosité.
C
Masquer l’écran de démarrage
Si vous le préférez, vous pouvez désactiver l’affichage de l’écran de
démarrage habituellement affiché à la mise sous tension de l’appareil photo.
z Choisissez [Première image], puis [Arrêt].
139
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée
sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo.
Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage, copiez les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou
prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Accédez à l’écran [Formater].
z Choisissez [Formater] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez [OK].
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Y
P
O
Formatez la carte mémoire.
z Pour lancer le processus de formatage,
appuyez sur les touches op pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
z Lorsque le formatage est terminé,
[Formatage carte mémoire terminé] s’affiche.
Appuyez sur la touche m.
C
• Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire
modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la
carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous
transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour
protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant
physiquement les cartes.
• La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être
inférieure à celle annoncée.
140
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Formatage simple
Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire]
s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture
des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente
ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le formatage simple efface
toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage simple, copiez
les images sur la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres
mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Effectuez le formatage simple.
z Sur l’écran de l’étape 2 de la p. 140, appuyez
sur les touches op pour choisir [Formatage
simple], puis sélectionnez cette option
(signalée par une coche
) en appuyant sur
les touches qr.
z Appuyez sur les touches opqr pour
choisir [OK], appuyez sur la touche m, puis
exécutez l’étape 3 de la p. 140 pour formater
(formatage simple) la carte mémoire.
C
Y
P
O
• Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes
mémoire » (p. 140), car les données sont effacées de toutes les zones de
stockage de la carte mémoire.
• Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop]. Dans
ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être
utilisée normalement.
141
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Numérotation de fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre
séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant
contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont
l’appareil photo attribue les numéros de fichier.
z Choisissez [N° fichiers], puis choisissez une
option.
Continu
Les images sont numérotées à la
suite (jusqu’à ce que la 9999e photo
soit prise/sauvegardée) même si
vous changez de cartes mémoire.
Réinit. Auto
La numérotation des images est
réinitialisée à 0001 si vous
changez de cartes mémoire ou
lorsqu’un nouveau dossier est
créé.
Y
P
O
• Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue peuvent
être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images présentes sur
les cartes mémoire nouvellement insérées. Pour commencer à sauvegarder
des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formatée
(p. 140)).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
C
Stockage des images d’après les données
Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois,
l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez
pour stocker les photos prises ce jour-là.
z Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ].
X Les images sont maintenant sauvegardées
dans les dossiers créés à la date de prise de
vue.
142
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Délai de la rétraction de l’objectif
Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une
minute après que vous avez appuyé sur la touche 1 en mode de prise de
vue (p. 44). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se
rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche 1.
z Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.].
Réglage du Mode éco
Y
P
O
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran
(Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (p. 44).
Accédez à l’écran [Mode éco].
C
z Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la
touche m.
Configurez les réglages.
z Après avoir choisi un élément, appuyez sur
les touches qr pour le régler selon vos
besoins.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
• Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de
choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour
[Affichage OFF].
A1300
A810
• Pour économiser les piles, il est habituellement recommandé de
choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour
[Affichage OFF].
143
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto]
sur [Arrêt].
Date et heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez à l’écran [Date/Heure].
z Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la
touche m.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir un
élément, puis sur les touches op pour
ajuster le réglage.
A3400 IS
Y
P
O
Étalonnage de l’écran tactile
C
Étalonnez le panneau tactile si vous rencontrez des difficultés pour choisir
des éléments ou des touches par effleurement. Pour une plus grande
précision d’étalonnage, utilisez toujours le stylet inclus (p. 17).
z Choisissez [Etalonnage] et appuyez sur la
touche m.
z Utilisez le stylet inclus pour toucher
sur
l’écran.
z En suivant les instructions à l’écran, touchez
l’écran en quatre endroits, l’un après l’autre :
en haut à gauche, en bas à gauche, en bas à
droite et en haut à droite.
144
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• N’utilisez pas de stylos, crayons ou objets pointus autres que le stylet
fourni sur l’écran tactile.
Langue d’affichage
Changez de langue d’affichage au besoin.
Accédez à l’écran [Langue].
z Choisissez [Langue
] et appuyez sur la
touche m.
Configurez le réglage.
z Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une langue, puis appuyez sur la
touche m.
Y
P
O
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en
maintenant enfoncée la touche m et en appuyant sur la touche n.
C
Ajustement d’autres réglages
Vous pouvez également ajuster le réglage suivant sur l’onglet 3.
• [Système vidéo] (p. 151)
Rétablissement des réglages par défaut
Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo.
Accédez à l’écran [Réinit. tout].
z Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la
touche m.
Rétablissez les réglages par
défaut.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
145
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
X Les réglages par défaut sont maintenant
rétablis.
• Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut.
- Le mode de prise de vue (p. 76)
- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez enregistrées
(p. 101)
A4000 IS A2400 IS
A2300
A1300
A810
- Réglages sur l’onglet 3 [Date/Heure] (p. 24), [Langue ] (p. 25) et [Système
vidéo] (p. 151)
A3400 IS
- Réglages sur l’onglet 3 [Date/Heure] (p. 24), [Langue ] (p. 25),
[Etalonnage] (p. 144), et [Système vidéo] (p. 151)
C
146
Y
P
O
7
Accessoires
Utilisez les accessoires fournis de manière efficace et
Y
P
O
profitez davantage de l’appareil photo avec les
accessoires Canon en option et d’autres accessoires
compatibles vendus séparément
C
147
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
Utilisation efficace de la batterie et du
chargeur
• Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste
avant)
Les batteries chargées se déchargent progressivement,
même si elles ne sont pas utilisées.
Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la
batterie en fixant le couvercle de sorte que o soit visible sur
une batterie chargée et en le fixant de sorte que o ne soit pas visible sur une
batterie non chargée.
• Stockage à long terme de la batterie
Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo.
Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie
partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée
de vie peut en être réduite ou ses performances affectées.
• Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de 100
à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un
adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
C
Y
P
O
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la
disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus
être disponibles.
