Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-218 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-218 Manuel utilisateur | Fixfr
Kit oreillette Bluetooth Nokia
BH-218
Édition 1.0
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que le produit BH-218 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2010 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo
Nokia Original Accessories sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Nokia Corporation. Nokia tune est une
marque sonore de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
et préalable de Nokia sont interdits. Nokia
applique une méthode de développement
continu à ses produits. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans
aucun préavis.
Bluetooth est une marque déposée
de Bluetooth SIG, Inc.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur,
Nokia et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage
immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni
« en l'état ». À l'exception du droit
applicable, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation
et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité
ou au contenu du document. Nokia se
réserve le droit de réviser ce document ou
de le retirer à n'importe quel moment sans
préavis.
La disponibilité des produits peut varier en
fonction des régions. Pour plus d'informa-
FRANÇAIS
tions, contactez votre revendeur Nokia. Ce
produit peut comporter des éléments, une
technologie ou un logiciel sujets à la régle-
mentation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toute violation est strictement interdite.
Introduction
Le kit oreillette Bluetooth Nokia
BH-218 vous permet de traiter les
appels plus facilement que jamais.
Pour répondre à un appel, saisissez
simplement l'écouteur et parlez. Le kit
oreillette se met automatiquement
sous tension, se connecte à votre
appareil et répond à l'appel.
Lisez soigneusement ce manuel
d'utilisation avant d'employer le kit
oreillette. Lisez également le manuel
d’utilisation de l’appareil compatible
que vous connectez au kit oreillette.
Ce produit peut contenir des éléments
de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants.
La surface de cet appareil ne contient
pas de nickel.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous
permet de vous connecter à des appareils compatibles sans câble. Le kit
oreillette et l'autre appareil n'ont pas
besoin de se faire face. Il leur suffit
d'être dans un rayon de 10 mètres l'un
de l'autre. Les connexions peuvent
subir des interférences dues à des obstacles tels que des murs, ou à d'autres
appareils électroniques.
Le kit oreillette est compatible avec
Bluetooth Specification 2.1 + EDR
prenant en charge Headset Profile 1.1
et Hands-Free Profile 1.5. N'hésitez
pas à consulter les constructeurs des
autres appareils pour déterminer leur
compatibilité avec celui-ci.
FRANÇAIS
Mise en route
Le kit oreillette est constitué des
éléments suivants, illustrés sur la page
de titre : fente de rangement avec
témoin (1), micro (2), interrupteur de
silencieux (3), écouteur (4), clip (5),
touche de réponse/fin (6) et
connecteur du chargeur (7).
Avant d'utiliser le kit oreillette, vous
devez charger la batterie et relier le kit
à un appareil compatible.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez
attentivement « Informations
relatives à la batterie et au chargeur ».
1. Branchez le chargeur sur une prise
murale.
2. Branchez le cordon du chargeur au
connecteur de charge.
Le témoin rouge s'allume pendant
la charge. La charge complète de la
Certains composants de l'appareil sont
batterie peut prendre 2 heures.
magnétiques. L'appareil peut donc
exercer une attraction sur les objets
3. Une fois la batterie complètement
métalliques. Ne placez pas de cartes de
chargée, le témoin vert s'allume.
crédit ou d'autres supports de stockage
Débranchez le chargeur du kit
magnétiques à proximité de l'appareil car
oreillette, puis de la prise murale.
les informations qu'ils contiennent
Lorsque vous débranchez un
pourraient être effacées.
chargeur, tirez sur la fiche et non
sur le cordon.
FRANÇAIS
En pleine charge, la batterie offre une
autonomie de 8 heures en communication. Si vous gardez l'écouteur dans
la fente de rangement, la batterie
entièrement chargée offre une autonomie de 3 mois de veille. Si vous ne
gardez pas l'écouteur dans la fente, le
temps de veille est de 150 heures.
Pour vérifier le niveau de charge de la
batterie lorsque le kit oreillette n'est
pas connecté au chargeur, appuyez sur
la touche de réponse/fin lorsque le kit
oreillette est connecté à un appareil
mobile. Si le témoin est vert, le niveau
de charge est suffisant. Si le témoin
est jaune, la batterie doit être prochainement rechargée. Si le témoin
est rouge, vous devez recharger la
batterie.
Lorsque la charge de la batterie est
faible, le kit oreillette émet un bip
toutes les 5 minutes, le voyant
lumineux rouge clignote et, si les
invites vocales sont activées, une
notification retentit. Si les invites
vocales sont activées, une notification
retentit également lorsque la batterie
est complètement déchargée.
Allumer le kit oreillette
Retirez l'écouteur de la fente de
rangement. Le kit oreillette émet un
bip et le voyant lumineux vert clignote
lentement tandis que le kit oreillette
essaie de se connecter au dernier ou
aux deux derniers appareils mobiles
connectés.
Quand le kit oreillette est connecté à
un appareil au moins et qu'il est prêt
à être utilisé, le témoin bleu clignote
lentement. Si le kit oreillette n'a été
relié à aucun appareil, il passe
automatiquement en mode de liaison.
Éteindre le kit oreillette
Placez l'écouteur dans la fente de
rangement. Le kit oreillette émet des
bips et le témoin rouge s'allume
brièvement.
FRANÇAIS
Si le kit oreillette n'est pas connecté
à un appareil dans un délai de
30 minutes, il s'éteint
automatiquement.
