Printed in Japan
S2F05000202(13)
6MAA1513-02
Guide de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Fr
Photographiez, visualisez et profitez de vos images
Organigramme de l'utilisation de votre appareil photo
ETAPE 1—Préparez votre appareil photo
Préparatifs Premiers pas
Réglages de l'appareil photo
Premiers pas
Réglages de l'appareil photo
ETAPE 2—Prenez des photos
Instantanés (mode auto)
Photographie créative
(mode scène)
Prise de vues et de film personnalisée
Prise de vues
Pour une prise de vue créative
ETAPE 3—Regardez-les…
…pendant la prise de vue
…après la prise de vue
Visualisation et effacement
Visualisation de base
…et effacez les photos indésirables…
…immédiatement
…pendant la prise de vue
Garder ou effacer
Visualisation et effacement
…pendant la visualisation
Effacer plusieurs images
Visualisation de base
Pour supprimer des images
ETAPE 4—Installez le logiciel
Prise de vues: Explications détaillées
Installez le logiciel
Découvrez Nikon View 5
Guide de démarrage rapide
(fourni)
Manuel de référence de Nikon
View 5
(fourni sur CD)
ETAPE 5—Copiez vos images sur votre ordinateur
Transférez les images Connexions
—
—
16
16
69
24
36
51
31
78
58
31
78
86
41
Documentation du produit
La documentation de ce produit se compose des différents manuels suivants. Prenez le temps de les lire tous attentivement afin d'exploiter au mieux votre appareil photo.
Guide de démarrage rapide
Le
Guide de démarrage rapide
vous explique comment déballer et préparer votre appareil numérique Nikon, prendre vos premières photographies, installer le logiciel et transférer ensuite vos images sur votre ordinateur.
Guide de la photographie numérique
Le
Guide de la photographie numérique
(ce manuel) vous donne toutes les informations concernant l'utilisation de votre appareil photo.
Manuel de référence de Nikon
View 5
Le
manuel de référence de Nikon
View 5
se trouve sous forme de fichier sur le CD de référence fourni avec votre appareil photo. Pour en savoir plus sur la manière de lire ce
manuel de référence
, reportez-vous
à “Connexions” dans ce manuel.
Aperçu général
Apprendre à connaître le COOLPIX 2500
Guide des menus
Premiers pas
Prise de vues
Visualisation et effacement
Pour une prise de vue créative
Connexions
Au-delà de la simple prise de vue
Affiner les réglages de l'appareil photo
Réglage de l'appareil
Visualisation de base
Le menu Visualisation
Notes techniques
Index
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel Nikon car elles concernent un éventuel danger physique.
DANGERS
ii
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, mettez-le immédiatement hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo ou de l'adaptateur secteur (disponible en option), débranchez immédiatement l'adaptateur secteur ou retirez la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois la batterie retirée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un feu.
Faites attention avec la courroie
Faites attention de ne pas vous étrangler avec la courroie autour du cou.
Ne mettez jamais la courroie autour du cou d'un enfant.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un technicien spécialisé. Si votre appareil photo s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez la batterie ou l'adaptateur secteur et apportezle immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Respectez attentivement les consignes concernant la batterie
Les batteries peuvent fuir ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes:
• Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer la batterie. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu'il soit débranché.
• Utilisez uniquement la batterie lithium-ion Nikon EN-EL2 (fournie).
• Faites attention de ne pas insérer la batterie à l'envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez la batterie.
• N'exposez pas la batterie aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez à l'eau.
• Ne la transportez pas, ni ne la stockez avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les batteries sont plus susceptibles de fuir lorsqu'elles sont complètement déchargées. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu'elles sont déchargées.
• Une fois la batterie retirée, remettez le couvercle de son logement en place et rangez-la dans un endroit frais.
• Immédiatement après son utilisation ou en cas d'utilisation intensive, la batterie peut devenir brûlante. Avant de la retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez qu'elle refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de la batterie, comme une décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Le bloc optique
• Ne mettez pas le doigt dans l'espace entre le bloc optique et le boîtier. Vous pourriez vous le coincer et vous blesser. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants.
• Pour éviter de vous pincer le doigt, la peau ou de coincer d'autres objets dans l'espace entre le bloc optique et le boîtier, remettez toujours le bloc optique dans son logement lorsque vous transportez l'appareil photo.
Gardez les piles hors de portée des enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche la batterie ou d'autres petites pièces.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.
CD
Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut altérer le
CD ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut lui provoquer une lésion oculaire temporaire. Faites particulièrement attention avec les enfants, dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d'un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur se casse, faites attention de ne pas vous couper avec le verre cassé et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
iii
Entretien de votre appareil et de la batterie
Gardez-le au sec
Ce matériel n'est pas étanche et peut cesser de fonctionner correctement s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de hauts niveaux d'humidité. La rouille sur le mécanisme interne peut provoquer des dommages irréparables.
Gardez votre appareil à l'abri du sel, du sable et de la poussière
Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon propre légèrement humecté puis, séchez bien votre appareil photo.
Restez à l'écart des forts champs magnétiques
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil photo à proximité d'équipement émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, altérer les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre appareil.
Ne touchez pas l'objectif avec les doigts
La procédure à suivre pour nettoyer votre objectif est décrite dans “Notes techniques:
Entretien de votre appareil.”
Manipulez avec le plus grand soin l'objectif et toutes les pièces mobiles
Manipulez doucement l'objectif, le moniteur ou la batterie, la carte ou les caches des ports de connexion. Ces pièces peuvent facilement s'endommager.
Evitez les brusques changements de température
Les brusques changements de température, par exemple, lorsque vous passez d'un endroit chauffé au froid de l'extérieur en hiver, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un sac de transport ou un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de températures.
Mettez hors tension l'appareil photo avant de retirer la batterie ou de débrancher l'adaptateur secteur
Ne débranchez pas l'appareil photo, ni ne retirez la batterie lorsqu'il est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans ces cas pourrait entraîner la perte de vos données ou endommager les circuits internes ou la mémoire de votre appareil. Pour éviter une coupure de courant accidentelle,
évitez de déplacer l'appareil photo d'un emplacement à un autre lorsqu'il est alimenté par l'adaptateur secteur.
Ne faites pas tomber votre appareil photo
L'appareil photo peut se mettre à mal fonctionner s'il est soumis à de violents chocs ou de fortes vibrations.
iv
A propos du moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs à ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées.
• Les images peuvent devenir difficilement lisibles en cas de forte luminosité ambiante.
• Le moniteur est illuminé par un rétro-éclairage fluorescent. S'il s'assombrit ou clignote, contactez votre représentant Nikon.
• N'appuyez en aucune manière sur le moniteur pour ne pas l'endommager ou causer un dysfonctionnement. Pour retirer la poussière ou les peluches accrochées, utilisez un pinceau soufflant. Les taches peuvent être retirées en passant sur la surface un chiffon doux ou une peau de chamois.
• Si le moniteur se casse, faites attention de ne pas vous couper avec le verre cassé et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Traînée lumineuse
Lorsque vous cadrez un sujet lumineux, des traînées verticales ressemblant à une comète et blanchissant à l'une des extrémités peuvent apparaître sur le moniteur. Ce phénomène ne se verra pas sur le résultat final et n'est pas le signe d' un dysfonctionnement. Ce type de traînée lumineuse peut apparaître sur les films.
Batteries
• Lorsque vous allumez votre appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie sur le moniteur pour savoir s'il faut la remplacer. La batterie doit être remplacée lorsque l'indicateur de tension de pile clignote.
• Gardez toujours à portée de main une batterie de rechange complètement rechargée lors de séances importantes de prise de vues. Il peut être difficile de trouver certaines batteries dans certaines situations.
• Par temps froid, la capacité des batteries a tendance à diminuer. Veillez à ce que la batterie soit complètement chargée lorsque vous photographiez en extérieur par temps froid. Gardez une batterie de rechange au chaud et alternez-les si nécessaire. Une fois réchauffée, la batterie peut récupérer un peu de sa charge.
• Si les bornes de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec avant d'insérer la batterie dans l'appareil photo.
Cartes mémoire
• Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Leur insertion ou retrait avec l'appareil sous tension peut les rendre inutilisables.
• Insérez correctement la carte comme indiquée dans l'illustration à droite. Une mauvaise orientation de la carte peut endommager l'appareil photo ou la carte.
Rangement
• Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et bien aéré. Si vous ne devez pas utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez la batterie pour
éviter qu'elle ne fuit et rangez l'appareil dans un sac plastique contenant un déshumidificateur. Ne rangez, cependant, pas l'étui dans le sac plastique car il risquerait de se détériorer. A noter que le déshumidificateur perd de son efficacité avec le temps et doit être changé régulièrement.
• Ne rangez pas l'appareil avec de la naphtaline ou un antimite, à proximité de matériel générant de forts champs magnétiques ou dans des zones soumises à des températures extrêmes, par exemple
à côté d'un radiateur ou dans un coffre de voiture en plein soleil en été.
• Pour éviter la formation de condensation ou de moisissure, sortez l'appareil de son rangement au moins une fois par mois.
Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec.
v
Avertissements
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un serveur ou traduits en une autre langue, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans notification préalable les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon.
A l'attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference Causing Equipment Regulations.
Notes sur les appareils contrôlés électroniquement
Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur le moniteur et que l'appareil cesse de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique extérieure. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et remettez la batterie puis remettez l'appareil photo sous tension. Si ce dysfonctionnement persiste, consultez votre revendeur ou représentant Nikon. A noter cependant que la déconnexion de l'alimentation décrite précédemment peut entraîner la perte des données qui n'auront pas été enregistrées sur la carte mémoire au moment de l'apparition du problème. Les données déjà enregistrées sur la carte mémoire ne seront pas perdues.
vi
A l'attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency
Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les
E2500
appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation
Tested To Comply
With FCC Standards
FCC. Ces limites assurent une protec-
FOR HOME OR OFFICE USE
tion raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Eloigner davantage l'équipement du récepteur.
• Connecter l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
• Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
ATTENTION
Modifications
Le FCC spécifie qu’il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon
Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Câbles interface
Utilisez les câbles interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe
B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064 USA
Tél. : 631-547-4200
vii
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil ou d'un autre dispositif peut
être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées “Reproduction”.
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l'Etat est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par l'Etat et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
L'Etat a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de copies à fournir pour les besoins de l'entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports
émis par l’Etat, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est interdite
à l'exception d'une utilisation à caractère privé à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire.
Informations sur les marques commerciales
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac et iBook sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. IBM est une marque déposée d'International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation. Lexar Media est une marque commerciale de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Zip est une marque déposée d'Iomega
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre appareil Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
viii
Table des matières
Documentation du produit .............................................................................
Pour votre sécurité ..........................................................................................
ii i
Entretien de votre appareil et de la batterie .....................................................
iv
Avertissements ...............................................................................................
vi
Introduction: Avant de commencer ...............................................................
1
Aperçu général : A propos de ce manuel .....................................................
2
Apprendre à connaître le COOLPIX 2500: Les différents éléments de votre appareil et leurs fonctions .............................................................................
4
Descriptif technique – Les différents éléments du COOLPIX 2500 ....................
4
Utilisation des différentes commandes et affichages de l'appareil ....................
6
Guide des menus: Index des options des menus ..........................................
9
Cours: Pour se lancer dans la prise de vue ....................................................
15
Premiers pas : Préparatifs avant l'utilisation de votre appareil photo .......
16
Etape 1—Fixez la courroie ..............................................................................
16
Etape 2—Insérez la batterie et la carte mémoire .............................................
16
Etape 3—Vérifiez la tension de la batterie .......................................................
18
Etape 4—Choisissez la langue ........................................................................
20
Etape 5—Réglez l'heure et la date ..................................................................
22
Prise de vues: Les opérations de base ...........................................................
24
Etape 1—Préparez l'appareil photo .................................................................
24
Etape 2—Choisissez le mode .................................................................
25
Etape 3—Ajustez les réglages (optionnel) .......................................................
26
Etape 4—Cadrez ............................................................................................
26
Etape 5—Mettez au point et déclenchez ........................................................
28
Etape 6—Rangez l'appareil .............................................................................
30
Visualisation et effacement: Visualisation instantanée ...............................
31
Visualisation instantanée ................................................................................
32
Visualisation d'image plein écran ....................................................................
32
Visualisation des images en imagettes ............................................................
34
Pour une prise de vue créative : Sélection d'une scène ...............................
36
Connexions: Votre appareil photo et votre ordinateur ................................
41
Avant de commencer : Installer Nikon View 5 .................................................
42
Connexion : connectez votre ordinateur .........................................................
44
ix
Prise de vues: Explications détaillées .............................................................
51
Au delà de la simple prise de vue: Commandes de l'appareil .....................
52
, ou film: Choisir un mode de prise de vue .....................................
52
Photographie au flash: La commande ........................................................
53
Retardement du déclenchement : Choisir un mode retardateur .......................
55
Cadrage au zoom: Zoom optique et numérique ..............................................
57
Garder ou effacer: Contrôle de l'image ...........................................................
58
Affiner les réglages de l'appareil photo: Le menu du mode ................
59
Pour une utilisation efficace de la mémoire:
Qualité et taille d'image ..............
60
Ajuster l'exposition:
CORRECTION EXPO. ........................................................
63
Pour reproduire fidèlement les couleurs:
Balance des blancs ............................
64
Prise de vues en séquence:
Prise de vue ..........................................................
66
Pour une plus grande netteté:
Sél. Meilleure image ........................................
67
Pour accentuer les contours:
Netteté ..............................................................
68
Réglage de l'appareil: Le menu SET-UP ..........................................................
69
Pour régler la luminosité du moniteur:
Luminosité ..........................................
72
Formatage des cartes mémoire:
Formatage Carte ............................................
72
Pour régler la date et l'heure:
Date .................................................................
73
Pour économiser l'énergie:
Extinction auto .....................................................
73
Pour choisir une langue:
Langue .....................................................................
74
Pour choisir un protocole USB:
USB .................................................................
74
Pour rétablir les paramètres par défaut:
Par Défaut (uniquement mode
)
......................................................................................................................
76
Visualisation des images: Mode Visualisation ..............................................
77
Visualisation de base: Affichage plein écran ou par mini-vues ...................
78
Le menu visualisation: Pour gérer vos images ..............................................
85
Pour supprimer des images:
Effacer ................................................................
86
Pour commander des impressions:
Régl. Impr. .................................................
88
Pour sauvegarder les images importantes:
Protéger .........................................
90
Pour sélectionner toutes les images pour le transfert:
Transfert auto ...............
91
Notes techniques: Entretien de l'appareil photo, Options et Ressources ...
93
Entretien de votre appareil photo ....................................................................
94
Accessoires optionnels ....................................................................................
95
Ressources sur le Net ......................................................................................
96
Dépannage .....................................................................................................
96
Caractéristiques .............................................................................................. 103
Index ................................................................................................................. 106
x
Aperçu général
Introduction
Avant de commencer
Ce chapitre se divise de la manière suivante:
Aperçu général
Ce chapitre explique l'organisation de ce manuel et les conventions et symboles utilisés.
Apprendre à connaître le COOLPIX 2500
Marquez cette partie pour pouvoir consulter, au cours de votre lecture de ce manuel, les noms et fonctions des différents éléments de votre appareil photo.
Guide des menus
Ce chapitre explique comment se servir des menus qui contrôlent certains paramètres et fonctions de l'appareil photo. Il contient également un index des options de menu.
2–3
Apprendre à connaître le
COOLPIX 2500
4–8
Guide des menus
9–14
1
Aperçu général
A propos de ce manuel
Merci pour votre acquisition de l'appareil photo numérique COOLPIX 2500. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux de toutes les joies et de tous les avantages de la photographie numérique avec votre COOLPIX 2500. Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre appareil photo puis, gardez-le à portée de main pour pouvoir le consulter dès que nécessaire pendant l'utilisation de votre appareil photo.
Utilisez uniquement des accessoires de marque Nikon
Vous appareil photo numérique Nikon COOLPIX a été conçu selon les normes les plus strictes et comprend des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs de batterie, batteries et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil numérique Nikon sont construits et prouvés être opérationnels dans les conditions d'utilisation et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'
UTILISATION D
'
ACCESSOIRES ELECTRONIQUES NON
-N
IKON PEUT ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET AN
-
NULER LES CONDITIONS DE GARANTIE
N
IKON
.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, consultez votre revendeur agréé Nikon.
2
Pour faciliter la recherche des informations nécessaires, les symboles et conventions suivants ont été utilisés:
Cette icône signale les mesures de précaution à lire avant d'utiliser votre appareil photo pour ne pas l'endommager.
Cette icône signale des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de votre appareil photo.
Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser votre appareil photo.
Cette icône indique qu'il est possible d'obtenir ailleurs dans le manuel des informations supplémentaires.
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la “Formation permanente” envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants:
• Aux Etats-Unis:
http://www.nikonusa.com/
• En Europe:
http://www.nikon-euro.com/
• En Afrique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des petits trucs, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Aller
à l'URL ci-dessous pour savoir où vous adressez :
http://www.nikon-image.com/eng/
3
Apprendre à connaître le COOLPIX 2500
Les différents éléments de votre appareil et leurs fonctions
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette partie afin de pouvoir vous y référer rapidement lors de la lecture de votre manuel.
Descriptif technique – Les différents éléments du COOLPIX 2500
Les différents éléments de votre appareil photo sont présentés ci-dessous. Pour en savoir plus sur leurs fonctions, reportez-vous au numéro de page indiqué.
1 A
5 4 3 2
4
1
Déclencheur .......................... 28, 29
2
Œillet pour courroie ..................... 16
3
Flash intégré ................................ 53
4
Objectif ......................... 18, 26, 103
5
Témoin du retardateur ................. 55
6
Commandes du zoom( / )
................................. 27, 57, 80, 81
7
Curseur de verrouillage du couvercle
................................................... 17
8
Couvercle du logement pour batterie et carte mémoire ......................... 17
9
Couvercle du passage du câble (en cas de connexion à l'adaptateur secteur EH-60) ....................... 19, 95
10
Connecteur USB (sous cache) .. 45
11
Commande /SMALL PIC.
.................................................. 31, 82
12
Commande ............. 59, 70, 85
B 6 C
17
7
8
9
16 15 14 13 12 11 10
13
Commande /
................................. 36, 46, 79, 80
14
Filetage pour fixation sur pied
15
Commande / ... 33-34, 53, 78, 80
16
Témoin de disponibilité du flash ... 28
17
Prise anti-dérapante
A
Sélecteur de mode .................. 6
B
Moniteur ................................. 6
C
Sélecteur multidirectionnel ...... 8
5
Utilisation des différentes commandes et affichages de l'appareil
Mode
A Le sélecteur de mode
Le
sélecteur de mode
permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l'appareil et d'éteindre ou d'allumer l'appareil photo. Choisissez pour prendre des photos ou des séquences filmées ( 52) et (mode lecture) pour les visualiser ( 78). Faites glisser le sélecteur de mode sur OFF dès que vous avez fini de vous servir de votre appareil photo.