Alimentation
A4000 IS
A2300
148
A3400 IS
A2400 IS
Batterie NB-11L
z Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie CB-2LD
z Chargeur pour batterie NB-11L
Accessoires en option
A4000 IS
A2300
A3400 IS
A1300
A810
A1300
A810
A2400 IS
Kit adaptateur secteur ACK-DC90
z Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur.
Recommandé pour utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée ou en cas de
connexion à un ordinateur ou à une
imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser
pour charger la batterie de l’appareil photo.
Kit adaptateur secteur ACK800
z Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur.
Recommandé pour utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée ou en cas de
connexion à un ordinateur ou à une
imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour
charger les piles de l’appareil photo. Le
connecteur CC DR-DC10 est nécessaire pour
raccorder l’adaptateur à l’appareil photo.
Connecteur CC DR-DC10
z Utilisé avec le kit adaptateur secteur
C
A1300
A810
Y
P
O
Batteries rechargeables et chargeur
CBK4-300
z Ce kit comprend quatre batteries AA NiMH
rechargeables (NB-3AH) et un chargeur de
batterie (CB-5AH). Recommandé pour utiliser
l’appareil photo pendant une période prolongée.
• Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être
utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V
(50/60 Hz).
• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en
vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la
batterie.
149
Accessoires en option
A1300
A810
• Un jeu de quatre batteries AA NiMH rechargeables (Batterie NiMH NB4-300)
est également disponible sans le chargeur.
• Il est également possible d’utiliser les batteries rechargeables et le chargeur
CBK4-200.
Flashs
Flash haute puissance HF-DC2
z Flash externe pour éclairer les sujets hors de
portée du flash intégré.
Le flash haute puissance HF-DC1 peut
également être utilisé.
Autres accessoires
Y
P
O
Câble AV AVC-DC400
z Raccordez l’appareil photo à un téléviseur
pour afficher les images sur un écran plus
grand.
Imprimantes
Série
SELPHY
150
Série PIXMA
C
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
z Il est possible d’imprimer des images sans
ordinateur en raccordant l’appareil photo à
une imprimante Canon compatible
PictBridge.
Pour en savoir plus, consultez votre
revendeur Canon le plus proche.
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur
En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises de
vue sur un écran plus grand. Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la
manière de changer d’entrée, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 180).
Assurez-vous que l’appareil photo
et le téléviseur sont éteints.
Noir ou blanc
Jaune
Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
Y
P
O
z Sur le téléviseur, insérez les fiches du câble
Jaune
Noir
à fond dans les entrées vidéo comme illustré.
C
z Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-bornes
et insérez la fiche du câble à fond dans la
borne.
Mettez le téléviseur sous tension et
sélectionnez l’entrée vidéo.
z Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée
vidéo à laquelle le câble a été raccordé à
l’étape 2.
151
Utilisation d’accessoires en option
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
X Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien
ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
z Une fois terminé, mettez l’appareil photo et le
téléviseur hors tension avant de débrancher
le câble.
• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo
de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du
téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la
touche n et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet 3.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
Y
P
O
Alimenter l’appareil photo sur le secteur
C
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC90
(vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de
charge de la batterie.
Assurez-vous que l’appareil photo
est hors tension.
Ouvrez le couvercle.
z Suivez l’étape 1 de la p. 20 pour ouvrir le
couvercle du logement de la batterie et de la
carte mémoire, puis ouvrez le cache de
l’orifice pour le câble du connecteur comme
illustré.
152
Utilisation d’accessoires en option
Insérez le connecteur.
z Insérez le connecteur dans le sens indiqué,
comme vous le feriez pour une batterie (en
exécutant l’étape 2 de la p. 20).
Bornes
z Veillez à ce que le câble du connecteur
passe par l’entrée.
Y
P
O
Fermez le couvercle.
z Abaissez le couvercle (
) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
C
Connectez le cordon
d’alimentation.
z Insérez la fiche de l’adaptateur dans
l’extrémité du câble du connecteur.
z Insérez une extrémité du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
compact, puis branchez l’autre extrémité sur
la prise secteur.
z Mettez l’appareil photo sous tension et
utilisez-le à votre guise.
z Quand vous avez terminé, mettez l’appareil
photo hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
153
Utilisation d’accessoires en option
• Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que
l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos
prises de vue ou d’endommager l’appareil photo.
• Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres
objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
C
154
Y
P
O
Utilisation d’accessoires en option
A1300
A810
Alimenter l’appareil photo sur le secteur
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK800 et le
connecteur CC DR-DC10 (vendus séparément), vous n’avez pas besoin de
surveiller le niveau des piles.
Assurez-vous que l’appareil photo
est hors tension.
Ouvrez le couvercle.
z Suivez l’étape 1 de la p. 21 pour ouvrir le
couvercle du logement des piles et de la carte
mémoire, puis ouvrez le cache de l’orifice
pour le câble du connecteur comme illustré.
Y
P
O
Insérez le connecteur.
z Insérez le connecteur comme illustré.
C
z Veillez à ce que le câble du connecteur
passe par l’entrée.
Fermez le couvercle.
z Abaissez le couvercle (
) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
155
Utilisation d’accessoires en option
Connectez le cordon
d’alimentation.
z Insérez la fiche de l’adaptateur dans
l’extrémité du câble du connecteur.
z Insérez une extrémité du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
compact, puis branchez l’autre extrémité sur
la prise secteur.
z Mettez l’appareil photo sous tension et
utilisez-le à votre guise.
z Quand vous avez terminé, mettez l’appareil
photo hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Y
P
O
• Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que
l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos
prises de vue ou d’endommager l’appareil photo.
• Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres
objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
C
156
Impression de photos
Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil photo
à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les images qui
seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage photo, et
préparer ou imprimer les images en livres photos.
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée
ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles
dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’imprimante pour de plus amples informations.
Photos
Impression facile
Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble
d’interface fourni (p. 2).
Assurez-vous que l’appareil photo
et l’imprimante sont éteints.
Y
P
O
Connectez l’appareil photo à
l’imprimante.
C
z Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la plus
petite fiche du câble dans le sens indiqué,
insérez-la à fond dans la borne de l’appareil
photo.
z Raccordez la fiche la plus grosse du câble à
l’imprimante. Pour d’autres détails de
branchement, reportez-vous au mode
d’emploi de l’imprimante.
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
157
Impression de photos
X
s’affiche.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
Accédez à l’écran d’impression.
z Appuyez sur la touche m.
Imprimez l’image.
Y
P
O
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Imprimer], puis appuyez sur la touche m.
X L’impression débute maintenant.
z Pour imprimer d’autres images, répétez les
C
étapes 5 et 6 une fois l’impression terminée.
z Lorsque vous avez terminé d’imprimer,
mettez l’appareil photo et l’imprimante hors
tension, et débranchez le câble d’interface.
• Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément),
voir p. 150.
158
Impression de photos
Photos
Configuration des réglages impression
Accédez à l’écran d’impression.
z Exécutez les étapes 1 à 6 de la p. 157 pour
accéder à l’écran de gauche.
Configurez les réglages.
z Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément, puis sur les touches qr pour choisir
une option.
Standard
Date
Fich. N°
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Imprime les images avec horodatage.
Imprime les images avec le numéro de fichier.
Y
P
O
Les 2
Imprime les images à la fois avec la date et le numéro de
fichier.
Arrêt
—
Standard
Arrêt
Marche
Yrouges1
Nb de copies
C
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
—
Utilise les informations au moment de la prise de vue
pour imprimer sous des réglages optimaux.
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Choisissez le nombre de copies à imprimer.
Rogner
—
Spécifiez la zone de l’image que vous souhaitez
imprimer (p. 160).
Infos papier
—
Spécifiez le format du papier, la mise en page et d’autres
détails (p. 161).
159
Impression de photos
Rognage des images avant l’impression (Rogner)
En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone
d’image de votre choix au lieu de l’image entière.
Choisissez [Rogner].
z Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 159
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Rogner] et appuyez sur la touche
m.
X Un cadre de rognage s’affiche alors,
indiquant la zone d’image à imprimer.
Ajustez le cadre de rognage, au
besoin.
z Pour redimensionner le cadre, déplacez la
Y
P
O
commande de zoom.
z Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches opqr.
z Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur la
C
touche m.
z Appuyez sur la touche n, puis sur les
touches op pour choisir [OK] et sur la
touche m.
Imprimez l’image.
z Exécutez l’étape 7 de la p. 158 pour
imprimer.
• Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles d’image
ou certains rapports largeur-hauteur.
• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous rognez
les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
160
Impression de photos
Choix du format de papier et de la mise en page avant
l’impression
Choisissez [Infos papier].
z Après avoir exécuté l’étape 1 de la p. 159
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Infos papier] et appuyez sur la
touche m.
Choisissez un format de papier.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
une option, puis sur la touche m.
Y
P
O
Choisissez le type de papier.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
C
une option, puis sur la touche m.
Choisissez la mise en page.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
une option.
z Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur
les touches qr pour spécifier le nombre
d’images par feuille.
z Appuyez sur la touche m.
Imprimez l’image.
161
Impression de photos
Options de mise en page disponibles
Standard
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Avec marge
Impressions avec un espace blanc autour de l’image.
Sans marge
Sans marge, impression bord à bord.
Nb. Images
Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille.
N° photo
Impression de photos d’identité.
Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre les impressions 3,5 x 5 pouces, carte postale ou grand
format.
Impression des photos d’identité
Choisissez [N° photo].
Y
P
O
z En exécutant les étapes 1 à 4 de la p. 161,
choisissez [N° photo], puis appuyez sur la
touche m.
C
Choisissez la longueur du côté
long et du côté court.
z Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément. Choisissez la longueur en appuyant
sur les touches qr et appuyez sur la touche
m.
Choisissez la zone à imprimer.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 160 pour choisir la
zone à imprimer.
Imprimez l’image.
162
Impression de photos
Vidéos
Impression de scènes vidéo
Accédez à l’écran d’impression.
z Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 157 pour
choisir une vidéo, puis appuyez sur la touche
m.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir c,
puis sur la touche m. L’écran de gauche
s’affiche.
Choisissez une méthode
d’impression.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis sur les touches qr pour choisir la
méthode d’impression.
Y
P
O
Imprimez l’image.
C
Options d’impression vidéo
Simple
Imprime la scène actuelle en tant que photo.
Séquence
Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une feuille
de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de dossier, le
numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant [Légende]
sur [Marche].
• Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche m.
• [N° photo] et [Séquence] ne sont pas disponibles avec les modèles
d’imprimante Canon compatibles PictBridge plus anciens que CP720 et CP730.
163
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF)
Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par lot
(p. 167) et l’ordre d’impression auprès d’un service de tirage photo.
Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez les
réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit. Les
informations d’impression que vous préparez de cette manière seront
conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).
Configuration des réglages impression
Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de
fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes
les images de la liste d’impression.
z Appuyez sur la touche n, puis
choisissez [Réglages impression] sur l’onglet
2. Choisissez et configurez les réglages
comme souhaité (p. 49).
Standard
Type
d’impres.
Date
Index
Une image est imprimée par feuille.
De plus petites versions de plusieurs images sont imprimées par
feuille.
Toutes
Les formats standard et index sont tous deux imprimés.
Marche
Les images sont imprimées avec la date de prise de vue.
Arrêt
Fichier
No
Marche
Réinit.
DPOF
Marche
164
C
Y
P
O
Arrêt
Arrêt
—
Les images sont imprimées avec le numéro de fichier.
—
Tous les réglages de la liste d’impression de l’image sont
effacés après l’impression.
—
Impression de photos
• Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués lors
de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo, dans
certains cas.
•
peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte
mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un
autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au
moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les
réglages précédents.
• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double
de la date avec certaines imprimantes.
• Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour la
[Date] et [Fichier No].
• La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans
[Date/Heure] sur l’onglet 3, accessible en appuyant sur la touche n
(p. 23).
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
Y
P
O
Configuration de l’impression pour chaque image
Choisissez [Sél. vues & quantité].