Mode lecture
B Le moniteur
Le
moniteur
permet de cadrer les scènes avant la prise de vue. En mode , le moniteur affiche la vue transmise par l'objectif ainsi que des icônes indiquant les réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo.
1 2 3 4 5
17
6
16
15
14
13
1
3
6
1600
NORMAL
12 11 10 9
15
8
7
Indicateur de zoom ...................... 57
2
Indicateur de mise au point
1
4
Icône “Date non réglée”
2
5
Icône de bougé d'appareil 3
........ 28
Indicateur d'enregistrement ......... 29
............ 23
.......... 54
Indicateur de tension de la batterie 4
................................................... 19
7
Indicateur du retardateur ............. 55
8
Nombre de vues restantes ............ 25
9
Correction d’exposition ................ 63
10
Mode de flash ............................. 53
11
Qualité d'image ........................... 61
12
Taille d'image ............................... 62
13
Indicateur de gain de sensibilité ... 54
14
Sélecteur de meilleure vue (BSS) ... 67
Mode prise de vues en continu ... 66
15
Netteté de l'image ....................... 68
16
Balance des blancs ....................... 64
17
Mode prise de vue ................. 25, 36
1 Affiché uniquement lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
2 Apparaît lorsque l'horloge interne n'est pas réglée.
3 Apparaît uniquement aux vitesses lentes.
4 Apparaît uniquement lorsque la tension de la batterie est faible.
6
Le moniteur sert également à visualiser les images une fois prises. Lorsque l'image s'affiche en plein écran, les informations la concernant se superposent sur la photo.
11
10
1600
9
NORMAL
8
00 12/
7
00 15
1
2
3
4
5
6
1
Dossier actuellement sélectionné .. 49
2
Numéro et type de fichier ............ 49
3
Indicateur de tension de la batterie *
................................................... 19
4
Icône de transfert ...... 33, 34, 44, 79
5
Icône de commande d'impression .. 88
6
Icône de protection ...................... 90
7
Numéro de la vue en cours/nombre total de vues
8
Qualité d'image ........................... 61
9
Taille d'image ............................... 62
10
Temps d'enregistrement ............... 22
11
Date d'enregistrement ................. 22
* Apparaît uniquement lorsque la tension de la batterie est faible.
Contrôle du moniteur
Pour masquer les réglages de l'appareil photo ou les infos sur la photo, pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche. Pressez-le de nouveau à gauche pour faire réapparaître les indications.
Indicateurs affichés
1600
NORMAL
15
Indicateurs masqués
7
C Le sélecteur multidirectionnel
Le
sélecteur multidirectionnel
sert à naviguer entre les menus de l'appareil photo, à faire défiler ou à sélectionner les images en mode lecture ( 78) et à contrôler l'affichage des indicateurs sur le moniteur. En mode , il sert également à sélectionner le mode prise de vue et
à activer et à annuler le retardateur.
Activation/annulation du retardateur ( 55)
ON
OFF
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour afficher le menu retardateur, pressez-le en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option choisie. Pressezle à droite pour quitter le menu.
Sélection du mode de prise de vue ( 52)
Affichage/masquage des indicateurs ( 7)
Pressez le sélecteur à gauche pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur.
P r e s s e z l e s é l e c t e u r multidirectionnel en bas pour afficher le menu mode de prise de vue, pressez-le en haut ou en bas pour mettre en surbrillance l'option choisie. Pressez-le à droite pour quitter le menu.
8
Guide des menus
Index des options des menus
Il est possible de modifier certains paramètres à l'aide des menus du moniteur. Les options proposées dépendent du mode de fonctionnement actuellement sélectionné et, en mode , du mode de prise de vue sélectionné ( 52).
Mode Menu Description
En modes (auto) et scène, le menu PRISE DE
VUE permet de sélectionner la qualité et la taille d'image et d'ajuster l'exposition en cas de sujet très lumineux, très sombre ou fort contrasté.
10,
59–
63
PRISE DE
VUE
Le mode (manuel) vous donne un contrôle total sur tous les réglages de l'appareil photo. En plus des réglages disponibles en modes auto et scène, le menu
PRISE DE VUE du mode manuel contient quatre options de prise de vue évoluées.
11,
59–
68
SET-UP
Le menu SET-UP accessible à partir du menu PRISE DE
VUE permet d'effectuer les réglages de base de l'appareil photo (par ex., réglage de l'heure et de la date, sélection de la langue).
12,
69–
76
LECTURE
Les options du menu LECTURE permettent de gérer les images stockées sur la carte mémoire, par exemple, d'effacer les photographies sélectionnées ou de sélectionner les images à imprimer ou à transférer sur votre ordinateur.
13,
71–
72,
85–
91
Aucun menu n'est disponible en mode film ( 52, 98).
9
PRISE DE VUE
Le menu Prise de vue / Scene
MENU OFF SELECT OK
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur le mode , il suffit de presser la commande MENU pour faire apparaître le menu PRISE DE VUE. En mode (auto) et scène, ce menu contient trois options de prise de vue de base.
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF SELECT
OK
QUALITÉ IMAGE
Choisissez
FINE
(supérieure) si vous avez l'intention d'imprimer ou d'agrandir vos photos,
BASIC
pour réduire la taille du fichier.
61
MENU OFF
TAILLE IMAGE
SELECT
CORRECTION EXPO.
OK
TAILLE IMAGE
Choisissez les petites tailles si vous avez l'intention d'envoyer vos images par courrier électronique ou de les intégrer dans des pages de site, et les tailles supérieures si vous souhaitez les imprimer.
62
CORRECTION EXPO.
Ajustez l'exposition en cas de sujet lumineux, sombre ou fortement contrasté;
FINE
NORMAL
BASIC
1600
1280
1024
640
Choisissez des réglages entre –2.0 et
+2.0 IL.
MENU OFF SELECT
OK
63
10
PRISE DE VUE
Le menu Prise de vue
OK
En mode (manuel), le menu PRISE DE VUE contient quatre options évoluées en plus des trois options de base disponibles en mode auto et scène.
MENU OFF SELECT
QUALITÉ IMAGE
FINE
NORMAL
BASIC
MENU OFF
MENU OFF
SELECT
TAILLE IMAGE
SELECT
OK
QUALITÉ IMAGE
Choisissez FINE (supérieure) si vous avez l'intention d'imprimer ou d'agrandir vos photos,
BASIC pour réduire la taille du fichier.
61
OK
TAILLE IMAGE
Choisissez les petites tailles si vous avez l'intention d'envoyer vos images par courrier électronique ou de les intégrer dans des pages de site, et les tailles supérieures si vous souhaitez les imprimer.
62
FINE
NORMAL
BASIC
1600
1280
1024
640
BALANCE DES BLANCS
Automatique
Blanc mesuré
Lumi
MENU OFF
Fluorescence
Nuageux
SELECT OK
BALANCE DES BLANCS
Choisissez l'option correspondant
à l'éclairage de la scène pour pouvoir reproduire fidèlement les couleurs.
64
CORRECTION EXPO.
A Automatique Tungstène
Blanc mesuré Fluorescence
Lumière du jour
CORRECTION EXPO.
Ajustez l'exposition en cas de sujet lumineux, sombre ou fortement contrasté;
Choisissez des réglages entre –2.0 et
+2.0 IL.
Nuageux
Flash
MENU OFF SELECT OK
63
PRISE DE VUE
MENU
Vue par vue
Prise de vue
OFF
Capture 16 vues
SELECT OK
PRISE DE VUE
Il vous permet de prendre des séquences ou de créer des planches de seize photos consécutives.
66
SÉL. MEILLEURE IMAGE
MENU
Activé
Désactivé
OFF SELECT OK
SÉL. MEILLEURE IMAGE
A utiliser lorsque les photos risquent d'être floues à cause d'un mouvement accidentel de l'appareil photo.
67
NETTETÉ
MENU
Automatique
Elevée
Normale
Faible
OFF
Désactivée
SELECT OK
NETTETÉ
Augmente ou réduit la netteté des contours de votre photographie.
68
Activé
Désactivé
Automatique
Elevée
Normale
Vue par vue
Prise de vue
Capture 16 vues
Faible
Désactivée
11
SET-UP
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT
LUMINOSITÉ
Le menu SET-UP / / Scene
Le menu SET-UP, accessible par le menu PRISE DE VUE , contient les options pour les réglages de l’appareil.
OK
Luminosité
Pour ajuster la luminosité du moniteur.
Maximum
(5 niveaux)
MENU OFF SELECT
DATE
OK
72
FORMATAGE CARTE
MENU OFF
Attention !
Toutes les images seront effacées !
Non
Formater
SELECT OK
Formatage Carte
Formate les cartes mémoire afin de pouvoir les utiliser avec votre appareil photo numérique Nikon.
72
Date
Pour régler la date et l'heure.
Minimum
Non
Formater
A
nnée,
M
ois,
J
our, heure, minute, ordre d'affichage pour l'année, le mois et le jour
MENU OFF SELECT OK
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT
OK
22–23
Extinction auto.
Pour spécifier le temps que le moniteur restera allumé avant son extinction automatique pour économiser la batterie.
73
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT
Langue
Permet de choisir la langue d'affichage des menus et des messages.
OK
USB
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF
PTP
Mass Storage
SELECT OK
20–21
USB
Choisissez le protocole de transfert à utiliser lorsque votre appareil photo est connecté à un ordinateur.
75
MENU OFF
PAR DÉFAUT
Rappel des paramètres par défaut?
Non
Oui
SELECT OK
Par défaut (uniquement en mode
)
Redonne à tous les réglages de l'appareil photo leur valeur par défaut.
76
12
30 s
1 m
5 m
30 m
De (Allemand)
En (Anglais)
Es (Espagnol)
Fr (Français)
(Japonais)
PTP
Mass Storage
Non
Oui
Effacer
EFFACER
Régl. lmpr.
Protéger
Transfert auto
Formatage Carte
Luminosité
MENU OFF SELECT
Le menu LECTURE
OK
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur , pressez la commande MENU et vous ferez apparaître le menu LECTURE dans lequel se trouvent toutes les options pour gérer les images stockées sur la carte mémoire.
MENU OFF
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
SELECT
PROTÉGER
OK
Effacer
Cette option vous permet d'effacer toutes les images ou uniquement celles qui sont sélectionnées.
86–87
MENU OFF
RÉGL. IMPR.
Régl. lmpr.
Suppr. Régl. d’Impr.
SELECT OK
Régl. Impr.
Cette option vous permet de sélectionner les images à imprimer sur un équipement compatible DPOF.
88–89
Protéger
Cette option protège les images sélectionnées contre un effacement accidentel.
Eff. Sélection
Effacer tout
Régl. Impr.
Suppr. Régl. d’Impr.
SELECT
MENU OFF
OK QUICK
TRANSFERT AUTO
Tout active
Tout désactive
SELECT
FAIT
OK
90
Transfert auto
Marque toutes les images pour qu'elles soient toutes transférées sur ordinateur ou au contraire annule le marquage pour transfert de toutes les images.
91
FORMATAGE CARTE
Attention !
Toutes les images seront effacées !
Non
Formater
MENU OFF SELECT
LUMINOSITÉ
OK
Formatage Carte
Formate les cartes mémoire afin de pouvoir les utiliser avec votre appareil photo numérique Nikon.
73
Luminosité
Ajuste la luminosité du moniteur.
Sélectionnez les images à protéger. Les images protégées sont signalées par l'icône .
Tout activé
Tout désactivé
Non
Formater
Maximum
(5 niveaux)
MENU OFF SELECT OK
72
Minimum
13
Le Menu Scène (modes et )
Votre appareil photo numérique Nikon vous donne la possibilité de choisir entre douze modes “scène” qui correspondent aux compositions les plus courantes. Une fois que vous avez choisi le mode scène, l'appareil se charge automatiquement de programmer tous les réglages de l'appareil photo qui vous donneront les meilleurs résultats pour ce type de scène, vous épargnant ainsi de le faire.
Mode Description
Portrait
A utiliser pour les portraits.
37
Fête / Intérieur
Portrait / Nuit
Plage / neige
A utiliser pour capturer les détails de l'arrière-plan ou l'atmosphère rendue par la lueur des bougies ou de tout autre éclairage intérieur.
A utiliser pour prendre des portraits avec en toile de fond une scène de nuit.
37
38
A utiliser pour les sujets lumineux comme les champs de neige, les plages et les grandes étendues d'eau éclairées par le soleil.
38
A utiliser pour mettre en valeur les contours, les couleurs et le contraste des du ciel, des forêts et autres photos de paysage.
38
Paysage
Couché de soleil
A utiliser pour conserver les teintes profondes des couchers et levers de soleil.
39
Paysage de nuit
A utiliser pour prendre des photos de paysage la nuit.
39
A utiliser lorsque la prise de vue au flash est interdite.
39
Musée
Feux d'artifice
Gros plan
Reproduction
Contre-jour
A utiliser pour capturer les effets de lumière des feux d'artifice.
39
A utiliser pour photographier dans toute leur beauté des gros plans de fleurs, d'insectes et d'autres petits objets.
40
A utiliser pour faire des reproductions de textes et de dessins tracés sur fond blanc ou provenant d'un livre ou de tout support papier.
40
A utiliser lorsque votre sujet, éclairé par derrière, se trouve ainsi dans l'ombre.
40
14
Premiers pas
Cours
Pour se lancer dans la prise de vue
Prise de vues
16–23
Ce chapitre se divise en quatre parties:
Premiers pas
Cette partie décrit en détail les étapes préalables à la première utilisation de votre appareil photo.
Prise de vues
Cette partie explique un par un les principes de base de la prise de vues avec le COOLPIX 2500.
Visualisation et effacement
Cette partie vous apprend comment vérifier le résultat de vos images et, éventuellement, les effacer tout en continuant de vous préparer pour la vue suivante.
Pour une prise de vue créative
Cette partie explore les possibilités créatives offertes par les modes scène.
24–30
Visualisation et effacement
31–35
Pour une prise de vue créative
36–40
15
Premiers pas
Préparatifs avant l'utilisation de votre appareil photo
Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, vous devez suivre toutes les
étapes décrites ci-dessous.
Etape 1
Etape 2
Etape 3
Etape 4
Etape 5
Fixez la courroie
Insérez la batterie et la carte mémoire
Vérifiez la tension de la batterie
Choisissez la langue
Réglez l'heure et la date
16
16–17
18–19
20–21
22–23
Etape 1—Fixez la courroie
Pour empêcher l'appareil de tomber et de s'endommager, attachez la courroie comme indiqué sur l'illustration et passez-la autour de votre cou lorsque vous transportez ou utilisez l'appareil photo.
Ajustez la longueur pour pouvoir porter confortablement l'appareil photo autour du cou
Etape 2—Insérez la batterie et la carte mémoire
Votre appareil photo est alimenté par une batterie rechargeable Nikon Lithium-ion
EN-EL2 qui se recharge avec le chargeur de batterie MH-60 fourni avec l'appareil photo. Pour stocker les images, votre appareil photo se sert de cartes mémoire
CompactFlash
™
.
2
.1
Rechargez la batterie
La batterie Lithium-ion Nikon EN-EL2 fournie avec votre appareil photo n'a pas
été complètement rechargée en usine. Nous vous conseillons donc de la recharger avant toute utilisation. Les instructions concernant le chargement de la batterie se trouvent dans le manuel fourni avec le chargeur.
2
.2
Mettez l'appareil photo hors tension
Avant d'insérer ou de retirer la batterie ou la carte mémoire, vérifiez que le sélecteur de mode est bien en position “OFF”.
16
2
.3
Ouvrez le couvercle du logement pour batterie et carte mémoire
Faites glisser le curseur de verrouillage vers l'icône (A1) jusqu'à l'apparition du point rouge (A2), ce qui indique que le couvercle est déverrouillé. Poussez le couvercle vers l'extérieur (B) puis soulevez-le (C).
A B C
2
.4
Insérez la batterie et la carte mémoire
Insérez une batterie lithium-ion Nikon EN-EL2 totalement chargée en respectant le positionnement des bornes “+” et “-” indiqué sur l'étiquette à l'intérieur du couvercle (A). Insérez la carte mémoire comme indiqué sur l'étiquette à l'entrée du logement pour carte mémoire (B) et poussezla jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée et que le bouton d'éjection soit libéré (la carte est complètement insérée lorsque le haut de la carte est au même niveau que le haut du bouton d'éjection).
A
B
2
.5
Refermez le couvercle du logement pour batterie et carte mémoire
Refermez le couvercle du logement (A, B) et faites glisser le curseur de verrouillage vers l'icône jusqu'à la disparition du point rouge, ce qui indique que le couvercle est verrouillé ( C ). Pour éviter que la batterie ou la carte mémoire ne se déloge accidentellement lors de l'utilisation de l'appareil, vérifiez que le couvercle est correctement verrouillé.
A B C
Formatage des cartes mémoire
La carte mémoire fournie avec votre appareil photo a été formatée avant expédition.
Les autres cartes mémoire que vous utiliserez par la suite, devront cependant être formatées avant toute utilisation. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes, reportezvous à “Formatage des cartes mémoire: Formatage Carte” ( 72).
17
Etape 3—Vérifiez la tension de la batterie
Avant d'utiliser votre appareil photo, vérifiez sur le moniteur que la tension de la batterie est suffisante.
3
.1
Tournez le bloc optique en position de prise de vue
Avant de prendre des photos, tournez le bloc optique en position de prise de vue comme indiqué à droite. Si vous oubliez de le faire avant de mettre le sélecteur de mode en position , un message apparaîtra sur le moniteur. Pour faire disparaître le message du moniteur, tournez le bloc optique en position de prise de vue.
3
.2
Mettez l'appareil photo sous tension
Mettez le sélecteur de mode en position .
Lisez les consignes de sécurité à propos de la batterie
Lisez et suivez attentivement toutes les instructions données par le fabricant de la batterie.
Le bloc optique
Lorsque vous réglez l'angle de l'objectif, tournez doucement le bloc optique; ne le forcez surtout pas. Faites aussi attention de ne pas vous coincer les doigts, des cheveux ou des vêtements entre le bloc optique et le boîtier.
Retrait des cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données si l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil hors tension et ouvrez le couvercle du logement pour batterie et carte
(1). Appuyez sur le bouton d'éjection pour éjecter la carte
à moitié (2) puis, retirez-la à la main.