C
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Sél. vues & quantité] sur l’onglet 2, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
X Vous pouvez à présent spécifier le nombre
de copies.
z Si vous spécifiez l’impression de l’index pour
l’image, elle est étiquetée avec une icône
. Pour annuler l’impression de l’index pour
l’image, appuyez à nouveau sur la touche
m.
disparaît.
165
Impression de photos
Spécifiez le nombre
d’impressions.
z Appuyez sur les touches op pour spécifier
le nombre d’impressions (maximum 99).
z Pour configurer l’impression pour d’autres
images et spécifier le nombre d’impressions,
répétez les étapes 2 et 3.
z La quantité à imprimer ne peut pas être
spécifiée pour les impressions d’index. Vous
pouvez uniquement choisir les images à
imprimer en exécutant l’étape 2.
z Ceci fait, appuyez sur la touche n pour
revenir à l’écran de menu.
Configuration de l’impression pour toutes les images
Y
P
O
Choisissez [Sél. toutes vues].
z En exécutant l’étape 1 de la p. 165,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur
la touche m.
C
Configurez les réglages
d’impression.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
Effacement de toutes les images de la liste d’impression
Choisissez [Annuler tout].
z En exécutant l’étape 1 de la p. 165,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la
touche m.
Confirmez l’effacement de la liste
d’impression.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
166
Impression de photos
Impression des images ajoutées à la liste d’impression
(DPOF)
z Une fois que vous avez ajouté des images à
la liste d’impression (pp. 164 – 166), l’écran
de gauche s’affiche dès que vous connectez
l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge. Appuyez sur les touches op
pour choisir [Imprimer], puis appuyez
simplement sur la touche m pour imprimer
les images de la liste d’impression.
z Une tâche d’impression DPOF que vous
avez momentanément arrêtée reprend à
partir de l’image suivante.
Y
P
O
Photos
Ajout d’images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant
jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel
fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier.
Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos
imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante.
C
Choix d’une méthode de sélection
z Appuyez sur la touche n, choisissez
[Config. livre photo] sur l’onglet 1, puis
choisissez la méthode de sélection des
images.
•
peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte
mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un
autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au
moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les
réglages précédents.
167
Impression de photos
• Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous également
au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX et au mode d’emploi de l’imprimante
pour de plus amples informations.
Ajout d’images individuellement
Choisissez [Choisir].
z En exécutant la procédure de la p. 167,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche
m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche m.
s’affiche.
z Pour retirer l’image du livre photo, appuyez à
nouveau sur la touche m.
disparaît.
z Répétez ce processus pour spécifier d’autres
images.
z Ceci fait, appuyez sur la touche n pour
revenir à l’écran de menu.
X
C
Y
P
O
Ajout de toutes les images à un livre photo
Choisissez [Sél. toutes vues].
z En exécutant la procédure précédente,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur
la touche m.
Configurez les réglages
d’impression.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
168
Impression de photos
Retrait de toutes les images d’un livre photo
Choisissez [Annuler tout].
z En exécutant la procédure de la p. 168,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la
touche m.
Confirmez l’effacement du livre
photo.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche m.
C
Y
P
O
169
C
170
Y
P
O
8
Annexe
Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil
photo
C
Y
P
O
171
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier
les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le
problème, contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF.
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
• Assurez-vous que vous utilisez le bon type de batterie et que la batterie est
suffisamment chargée (p. 179).
• Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (p. 20).
• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est
complètement fermé (p. 20).
• Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de
nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
A1300
A810
• Assurez-vous que vous utilisez le bon type de pile et que la charge est suffisante (p. 179).
• Assurez-vous que les piles sont insérées dans le bon sens (p. 21).
• Assurez-vous que le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire est
complètement fermé (p. 21).
• Des bornes de piles sales diminuent les performances des piles. Essayez de nettoyer
les bornes avec un coton-tige et de réinsérer les piles à plusieurs reprises.
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
La batterie se décharge rapidement.
Y
P
O
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer
un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place
le couvre-bornes.
• Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après
la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.
A1300
A810
C
Les piles se vident rapidement.
• Les performances des piles diminuent à faible température. Essayez de réchauffer un
peu les piles en les plaçant, par exemple, dans votre poche en vous assurant que les
bornes ne touchent pas d’objets métalliques.
L’objectif ne se rétracte pas.
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque
l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis
éteignez-le à nouveau (p. 20).
A1300
A810
• N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire lorsque
l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis
éteignez-le à nouveau (p. 21).
172
Dépannage
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
La batterie gonfle.
A2300
• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité.
Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil
photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Affichage sur un téléviseur
Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas sur
le téléviseur (p. 152).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
• En mode de lecture (p. 29), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 45).
A1300
Rien ne s’affiche (p. 55).
Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (p. 47).
Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.
Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les
photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.
• L’écran peut s’assombrir sous un éclairage lumineux.
• L’écran peut scintiller sous un éclairage fluorescent ou LED.
• Des bandes violacées peuvent apparaître à l’écran si vous cadrez une scène
comprenant une source de lumière vive.
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
C
Y
P
O
h clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise de vue
n’est pas possible (p. 56).
A1300
A810
L’écran est désactivé lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise de vue
n’est pas possible (p. 56).
s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 66).
• Réglez le mode de flash sur h (p. 112).
• Augmentez la vitesse ISO (p. 98).
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 116).
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 116).
Les photos ne sont pas nettes.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets
avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (p. 45).
• Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point (voir
« Caractéristiques » dans le Guide de mise en route).
• Réglez [Réglage lampe] sur [Marche] (p. 72).
• Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
• Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation
de la mise au point automatique (pp. 106, 110).
173
Dépannage
Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au point
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la mise au
point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste centrées
avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également essayer
d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
•
•
•
•
Réglez le mode de flash sur h (p. 112).
Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 95).
Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (pp. 99, 134).
Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique
(pp. 96, 97).
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
• Réglez le mode de flash sur ! (p. 66).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (p. 95).
• Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique
(pp. 96, 97).
• Diminuez l’éclairage sur les sujets.
Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche (p. 56).
Y
P
O
• Photographiez dans la portée du flash (voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise
en route).