18
1
2
3
.3
Vérifiez la tension de la batterie sur le moniteur
Affichage Signification
Etat de l'appareil photo
PAS D'ICONE
La batterie est complètement chargée.
L'appareil photo fonctionne normalement.
Tension faible
Rechargez ou remplacez la batterie le plus rapidement possible.
ATTENTION!!
BATTERIE
DECHARGEE
La batterie est déchargée
Aucune photo ne pourra être prise tant que la batterie ne sera pas rechargée ou remplacée.
1600
NORMAL
15
La batterie de l'horloge
L'horloge interne de l'appareil est alimentée par une batterie rechargeable séparée qui se recharge dès que l'alimentation principale est installée. Si l'appareil reste rangé longtemps sans batterie principale, il pourra être nécessaire d'avoir à reprogrammer l'heure.
La batterie de l'horloge pourra sauvegarder la date pendant plusieurs jours après un temps de charge d'environ dix heures.
Retrait de la batterie
Le changement de batterie n'a aucun effet sur les images stockées sur la carte mémoire. Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo. Tirez la batterie en la tenant entre le pouce et l'index comme indiqué à droite.
N'utilisez pas les ongles.
Autres sources d'alimentation
Pour alimenter votre appareil photo pendant les longues séances de lecture ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur secteur EH-60 (disponible séparément; 95).
19
Etape 4—Choisissez la langue
Les menus et les messages de l'appareil photo peuvent être affichés au choix en allemand, anglais, français, japonais ou espagnol.
4
.1
4
.2
QUALITÉ IMAGE
4
Mettez le sélecteur de mode sur
.3
PRISE DE VUE
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance l'onglet de page
4
.5
LUMINOSITÉ
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF SELECT
OK
Placez le curseur sur le menu SET-UP
MENU OFF SELECT OK
Pressez la commande MENU pour afficher le menu du mode de prise de vue actuellement sélectionné
4
.4
Luminosité
SET-UP
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance l'onglet de page du menu SET-UP ( )
4
.6
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF SELECT
Mettez en surbrillance
Langue
OK
20
4
.7
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF SELECT
Affichez les options
OK
4
.8
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF SELECT
Choisissez la langue:
De De
utsch (Allemand)
En En
glish (Anglais)
Fr Fr
ançais
Japonais
Es Es
pañol (Espagnol)
OK
4
.9
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF SELECT OK
Revenez au menu SET-UP. Si vous avez encore à régler la date et l'heure, passez à l'étape 5.6 page suivante.
21
Etape 5—Réglez l'heure et la date
La date et l'heure sont enregistrées avec toutes les photographies prises avec votre appareil photo numérique Nikon. Pour mettre à l'heure l'horloge interne de l'appareil photo :
5
.1
5
.2
QUALITÉ IMAGE
5
Mettez le sélecteur de mode sur
.3
PRISE DE VUE
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance l'onglet de page
MENU OFF SELECT
Pressez la commande MENU pour afficher le menu de prise de vue actuellement sélectionné
5
.4
Luminosité
SET-UP
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
OK
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance l'onglet de page du menu SET-UP ( )
5
.5
LUMINOSITÉ
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF
SELECT OK
Placez le curseur sur le menu SET-UP
5
.6
DATE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF
SELECT
Mettez en surbrillance
Date
OK
22
5
.7
5
.8
DATE DATE
5
.9
MENU OFF SELECT
Affichez le menu DATE
OK MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes (la section sélectionnée clignote en vert)
5
.10
DATE
DATE
SELECT OK
MENU OFF
Modifiez la section sélectionnée.
Répétez les étapes 5.8 - 5.9 jusqu'à ce que toutes les sections aient été réglées.
5
.11
DATE
MENU OFF SELECT OK
Choisissez l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour
MENU OFF SELECT
Mettez en surbrillance
A M J
OK
5
.12
DATE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
Par défaut
MENU OFF SELECT OK
Sauvegardez les modifications et revenez au menu SET-UP
Toutes les photos prises avant le réglage de la date et de l'heure seront marquées comme ayant été prises le “0000.00.00 00:00”. Si la date et l'heure n'ont pas été programmées, l'icône (“Date non réglée”) clignotera dans le coin supérieur droit du moniteur lorsque l'appareil est en mode .
23
Prise de vues
Les opérations de base
Cette partie explique en détail les opérations de base pour une prise de vue en mode
. Avec ce mode automatique où il suffit de cadrer et de déclencher, l'appareil photo contrôle la majorité des paramètres en fonction des conditions de prise de vue afin d'obtenir ainsi les meilleurs résultats possibles dans la plupart des situations.
Etape 1
Etape 2
Etape 3
Etape 4
Etape 5
Etape 6
Préparez l'appareil photo
Choisissez le mode
Ajustez les réglages (optionnel)
Cadrez
Mettez au point et déclenchez
Rangez l'appareil
24–25
25
26
26–27
28–29
30
Etape 1—Préparez l'appareil photo
1
.1
Tournez le bloc optique en position de prise de vue
Tournez le bloc optique comme indiqué sur l'illustration.
1
.2
Mettez le sélecteur de mode sur
Lorsque vous faites glisser le sélecteur de mode de la position OFF à , le témoin de disponibilité du flash s'allume sous le moniteur et un message de bienvenue apparaît sur le moniteur.
24
1
.3
Vérifiez les indicateurs sur le moniteur
Si l'icône de tension insuffisante ( ; 19) apparaît (A), rechargez la batterie ou utilisez l'adaptateur secteur (disponible en option).
Le moniteur montre également le nombre de vues qui peuvent être prises avec les paramètres actuellement sélectionnés (B). Si le message “ME-
MOIRE SATUREE” apparaît sur le moniteur, la carte mémoire est pleine. Effacez des images ( 33–
34), utilisez une autre carte mémoire ou choisissez une qualité ou une taille d'image inférieure
( 60).
1600
NORMAL
Etape 2—Choisissez le mode
2
.1
2
.2
15 15
1600
NORMAL
1600
NORMAL
Pressez le sélecteur multidirectionnel en bas pour afficher le menu du mode prise de vue *
2
.3
1600
NORMAL
Sélectionnez (l'option sélectionnée s'allume en vert)
15
Pressez le sélecteur multidirectionnel à droite pour quitter le menu (le menu du mode de prise de vue disparaîtra également si aucune action n'est faite au bout d'environ deux secondes). Le mode de prise de vue actuellement sélectionné est indiqué par une icône dans le coin supérieur gauche du moniteur.
* Lorsque vous pressez le sélecteur multidirectionnel en bas pour afficher le menu du mode de prise de vue, le mode de prise de vue actuellement sélectionné apparaît en surbrillance. Si le mode est déjà sélectionné, pressez le sélecteur multidirectionnel
à droite pour quitter le menu.
25
A
15
B
Etape 3—Ajustez les réglages (optionnel)
Le tableau suivant donne les réglages par défaut avec le mode . Pour en savoir plus, reportez-vous aux numéros de page indiqués dans la colonne de droite.
Réglage
Mode de flash
Retardateur
Qualité image
Taille image
CORRECTION
EXPO.
Valeur par défaut
Description
Auto
Désactivé
NORMAL
1600
±
0
Le flash se déclenche automatiquement en cas de faible lumière.
Le retardateur est désactivé.
La compression utilisée est le compromis idéal de qualité et de taille d'image pour des photos instantanées.
Les photographies sont en 1600
×
1200 pixels.
Aucune correction d'exposition n'est effectuée.
53
55–56
61
62
63
Etape 4—Cadrez
4
.1
Ajustez l'angle de l'objectif
Le bloc optique pivote de 130
°
vers l'avant et de 90
°
vers l'arrière, c'est-
à-dire vers le moniteur. Pour faire un rapide autoportrait à bout de bras, tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il soit orienté dans la même direction que le moniteur (dans cette position, l'image du moniteur est l'image miroir de ce qui apparaîtra sur le résultat final).
Si l'objectif est occulté par le boîtier, un message d'avertissement apparaîtra sur le moniteur et il sera impossible de photographier. Pour faire disparaître le message du moniteur, tournez le bloc optique en position de prise de vue.
26
130
°
Vers l'avant
50
°
0
°
Vers l'arrière (vers le moniteur)
50
°
90
°
Plage de rotation
Position permettant la prise de vue
4
.2
Préparez l'appareil photo
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains.
4
.3
Cadrez votre sujet
Servez-vous des commandes de zoom pour cadrer votre sujet
L'indicateur sur le moniteur montre la position du zoom o b t e n u e a v e c l e s commandes
Zoom arrière
Zoom avant 1600
NORMAL
15
Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale, vous pouvez en continuant de presser la commande pendant environ deux secondes augmenter numériquement la plage du zoom (zoom numérique; 57). L'indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est utilisé.
N'entravez pas la prise de vue
Pour éviter de prendre des photos noires ou partiellement sombres, faites attention de ne pas occulter l'objectif et la fenêtre de flash avec vos doigts ou d'autres objets.
27
Etape 5—Mettez au point et déclenchez
5
.1
Faites la mise au point
Pressez le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point et la mesure de l'exposition. L'appareil photo fera la mise au point sur le sujet le plus près de l'appareil photo et la mise au point sera mémorisée sur cette distance tant que le déclencheur sera maintenu sollicité.
Avec le déclencheur légèrement sollicité, vérifiez l'indicateur de mise au point et le témoin de disponibilité du flash.
1600
NORMAL
15
L'indicateur de mise au point s'allume lorsque le déclencheur est pressé à micourse
Témoin de disponibilité du flash
Indicateur de mise au point
Vert
Le sujet est mis au point.
Clignotant en rouge
L'appareil n'arrive pas à faire la mise au point sur le sujet. Changez la composition et recommencez.
Allumé
Témoin de disponibilité du flash
Clignotant
Le flash est en cours de charge. Relâchez brièvement le déclencheur puis, essayez de nouveau.
Eteint
Le flash se déclenchera au moment de la prise de vue.
Le flash est annulé ou n'est pas nécessaire.
Lorsque la lumière est insuffisante
Si la lumière est insuffisante, l’image transmise par l'objectif peut apparaître légèrement “granuleuse” sur le moniteur.
28
5
.2
Prenez la photo
Pressez doucement le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Après chaque déclenchement, la vue que vous venez de prendre s'affichera brièvement sur le moniteur avant d'être enregistrée sur la carte mémoire. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat, vous pouvez immédiatement effacer l'image en pressant la commande ( ). Si vous souhaitez prendre votre temps pour examiner la photo, vous pouvez mettre l'affichage en mode pause pendant 10 secondes maximum en pressant la commande ( ). Pour en savoir plus, reportezvous à “Garder ou effacer” ( 58).
Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus
L'automatisme de mise au point fonctionne parfaitement lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l'arrière-plan et qu'il est éclairé uniformément. En revanche, il ne fonctionnera pas si le sujet est très sombre ou s'il se déplace rapidement, si la scène comprend des objets de luminosité très différente (par exemple, en cas de soleil éclairant votre sujet par derrière et le projetant ainsi dans l'ombre) ou si la zone de mise au point contient des objets se trouvant à différentes distances de l'appareil photo (par exemple, un animal dans une cage).
Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photographies sur la carte mémoire, l'icône s'affiche sur le moniteur.
Les images prises pendant que les autres sont en cours d'enregistrement, sont stockées temporairement dans une mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, un sablier ( ) apparaît et il est impossible de déclencher.
N'éteignez pas l'appareil photo, ni n'éjectez la carte mémoire, ni ne retirez ou coupez l'alimentation tant que ou s’affiche.
29
Etape 6—Rangez l'appareil
6
.1
Mettez l'appareil photo hors tension.
Mettez l'appareil photo en position OFF pour économiser la batterie.
6
.2
Remettez le bloc optique en position fermée
Pour protéger l'objectif, faites pivoter le bloc optique à l'intérieur du boîtier.
30
Visualisation et effacement
Visualisation instantanée
Avec la fonction de visualisation instantanée de votre appareil numérique Nikon, vous pouvez immédiatement voir le résultat de vos essais tout en vous préparant pour la vue suivante et vous servir ainsi de ce que vous voyez pour modifier les réglages de l'appareil ou trouver un meilleur angle. Une fois le résultat souhaité obtenu, vous pouvez instantanément effacer les essais ratés et libérer ainsi de l'espace sur la carte mémoire pour d'autres vues.
Pour utiliser la visualisation instantanée, l'appareil doit être en mode . Pressez une fois la commande pour afficher la photo la plus récente dans le coin supérieur gauche du moniteur et pressez-la deux fois pour afficher l'image en plein écran. Une troisième pression de la commande vous fait revenir en mode de prise de vue.
1
1600
NORMAL
14
Mode de prise de vue
1600
NORMAL
14
Visualisation instantanée
Les photos s'affichent dans le coin supérieur gauche du moniteur, vous permettant ainsi de voir les résultats des précédents essais tout en réglant l'appareil pour la photo suivante.
1600 NORMAL
1/ 001 1
Visualisation d'image plein écran
Les photos s'affichent en plein écran ou par planches de quatre ou neuf mini-vues. Vous pouvez alors les passer
à la loupe ou les effacer une par une.
31
Visualisation instantanée
Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en mode visualisation instantanée:
1
1600
NORMAL
14
Pour
Visualiser d'autres photos
Afficher la photo en plein écran
Revenir en mode prise de vue
Utilisez
le déclencheur
Description
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour afficher les images qui ont été enregistrées avant la photo actuellement sélectionnée et en bas pour visualiser celles qui l'ont été après.
La mini-vue actuellement visualisée s'affichera en plein écran (voir page suivante).
Pour revenir en mode de prise de vue, sollicitez légèrement le déclencheur.
Toutes les commandes de l'appareil photo fonctionnent exactement comme en mode prise de vue.
Visualisation d'image plein écran
Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran:
Pour
Voir d'autres photos
1600 NORMAL 1/ 001 1
Utilisez Description
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour afficher les images qui ont été enregistrées avant celle actuellement sélectionnée et en bas pour visualiser celles qui l'ont été après. Maintenez le sélecteur multidirectionnel pressé pour faire défiler rapidement les images jusqu'au numéro de vue souhaité.
32
Pour
Afficher plusieurs images
Effacer l'image affichée
Utilisez
( )
( )
Description
Pressez la commande ( ) pour afficher une planche pouvant contenir jusqu'à 9 mini-vues en même temps (voir page suivante).
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en bas ou en haut pour mettre en surbrillance l'option choisie puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• S é l e c t i o n n e z
N o n
pour quitter sans effacer la photo
• Sélectionnez
Oui
pour effacer la photo
Examiner la photo à la loupe
( )
Pressez la commande ( ) pour agrandir la photo affichée ( 81). Lorsque la photo est agrandie, servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la loupe sur les zones non actuellement visibles sur le moniteur. Pour annuler l'effet loupe, pressez .
Sélectionner l'image affichée comme étant à transférer sur ordinateur
( )
Les images sélectionnées pour le transfert sont signalées par l'icône . Cette commande sert à activer ou à retirer ce marquage qui sélectionne les images pour un transfert ultérieur sur ordinateur
( 44).
Masquer ou afficher les informations de prise de vue
Revenir en mode
Pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche pour masquer ou afficher les infos photos qui lorsqu'elles sont affichées se superposent sur l'image du moniteur ( 7).
Le déclencheur /
Pressez la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur pour quitter le mode visualisation et revenir en mode prise de vue.
33
Visualisation des images en imagettes
Pressez la commande ( ) lorsque l'appareil est en mode visualisation d'image plein écran pour afficher les images par planche de quatre imagettes. Il est alors possible d'effectuer les opérations suivantes:
Pour
sélectionner les images
Changer le nombre de vues miniatures par planche
Effacer l'image sélectionnée
Sélectionner l'image affichée pour le transfert sur ordinateur
Revenir en mode prise de vue
Utilisez
(
(
( )
(
)
)/
Le déclencheur /
)
Description
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut, en bas, à gauche ou à droite pour sélectionner la minivue souhaitée.
Lorsque les mini-vues sont affichées par quatre, pressez une fois la commande pour les faire apparaître par planche de neuf. Pressez la commande ( ) pour revenir à une planche de quatre mini-vues ou, si elles sont déjà par planche de quatre, pour afficher l'image sélectionnée en plein
écran.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en bas ou en haut pour mettre en surbrillance l'option puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• S é l e c t i o n n e z
N o n
pour quitter sans effacer la photo
• Sélectionnez
Oui
pour effacer la photo
Les images sélectionnées pour le transfert sont signalées par l'icône . Cette commande sert à activer ou à retirer ce marquage qui sélectionne les images pour un transfert ultérieur sur ordinateur
( 44).
Pour quitter le mode visualisation et revenir en mode prise de vue, pressez la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur.
34
Mode visualisation ( 77)
La fonction de visualisation instantanée décrite dans ce chapitre vous permet de contrôler vos photos sans quitter le mode prise de vue. Pour en savoir plus sur les autres options de visualisation disponibles en mode (lecture), reportez-vous à “Visualisation des images” ( 77).
35
Pour une prise de vue créative
Sélection d'une scène
Votre appareil photo numérique Nikon vous propose plusieurs modes “scène” correspondant à des compositions courantes comme les portraits, les paysages et les gros plans qui demandent des combinaisons spéciales de réglages s'appliquant pour tous ces types de scène. Lorsqu'un mode scène est sélectionné dans le menu SCENE, l'appareil se règle automatiquement pour vous donner les meilleurs résultats possible avec ce type de composition, vous évitant ainsi de procéder un par un aux réglages de l'appareil photo.
La sélection d'un mode scène n'est possible qu'en modes et (pour en savoir plus sur la manière de choisir un mode de prise de vue, reportez-vous à “Cours: Prise de vues”; 25). Pour choisir une scène:
1 2
SCÈNE SCÈNE
Portrait
SELECT OK
Pressez la commande SCENE pour afficher le menu des scènes disponibles
SELECT OK
Choisissez la scène (le mode choisi prend effet dès que l'option apparaît en sur-brillance; l'icône et l'intitulé de la scène choisie s'affichent sur le moniteur)
3
Pressez la commande SCENE pour revenir en mode prise de vue (l'icône de la scène sélectionnée apparaît sur le moniteur)
1600
NORMAL
15
36
En mode scène, vous pouvez ajuster les réglages du flash ( 53) et du retardateur (
55) (avec certaines restrictions selon la scène sélectionnée). Presser la commande MENU affichera le menu PRISE DE VUE ( nez OFF dans le menu SCENE.
59). Pour revenir en mode ou , sélection-
Les pages suivantes donnent des explications sur l'utilisation de ces différents modes scène.
Portrait
A utiliser pour les portraits. Le sujet principal ressort nettement sur un arrière-plan aux détails estompés, donnant ainsi une impression de profondeur à la composition.