• Augmentez la vitesse ISO (p. 98).
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes lumières
sont délavées.
C
• Photographiez dans la portée du flash (voir « Caractéristiques » dans le Guide de mise
en route).
• Réglez le mode de flash sur ! (p. 66).
Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent sur les
photos avec flash.
• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en
suspension dans l’air.
Les photos semblent granuleuses.
• Diminuez la vitesse ISO (p. 98).
• Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine
d’images granuleuses (p. 98).
Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (p. 69).
• Réglez [Réglage lampe] sur [Marche] (p. 72) pour activer la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges (p. 4) dans les photos avec flash. Veuillez noter que
lorsque la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges est allumée (pendant
environ une seconde), il n’est pas possible de photographier, car la lampe neutralise
les yeux rouges. Pour des résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la
lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter
l’éclairage dans les scènes d’intérieur et de photographier de plus près.
• Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (p. 135).
L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise de vue
en continu est plus lente.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 141).
174
Dépannage
Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont pas
disponibles.
• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportezvous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue », « Menu
FUNC. » et « Menu Prise de vue » (pp. 182 – 189).
Réalisation de vidéos
Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu.
• Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant en
charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du
temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond à
la durée réelle d’enregistrement (p. 140).
s’affiche et la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne
pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des
mesures suivantes.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (p. 141).
• Diminuez la qualité d’image (p. 70).
• Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse (voir
« Caractéristiques » dans le Guide de mise en route).
Lecture
La lecture n’est pas possible.
Y
P
O
• La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour
renommer les fichiers ou modifier la structure de dossier. Reportez-vous au Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX pour en savoir plus sur la structure des dossiers et les
noms de fichiers.
C
La lecture s’arrête ou le son saute.
• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec
l’appareil photo (p. 141).
• Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes
mémoire dont la vitesse de lecture est lente.
• Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le
son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.
Carte mémoire
La carte mémoire n’est pas reconnue.
• Redémarrez l’appareil photo avec la carte mémoire dedans (p. 22).
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire
la vitesse de transfert comme suit.
• Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la
touche n tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Sur l’écran
suivant, appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m.
175
Messages à l’écran
Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit.
Carte mémoire absente
• Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans
le bon sens (p. 22).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD/SDHC/SDXC est
placée sur la position verrouillée. Placez la languette de protection contre l’écriture sur
la position déverrouillée (p. 22).
Enregistrement impossible
• Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil
photo. Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon
sens (p. 22).
Erreur carte mémoire (p. 141)
• Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire
formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon (p. 22).
Espace carte insuffisant
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (pp. 53,
75, 93) ou modifier des images (pp. 133 – 135). Effacez les images inutiles (p. 130) ou
insérez une carte mémoire ayant assez d’espace libre (voir « Caractéristiques » dans
le Guide de mise en route).
Y
P
O
Changer la batterie (p. 20)/Changer les piles (p. 21)
Aucune image.
C
• La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être affichées.
Elément protégé (p. 129)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Il peut s’avérer impossible d’afficher les images éditées ou renommées sur un
ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Agrandissement impossible/Rotation Impossible/Impossible modifier image/
Enreg. image impossible/Opération impossible/Imposs assigner catégorie/
Image indisponible
• Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou
renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Veuillez noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles pour les
vidéos.
Agrandir* (p. 126), Rotation (p. 131), Éditer* (pp. 133 – 135), Liste d’impression*
(p. 164), et Configuration d’un livre photo* (p. 167)
Limite sélec. dépassée
• Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (p. 164).
Sélectionnez 998 images ou moins.
176
Messages à l’écran
Erreur communication
• Une quantité d’images excessive (environ 1 000) sur la carte mémoire a empêché
l’impression ou le transfert des images sur un ordinateur. Utilisez un lecteur de carte
USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Pour imprimer, insérez
directement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante.
Nom incorrect!
• Lorsque le numéro de dossier le plus élevé (999) et le numéro d’image le plus élevé
(9999) ont été atteints, il n’est pas possible de créer de nouveaux dossiers, et les
images ne peuvent pas être enregistrées. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers]
sur [Réinit. Auto] (p. 142) ou formatez la carte mémoire (p. 140).
Erreur objectif
• Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque l’appareil
photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que
l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez
contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur fichier
C
Y
P
O
• Il peut s’avérer impossible d’imprimer les images éditées sur un ordinateur ou les
images prises avec un autre appareil photo.
Erreur d’impression
• Vérifiez le réglage du format de papier. Si ce message d’erreur s’affiche lorsque le
réglage est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le réglage sur
l’appareil photo.
Absorbeur d’encre plein
• Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le
remplacement de l’absorbeur d’encre.
177
Informations à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
Niveau de la batterie
(p. 179)
A1300
A810
Niveau des piles (p. 179)
Orientation de l’appareil
photo*
Balance des blancs
(p. 100)
Mode drive (p. 102)
Retardateur (p. 63)
Zone AF (p. 104)
Avertissement de bougé
de l’appareil photo (p. 56)
A4000 IS A2400 IS
A2300
A1300
A810
Méthode de mesure
(p. 97)
Résolution des photos
(p. 68)
Prises de vue
enregistrables
Résolution vidéo
178
Temps restant
Zoom numérique (p. 62)
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
Plage de mise au point
(p. 103), mémorisation
de la mise au point
automatique (p. 110),
icône du mode stabilisé
(p. 61)
A2300
A1300
A810
Plage de mise au point
(p. 103), mémorisation
de la mise au point
automatique (p. 110)
Mode de prise de vue
(p. 182), icône de scène
(p. 57)
Mode de flash (pp. 66,
112)
Correction des yeux
rouges (p. 69)
Zone de mesure spot
(p. 97)
Cachet date (p. 67)
Vitesse ISO (p. 98)
C
Quadrillage (p. 116)
Mémorisation de
l’exposition automatique
(p. 96), mémorisation de
l’exposition au flash
(p. 113)
Vitesse d’obturation
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
Stabilisation de l’image
(p. 116)
Valeur d’ouverture
Niveau de correction
d’exposition (p. 95)
i-contraste (p. 99)
Barre de zoom (p. 54)
Détection des
clignements (p. 71)
A3400 IS
Niveau de correction
d’exposition (p. 95)
A3400 IS
Déclenchement tactile
(p. 65)
A3400 IS
Méthode de mesure
(p. 97)
Y
P
O
Informations à l’écran
*
: orientation régulière,
: tenu verticalement
L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour des
prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et l’appareil
photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe quelle
orientation.
Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil
photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
Niveau de la batterie
Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la batterie.
Écran
Détails
La charge est suffisante
Légèrement déchargée, mais la charge est
suffisante
(rouge clignotant)
[Changer la batterie]
A1300
A810
Niveau des piles
Y
P
O
Presque déchargée ; rechargez rapidement la
batterie
Déchargée ; rechargez immédiatement la batterie
C
Une icône ou un message à l’écran vous avertit lorsque la capacité des piles
diminue. Aucun message ou icône ne s’affiche tant que les piles ne sont pas
vides.
Écran
(rouge clignotant)
[Changez les piles]
Détails
Presque déchargées ; préparez-vous à remplacer
les piles
Déchargées ; remplacez les piles
179
Informations à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Vidéo (pp. 59, 120)
Mode de prise de vue
(p. 182)
Vitesse ISO (p. 98)
Niveau de correction
d’exposition (p. 95)
Balance des blancs
(p. 100)
Histogramme (p. 123)
A4000 IS A3400 IS A2400 IS
A2300
Niveau de la batterie
(p. 179)
A1300
A810
Niveau des piles (p. 179)
Méthode de mesure
(p. 97)
Numéro de dossier –
numéro de fichier
(p. 142)
Numéro de l’image
actuelle / Nombre total
d’images
Vitesse d’obturation
(photos), qualité de
l’image / Cadence
d’enregistrement des
images (vidéos) (p. 70)
Valeur d’ouverture
Flash (p. 112)
Plage de mise au point
(p. 103)
C
Taille du fichier
Photos : résolution
Vidéos : longueur de la
vidéo
Résolution (p. 68), MOV
(vidéos)
Édition d’images (pp. 133
– 135)
Protection (p. 129)
Correction des yeux
rouges (pp. 69, 135)
i-contraste (pp. 99, 134)
Date/heure de prise de
vue (p. 23)
Y
P
O
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 151).
180
Informations à l’écran
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la
section « Affichage » (p. 120)
Sortir
Lecture
Ralenti (Appuyez sur les touches qr pour ajuster la vitesse de lecture. Le son
n’est pas émis.)
Saut en arrière* (Pour continuer le saut en arrière, maintenez enfoncée la
touche m.)
Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche m.)
Saut en avant* (Pour continuer le saut en avant, maintenez enfoncée la touche
m.)
c
Y
P
O
Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible
PictBridge (p. 157).
* Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
• Pour sauter en avant ou en arrière pendant la lecture d’une vidéo, appuyez sur
les touches qr.
C
181
Tableaux des fonctions et menus
Fonctions disponibles dans chaque mode de
prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
Flash (pp. 66, 112)
A
G
*1
{
{
{
{
h
—
{
{
—
Z
*2
{
{
{
{
{
—
{
!
Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de l’exposition au
flash (pp. 96, 113)*4
—
{
—
—
Mémorisation de la mise au point automatique (p. 110)
—
{
{
—
Plage de mise au point (p. 103)
{
—
{
{
{
{
{
{
e u
106)*5
—
{
{
{
AF tactile (p. 109)*6
Déclenchement tactile (p. 65)*6
{
{
{
{
{
{
—
—
Affichage d’informations
{
{
{
{
Aucune information affichée
Arrêt*9
{
{
{
{
—
—
{
—
Suivi AF (p.
Affichage à l’écran (p. 47)
Y
P
O
*1 PowerShot A2300, PowerShot A1300, PowerShot A810 uniquement
*2 Non disponible, mais bascule sur Z dans certains cas.
*3 Non disponible, mais bascule sur Z lorsque le flash se déclenche.
*4 La mémorisation de l’exposition au flash n’est pas disponible avec le flash éteint.
*5 PowerShot A4000 IS, PowerShot A2400 IS, PowerShot A2300, PowerShot A1300, PowerShot A810
uniquement
*6 PowerShot A3400 IS uniquement
*7 Uniquement disponible lorsque les visages sont détectés.
*8 Uniquement disponible pour la prise de vue. La désignation du sujet n’est pas disponible.
*9 PowerShot A1300 uniquement
C
182
Tableaux des fonctions et menus
I
P
t
N
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
—
*3
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
—
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
—
—
{
{
{
{
—
{
{
—
{
{
*7
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
*8
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
—
—
—
—
—
—
*8
C
Y
P
O
{ Disponible ou réglé automatiquement. — Non disponible.
183
Tableaux des fonctions et menus
Menu FUNC.
Mode de prise de vue
Fonction
Correction de l’exposition (p. 95)
Vitesse ISO (p. 98)
Balance des blancs (p. 100)
Mode drive (p. 102)
Retardateur (p. 63)
Réglages du retardateur (p. 64)
W
] [ $
Intervalle*4
Nb de
Résolution (p. 68)
Qualité vidéo (p. 70)
C
vues*5
Y
P
O
A
G
*1
—
{
*2
{
{
{
{
{
—
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
—
{
{
{
—
*3
*3
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
{
*1 PowerShot A2300, PowerShot A1300, PowerShot A810 uniquement
*2 Réglages [Sombre — Clair] (p. 78).
*3 Selon la scène, soit une photo est capturée, soit plusieurs photos en continu sont combinées (p. 80).
*4 Réglage sur 0 seconde impossible dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
*5 Une prise de vue (impossible à modifier) dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue.
*6 Se synchronise sur le réglage de résolution et se règle automatiquement (p. 68).
184
Tableaux des fonctions et menus
P
t
N
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
—
{
{
—
{
—
I
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
—
—
—
{
{
{
{
—
{
—
{
{
*6
—
{
{
{
{
{
*6
{
C
Y
P
O
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{ Disponible ou réglé automatiquement. — Non disponible.