• L'intensité du flou de l'arrière-plan dépend de la lumière ambiante.
Fête/Intérieur
A utiliser pour les photos en intérieur dans lesquelles le sujet apparaît sur un arrière-plan riche en détails ou pour photographier l'ambiance créée par la lueur de bougies ou d'autres sources d’éclairage artificiel.
Bougé d'appareil:
✯
Bougé d'appareil
Aux vitesses lentes, l'icône apparaît sur le moniteur. Les photos prises à ces vitesses risquent d'être floues en cas d'un mouvement accidentel de l'appareil au moment du déclenchement (”bougé d'appareil”). S'il est recommandé d'utiliser un pied lorsque cette icône est affichée, il est également possible d'employer d'autres méthodes pour
éviter le risque de flou. La méthode à utiliser est indiquée pour chaque mode scène par le nombre d'étoiles dans l'encadré “Bougé d'appareil”:
✯
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste.
✯✯
Placez l'appareil photo sur une surface plane comme un mur ou une table.
37
Portrait / Nuit
A utiliser pour équilibrer naturellement le sujet principal et l'arrière-plan et créer des portraits avec les lumières de la nuit en toile de fond.
• Le mode de flash est réglé sur (auto avec atténuation des yeux rouges;
53).
Bougé d'appareil:
✯
Plage/Neige
Convient parfaitement à la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou des grandes étendues d'eau reflétant le soleil.
Paysage
Pour obtenir des paysages saisissants aux contours, couleurs et contraste bien définis avec pour sujet, par exemple, les ciels et les forêts.
• La mise au point est mémorisée sur l'infini, ce qui permet à l'appareil photo de faire la mise au point sur les scènes éloignées même en présence d'objets en premier plan comme une fenêtre ou un écran de verdure. L'indicateur de mise au point
(
AF
●
) n'apparaît pas.
• Le flash est automatiquement annulé ( ).
Réduction du bruit
Le “bruit” sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire a tendance à apparaître dans les photos prises aux vitesses lentes. Cet effet est particulièrement visible dans les zones sombres de la photo. Avec les modes
Portrait / Nuit
et
Paysage de nuit
, les photos prises aux vitesses lentes sont traitées pour réduire le bruit avant d'être sauvegardées sur la carte mémoire. En contrepartie, il faut plus de temps pour enregistrer les photos sur la carte mémoire.
38
Couché de soleil
Respecte toute la beauté des teintes profondes des couchers ou des levers de soleil. Le flash est automatiquement annulé ( ).
Bougé d'appareil:
✯
Paysage de nuit
Une vitesse d’obturation lente est utilisée afin de réaliser d’étonnants paysages nocturnes.
• La mise au point est mémorisée sur l'infini; l'indicateur de mise au point (
AF
●
) n'apparaît pas.
• Le flash est automatiquement annulé ( ).
Bougé d'appareil:
✯✯
Musée
Le flash est automatiquement annulé ( ). A utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est interdite (comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout autre lieu où vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
• Le sélecteur de meilleure vue (BSS; 67) est automatiquement activé, réduisant les effets de bougé d'appareil accidentel.
• La prise de vue avec ou sans flash peut être interdite dans certains endroits. Vérifiez que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier.
Bougé d'appareil:
✯
Feux d’artifice
Les vitesses lentes sont utilisées pour respecter les effets lumineux des feux d'artifice. L’appareil répond plus rapidement au déclencheur afin que le feu d’artifice soit photographié au bon moment.
• La mise au point est mémorisée sur l'infini; l'indicateur de mise au point (
AF
● ) n'apparaît pas.
• Le flash est automatiquement annulé ( ).
• Suivez la fusée à son ascension et pressez à fond le déclencheur au début de l'explosion.
• Il est impossible d'utiliser le retardateur ( 56).
Bougé d'appareil:
✯✯
39
Gros plan
L'appareil photo est réglé pour faire la mise au point sur des sujets se trouvant jusqu'à 4 cm de l'objectif, permettant ainsi de faire de superbes gros plans aux couleurs vives de fleurs, d'insectes et de tout autre petit objet sur un fond estompé.
• L'appareil photo sélectionne automatiquement une focale intermédiaire pour une distance minimale de mise au point de 4 cm (mesurée à partir de l'objectif). La distance minimale de mise au point augmentera si le cadrage est resserré ou élargi.
• L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet se trouvant au centre de la vue.
Bougé d'appareil:
✯
Reproduction
Pour obtenir des reproductions nettes de textes ou de dessins tracés sur un fond blanc, de cartes de visite ou de tout support papier.
• Les textes ou les dessins de couleur peuvent être mal reproduits.
Contre-jour
A utiliser lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, le mettant ainsi dans l'ombre ou lorsque votre sujet se trouve dans l'ombre sur un arrière-plan très lumineux. Le flash se déclenche automatiquement pour déboucher les ombres.
• Le flash est réglé en mode (atténuation des ombres; 53).
SCÈNE
OFF
SELECT OK
Sélectionnez cette option pour revenir au mode de prise de vue
( ou ) utilisé au moment où vous êtes passé au menu des modes scène. Le dernier mode utilisé s'affichera sur le moniteur lorsque vous sélectionnerez cette option.
40
Connexions
Votre appareil photo et votre ordinateur
Votre appareil photo numérique Nikon sauvegarde vos images sous forme de données numériques. Au lieu d'aller confier vos négatifs à votre magasin photo, vous pouvez simplement copier vos images sur votre ordinateur en utilisant le logiciel Nikon View 5 fourni avec votre appareil photo et les y stocker à long terme. Une fois les images transférées sur votre ordinateur, vous pouvez les visualiser, les imprimer, les envoyer à vos amis par e-mail ou les sauvegarder sur un disque Zip ou un autre support amovible afin de les faire traiter par un labo photo. Toutes les images enregistrées sur la carte mémoire peuvent être, après leur transfert sur ordinateur, effacées ce qui vous permet ainsi d'enregistrer sur votre carte d'autres images qui viendront elles aussi grossir ensuite l'album photo numérique de votre ordinateur.
41
Avant de commencer : Installer Nikon View 5
Avant de pouvoir copier vos photos sur votre ordinateur, vous devez installer Nikon
View 5, une application qui vous permet de transférer les images de la carte mémoire sur votre disque dur de l'ordinateur et de les visualiser sur l'écran de votre ordinateur.
Pour installer Nikon View 5, vous devez posséder un ordinateur utilisant l'un des systèmes d'exploitation suivants :
Windows
Les versions pré-installées de Windows XP Édition familiale, Windows
XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows Millenium
Edition (Me) ou Windows 98 Second Edition (SE).
Macintosh
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X (10.1.2 ou ultérieur). Seuls les modèles avec ports USB intégrés sont compatibles.
Macintosh and Windows
Nikon View 5
Jp
En De Fr
Es Nl It
Reference Manual
Avant d'installer Nikon View 5, vous devez lire attentivement les instructions concernant son installation qui se trouvent sur le CD de référence fourni avec votre appareil photo.
1
Insérez le CD de référence dans le lecteur de CD-ROM
Après avoir mis sous tension votre ordinateur et attendu le démarrage du système d'exploitation, mettez le CD de référence dans le lecteur de CD-ROM.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, la fenêtre du CD de référence s'ouvrira automatiquement sur le bureau. Les utilisateurs Windows devront d'abord doublecliquer sur l'icône
Poste de travail
puis sur l'icône
Nikon
pour ouvrir la fenêtre du
CD de référence.
Avez-vous déjà installé Nikon View?
Pour pouvoir transférer sur votre ordinateur les images à l'aide du câble USB UC-E3, le
COOLPIX 2500 a besoin de la version Nikon View 5 fournie avec votre appareil photo.
Si vous disposez d'une version de Nikon View provenant d’un autre appareil photo numérique Nikon, vous devrez mettre à jour cette version avec celle qui est fournie avec le COOLPIX 2500.
42
2
Installez Adobe Acrobat Reader
Les instructions d’installation sont en format PDF. Pour les visualiser, vous devez disposer d'Adobe Acrobat Reader version 4.0 ou ultérieure. Si ce logiciel est déjà installé, passez directement à l'étape 3.
Pour installer Adobe Acrobat Reader, ouvrez le dossier de la langue de votre choix puis doublecliquez sur l'icône de l'installateur. L'écran de démarrage de l'installateur apparaîtra; suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
Icône
Installateur
(Windows)
Icône
Installateur
(Macintosh)
Ecran de démarrage (Macintosh)
Ecran de démarrage (Windows)
3
Lisez les instructions d'installation de Nikon View 5
Une fois l'installation d'Adobe Acrobat Reader terminée, double-cliquez sur l'icône
INDEX.pdf
dans le répertoire racine du CD de référence pour faire apparaître l'index de la documentation disponible pour Nikon View 5 sur lequel vous pouvez cliquer pour aller directement aux rubriques. Suivez les liens pour afficher les instructions d'installation correspondant à votre système d'exploitation. Le cas échéant, vous pouvez les imprimer à l'aide de la commande
Imprimer…
dans le menu
Fichier
d'Acrobat Reader afin de mieux les suivre pendant l'installation de Nikon
View 5.
Avant d'installer Nikon View 5
Avant d'installer Nikon View 5, veillez à bien quitter tous les autres programmes, y compris Adobe Acrobat Reader et tout logiciel antivirus.
43
Connexion : connectez votre ordinateur
Une fois Nikon View 5 installé, vous voilà prêt à transférer vos photographies et vos films sur votre ordinateur. Le transfert peut s'effectuer soit par une connexion directe
USB entre l'appareil photo et l'ordinateur, soit en retirant la carte mémoire de l'appareil photo et en l'insérant dans un lecteur de carte ou un logement pour PC card.
Connexion directe : connectez votre appareil photo par câble
Si votre ordinateur est équipé d'une interface USB intégrée, vous pouvez le connecter à votre appareil photo à l’aide du câble USB UC-E3 fourni.
1
Mettez le sélecteur de mode sur
L'appareil photo se mettra en mode lecture ( 78), la dernière photo prise s'affichant en plein écran sur le moniteur.
2
Sélectionnez les images à transférer
Pressez la commande ( ) pour afficher les images enregistrées sur la carte mémoire par “planches contact” de quatre ou neuf mini-vues ( 80). Vérifiez bien que seules les images que vous souhaitez transférer sur votre ordinateur sont marquées de l'icône . Pour retirer l'icône d'une image, ou pour marquer une image qui ne l'est pas, mettez e n s u r b r i l l a n c e l ' i m a g e a v e c l e s é l e c t e u r multidirectionnel puis, pressez la commande
( ).
Le COOLPIX 2500 accepte deux protocoles USB:
Mémoire de masse (par défaut) et PTP (protocole de transfert d'image). Avant de connecter l'appareil photo à un ordinateur tournant sous Windows XP
Édition familiale, Windows XP Professionnel ou Mac
OS X, choisissez l'option PTP dans la rubrique USB du menu de réglage de l'appareil photo ( 74). Si vous connectez l'appareil photo à un ordinateur tournant sous
Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium Edition (Me), Windows 98
Second Edition (SE), Mac OS 9.0, 9.1, 9.2 et si vous avez choisi l'option PTP dans la rubrique USB, revenez au menu USB et sélectionnez Mémoire de masse.
Avant de connecter l'appareil photo
Avant de connecter votre appareil photo à un ordinateur, vérifiez que Nikon View 5 est bien installé sur l'ordinateur.
44
3
Eteignez l'appareil photo
Mettez l'appareil photo hors tension avant de le connecter à un ordinateur.
4
Mettez l'ordinateur sous tension
Mettez l'ordinateur sous tension et attendez le démarrage du système d'exploitation.
5
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur
Connectez le câble USB UC-E3 comme indiqué ci-dessous. Insérez le connecteur plat dans le port de l'ordinateur et l'autre extrémité du câble USB dans le port USB de l'appareil photo. N'utilisez pas pour la connexion un répartiteur ou hub USB.
6
Mettez l'appareil photo sous tension
Mettez le sélecteur de mode en position ou . Si l'UC-E3 est branché, le moniteur restera éteint et toutes les commandes à l'exception de la commande
( ) et du commutateur marche-arrêt resteront inopérantes.
Pour transférer plus de 999 images
Il n'est pas possible de transférer plus de 999 images à la fois avec la commande
( ). Pour en transférer plus, utilisez Nikon View 5. Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de référence de Nikon View 5
(sur CD).
45
7
Pressez la commande ( )
Dès que l'appareil photo est connecté et mis sous tension, Nikon View 5 s'ouvre automatiquement
(pour en savoir plus, consultez le CD de référence).
Une fois Nikon View 5 ouvert, pressez la commande
( ) pour lancer le transfert des images sélectionnées en 2 sur votre ordinateur. Le message “PRÉ-
PARATION AU TRANSFERT” apparaîtra sur le moniteur de l'appareil photo.
PRÉPARATION
AU TRANSFERT
8
Attendez la fin du transfert des images sur l'ordinateur
Pendant la copie des images sur l'ordinateur, “TRANS-
FERT DES IMAGES VERS L'ORDINATEUR” apparaîtra sur le moniteur de l'appareil photo. Ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ni ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez le câble tant que le transfert est en cours.
TRANSFERT DES
IMAGES VERS
L'ORDINATEUR
9
Retirez l'appareil photo du système
Une fois toutes les images marquées transférées, le message “TRANSFERT EFFECTUÉ” apparaîtra sur le moniteur de l'appareil photo. Avant de déconnecter le câble ou de mettre l'appareil photo hors tension, vous devez retirer l'appareil photo du système comme décrit ci-dessous.
TRANSFERT EFFECTUÉ
Mac OS X
Il est impossible de lancer le transfert des images avec la commande ( plus. Il est possible d'utiliser la commande fert des images sous Mac OS X 10.1.3.
(
) de l'appareil photo sous Mac OS X 10.1.2. Utilisez à la place le bouton de Nikon
View 5. Reportez-vous au
Manuel de référence de Nikon View 5
(sur CD) pour en savoir
) de l'appareil photo pour le trans-
46
Windows XP Édition familiale / Windows XP Professionnel
Eteignez l'appareil photo et déconnectez le cable USB.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l'icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” ( ) dans la barre de tâches et sélectionnez
Arrêter le dispositif de mémoire de masse USB
dans le menu qui apparaît.
Windows Millennium Edition (Me)
Cliquez sur l'icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” ( ) dans la barre de tâches et sélectionnez
Arrêter disque USB
dans le menu qui apparaît.
Windows 98 Second Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l'appareil photo puis sélectionnez
Éjecter
dans le menu qui apparaît.
Mac OS X
Eteignez l'appareil photo et déconnectez le cable USB.
Mac OS 9
Faites glisser l'icône “Sans titre” représentant l'appareil photo dans la corbeille.
Mac OS 9
Une fois l'appareil photo retiré du système, vous pouvez débrancher le câble de connexion ou éteindre l'appareil photo.
Déconnexion de l'appareil photo
Avant d'éteindre l'appareil photo ou de déconnecter le câble de connexion, vérifiez que le transfert d'images est bien terminé et que le message “TRANSFERT EFFECUTÉ” s'affiche bien sur le moniteur de l'appareil photo. Pendant le transfert, ne déconnectez pas le câble USB, ni n'éteignez l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
Utilisez une source d'alimentation fiable
Avant de lancer le transfert des données entre l'appareil photo et l'ordinateur, assurezvous que la batterie est complètement chargée. En cas de doute, rechargez-la avant de commencer le transfert ou utilisez l'adaptateur secteur optionnel EH-60.
47
Lecture des photographies à partir des cartes mémoire
Si vous avez un lecteur de carte CompactFlash ™ ou si votre ordinateur est équipé d'un logement pour PC Card, vous pouvez transférer directement les images depuis la carte mémoire. Avant d'insérer la carte mémoire dans le lecteur de carte ou le logement pour carte, mettez l'appareil photo hors tension et retirez la carte de l'appareil photo.
1
Mettez l'ordinateur sous tension
Mettez l'ordinateur sous tension et attendez le démarrage du système d'exploitation.
2
Insérez la carte mémoire
Si vous utilisez un logement pour PC card, insérez la carte mémoire dans l'adaptateur pour PC card (voir note ci-dessous) puis insérez l'adaptateur dans le logement pour PC card. Si vous utilisez un lecteur de carte, insérez la carte mémoire directement dans le lecteur de carte. S'il est installé, Nikon View 5 détectera automatiquement les cartes provenant d'appareils photo numériques Nikon et s'ouvrira automatiquement. Consultez le
Manuel de référence de Nikon View 5
pour en savoir plus sur le transfert des images sur votre ordinateur.
Lecteur de carte “CompactFlash”
Avant d'utiliser un lecteur de carte, lisez attentivement toute la documentation fournie par le fabricant.
Adaptateur pour PC Card
Pour pouvoir lire les cartes mémoire CompactFlash ™ à partir d'un logement pour PC Card, vous devez disposer d'un adaptateur pour PC Card EC-AD1 (représenté à droite), disponible en option chez les revendeurs Nikon.
48
Retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le transfert d'image est bien terminé avant de retirer la carte mémoire du lecteur de carte ou du logement pour PC Card.
Avant de retirer la carte mémoire du logement pour PC Card ou du lecteur de carte, vous devez retirer la carte du système :
Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel
Cliquez sur l'icône “Retirez en toute sécurité le périphérique” ( ) dans la barre de tâches et retirez la carte mémoire du système.
Windows 2000 Professionnel/Windows Millennium Edition (Me)
Cliquez sur l'icône “Débrancher ou Ejecter le périphérique” ( ) dans la barre de tâches et retirez la carte mémoire du système.
Windows 98 Second Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à la carte mémoire et sélectionnez
Ejecter
dans le menu qui apparaît.
Mac OS X
Faites glisser l'icône“SANS_NOM” représentant la carte mémoire dans la corbeille.
Mac OS 9
Faites glisser l'icône“Sans titre” représentant la carte mémoire dans la corbeille.
Noms de fichier et de dossier (protocole DCF)
Votre appareil nomme les images selon protocole DCF, un standard largement diffusé en photographie numérique afin d’assurer la compatibilité entre marques.
Les photos prises avec le COOLPIX 2500 reçoivent des noms de fichier qui commencent par “DSCN” ou, dans le cas d'images créées avec la fonction Mini-photo ( 82)par
“SSCN”, suivis d'un numéro de fichier à quatre chiffres automatiquement généré par l'appareil photo (par exemple: “DSCN0001”). Chaque nom de fichier se termine par une “extension” à trois lettres qui correspond au type de fichier: “.JPG” pour les photographies et “.MOV” pour les films. Les fichiers image sont stockés dans des dossiers créés automatiquement par l'appareil photo et dont le nom est un numéro à trois chiffres suivi de “NIKON” (par exemple, “100NIKON”). Le nom de dossier et le numéro de fichier apparaissent en visualisation instantanée ou lecture plein écran dans le coin supérieur droit du moniteur ( 7).
49
50
Prise de vues
Explications détaillées
Au-delà de la simple prise de vue
52–58
Affiner les réglages de l'appareil photo
59–68
Dans “Cours: Prise de vues”, vous avez appris les opérations de base pour une prise de vue en mode . Dans cette partie, vous trouverez des explications détaillées sur toutes les options de prise de vue disponibles avec les différents modes de prise de vue. Elle se compose des chapitres suivants:
Au-delà de la simple prise de vue
Cette partie donne des conseils sur les commandes les plus utilisées de votre appareil photo: sélection du mode de prise de vue et du mode scène, mode de flash, retardateur et zoom ainsi que des informations sur les opérations qui peuvent être faites pendant l'affichage des photos sur le moniteur après la prise de vues.
Affiner les réglages de l'appareil photo
Cette partie explique en détail les options disponibles avec le menu PRISE DE VUE.
51
Au delà de la simple prise de vue
Commandes de l'appareil
, ou Film: Choisir un mode de prise de vue
En mode , vous avez le choix entre quatre modes de prise de vue (pour en savoir plus sur le choix du mode de prise de vue, reportez-vous à “Cours:
Prise de vue”, 24):
Auto
Manual
Le mode Auto donne de parfaits résultats dans une grande diversité de situations. A utiliser pour les instantanés ou lorsque vous souhaitez contrôler la qualité d'image ( 61), la taille d'image ( 62) et la correction d'exposition ( 63) tout en laissant l'appareil photo se charger des autres réglages.
Choisissez ce mode afin de pouvoir contrôler tous les réglages de l'appareil photo y compris la balance des blancs ( 64), la netteté ( 68) et le sélecteur de meilleure vue BSS ( 67). Vous pouvez également choisir de photographier en continu en gardant le déclencheur maintenu enfoncé ( 66).
Ce mode permet d'enregistrer des films muets en qualité NORMAL de
320
×
240 pixels (QVGA) à la cadence de prise de vues d'environ 15 vues par seconde. Vous lancez l'enregistrement en pressant à fond le déclencheur et vous l'arrêtez en pressant de nouveau à fond le déclencheur.
• A la place du nombre de vues restantes, le compteur de vues indique la longueur de film qui peut être enregistrée.
• Le film s'arrête automatiquement au bout de quinze secondes ou lorsqu'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire.
• Les films sont enregistrés comme des fichiers de séquence QuickTime avec l'extension “.MOV” à la fin de leur nom.
• Le flash s'annule automatiquement ( ).
• La sélection des menus et des modes scène est impossible en mode film.
• Si l'objectif est orienté dans la même direction que le moniteur pendant l'enregistrement, l'affichage du moniteur sera inversé et la séquence vidéo sera enregistrée à l'envers.
Presser la commande SCENE en mode ou affiche un menu de douze
“scènes” parmi lesquelles vous pouvez choisir celle correspondant à votre sujet et laisser l'appareil photo se charger de tous les réglages pour obtenir les meilleurs résultats possible. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Cours: Pour une prise de vue créative” ( 36).
52
AUTO
Photographie au flash: La commande
En mode , la commande contrôle le flash. Vous pouvez choisir entre quatre modes de flash (certaines limitations peuvent s'appliquer avec les modes scène; 36):
Option
AUTO
Auto
Son fonctionnement A quel moment l’utiliser
Le flash se déclenche automatiquement en cas de lumière insuffisante.
La solution idéale dans la plupart des cas.
Auto avec atténuation des yeux rouges
Un pré-éclair s'allume avant l'éclair principal afin de contracter les pupilles du sujet et de minimiser ainsi l'effet des yeux rouges provoqué par la réflexion de l'éclair sur la rétine du sujet.
A utiliser pour les portraits (pour un effet efficace, le sujet doit se trouver bien dans la portée du flash et regarder le pré-éclair). Un court instant sépare la pression du déclencheur de la prise de vue afin de permettre au pré-éclair d'agir. Par conséquent, ce mode n'est pas conseillé en cas de mouvement erratique du sujet ou toute autre situation nécessitant une réaction rapide de l'appareil photo.
Flash annulé
Le flash ne se déclenchera pas même en cas de lumière insuffisante.
A utiliser lorsque le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash, pour respecter l'atmosphère de la lumière ambiante ou lorsque l'utilisation du flash est interdite.
Il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied pour éviter le risque de flou.
Flash imposé
Le flash se déclenche
à chaque prise de vue.
Utilisez ce mode pour déboucher les ombres projetées sur votre sujet en contre-jour ou dans l'ombre.
Témoin de disponibilité du flash
Un court instant est nécessaire entre les expositions pour permettre au flash de se recycler. Si le déclencheur est légèrement sollicité alors que le flash est en cours de recyclage, le témoin lumineux de disponibilité sous le moniteur clignotera. Relâchez alors brièvement le déclencheur puis recommencez.
53
Le mode de flash se sélectionne avec la commande :
1 2
AUTO AUTO
1600
NORMAL
15
Pressez la commande pour afficher le menu des modes de flash
1600
NORMAL
15
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas jusqu'à ce que le mode souhaité soit mis en sur brillance
3
1600
NORMAL
15
Pressez le sélecteur multidirectionnel à droite pour quitter le menu (le menu des modes de flash disparaîtra également si aucune opération n'est effectuée au bout de deux secondes). L'icône du mode de flash actuellement sélectionné apparaît en bas du moniteur.
Les icônes ISO (gain de sensibilité) et (bougé d'appareil)
Lorsque la lumière est faible et que le flash est annulé ( ), l'appareil photo augmentera automatiquement sa sensibilité à la lumière pour obtenir des expositions plus rapides et minimiser ainsi le risque de flou provoqué par un bougé d'appareil. Quand la sensibilité dépasse sa valeur par défaut, l'icône
ISO
apparaît sur le moniteur pour vous signaler la possibilité de bruit sur le résultat final. Si une vitesse d'obturation très lente est nécessaire, l'icône (bougé d'appareil) apparaîtra sur le moniteur. L'utilisation d'un pied ou d'un support est alors recommandée.
54
ON
OFF
Retardement du déclenchement : Choisir un mode retardateur
Avec le retardateur, la photo n'est prise que dix secondes après le déclenchement, ce qui vous donne suffisamment de temps pour passer devant l'objectif et figurer aussi sur la photo. En faible lumière ou pour les gros plans, le retardateur permet aussi d'éviter le risque de flou provoqué par le mouvement du déclencheur.
Pour utiliser le retardateur:
1
Installez l'appareil photo
Placez l'appareil photo sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plate et stable.
2
Sélectionnez le mode retardateur
Le retardateur se contrôle avec le sélecteur multidirectionnel.
2
.1
2
.2
ON
OFF
ON
OFF
1600
NORMAL
15 15
1600
NORMAL
2
.3
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour afficher le menu du retardateur
1600
NORMAL
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en surbrillance
ON
15
Pressez le sélecteur multidirectionnel à droite pour quitter le menu (le menu du retardateur disparaîtra également si aucune opération n'est effectuée au bout de deux secondes). Lorsque le retardateur est activé, son icône apparaît sur le moniteur.
55
3
Composez la scène
Ajustez les réglages de l'appareil photo et composez la scène. N'oubliez pas que l'appareil photo fera la mise au point sur l'objet le plus proche; faites donc attention qu'aucun autre objet ne se trouve entre le sujet et l'appareil photo.
4
Activez le retardateur.
Pressez à fond le déclencheur pour mémoriser la mise au point et activer le retardateur.
Le compteur sur le moniteur indique le nombre de secondes restant avant la prise de vue
Pressez à fond
1600
NORMAL
15
Le témoin du retardateur devant l'appareil photo se mettra à clignoter une fois le déclencheur pressé et continuera jusqu'à une seconde avant le déclenchement. A la dernière seconde, il s'allumera fixement pour vous signaler que la photo va être prise. Pour annuler le retardateur avant que la photo ne soit prise, pressez de nouveau le déclencheur.
I I
II
I I I
II
Restrictions sur l'utilisation du retardateur
Le retardateur n'est pas disponible en mode film ( 52) ou avec le mode scène
Feux d'artifice
( 39).
56
Cadrage au zoom: Zoom optique et numérique
Votre appareil photo numérique Nikon dispose de deux types de zoom: un zoom optique avec lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu'à 3 fois et un zoom numérique qui, par traitement numérique, peut agrandir l'image d'encore 4 fois.
Zoom optique
Vous pouvez cadrer les photos au zoom sur le moniteur à l'aide des commandes de zoom.
L'indicateur sur le moniteur montre la position du zoom actuellement sélectionnée avec les commandes de zoom.
Zoom arrière
Zoom avant
Le zoom optique n'est pas disponible en mode film où le zoom numérique peut être utilisé pour agrandir le sujet jusqu'à 3
×
.
Zoom numérique
Quand le zoom optique est en position téléobjectif maximale, vous pouvez activer le zoom numérique en continuant de maintenir la commande enfoncée pendant deux secondes.
Position téléobjectif maximale
Maintenue pendant 2 s
L'indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est utilisé
Le zoom numérique est commandé par les commandes et . Pour revenir en zoom optique, pressez la commande jusqu'à ce que l'indicateur de zoom redevienne blanc.
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image sont traitées numériquement pour agrandir la partie centrale de l'image afin qu'elle remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne cet aspect de grain à l'image. Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet au centre de la scène, même si d'autres objets dans la scène sont plus proches de l'appareil photo.
57
Garder ou effacer: Contrôle de l'image
Après chaque prise de vue, l'image que vous venez de prendre apparaît brièvement sur le moniteur jusqu'à ce qu'elle soit enregistrée sur la carte mémoire. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l'affichage de l'image:
Pour
Effacer l'image affichée
Utilisez Description
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour sélectionner l'option choisie puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
EFFACER
• Sélectionnez
Non
to pour sauvegarder la photo et revenir en
Non
Oui mode prise de vue
• Sélectionnez
Oui
pour effacer la photo
SELECT OK
Mettre l'affichage en mode pause
L'affichage restera en mode pause pendant vingt secondes et l'icône pause ( ) se changera en . Pendant ce temps, vous pouvez presser ( ) pour enregistrer l'image et revenir en mode prise de vue ou pressez pour supprimer la photo comme décrit ci-dessus. L'image sera automatiquement enregistrée si aucune opération n'est effectuée au bout des 10 secondes.
58
Affiner les réglages de l'appareil photo
Le menu du mode
En mode , il est possible de changer certains réglages à l'aide du menu PRISE DE
VUE qui apparaît lorsque la commande MENU est pressée.
Pour faire une sélection dans le menu PRISE DE VUE:
1 2
QUALITÉ IMAGE
3
Mettez le sélecteur de mode en position
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF SELECT OK
4
Pressez la commande MENU pour afficher le menu du mode actuellement sélectionné
QUALITÉ IMAGE
FINE
NORMAL
BASIC
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance la rubrique du menu
5
QUALITÉ IMAGE
FINE
NORMAL
BASIC
6
MENU OFF SELECT
Affichez les options
OK
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF SELECT
OK
Mettez en surbrillance l'option (pour revenir au menu précédent, pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche)
MENU OFF SELECT
Faites votre choix
OK
Pour quitter le menu et revenir en mode prise de vue, pressez la commande MENU .
59
Les options disponibles avec le menu PRISE DE VUE dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Aucun menu n'est disponible en mode film.
PRISE DE VUE
Option
QUALITÉ IMAGE
TAILLE IMAGE
CORRECTION EXPO.
61
62
63
MENU OFF SELECT
Menu Prise de vue
( , scène)
OK
PRISE DE VUE
MENU OFF
SELECT
Menu Prise de vue
(Mode )
OK
Option
QUALITÉ IMAGE
TAILLE IMAGE
BALANCE DES BLANCS
CORRECTION EXPO.
PRISE DE VUE
SÉL. MEILLEURE IMAGE
NETTETÉ
61
62
64–65
63
66
67
68
Pour une utilisation efficace de la mémoire: Qualité et taille d'image
La qualité et la taille de l’image déterminent toutes les deux l'espace occupé par chaque photographie sur la carte mémoire, ce qui détermine à son tour le nombre total de photographies pouvant être enregistrées. La taille et la qualité de l'image actuellement sélectionnées sont indiquées sur le moniteur.
1600
NORMAL
15
60
Pour voir à quel point les différents réglages de qualité et de taille d'image jouent sur le nombre d'images pouvant être stockées sur la carte mémoire, reportez-vous au tableau suivant. Il vous donne le nombre approximatif de photographies qui peuvent être enregistrées sur des cartes de 8 et 16 mégaoctects avec les différentes combinaisons de qualité et de taille d'image.
FINE
NORMAL
BASIC
Carte mémoire de 8 Mo
1600 1280 1024 640
8
15
29
12
23
43
18
34
60
43
71
113
Carte mémoire de 16 Mo
1600 1280 1024 640
16
31
59
24
47
86
37
69
121
86
144
229
* Les chiffres sont donnés à titre indicatif. La taille des fichiers d'image JPEG varie selon la scène, ce qui implique par voie de conséquence de grandes variations dans le nombre d'images pouvant être enregistrées.
Qualité image
Pour qu’elles occupent moins d’espace sur la carte mémoire, les images sont compressées au moment de leur enregistrement. La compression réduit de manière sélective la qualité de l'image. Plus la compression est importante, plus cette perte de qualité est visible (l'effet réel dépend de la taille de l'image une fois imprimée ou affichée et du type de sujet). Le menu Qualité d'image vous permet de choisir le taux de compression à appliquer.
QUALITÉ IMAGE
MENU OFF SELECT OK
Option
Taux de compression appliqué
FINE
NORMAL
BASIC
1 : 4
1 : 8
1 : 16
Description
Une qualité d'image supérieure, idéale pour les agrandissements et les impressions de bonne qualité.
Une qualité d'image normale convenant à la plupart des applications.
Une qualité d'image de base, parfaite pour les photographies à joindre aux e-mails ou à insérer dans des pages de site, internet.
61
Taille image
La
taille image
contrôle les dimensions physiques de l'image mesurée, en pixels. Choisissez la taille d'image en fonction de l'espace disponible sur la carte mémoire ainsi que de l'utilisation finale.
TAILLE IMAGE
Option
1600
1280
1024
640
MENU OFF SELECT
OK
Taille (pixels)
1600
×
1200
1280
×
960
Description
Convient aux impressions allant du format grand album de photo au format A5 (environ 20
×
15 cm).
Pour les impressions de format carte postale.
1024
×
768
Convient aux impressions de format plus petit (par exemple, une illustration dans une lettre ou un rapport) ou à l’affichage sur des écrans 17” ou plus grands.
640
×
480
Pour l'affichage plein écran sur des écrans 13”. Parfait pour la diffusion par courrier électronique ou l'insertion dans des pages de site, internet.
Les formats d'impression sont donnés pour une résolution d'imprimante d'environ 200 dpi.
Format d'impression
Le format de l'image imprimée dépend de la résolution de l'imprimante (plus la résolution est élevée, plus la taille d'impression finale sera petite).
62
Ajuster l'exposition:
CORRECTION EXPO.
Le menu
CORRECTION EXPO.
(correction d'exposition) vous permet de modifier l'exposition par rapport à la valeur suggérée par l'appareil photo afin d'obtenir des photos plus lumineuses ou plus sombres.
CORRECTION EXPO.
Si une valeur autre que
±
0 est sélectionnée, elle s'affiche sur le moniteur.
MENU OFF SELECT OK
1600
NORMAL
+0.3
15
63
Pour reproduire fidèlement les couleurs:
Balance des blancs
La balance des blancs sert à conserver des couleurs naturelles sur le résultat final quel que soit le type d'éclairage. Si une option autre que
Automatique
est sélectionnée, elle s'affiche sur le moniteur.
1600 NORMAL
Sélectionner une option de balance des blancs
En mode , vous pouvez sélectionner un réglage de balance des blancs parmi les options suivantes (en mode
et scène, la balance des blancs est automatiquement sélectionnée):
BALANCE DES BLANCS
Automatique
A
Option
Automatique
Blanc mesuré
Lumière du jour
Tungstène
Fluorescence
Nuageux
Flash
MENU OFF SELECT
OK
Description
La balance des blancs est automatiquement sélectionnée en fonction des conditions d'éclairage. La meilleure option dans la plupart des cas.
Un objet blanc est utilisé comme référence pour faire la balance des blancs si les conditions d'éclairage sont inhabituelles.
La balance des blancs est réglée pour un éclairage en plein soleil.
A utiliser pour la prise de vue en intérieur sous lumière incandescente.
A utiliser avec la plupart des éclairages par lumière fluorescente.
A utiliser par temps couvert.
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière
émise par le flash.
64
Balance des blancs préréglée
Cette option permet de régler la balance des blancs lorsque les conditions d'éclairage sont mélangées ou pour compenser des sources lumineuses présentant une forte coloration (par exemple, pour donner à une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche).
Lorsque (
Blanc mesuré
) est sélectionné dans le menu balance des blancs, l'appareil resserrera le cadrage et le menu montré à droite s'affichera sur le moniteur.
BLANC MESURÉ
MENU OFF
Annuler
Mesure
SELECT OK
Option
Annuler
Mesure
Description
Rappelle le réglage le plus récent de balance des blancs préréglée et sélectionne cette valeur comme balance des blancs.
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs, placez un objet blanc, comme une feuille de papier sous l'éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Cadrez cet objet pour qu'il remplisse le carré au centre du menu montré dans l’illustration ci-dessus. Sélectionnez
Mesure
et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite pour mesurer cette nouvelle valeur qui sera celle ensuite utilisée pour la balance des blancs préréglée (l'obturateur se libérera et l'appareil reviendra à sa position de zoom initiale mais aucune photographie ne sera enregistrée).
65
Prise de vues en séquence:
Prise de vue
Les options du menu “Prise de vue” vous permettent de prendre des photos en séquence, ce qui peut être utile pour réussir à capturer l'expression fugitive d'un sujet ou photographier un sujet au déplacement erratique.
Avec l'option Planche de 16, vous pouvez enregistrer un mouvement sur une seule image se
Capture 16 vues
mini-vues consécutives.
PRISE DE VUE
MENU OFF
Vue par vue
Prise de vue
Capture 16 vues
SELECT
OK
Option
Vue par vue
Prise de vue
Description
L'appareil enregistre une seule photo chaque fois que vous pressez le déclencheur à fond.