185
Tableaux des fonctions et menus
4 Menu Prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
Zone AF (p. 104)
Zoom numérique (p. 114)
Zoom sur pt AF (p. 114)
AF servo (p. 108)
Déclench. tactile (p. 65)*4
Réglage lampe (p. 72)
Cor. yeux rges (p. 69)
i-contraste (p. 99)
Mesure lumière (p. 97)
Affichage (p. 73)
Lire info (p. 115)
Détec. clignem. (p. 71)
A
G
*1
AiAF visage*2
{
{
{
{
Suivi AF*3
—
{
{
{
Centre*3
Zone fixe*4
—
—
{
{
{
{
{
—
Marche
{
{
{
—
Arrêt
Marche
—
—
{
{
{
{
{
{
Arrêt
{
{
{
{
Marche
Arrêt*6
—
{
{
{
{
{
{
{
Marche
{
{
{
—
Arrêt
Marche
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
Arrêt
Marche
Arrêt
Auto
Y
P
O
{
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
Préd. centr./Spot
—
{
—
—
Arrêt/2 – 10 sec./Maintien
Arrêt
{
{
{
{
{
{
{
{
Détaillé
—
{
{
{
Marche
Arrêt
{
{
{
{
{
{
—
{
C
Arrêt
Evaluative
*1 PowerShot A2300, PowerShot A1300, PowerShot A810 uniquement
*2 Le fonctionnement lorsqu’aucun visage n’est détecté varie selon le mode de prise de vue.
*3 PowerShot A4000 IS, PowerShot A2400 IS, PowerShot A2300, PowerShot A1300, PowerShot A810
uniquement
*4 PowerShot A3400 IS uniquement
*5 Uniquement disponible pour la prise de vue. La désignation du sujet n’est pas disponible.
*6 [Marche] en cas de détection d’un mouvement en mode A.
186
Tableaux des fonctions et menus
P
t
N
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
—
—
{
{
—
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
—
{
{
—
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
I
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
—
{
{
—
{
{
{
—
{
{
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
*5
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*5
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
—
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
—
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
{
C
{
Y
P
O
{
{
{
{
—
{
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{ Disponible ou réglé automatiquement. — Non disponible.
187
Tableaux des fonctions et menus
Mode de prise de vue
Fonction
Quadrillage (p. 116)
Marche
Arrêt
*1
{
{
{
{
—
{
{
—
{
—
{
{
{
{
—
—
Marche
{
{
{
—
Arrêt
Arrêt
—
{
{
{
{
{
—
{
Date, Date/heure
{
{
{
—
Stabil. motorisé
*1 PowerShot A2300, PowerShot A1300, PowerShot A810 uniquement
*2 PowerShot A4000 IS, PowerShot A3400 IS, PowerShot A2400 IS uniquement
C
188
{
{
Arrêt
116)*2
Cachet date (p. 67)
G
—
{
Continu
Prise de vue
Mode Stabilisé
Param. stabil. (p.
A
Y
P
O
Tableaux des fonctions et menus
P
t
N
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
—
I
{ Disponible ou réglé automatiquement. — Non disponible.
C
Y
P
O
189
Tableaux des fonctions et menus
3 Menu Configurer
Élément
Muet
Page de réf.
p. 138
Élément
Rétract. obj.
Page de réf.
p. 143
Volume
p. 138
Mode éco
Conseils & infos
p. 139
Date/Heure
p. 24
Luminosité
p. 139
Système vidéo
p. 152
Première image
p. 139
A3400 IS
Etalonnage
p. 144
Formater
pp. 140, 141
N° fichiers
p. 142
Créer dossier
p. 142
1 Menu Lecture
Élément
Page de réf.
C
pp. 44, 143
Langue
p. 25
Réinit. tout
p. 145
Y
P
O
Élément
Page de réf.
Rech. par saut
p. 125
i-contraste
Diaporama
p. 128
p. 134
Correc yeux rouges
p. 135
Effacer tout
p. 130
Recadrer
p. 133
Protéger
p. 129
Rotation auto
p. 132
Rotation
p. 131
Poursuivre
p. 121
Config. livre photo
p. 167
Transition
p. 121
2 Menu Impression
Élément
Imprimer
Page de réf.
—
Sél. vues & quantité
p. 165
Sél. toutes vues
p. 166
190
Élément
Page de réf.
Annuler tout
p. 166
Réglages impression
p. 164
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision. Évitez
de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou
d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant
provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour
lunettes. Ne frottez pas trop fort, ni n’exercez de force.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage
se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un
brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est
transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac
plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement à
la température avant de le retirer du sac.
A4000 IS
A3400 IS
A2400 IS
A2300
Y
P
O
• Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo
dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte
mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.
A1300
A810
C
• Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo
dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez les piles et la carte
mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.