L'appareil enregistre les images à la cadence d'environ trois vues toutes les deux secondes tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. L'appareil photo continuera de photographier même lorsque la mémoire tampon ( 29) est pleine bien que la cadence de prise de vue chutera dans ce cas.
Capture 16 vues
Chaque fois que le déclencheur est pressé, l'appareil prend à la suite 16 mini-vues de 400
×
300 pixels et les combine sur une seule planche de 1600
×
1200 pixels. Cette option n'est disponible que si la taille d'image ( 62)
1600
a été sélectionnée.
Avec les réglages autres que
Vue par vue
, l'option du menu “Prise de vue” actuellement sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur.
1600 NORMAL
Flash, mise au point, exposition et balance des blancs
Avec les réglages
Prise de vue
et
Capture 16 vues
, le flash est annulé et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs auto sont déterminées d'après la première vue de la série.
66
Pour une plus grande netteté:
Sél. Meilleure image
L'option “Sél. Meilleure image” (BSS) est recommandée lorsqu'un bougé accidentel de l'appareil au moment du déclenchement risque de provoquer un flou de l'image, par exemple, lorsque :
• l'appareil est en position téléobjectif
• il est impossible d'utiliser le flash malgré une lumière insuffisante
La fonction BSS peut ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous changez de composition au moment d'enfoncer le déclencheur.
SÉL. MEILLEURE IMAGE
MENU
Activé
Désactivé
OFF SELECT
OK
Option Description
Activé
L'appareil photographie tant que le déclencheur est maintenu enfoncé avec au maximum 10 vues. Ces images sont ensuite comparées et la photo la plus nette (celle la plus riche en détail) est sauvegardée sur la carte mémoire. Avec cette option, le flash est annulé et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées d’après la première photo de la série.
Désactivé
La sélection de meilleure vue est désactivée, l'appareil photo fonctionne normalement.
Lorsque la sélection de meilleure vue est activée,
BSS
apparaît sur le moniteur.
1600
NORMAL
15
Restrictions sur l'utilisation de l'option BSS
Cette option n'est pas disponible avec les modes Continu autres que
Vue par vue
. La sélection de
Prise de vue
ou
Capture 16 vues
annule automatiquement le mode BSS.
67
Pour accentuer les contours:
Netteté
L'appareil accentue automatiquement les limites séparant les zones sombres des zones lumineuses d'une image, pour renforcer l’impression de netteté à l'image.
Les effets sont trop subtils pour être visibles sur le moniteur de l'appareil photo mais ils le seront sur l'écran de l'ordinateur ou sur l'impression papier. Le mode vous donne le choix de l'intensité de netteté à appliquer
(en modes et scène, l'appareil photo ajuste la netteté en fonction du sujet.)
NETTETÉ
MENU
Automatique
Elevée
Normale
Faible
OFF
Désactivée
SELECT OK
Option Description
Automatique
L'appareil accentue les contours pour obtenir un résultat optimal; le réglage diffère d'une vue à l'autre.
Elevée
Normale
Faible
Désactivée
L'image est traitée pour augmenter l’impression la netteté, accentuant ainsi les contours.
L'appareil applique le même niveau de netteté standard à toutes les images.
L'importance de l'accentuation est réduite en dessous du niveau normal.
Aucune accentuation des contours n'est réalisée.
Si l'image doit être retouchée ultérieurement, choisissez plutôt les options
Normale
ou
Faible
.
Si une option autre que
Automatique
est sélectionnée, l'icône de Netteté apparaîtra sur le moniteur.
1600 NORMAL
68
Réglage de l'appareil
Le menu SET-UP
Cette partie explique en détail les options offertes par le menu SET-UP qui vous permet de modifier les réglages de base de l'appareil et d'effectuer des opérations comme le formatage des cartes mémoire ou le rétablissement des valeurs par défaut.
69
Le menu SET-UP contient les options de réglage de base de l'appareil. On accède au menu
SET-UP à partir du menu PRISE DE VUE des modes , , ou scène (aucun menu n'est disponible en mode film). Pour sélectionner une option à partir du menu SET-UP:
1 2
QUALITÉ IMAGE
3
Mettez le sélecteur de mode en position
PRISE DE VUE
5
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance l'onglet de page (l'onglet de page sélectionné apparaît en vert)
LUMINOSITÉ
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT
Affichez le menu SET-UP
OK
OK
MENU OFF SELECT
Pressez la commande MENU pour afficher le menu du mode de prise de vue actuellement sélectionné
4
SET-UP
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance
6
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance la rubrique du menu
70
7
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT
Affichez les options
OK
8
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT OK
Mettez en sur-brillance l'option (pour revenir au menu précédent, pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche)
9
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT
Choisissez le réglage
OK
Pour quitter le menu et revenir au mode prise de vue, pressez la commande
Le menu SET-UP contient les options suivantes:
MENU .
SET-UP
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT OK
Option
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut (uniquement )
74
74
76
72
72
73
73
SET-Options du menu SET-UP
Les options
Luminosité
et
Formatage Carte
sont aussi accessibles à partir du menu lecture en mode ( 85).
71
Pour régler la luminosité du moniteur:
Luminosité
Cette option permet de régler la luminosité du moniteur. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour respectivement augmenter ou diminuer la luminosité de l'écran en faisant monter ou en descendre la flèche à droite de l'écran.
LUMINOSITÉ
MENU OFF SELECT
OK
Formatage des cartes mémoire:
Formatage Carte
La carte mémoire fournie avec votre appareil photo a
été formatée avant expédition. Vous devrez par contre formater les autres cartes que vous achèterez avant de pouvoir les utiliser dans votre appareil photo. Le formatage des cartes est également un moyen efficace de supprimer toutes les images sur une carte.
FORMATAGE CARTE
Attention !
Toutes les images seront effacées !
Non
Formater
Sélectionner l'option
Formatage Carte
dans les menus
SET-UP ou lecture fait apparaître la boîte de dialogue de confirmation indiquée ci-dessus. Pour formater la carte mémoire:
MENU OFF SELECT OK
1
FORMATAGE CARTE
Attention !
Toutes les images seront effacées !
Non
Formater
MENU OFF SELECT OK
Mettez en surbrillance
Formater
(pour quitter sans formater la carte, choisissez
Non
et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite)
2
F O R M A T A G E
Pressez le sélecteur multidirectionnel
à droite pour lancer le formatage.
Le formatage commence immédiatement.
Pendant le formatage, le message indiqué ci-dessus s'affiche sur le moniteur.
Pendant le formatage
Ne retirez pas la carte mémoire, ni ne retirez la batterie, ni ne débranchez l'adaptateur secteur (disponible en option) pendant le formatage.
72
Pour régler la date et l'heure:
Date
Cette option permet de mettre l’appareil photo à l'heure.
Pour en savoir plus, reportez-vous à “Cours : Premiers pas” ( 22).
DATE
MENU OFF SELECT OK
Pour économiser l'énergie:
Extinction auto.
Lorsqu'il fonctionne sur batterie, l'appareil se met automatiquement en veille s'il reste complètement inutilisé pendant trente secondes (ou trois minutes si des menus sont affichés). Il est possible de modifier cette temporisation en trente secondes (
30 s
), une minute (
1 m
), cinq minutes (
5 m
) ou trente minutes (
30 m
) à l'aide de l'option
Extinction auto
.
EXTINCTION AUTO.
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF
SELECT OK
Avant le formatage
Le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, y compris les images protégées et toute autre information qu'elle pourrait contenir.
Veillez à bien transférer toutes les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de formater.
Mode veille (extinction auto)
En mode veille, l'appareil est effectivement éteint et ne consomme ainsi quasiment pas d'énergie. Pour le réactiver, il suffit de presser le déclencheur ou de changer de position le sélecteur de mode.
Lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur secteur EH-60 (disponible en option), il reste sous tension pendant trente minutes même si aucune opération n'est effectuée et ceci, quel que soit le réglage du menu
Extinction auto
.
73
Pour choisir une langue:
Langue
Cette option permet de choisir la langue dans laquelle s'afficheront les menus et les messages. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Cours : Premiers pas” ( 20).
LANGUE
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF SELECT OK
Pour choisir un protocole USB:
USB
Avant de copier les photos sur ordinateur par une connexion directe USB ( 44), vous devez sélectionner le protocole de transfert USB correspondant à celui qui est utilisé par le système d'exploitation de votre ordinateur.
Votre appareil photo est compatible avec deux protocoles: PTP (protocole de transfert d'image) et Mémoire de masse.
Protocole
PTP
Mémoire de masse
USB
Luminosité
Formatage Carte
Date
Extinction auto.
Langue
USB
Par défaut
MENU OFF
PTP
Mass Storage
SELECT OK
Quand l'utiliser
Choisissez cette option lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur tournant sous Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel ou Mac OS X (version 10.1.2 ou ultérieure).
Choisissez cette option lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur tournant sous Windows 2000 Professionnel, Windows Millenium Edition (Me), Windows
98 Second Edition (SE) ou Mac OS 9.0, 9.1 ou 9.2.
Mac OS X
Il est impossible de transférer des images avec la commande (
Vous pouvez utiliser la commande images sous Mac OS X 10.1.3.
(
) de l'appareil photo sous Mac OS X 10.1.2. Utilisez à la place le bouton de Nikon View 5.
Reportez-vous au
Manuel de référence de Nikon View 5
(sur CD) pour en savoir plus.
) de l'appareil photo pour le transfert des
74
Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium
Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9
Ne sélectionnez pas l’option
PTP
lorsque vous connectez le COOLPIX 2500 à un ordinateur exécutant l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus (il n’est pas nécessaire en effet de modifier le paramètre USB quand vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, car l’option
Stockage de masse
est sélectionnée lors de l’envoi de l’appareil photo).
Si vous avez déjà réglé le paramètre USB sur
PTP
, sélectionnez bien Stockage de masse avant de connecter l’appareil à votre ordinateur.
Lorsque vous avez connecté l’appareil photo à un ordinateur exécutant l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus et que l’option
PTP
est sélectionnée dans le menu
USB
, déconnectez l’appareil photo comme décrit ci-dessous. Veillez à sélectionner l’option
Stockage de masse
dans le menu
USB
avant de reconnecter l’appareil photo.
Windows 2000 Professionnel
Une boîte de dialogue vous souhaitant la bienvenue sur l’Assistant Un nouveau matériel a été trouvé s’affiche à l’écran. Cliquez sur
Annuler
pour fermer la boîte de dialogue, et déconnectez l’appareil photo.
Windows Millennium Edition (Me)
Après avoir affiché un message indiquant que la base de données contenant les infos matérielles est en cours de mise à jour, l’ordinateur démarre l’Assistant Un nouveau matériel a été trouvé. Cliquez sur
Annuler
pour quitter l’assistant, et déconnectez ensuite l’appareil photo.
Windows 98 Second Edition (SE)
L’Assistant Ajouter un nouveau matériel s’affiche à l’écran. Cliquez sur
Annuler
pour quitter l’assistant et déconnectez ensuite l’appareil photo.
Mac OS 9
Une boîte de dialogue indiquant que l’ordinateur ne peut utiliser le lecteur pour le périphérique USB “Appareil numérique Nikon E2500_PTP” s’affiche à l’écran. Cliquez sur
Annuler
pour fermer la boîte de dialogue, et déconnectez l’appareil photo.
75
Pour rétablir les paramètres par défaut:
Par Défaut
(uniquement mode
)
Par défaut
sert à redonner aux réglages de votre appareil photo toutes leurs valeurs par défaut. Cette option n'est disponible qu'à partir du menu SET-UP du mode
mais, lorsqu'elle est sélectionnée, elle réinitialise les réglages de tous les modes.
PAR DÉFAUT
Rappel des paramètres par défaut?
Non
Oui
MENU OFF SELECT OK
Option
Non
Oui
Description
Quitte le menu, en laissant les paramètres inchangés.
Redonne aux paramètres leurs valeurs par défaut.
Choisir
Oui
redonne aux options suivantes leur valeur par défaut.
Réglage
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
Sél. Meilleure image
Par défaut
Auto
±
0
Vue par vue
Désactivé
Réglage
Netteté
Luminosité du moniteur
Extinction auto.
Par défaut
Auto
3
30 s
Choisir
Oui
efface également de la mémoire le numéro de fichier actuel ( 49). La numérotation reprendra à partir du plus petit numéro disponible sur la carte. Tous les autres réglages ne seront pas modifiés.
Réinitialiser la numérotation à partir du numéro de fichier 0001
Pour faire repartir la numérotation de fichier ( 49) à partir de 0001, choisissez
Par défaut
après avoir soit effacé toutes les images ( 87) osoit formaté la carte mémoire
( 72).
76
Visualisation des images
Mode Visualisation
Visualisation de base
78–84
Le menu Visualisation
85–91
Cette partie explique en détail les opérations possibles lorsque le sélecteur de mode est sur . Elle se divise en deux sous-parties :
Visualisation de base
Cette sous-partie décrit les opérations qui peuvent être faites avec les commandes se trouvant au dos de l'appareil photo et avec le sélecteur multidirectionnel.
Le menu Visualisation
Cette sous-partie explique les opérations possibles à partir du menu Visualisation.
77
Visualisation de base
Affichage plein écran ou par mini-vues
Lorsque le sélecteur de mode est en position , l'appareil photo se met en mode lecture et affiche sur le moniteur la dernière photographie prise.
En mode lecture, vous pouvez effectuer les opérations suivantes:
1600 NORMAL
1/ 001 1
Pour
Visualiser d'autres photos
Afficher plusieurs images
Effacer l'image affichée
Utilisez
( )
( )
Description
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour afficher les images enregistrées avant celle qui est affichée et en bas pour visualiser celles qui l'ont été après. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour faire défiler rapidement les images jusqu'au numéro de vue souhaité.
Pressez la commande ( ) pour afficher en même temps jusqu'à neuf images sous forme de mini-vues (
80).
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour sélectionner l'option choisie puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez
Non
pour quitter sans effacer la photo.
• Sélectionnez
Oui
pour effacer la photo.
78
Pour
Agrandir l'image affichée
Utilisez
( )
Description
Pressez la commande ( ) pour agrandir la photo actuellement affichée ( 81).
Marquer l'image affichée pour transfert sur ordinateur
( )
Les images sélectionnées pour le transfert sont signalées par l'icône . Avec cette commande, vous activez ou retirez le marquage pour transfert sur ordinateur des images sélectionnées ( 44).
Créer une mini copie de l'image affichée
(
SMALL
PIC.
)
Avec la commande , vous pouvez créer une minicopie (320
×
240) de vos photographies pour faciliter leur diffusion par courrier électronique ( 82).
Visualiser un film
Si l'image sélectionnée est marquée par l'icône qui signale qu'il s'agit d'un film, pressez la commande pour lancer et arrêter la visualisation du film ( 84).
Masquer ou afficher les informations sur la vue
Afficher le menu lecture
MENU
Pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche pour masquer ou afficher les infos concernant l'image. Ces informations seront superposées sur la vue sur le moniteur
( 7).
Pressez la commande MENU pour afficher ou masquer le menu lecture ( 85).
Noms de fichier et de dossier
Les photos prises avec le COOLPIX 2500 sont identifiées par des noms de fichier qui commencent par “DSCN” ou, dans le cas d'images créées avec la fonction Mini-photo
( 82) par “SSCN”, suivis d'un numéro de fichier à quatre chiffres automatiquement généré par l'appareil photo. Chaque nom de fichier se termine par une “extension” à trois lettres qui correspond au type de fichier: “.JPG” pour les photographies et “.MOV” pour les films. Les fichiers image sont stockés dans des dossiers créés automatiquement par l'appareil photo et dont le nom est un numéro à trois chiffres suivi de “NIKON” (par exemple, “100NIKON”).
79
Visualisation par planche de mini-vues
Presser la commande ( ) en mode lecture plein
écran vous permet d'afficher une planche de quatre de mini-vues. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à partir de ces planches de mini-vues:
Pour
Sélectionner les images en les mettant en surbrillance
Utilisez
Changer le nombre d'images affichées
Effacer l'image sélectionnée
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut, en bas, à gauche ou à droite pour sélectionner les vues miniatures souhaitées.
Description
( )/
( )
Lorsque les mini-vues sont affichées par quatre, il suffit de presser une fois la commande pour les afficher par neuf. Pressez ( ) une fois pour revenir à un affichage par planche de quatre mini-vues ou si l'affichage est déjà par planche de quatre, pour afficher l'image sélectionnée en plein écran.
( )
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour sélectionner l'option choisie puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez
Non
pour quitter sans effacer la photo
• Sélectionnez
Oui
pour effacer la photo
Sélectionner une image en sur brillance pour le transfert sur ordinateur
Créer une minicopie de l'image affichée
( )
Les images sélectionnées pour le transfert sont signalées par l'icône . Avec cette commande, vous mettez ou retirez ce marquage pour transfert sur ordinateur des images sélectionnées ( 44).
(
SMALL
PIC.
)
Avec la commande , vous pouvez créer une minicopie (320
×
240) des photographies pour faciliter leur diffusion par courrier électronique ( 82).
80
Pour regarder de plus près: la fonction Loupe
Utilisez la commande ( ) pour agrandir l'image affichée en mode visualisation vue par vue (Il est impossible d'utiliser la fonction loupe avec les films ou les copies créées avec la fonction Mini-photo).
X2.0
SCROLL ZOOM
Pour
Voir les photos à la loupe
Visualiser d'autres parties de l'image
Annuler la fonction loupe
Utilisez
( )
Description
La photo est agrandie chaque fois que la commande est pressée jusqu'à un maximum de 6
×
. Lorsque la photo est agrandie, l'icône et le facteur de grossissement apparaissent dans le coin supérieur gauche du moniteur.
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour examiner sur le moniteur les parties de l'image qui ne sont pas visibles.
Pressez la commande pour annuler l'effet loupe.
Astuces pour la visualisation
En visualisation vue par vue, les photos s'affichent brièvement à faible résolution quand elles sont lues à partir de la carte mémoire. Ceci permet de faire défiler rapidement les photographies sauvegardées sans avoir à attendre que chacune d'entre elles s'affichent
à pleine résolution.
Pour faire défiler rapidement les images jusqu'à un numéro de vue spécifique sans visualiser les photos intermédiaires, maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé.
La photographie ne changera pas à l’écran, mais le numéro de vue affiché dans le coin inférieur droit de l'écran augmentera ou diminuera rapidement. Relâchez le sélecteur multidirectionnel dès que vous avez atteint le numéro de vue souhaité.
La première et la dernière photographie en mémoire sont en boucle. Si vous continuez de presser le sélecteur multidirectionnel en haut alors que vous êtes sur la première photo en mémoire, vous passerez automatiquement à la dernière photo. Inversement, si vous continuez de presser le sélecteur multidirectionnel en bas alors que vous avez atteint la dernière photo en mémoire, vous reviendrez automatiquement à la première photo.
81
Créer une mini-copie de photo: Mini photo
Presser la commande SMALL PIC. ( ) en mode lecture plein écran ou par vues miniatures crée une mini-copie de la photo actuellement affichée. Les copies sont en
320
×
240 pixels et en qualité d'image BASIC, ce qui les rend idéales pour un envoi par courrier électronique.
Pour créer une mini-copie de l'image actuellement visualisée en plein écran ou de la photo mise en sur brillance sur la planche des mini-vues:
1
Mini-photos
Création de fichiers d'images miniatures ?
Oui
Non
SELECT OK
(
Pressez la commande SMALL PIC.
) pour afficher la boîte de dialogue de confirmation
3
2
Mini-photos
Création de fichiers d'images miniatures ?
Oui
Non
SELECT OK
4
Mettez en sur brillance
Oui
(pour quitter sans créer de copie, mettez en sur brillance
Non
et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite)
1600 NORMAL 1/ 001 1
Créez une mini-copie et revenez en mode visualisation avec affichage de l'image originale
2/ 001 2
Pour afficher la mini-copie, pressez le sélecteur multidirectionnel en bas. La copie sera horodatée de la date de création que l'original.
82
Une fois créées, les mini-photos deviennent indépendantes de l'original: effacer une mini-photo n'effacera pas l'original et, de même, effacer l'original n'effacera pas la mini-photo. Les mini-copies sont stockées sur la carte mémoire en tant que fichier indépendant et sont identifiées par un nom de la forme “SSCN
nnnn
.JPG” où “
nnnn
” est un numéro à quatre chiffres automatiquement généré par l'appareil photo. Les miniphotos prendront le même attribut de transfert que l'original, en revanche ceux d'impression et de protection devront être reprogrammés.
Lorsqu'elles sont affichées en lecture plein écran ou en visualisation instantanée plein
écran, les copies occupent en gros un quart du moniteur et sont encadrées par un filé gris. En lecture et visualisation par planche de vues miniatures, les mini-photos sont indiquées par un contour gris. Les mini-photos ne peuvent pas être visualisées avec la fonction loupe ( 81); la commande ( ) n'aura aucun effet si l'image affichée est une mini-photo.
Restrictions concernant la fonction Mini-photo
La fonction Mini-photo décrite dans ce chapitre ne peut pas être utilisée en visualisation instantanée.
Il est impossible de faire des mini-photos de films. Il est impossible de créer des copies supplémentaires à partir d'une mini-photo; la commande SMALL PIC. ( ) n'aura aucun effet si l'image affichée est une mini-photo. Cette commande SMALL PIC. n'aura aussi aucun effet s'il n'y a pas suffisamment de place sur la carte mémoire pour créer une copie.
Le COOLPIX 2500 peut ne pas pouvoir créer de mini photos d'images prises avec une autre marque d'appareil photo.
Visualiser des fichiers de mini-photo sur d'autres appareils
Il est possible de ne pas pouvoir visualiser correctement des copies créées avec la fonction mini-photo sur d'autres modèles d'appareil photo numérique Nikon. Il ne sera pas forcément possible aussi de transférer des copies provenant d'autres modèles d'appareil photo numérique Nikon sur un ordinateur.
83
Visualisation de film
Les films sont signalés par l'icône . En mode visualisation plein écran, vous pouvez visualiser les films à l'aide de la commande . Il est impossible de visualiser les films lorsque les images sont affichées par planche de mini-vues.
START
9/ 001 9
Pour
Lancer la visualisation
Mettre la visualisation en mode pause
Revenir à la vue précédente
Avancer d'une vue
Utilisez Description
A la fin du film, l'image finale reste affichée pendant une seconde puis, la première image réapparaît fixement.
Pour faire un arrêt sur image pendant la visualisation, pressez la commande . Pour reprendre la visualisation, pressez de nouveau .
Lorsque le film est en mode pause, pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour revenir à la vue précédente.
Lorsque le film est en mode pause, pressez le sélecteur multidirectionnel en bas pour avancer le film d'une vue. Si l'arrêt sur image s'est fait sur la dernière vue, vous reviendrez dans ce cas à la première vue du film.
Lecture inversée
Les films enregistrés avec l’objectif pointant dans la même direction que le moniteur, seront lus à l’envers.
84
Le menu Visualisation
Pour gérer vos images
A partir du menu visualisation, vous pouvez effacer des images ou les protéger contre l'effacement. Vous pouvez aussi créer une commande d'impression numérique des photographies que vous souhaitez imprimer sur un périphérique compatible PDOF ou sélectionner les images à transférer sur ordinateur.
Pour afficher le menu visualisation:
1
Sélectionnez
2
MENU
Effacer
EFFACER
Régl. lmpr.
Protéger
Transfert auto
Formatage Carte
Luminosité
OFF SELECT OK
Pressez la commande MENU pour afficher le menu visualisation
Le menu visualisation contient les options suivantes:
MENU
EFFACER
Effacer
Régl. lmpr.
Protéger
Transfert auto
Formatage Carte
Luminosité
OFF SELECT OK
Option
Effacer
Régl. Impr.
Protéger
Transfert auto
Formatage Carte
Luminosité
86–87
88–89
90
91
72
72
Formatage Carte/Luminosité
Les options
Formatage Carte
et
Luminosité
sont accessibles à partir du menu SET-UP du mode . Ces options sont décrites dans “Réglages de l'appareil” ( 69).
85
Pour supprimer des images:
Effacer
Le menu
Effacer
contient les options suivantes:
Option
Eff. Sélection
Effacer tout
Description
Efface les photographies et les films sélectionnés.
Efface toutes les images.
EFFACER
Eff. Sélection
Effacer tout
MENU OFF SELECT
Effacement des photographies et films sélectionnés
Pour effacer les photographies et les films sélectionnés:
1 2
EFFACER EFF. SÉLECTION
Eff. Sélection
Effacer tout
OK
MENU OFF SELECT OK
Mettez en sur-brillance
Eff. Sélection
3
EFF. SÉLECTION
QUICK FAIT SELECT OK
4
Affichez les images par planche de mini-vues
EFF. SÉLECTION
86
SELECT OK QUICK FAIT
Mettez en sur-brillance l'image à effacer
SELECT OK QUICK FAIT
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour sélectionner l'image à effacer. Les images sélectionnées seront marquées par l'icône .
Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d'autres images à effacer. Pour désélectionner une image, mettez-la de nouveau en sur-brillance et pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas. Pour quitter sans effacer d'images, pressez la commande MENU.
5
MENU OFF
EFFACER
1 EFFACER IMAGES?
Non
Oui
SELECT SET
Pressez la commande pour faire apparaître la boîte de dialogue de confirmation. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en sur-brillance l'option souhaitée puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez
Non
pour revenir au menu visualisation sans effacer les images
• Sélectionnez
Oui
pour effacer toutes les photos sélectionnées
Effacement de toutes photographies et de tous les films
Pour effacer toutes les images de la carte mémoire:
1 2
EFFACER EFFACER TOUT
Effacement...
Eff. Sélection
Effacer tout
Non
Oui
MENU OFF SELECT
OK
Mettez en sur-brillance
Effacer tout
MENU OFF SELECT
OK
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour mettre en sur-brillance l'option souhaitée puis, pressez-le à droite pour valider votre choix.
• Sélectionnez
Non
pour revenir au menu lecture sans effacer les images
• Sélectionnez
Oui
pour effacer toutes les images sur la carte mémoire (les images protégées ne seront pas effacées)
Avant d'effacer
Une fois effacées, les images ne seront plus récupérables.
Vérifiez que vous avez bien copié sur votre ordinateur les photos que vous souhaitez conserver avant de les effacer
Images protégées
Les images marquées par l'icône sont protégées et ne pourront donc pas être sélectionnées pour l'effacement.
87
Pour commander des impressions:
Régl. Impr.
Régl. Impr.
dans le menu lecture fait apparaître le menu ci-contre. Utilisez dans ce menu l'option
Régl. Impr.
pour spécifier les photographies à imprimer, le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression. Ces informations sont enregistrées sur la carte mémoire en format DPOF. Une fois la commande d'impression créée, vous pouvez retirer la carte mémoire de l'appareil photo et l'insérer dans un périphérique compatible DPOF, qu'il s'agisse de votre imprimante personnelle ou d'un système d'impression de labo photo. Vous pourrez imprimer vos images directement depuis la carte.
Régl. lmpr.
Suppr. Régl. d’Impr.
MENU OFF
RÉGL. IMPR.
SELECT OK
Option Description
Régl. Impr.
Pour créer ou modifier une commande d'impression.
Suppr. Régl. d’Impr.
Pour annuler la commande d'impression actuellement programmée.
Sélectionner les photos à imprimer
Pour créer une commande d'impression ou pour modifier une commande d'impression existante, sélectionnez
Régl. Impr.
dans le menu impression et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite. Le menu affiché à droite apparaîtra. Pour sélectionner les photos à imprimer:
RÉGL. IMPR.
SELECT OK QUICK FAIT
1 2
RÉGL. IMPR.
RÉGL. IMPR.
SELECT OK QUICK FAIT
Mettez en sur-brillance les images
SELECT OK QUICK FAIT
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour sélectionner l'image.
Les images sélectionnées sont marquées par l'icône .
88
3
4
SELECT
RÉGL. IMPR.
OK
QUICK FAIT
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour spécifier le nombre de tirages.
Pressez le sélecteur en haut pour augmenter le nombre (au maximum 9) et en bas pour le diminuer. Pour désélectionner une image, continuez de presser le sélecteur multidirectionnel en bas lorsque le nombre de tirages est 1. Répétez les étapes 1
à 3 pour sélectionner d'autres images.
Pour quitter sans modifier la commande d'impression, pressez la commande
MENU.
MENU OFF
RÉGL. IMPR.
Fait
Infos en DPOF
Date
SELECT OK
Pressez la commande pour terminer l'opération et afficher le menu des options d'impression. Pour mettre en surbrillance une option, pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas.
• Pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les photos sélectionnées, mettez en sur-brillance
Infos en DPOF
et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite. La case à côté de la rubrique sera cochée.
• Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les photos sélectionnées, mettez en sur-brillance
Date
et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite. La case à côté de la rubrique sera cochée.
• Pour désélectionner une rubrique qui a
été cochée, mettez-la en sur-brillance et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite.
• Pour terminer la commande d'impression et revenir en mode visualisation, mettez en sur-brillance
Fait
et pressez le sélecteur multidirectionnel à droite.
Pour quitter sans modifier la commande d'impression, pressez la commande
MENU.
89
Pour sauvegarder les images importantes:
Protéger
L’option
Protéger
dans le menu lecture fait apparaître le menu ci-contre, à partir duquel vous pouvez sélectionner les images à protéger contre un effacement accidentel.
PROTÉGER
1
PROTÉGER
2
SELECT OK
QUICK
FAIT
PROTÉGER
3
SELECT OK QUICK FAIT
Mettez en sur-brillance l'image
F A I T
SELECT OK QUICK FAIT
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas pour sélectionner l'image. Les images sélectionnées sont marquées par l'icône . Répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Pour désélectionner une image, mettez-la en sur-brillance et pressez le sélecteur multidirectionnel en haut ou en bas.
Pressez la commande pour terminer l'opération. Pour quitter le menu
Protéger
sans modifier l'attribut de protection des images, pressez la commande
MENU.
Photos protégées
Les fichiers protégés ne pourront pas être effacés en mode visualisation instantanée, visualisation en vue par vue ou à partir du sous-menu
Effacer
. Il est à noter, cependant, que les images protégées
seront quand même
effacées si la carte mémoire est reformatée.
90
Pour sélectionner toutes les images pour le transfert:
Transfert auto
Pour mettre ou retirer le marquage pour transfert (
44) simultanément sur toutes les images, sélectionnez
Transfert auto
dans le menu visualisation. Les options suivantes seront affichées:
TRANSFERT AUTO
Tout active
Tout désactive
MENU OFF SELECT OK
Option
Tout activé
Tout désactivé
Description
Marque toutes les images sur la carte mémoire pour qu'elles soient transférées ensuite sur ordinateur.
Retire le marquage pour transfert de toutes les images de la carte mémoire.
Pour transférer plus de 999 images
(
Il est impossible de transférer plus de 999 images à la fois avec la commande
) button ( 44). Pour en transférer plus, utilisez Nikon View 5. Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de référence de Nikon View 5
(sur CD).
Pour sélectionner des images pour transfert avec d'autres appareils photo
Les images sélectionnées pour transfert avec un autre modèle d'appareil photo numérique Nikon ne peuvent pas être transférées lorsque la carte mémoire est insérée dans le
COOLPIX 2500. Vous devrez les sélectionner de nouveau à partir du COOLPIX 2500.
91
92
Notes techniques
Entretien de l'appareil photo, Options et
Ressources
Dans cette partie, vous trouverez des conseils pour le nettoyage et le rangement de votre appareil photo, une liste des accessoires optionnels disponibles pour le COOLPIX
2500, des informations sur l'aide en ligne, des recommandations pour le dépannage de pannes et les caractéristiques techniques de l'appareil photo.
93
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif
Ce qui est important dans le nettoyage de l'objectif, c'est de ne pas le toucher avec les doigts. Utilisez un pinceau soufflant vendu dans les magasins de matériel photo pour retirer la poussière ou les peluches. Pour retirer les empreintes et autres tâches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie.
Moniteur
Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les traces de doigts et autres tâches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en prenant soin de ne pas appuyer.
Boîtier
Utilisez le pinceau soufflant pour retirer la poussière ou les peluches puis, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon légèrement imbibé d'eau fraîche puis, séchez-le complètement.
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Rangement
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant longtemps, retirez la batterie après avoir vérifié que l'appareil photo était bien hors tension et l'objectif retourné dans le boîtier. Ne rangez pas votre appareil photo dans un endroit qui est:
• mal aéré ou humide
• à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des télévisions ou des radios
• exposé à des températures supérieures à 50
°
C ou inférieures à –10
°
C
• soumis à une humidité de plus de 60%
94
Accessoires optionnels
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour votre COOLPIX 2500. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou représentant Nikon pour obtenir de plus amples détails.
Batterie rechargeable
Des batteries Li-ion EN-EL2 de rechange sont disponibles chez votre revendeur ou représentant Nikon.
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur EH-60
Etui
Etui souple CS-E2500
Adaptateur de carte mémoire CompactFlash
Adaptateur de carte PCMIA EC-AD1
Parasoleil de moniteur
Parasoleil pour moniteur (ACL) HL-E2500
Cartes mémoire agréées
Les cartes mémoires suivantes ont été homologuées et testées pour une utilisation avec le COOLPIX 2500 :
SanDisk
Lexar
Media
série SDCFB série USB 4
× série USB 8
× série USB 10
×
16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 96 Mo, 128 Mo
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 80 Mo
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 48 Mo, 64 Mo, 80 Mo
128 Mo, 160 Mo
Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres marques de carte mémoire. Pour de plus amples détails sur les cartes citées ci-dessus, renseignez-vous auprès de leur fabricant.
95
Ressources sur le Net
Au moment de la rédaction de ce manuel, les ressources en ligne suivantes étaient disponibles pour les utilisateurs de matériel d'image numérique Nikon.
Pour les informations produit et les conseils
• Aux Etats-Unis:
http://www.nikonusa.com/
• En Europe:
http://www.nikon-euro.com/
• En Afrique, Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique:
http://www.nikon-asia.com/
Pour les contacts
Pour connaître le représentant Nikon de votre région, allez à l'adresse:
http://www.nikon-image.com/eng/
Dépannage
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d'abord si vous ne trouvez pas la solution à votre problème sur la liste suivante avant de consulter votre revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la colonne de droite pour en savoir plus sur la solution des problèmes énoncés.
Problème
Le moniteur reste noir
Cause probable
• L'appareil photo est hors tension.
• La batterie n'a pas été correctement insérée.
• La batterie est déchargée.
• L'adaptateur secteur EH-60 (disponible en option) n'est pas correctement connecté.
• L'appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement le déclencheur.
• Le câble USB est connecté.
6
17
19
—
73
45
L'appareil photo se met immédiatement hors tension
• La batterie est faible.
• La batterie est froide.
Aucun indicateur n'apparaît sur le moniteur
• Les indicateurs sont masqués. Pressez le sélecteur multidirectionnel à gauche jusqu'à l'apparition des indicateurs.
19 v
7
96
Problème
Le moniteur est difficilement lisible
• La lumière ambiante est trop lumineuse: déplacezvous vers un endroit plus sombre ou servez-vous du parasoleil pour moniteur HL-E2500 (disponible en option).
• Le moniteur est sale.
• La luminosité du moniteur a besoin d'être réglée.
Aucune photo n'est prise lorsque le déclencheur est pressé à fond
95
94
72
• L'appareil photo est en mode visualisation.
• La batterie est déchargée.
• Le message “Veuillez tourner l'objectif en position de prise de vue” apparaît sur le moniteur: l'objectif est bloqué à l'intérieur du boîtier. Tournez le bloc optique en position de prise de vue jusqu'à la disparition du message.
• Le message “MEMOIRE SATUREE” apparaît sur le moniteur signifie qu’il n’y a pas suffisamment de mémoire disponible pour enregistrer une image avec les réglages actuels.
• L'indicateur de mise au point clignote en rouge: l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point.
• Le témoin de disponibilité du flash clignote: le flash est en cours de recharge.
• Le message “CARTE MEMOIRE NON FORMATEE” apparaît sur le moniteur: la carte mémoire n'a pas été formatée pour une utilisation avec le COOLPIX 2500.
• Le message “PAS DE CARTE MÉMOIRE” apparaît sur le moniteur: aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo.
6
19
26
101
28
28
101
16
Les photos sont trop sombres (sous-exposées)
• Le flash est annulé.
• La fenêtre de flash est occultée.
• Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash.
• La correction d'exposition est trop faible.
53
27
104
63
Les photos sont trop claires (surexposées)
Cause probable
• La correction d'exposition est trop élevée.
63
La mise au point n'est pas bonne
• L'indicateur de mise au point clignote en rouge: l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point.
28
97
Problème Cause probable
Les photos sont floues
Des pixels lumineux espacés aléatoirement
(bruit) apparaissent sur l'image
• L'appareil a bougé pendant la prise de vue. Le flou provoqué par un bougé d'appareil peut être réduit en:
– Utilisant le flash
– Utilisant le sélecteur de meilleure vue (BSS)
– Utilisant le retardateur
– Utilisant un pied
• La vitesse d'obturation est trop lente. Utilisez le flash.