191
Index
A
Accessoires ............................................. 148
Affichage
Affichage agrandi.............................. 126
Affichage de l’index .......................... 124
Affichage image par image................. 29
Affichage par saut............................. 125
Affichage sur un téléviseur ............... 151
Diaporama ........................................ 128
Affichage agrandi .................................... 126
Affichage de la langue............................... 25
Affichage par saut ................................... 125
Affichage sur un téléviseur ...................... 151
AF J Mise au point
AF servo .................................................. 108
AF tactile ................................................. 109
AiAF visage (mode Zone AF) .................. 104
Alimentation J Batterie, Piles, batteries
rechargeables et chargeur, kit adaptateur
secteur
Alimentation secteur................................ 155
Appareil photo
Réinit. tout ........................................ 145
B
C
Balance des blancs (couleur) .................. 100
Balance des blancs personnalisée.......... 101
Basse lumière (mode de prise de vue)...... 77
Batterie
Charge................................................ 18
Mode éco............................................ 44
Niveau .............................................. 179
Batteries rechargeables et chargeur ....... 149
Borne............................... 151, 153, 156, 157
Bougé de l’appareil photo........................ 116
C
Câble AV ................................................. 151
Câble d’interface ................................. 2, 157
Cartes mémoire........................................... 3
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC J Cartes
mémoire
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution
Disk ............................................................. 2
Centre (mode Zone AF) .......................... 105
192
Chargeur de batterie ........................... 2, 148
Configuration d’un livre photo.................. 167
Connecteur CC................................ 149, 153
Contenu du coffret....................................... 2
Contrôle de visée directe (mode de prise de
vue) ........................................................... 78
Correction des yeux rouges .............. 69, 135
Couleur (balance des blancs).................. 100
D
Date/Heure
Ajout de la date/heure aux images ..... 67
Modification ........................................ 24
Réglage .............................................. 23
Déclenchement tactile ............................... 65
Dépannage.............................................. 172
Détection du clignement............................ 71
Diaporama............................................... 128
DPOF ...................................................... 164
Y
P
O
E
Écran
Affichage de la langue ........................ 25
Icônes ....................................... 178, 180
Menu J Menu FUNC., menu
Édition
Correction des yeux rouges.............. 135
i-contraste......................................... 134
Recadrage des images..................... 133
Effacement .............................................. 130
Effacer tout .............................................. 130
Effet miniature
(mode de prise de vue) ............................. 83
Effet poster (mode de prise de vue) .......... 81
Effet Toy Camera
(mode de prise de vue) ............................. 86
Effet très grand angle
(mode de prise de vue) ............................. 82
Étalonnage de la position
d’effleurement.......................................... 144
Exposition
Correction ........................................... 95
Mémorisation de l’exposition au
flash .................................................. 113
Index
Mémorisation de l’exposition
automatique ........................................ 96
F
Feu d’artifice (mode de prise de vue) ........ 77
Filmer......................................................... 92
Flash
Désactivation du flash................. 66, 113
Marche.............................................. 112
Synchro lente.................................... 112
G
Glisser ....................................................... 17
Grand écran (résolution)............................ 68
I
i-contraste.......................................... 99, 134
Images
Durée d’affichage................................ 73
Effacement........................................ 130
Lecture J Affichage
Protection.......................................... 129
Impression ............................................... 157
Indicateur................................................... 51
Infini (mode de mise au point) ................. 103
K
C
Mémorisation de l’exposition
automatique...............................................96
Mémorisation de la mise au point............ 106
Mémorisation de la mise au point
automatique............................................. 110
Menu
Procédures de base............................49
Tableau............................................. 182
Menu FUNC.
Procédures de base............................48
Tableau............................................. 184
Messages d’erreur................................... 176
Méthode de mesure...................................97
Mise au point
AF servo ...........................................108
AF tactile...........................................109
Mémorisation de la mise au point
automatique ......................................110
Zones AF .......................................... 104
Zoom sur pt AF ................................. 114
Mode AUTO
(mode de prise de vue)........................ 26, 54
Mode drive............................................... 102
Mode éco...................................................44
Monochrome (mode de prise de vue)........87
Y
P
O
N
Kit adaptateur secteur ............. 149, 152, 155
Kit adaptateur secteur pour l’alimentation
secteur..................................................... 152
Neige (mode de prise de vue) ...................77
Numérotation de fichiers.......................... 142
L
P (mode de prise de vue) ..........................94
Panneau tactile..........................................17
PictBridge ........................................150, 157
Piles...................................................21, 149
Batteries rechargeables et
chargeur............................................149
J Date/Heure (Pile de sauvegarde de la
date/heure)
Mode éco ............................................44
Niveau............................................... 179
Plage de mise au point
Infini .................................................. 103
Macro................................................103
Portrait (mode de prise de vue) .................77
Lampe........................................................ 72
Langue d’affichage .................................... 25
Lecture J Affichage
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution
Disk....................................................... 2
Installation........................................... 35
Sauvegarde des images sur un
ordinateur............................................ 34
M
Macro (mode de mise au point)............... 103
Mémorisation de l’exposition au flash...... 113
P
193
Index
Prise de vue
Date/heure de prise de vue J Date/
heure
Informations sur la prise de vue ....... 178
Prise de vue en continu........................... 102
Programme d’exposition automatique....... 94
Protection ................................................ 129
S
Sons ........................................................ 138
Stabilisé motorisé .................................... 117
Suivi AF ................................................... 106
Super éclatant (mode de prise de vue) ..... 81
T
Toucher ..................................................... 17
Q
V
Quadrillage .............................................. 116
R
Recadrage des images ........................... 133
Réglage par défautJRéinit. tout
Réinit. tout ............................................... 145
Résolution (taille d’image) ......................... 68
Retardateur ............................................... 63
Personnalisation du retardateur ......... 64
Retardateur 2 secondes ..................... 64
Rotation ................................................... 131
C
Vidéos
Qualité d’image (résolution/cadence
d’enregistrement des images) ............ 70
Vidéos iFrame (mode vidéo) ..................... 92
Viseur ........................................................ 46
Vitesse ISO ............................................... 98
Vitesse lente (mode de prise de vue)........ 90
Voyager avec votre appareil photo.......... 148
Y
P
O
Z
Zones AF..................................... 27, 55, 104
Zoom ............................................. 26, 54, 62
Zoom numérique ....................................... 62
Réglementation canadienne sur les interférences radio
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour assurer le fonctionnement approprié de ce produit, on recommande
l’utilisation d’accessoires de Canon authentiques.
194
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par
Microsoft.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
À propos de la licence MPEG-4
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
Batterie NB-11L
Y
P
O
Le Canada et les Etats-Unis seulement :
La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est
recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons
de recycler cette batterie, veuillez appeler au
1-800-8-BATTERY.
C
Batterie rechargeable NiMH NB-3AH
Le Canada et les Etats-Unis seulement :
La batterie à hydrure métallique de nickel est recyclable.
Pour obtenir des renseignements sur les façons de
recycler cette batterie, veuillez appeler au
1-800-8-BATTERY.
Chargeur de batterie CB-2LDE
En utilisation normale, laisser le côté LED vers le haut.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ ABANDON DES
BATTERIES USAGÉES.
195
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute
responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée
des produits.
C
CDD-F471-010
Y
P
O
© CANON INC. 2012

Manuels associés