• La réduction du bruit qui permet de diminuer le bruit aux vitesses lentes, est disponible avec les modes de scène suivants:
Portrait de nuit
et
Paysage de nuit
. L'utilisation de ces modes scène s'ils correspondent au type de scène peut réduire le bruit.
53
38,
39
53
67
55
—
Le flash ne se déclenche pas
• Le flash est annulé. A noter que le flash intégré s'annule automatiquement lorsque:
–
Les modes scène Paysage
,
Coucher de soleil
,
Paysage de nuit
,
Musée
, ou
Feux d'artifice
sont sélectionnés.
– L'appareil photo est en mode film
– L'option
Continu
ou
Planche de 16
a été sélectionnée dans le menu CONTINU (uniquement avec le mode ( )
– Le sélecteur de meilleure vue BSS est activé.
• La tension de la batterie est insuffisante.
Les couleurs manquent de naturel
• La balance des blancs ne correspond pas à la source lumineuse.
53
38,
39
52
66
67
19
64
115
Aucun menu n'apparaît lorsque la commande
MENU est appuyée
• L'appareil photo est en mode film.
52
98
Problème
Il est impossible de visualiser l'image
Cause probablecause
• L'image a été réécrite ou re-désignée par l'ordinateur ou une autre marque d'appareil photo.
—
Presser la commande
lorsque l'image est affichée en plein
écran ne crée pas de mini-photo
• L'image est affichée en mode visualisation plein
écran. Les mini-photos ne peuvent être créées que si l'appareil photo est en mode visualisation.
• L'image est un film. Les mini-photos ne peuvent être créées qu'à partir de photos.
• L'image est déjà une mini-photo.
• Il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire pour la création d'une mini-photo.for
a small picture.
Il est impossible d'examiner l'image à la loupe en mode visualisation
• L'image est un film.
• La photo a été créée avec l'option mini-photo.
82
82
83
83
81
Nikon View 5 ne s'ouvre pas lorsque l'appareil est connecté ou qu'une carte mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou le logement pour carte
• L'appareil photo est hors tension.
• L'adaptateur secteur EH-60 (disponible en option) n'est pas correctement connecté ou la batterie est vide.
• Le câble USB n'est pas correctement branché ou la carte n'est pas correctement insérée dans le lecteur de carte, l'adaptateur de carte ou le logement pour carte.
•
PTP
a été choisi dans la rubrique
USB
du menu SE-
TUP alors que l'appareil photo est connecté à un ordinateur tournant sous Windows 2000 Professionnel, Windows Millenium Edition (Me), Windows 98
Second Edition (SE) ou Mac OS 9.
• L'appareil photo n'a pas été enregistré par le gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows).
Consultez le
Manuel de référence de Nikon View 5
(sur CD) pour obtenir de plus amples informations sur les solutions aux problèmes se produisant avec
Nikon View 5.
6
—
45,
48
74
—
99
Messages d'erreur
Le tableau suivant donne la liste des messages d'erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur et explique ce qu'il faut faire dans ce cas.
Affichage Problème Solution
(clignote)
ATTENTION!
L'horloge n'est pas réglée.
Mettez l'horloge à l'heure.
22–
23
BATTERIE
DECHARGEE
La batterie est déchargée.
Mettez l'appareil hors tension et remplacez la batterie.
19
(
●
AF
● clignote en rouge)
ATTENTION!!
ATTENDEZ LA FIN DE
L'ENREGISTREMENT
L'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point.
Utilisez la mémorisation de mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à égale distance puis recomposez la scène.
Vitesse lente. Les photos risquent d'être floues.
Utilisez le flash ou stabilisez l'appareil photo en le plaçant sur un pied ou une surface plane ou en le tenant des deux mains et en plaquant vos coudes contre votre buste.
VEUILLEZ METTRE L'OBJECTIF
EN POSITION DE PRISE DE VUE
L'objectif est bloqué à l'intérieur du boîtier.
Tournez le bloc optique jusqu'à la disparition de ce message.
L'appareil photo a été mis hors tension ou le mode visualisation a été sélectionné alors que les images étaient en cours d'enregistrement.
Le message disparaît automatiquement dès que l'enregistrement est terminé.
28
37,
53
26
29
PAS DE CARTE
MEMOIRE
L'appareil photo n'arrive pas à détecter de carte mémoire.
Mettez l'appareil hors tension et vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
LA CARTE MEMOI-
RE N'EST PAS
FORMATEE
FORMATER
NO
La carte mémoire n'a pas été formatée pour une utilisation avec le
COOLPIX 2500.
Pressez le sélecteur multidirectionnel en haut pour sélectionner
Formater
et pressez-le à droite pour formater la carte ou mettez l'appareil photo hors tension et remplacez la carte.
16
16
100
Affichage Problème Solution
CETTE CARTE MEMOI-
RE EST INUTILISABLE
CETTE CARTE MEMOI-
RE EST INCOMPATIBLE
Erreur d'accès à la carte mémoire.
• Utilisez les cartes mémoire agréées.
• Vérifiez que les contacts sont propres. Si la carte est endommagée, contactez un revendeur ou représentant
Nikon.
Appareil photo en mode :
Il n'y a pas suffisamment de mémoire pour enregistrer d'autres images avec les réglages actuels.
• Réduisez la qualité ou la taille d'image.
• Effacez des photographies.
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
MEMOIRE SATUREE
Si l’erreur se produit quand vous essayez de transférer des images sur l'ordinateur:
Il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire pour enregistrer les informations nécessaires pour le transfert.
Déconnectez l'appareil photo, effacez les photographies indésirables et essayez de nouveau.
95
—
61,
62
86
16
86
IMPOSSIBLE DE SAU-
VEGARDER L'IMAGE
• La carte mémoire n'a pas
été formatée pour une utilisation avec cet appareil photo ou une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'image.
• L'appareil photo a épuisé les numéros de fichiers disponibles.
• Reformatez la carte mémoire ou insérez une nouvelle carte.
• Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des images.
LA CARTE NE
CONTIENT PAS
D'IMAGE
Aucune image ne se trouve sur la carte mémoire.
• Appareil photo en mode visualisation: sollicitez légèrement le déclencheur pour revenir en mode .
• Appareil photo en mode visualisation: sélectionnez le mode .
72
16,
86
33
6
101
Affichage Problème Solution
Le câble USB est déconnecté ou la carte mémoire a été retirée pendant le transfert des images sur ordinateur.
Lorsque l’ordinateur fait apparaître une erreur, cliquer sur
OK
pour quitter Nikon View
5. mettre l’appareil hors tension, reconnecter le câble ou remplacer la carte, et mettre l’appareil photo de nouveau sous tension.
16,
44,
47
ERREUR DE COMMU-
NICATION
Le protocole sélectionné dans le menu
USB
ne correspond pas à celui qui est utilisé par le système d'exploitation, d'où une erreur lorsque vous vous servez de la commande ( ) pour transférer les images.
Eteignez l'appareil photo, débranchez le câble USB, changez l'option choisie dans la rubrique
USB
du menu SETUP de l'appareil photo puis, connectez à nouveau l'appareil photo. Si l'erreur se reproduit, utilisez la commande de Nikon View 5 pour transférer les images.
74
FICHIER SANS DON-
NEES D'IMAGE
AUCUNE IMAGE
SELECTIONNEE POUR
LE TRANSFERT
ERREUR DE
TRANSFERT
ERREUR SYSTEME
Fichier créé par l'ordinateur ou par une marque différente d'appareil photo.
Effacez le fichier ou reformatez la carte mémoire.
86,
72
Aucune image n'était sélectionnée pour le transfert quand la commande ( ) a été appuyée pour copier les photos sur l'ordinateur.
Déconnectez l'appareil photo et sélectionnez au moins une image pour le transfert avant de reconnecter l'appareil photo.
33,
44,
79,
91
L'erreur s'est produite pendant le transfert des images sur l'ordinateur.
Vérifiez que l'appareil photo est correctement connecté et que la batterie est complètement chargée.
44,
19
Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo.
Eteignez l'appareil photo, débranchez l'adaptateur secteur optionnel (s'il est utilisé) ou retirez et réinsérez la batterie puis, remettez l'appareil photo sous tension. Si l'erreur persiste, adressez-vous à un revendeur ou représentant Nikon.
16
102
Caractéristiques
Type
Pixels effectifs
Capteur DTC
Taille d’image (pixels):
Objectif
Focale
Ouvertures
Construction
Zoom numérique
Appareil numérique E2500
2 millions
Capteur DTC haute densité de 1 /
2.7
pouces; au total,
2,11 millions de pixels
• 1600
×
1200 (1600)
• 1280
×
960 (1280)
• 1024
×
768 (1024)
• 640
×
480 (640)
Zoom Nikkor 3
×
F= 5,6 ~ 16,8 mm (équivalent en format 24
×
36 à 37-111mm) f/2,7 - f/4,8
Sept lebtilles en six groupes
4
×
Autofocus
Plage de mise au point
Sélection de la zone AF
AF (TTL) par détection de contraste
30 cm ~ infini; 4 cm ~ infini en mode
Gros plan
Autofocus sur 5 zones avec sélection auto de la zone de mise au point
Moniteur
Moniteur ACL polysilicium basse température à matrice active 1,5”, 110000 pixels avec réglage de luminosité
Couverture de l’image (en mode )
environ 97% verticalement et horizontalement
Stockage
Support:
Système de fichier
Compression:
Carte CompactFlash ™ (CF) de type 1
Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF), au format Exif 2.2 et au format de commande d'impression numérique (DPOF) conforme aux compressions JPEG:
Exposition
Mesure
Matricielle sur 256 segments
Contrôle de l'exposition
Auto programmé avec correction d'exposition (–2 à +2
IL par incréments de 1 /
3
IL)
Plage de mesure (équivalence 100 ISO)
Grand angle: 1.9 à 15.9 IL
Télé: 3.5 à 17.6 IL
103
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Sensibilité
Combinaison d’un obturateur électronique et mécanique
2 à 1 /
3000
s
Ouverture préréglée à contrôle électronique
2 réglages (f/2,7 et f/4,5 [grand angle])
Equivalente approximativement à 100 ISO (gain auto jusqu'à l'équivalent 400 ISO)
Temporisation de 10 secondes
Retardateur
Flash intégré
Plage
0,4 à 3 m (grand-angle)
0,4 à 1,7 m (télé)
Contrôle de flash
Interface
Alimentation
Système de flash par capteur
USB
• une batterie Nikon lithium-ion EN-EL2 (fournie)
• Adaptateur secteur EH-60
Autonomi (batterie EN-EL2)
Environ 80 minutes avec une batterie complètement chargée (mesure faite à température normale (20
°
C) sous les conditions standard de test Nikon : réglage du zoom à chaque vue, flash utilisé pour un tiers des photos, qualité d'image réglée sur NORMAL)
Dimensions (L
×
H
×
E)
Poids
114
×
59,5
×
31,5 mm
Environ 165 g sans batterie ni carte mémoire
Conditions d'environnement
Température
Humidité
0 à 40
°
C inférieure à 85% (sans condensation)
Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF)
Votre appareil photo se sert pour nommer les images de la norme d'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF), un standard largement répandu dans l'industrie des appareils photos numériques et qui permet une compatibilité entre les différentes marques d'appareil photo.
104
Configuration système requise (Nikon View 5): Windows
Système d'exploitation
Versions pré-installées de Windows XP Édition familiale, Windows
XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows
Millennium Edition(Me), Windows 98 Second Editon(SE)
Modèles
Processeur:
Uniquement les modèles avec ports USB intégrés
Pentium 300 MHz ou supérieur
Mémoire vive
64Mo ou plus recommandés
Espace requis sur le disque dur
25 Mo pour l'installation et un espace supplémentaire correspondant à 10 Mo plus deux fois la capacité de la carte mémoire de l'appareil photo sur le disque système pour l'utilisation de
Nikon View 5.
Résolution vidéo
800
×
600 ou mieux avec High Color (True Color recommandé)
Divers
Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l'installation
Configuration système requise (Nikon View 5): Macintosh
Système d'exploitation:
Mac OS 9.0, Mac OS 9.1, Mac OS 9.2, Mac OS X (10.1.2 ou ultérieur)
Modèles:
iMac, iMac DV, Power Mac G3 (bleu et blanc), Power Mac G4 ou ultérieur, iBook, PowerBook G3 ou ultérieur; uniquement les modèles avec ports USB intégrés
64Mo ou plus recommandés
Mémoire vive
Espace requis sur le disque dur
25 Mo pour l'installation et un espace supplémentaire correspondant à 10 Mo plus deux fois la capacité de la carte mémoire de l'appareil photo sur le disque de démarrage pour l'utilisation de Nikon View 5.
Résolution vidéo
800
×
600 ou mieux en milliers de couleurs (affichage en millions de couleurs recommandé)
Divers
Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l'installation
105
Index
Symboles
1600
,
1280
,
1024
,
640
, 62
Mode (prise de vue), 6
Mode (lecture), 6
Commande , 4, 33, 34, 78, 80
Commande , 4, 33, 79, 81
Commande , 5, 53
Commande , 5, 33, 34, 78, 80
Commande , 5, 33, 34, 79, 80
.
Voir
mode pise de vue; films
,
Voir
retardateur
, 6, 19
, 6, 23
, 6, 37, 54
, , , , ,
, , , ,
,
, 37–
,
40
AUTO
, , , , 53
, 6, 63
A
, , , , , , , 64
,
, , , 66
,
,
, , ,
, 88, 90, 91
, 68
A
.
Voir
mode de prise de vue, auto
Accessoires.
Voir
accessoires optionnels
Accessoires optionnels, 95
AF ● .
Voir
indicateur de mise au point, 28
Affichage par mini-vues, 34, 80
Atténuation des yeux rouges.
Voir
mode flash
Autofocus, 28
Autoportrait.
Voir
moniteur; retardateur
B
Contre-jour
, 40
BASIC, 61
Balance des blancs, 64
Batterie, 16-17, 19 autonomie, 104 préréglée, 65 rangement, v
Bruit, 38, 54
B S S .
Vo i r
S E L E C T E U R D E
MEILLEURE VUE
C
Caractéristiques, 103
Carte CF.
Voir
Carte mémoire
Carte CompactFlash™.
Voir
Carte mémoire
Carte mémoire, v cartes agréées, 95 capacité, 61 formatage, 73 insertion et retrait, 16-17 lecture des images à partir de,
48-49
Commande MENU , 4, 59, 70, 85
Commande SMALL PIC., 4, 82
Compression.
Voir
qualité d'image
Commande SCENE, 5
Commande SMALL PIC. 4, 82
Commande , 5, 31
Copier des images.
Voir
transfert
Correction d'exposition, 6, 63
CORRECTION EXPO., 63
Couché de soleil
, 39
Courroie.
Voir
Courroie d'appareil
Courroie de l'appareil, 16
D
Date
, 22-23
Date et heure.
Voir
Date
DCF.
Voir
Norme d'architecture pour systèmes de fichiers d'appareil photo
Déclencheur, 28-29
Dépannage, 96-102
DISP
.
Voir
moniteur, indicateurs; information photo
DPOF.
Voir
format de commande d'impression numérique
E
Effacer
, 86-87
Effacement des images
à partir du menu visualisation,
86-87 en lecture plein écran, 78 en visualisation instantanée,
33 en visualisation par mini-vues,
34, 80
Extinction auto
, 74
F
Feux d'artifice
, 39
Fête/Intérieur
, 37
Films, 52 lecture, 84 enregistrement, 52
FINE, 61
Flash, 53
Flash Nikon.
Voir
flash
Format de commande d'impression numérique, 88
Formatage,
Voir
carte mémoire
Formatage Carte
, 73
g
Grand angle.
Voir
zoom
Gros plan
, 40
H
Horloge interne, 19
I
Impression
, 88-89
Indicateur de mise au point, 6, 28
Information de prise de vue, 7,
33, 79
ISO.
Voir
sensibilité
J
JPEG.
Voir
qualité d'image
L
Langue
, 20-21, 75
106
Lecture, 78.
Voir
également visualisation instantanée film, 84 loupe, 81 mini-vue, 80 plein écran, 78
Luminosité
, 72
M
.
Voir
mode de prise de vue, manuel
Marche-arrêt.
Voir
sélecteur de mode
Mémoire de masse.
Voir
USB
Menu SET-UP, 69
Menu VISUALISATION, 85
Menus, 9-14
Messages d'erreur, 100-102
Mini-photo, 82
Mise au point.
Voir
autofocus
Mode de flash, 53
Moniteur, 9, 46-47 cadrage des photos, 27 luminosité, 72 indicateurs, 6-7
MOV.
Voir
films
Mode de prise de vue. 6, 52
(auto), 52
(manuel), 52 film, 52
Musée
, 39
N
Netteté.
Voir
NETTETE DE
L'IMAGE
NETTETE DE L'IMAGE, 68
Nikon View 5, i, 42
Nombre de vues restantes, 6, 25
NORMAL, 61
Norme d'architecture pour systèmes de fichiers d'appareil photo, 49
O
Ordinateur.
Voir
Nikon View 5; transfert
P
PAR DÉFAUT
, 76
Paysage
, 38
Paysage de nuit
, 39
Plage/Neige
, 38
Protocole de transfert d'image.
Voir
USB
Portrait
, 37
Portrait / Nuit
, 38
PRISE DE VUE, 66
Protéger
, 90
PTP.
Voir
USB.
Q
Qualité image, 6, 61
Qualité.
Voir
qualité d'image
QuickTime.
Voir
films
QVGA.
Voir
films
R
Réduction du bruit, 38
Reproduction
, 40
Ressources sur le Net, 96
Retardateur, 55
S
Scène, 36 mode, 37-40
Sélection, 36
SELECTEUR DE MEILLEURE VUE,
67
Sélecteur de mode, 5, 6-7
Sélecteur multidirectionnel, 5, 8
Sensibilité, 6, 54
T
T.
Voir
zoom, indicateur
.
Voir
zoom, commandes
Taille.
Voir
taille d'image
Taille image, 6, 62
Téléobjectif.
Voir
zoom
Témoin de disponibilité du flash, 28, 53
Temporisation du déclenchement.
Voir
retardateur
Temporisation.
Voir
retardateur
Traînée lumineuse, v
Transfert, 42-49 marquage des images, 33, 34,
79, 80, 91
Transfert auto
, 91
U
USB, 46,75.
Voir
également transfert
V
Visualisation instantanée, 32 mini-vue, 34 plein écran, 32
W
W.
Voir
zoom, indicateur
.
Voir
zoom, commandes
Z
Zoom commandes, 4, 27, 57 indicateur, 27, 57 numérique, 57 optique, 57
107
Printed in Japan
S2F05000202(13)
6MAA1513-02
Guide de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Fr