Relier et connecter le kit
oreillette
Avant d'utiliser le kit oreillette, vous
devez le relier et le connecter à un
appareil compatible.
Vous pouvez relier le kit oreillette
à huit appareils maximum, mais vous
ne pouvez le connecter qu'à deux
appareils à la fois.
Si les invites vocales sont activées, le
kit oreillette vous guide à l'aide de
notifications audio lorsque vous le
reliez et que vous le connectez.
Pour lier et connecter le kit oreillette
à un appareil :
1. Assurez-vous que votre appareil
mobile est sous tension et que le
kit oreillette est hors tension.
2. Si le kit oreillette n'a jamais été
relié à un appareil, mettez le kit
sous tension. Le kit oreillette passe
en mode de liaison et le témoin
bleu se met à clignoter rapidement.
Si le kit oreillette a été précédemment relié à un autre appareil, pour
activer le mode de liaison, assurezvous que l'écouteur est placé dans
la fente de rangement, puis retirezle de la fente en maintenant la
touche de réponse/fin enfoncée
pendant environ 5 secondes. Le
témoin bleu commence à clignoter
rapidement.
3. Dans un délai de 3 minutes, activez
Bluetooth sur votre appareil et
configurez-le pour qu'il recherche
les appareils Bluetooth. Pour plus
de détails, reportez-vous au
manuel d'utilisation de votre
appareil mobile.
FRANÇAIS
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Si nécessaire, saisissez le code
0000 permettant de lier
(« appairer ») et de connecter le
casque à votre appareil.
Sur certains appareils, il est
possible que vous deviez établir la
connexion séparément, une fois la
liaison réalisée.
Quand le kit oreillette est connecté
à un appareil au moins et qu'il est prêt
à être utilisé, le témoin bleu clignote
lentement.
Pour connecter manuellement le kit
oreillette au dernier appareil utilisé,
maintenez la touche de réponse/fin
enfoncée pendant 2 secondes environ
(lorsqu'aucun autre appareil n'est
connecté) ou effectuez la connexion
dans le menu Bluetooth de l'appareil.
Il est possible que vous puissiez configurer votre appareil pour que le kit
oreillette se connecte automatiquement à celui-ci. Pour activer cette
fonction sur un appareil Nokia, modifiez les paramètres des appareils reliés
dans le menu Bluetooth.
Utilisation de base
Choisir le coussinet adéquat
Le kit oreillette peut être fourni avec
des coussinets de tailles différentes.
Choisissez le coussinet le mieux
adapté à votre oreille.
Pour changer de coussinet, retirez le
coussinet actuel de l'écouteur et
placez-en un nouveau à la place.
FRANÇAIS
Porter le kit oreillette et ranger
l'écouteur dans la fente
Utilisez le clip pour fixer le kit
oreillette à vos vêtements (9).
Pour utiliser le kit oreillette pour
appeler, enfoncez doucement
l’écouteur dans l’oreille.
Pour que le kit oreillette soit
facilement à votre portée lorsque vous
ne l’utilisez pas, placez l'écouteur
dans la fente de rangement.
Lorsque l'écouteur n'est pas dans la
fente, le kit oreillette est désactivé.
Lorsque vous retirez l'écouteur de la
fente, le kit oreillette se met
automatiquement sous tension.
Pour placer l'écouteur dans la fente,
appuyez dessus de façon à ce qu'il
demeure fermement en place. Pour
retirer l'écouteur de la fente, tirez-le.
Changer le volume
Le kit oreillette règle automatiquement le volume en fonction du bruit
ambiant.
Le niveau de volume sélectionné est
mémorisé pour l'appareil actuellement connecté au kit oreillette.
Appels
Pour émettre un appel, utilisez votre
appareil mobile comme vous le faites
normalement lorsqu'il est connecté au
kit oreillette.
Pour recomposer le dernier numéro
appelé (si votre appareil mobile prend
en charge cette fonction avec le kit
oreillette), alors qu’aucun appel n’est
en cours, appuyez deux fois sur la touche de réponse/fin quand l'écouteur
n'est pas inséré dans la fente de
rangement.
FRANÇAIS
Pour activer la numérotation vocale (si
votre appareil mobile prend en charge
cette fonctionnalité avec le kit
oreillette) alors qu'aucun appel n'est
en cours, appuyez sur la touche de
réponse/fin et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes environ lorsque
l'écouteur n'est pas inséré dans la
fente de rangement. Poursuivez de la
manière décrite dans le manuel
d'utilisation de votre appareil mobile.
Pour répondre à un appel, retirez
l'écouteur de la fente de rangement.
Le kit oreillette se met
automatiquement sous tension, se
connecte à votre appareil et répond à
l'appel. Si l'écouteur ne se trouve pas
dans la fente de rangement, appuyez
sur la touche de réponse/fin. Pour
rejeter un appel, appuyez deux fois sur
la touche de réponse/fin ou placez
l'écouteur dans la fente de rangement.
Pour mettre fin à un appel, placez
l'écouteur dans la fente de rangement
ou appuyez sur la touche de réponse/
fin si l'écouteur n'est pas dans la fente
de rangement.
Pour désactiver le micro, faites glisser
la touche silencieux vers le micro (8).
La zone rouge de l'interrupteur de
silencieux s'affiche. Pour réactiver le
micro, faites glisser la touche
silencieux dans le sens inverse.
Pour basculer un appel entre le kit
oreillette et un appareil compatible
connecté, appuyez sur la touche de
réponse/fin et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes environ.
Se connecter à deux appareils
Le kit oreillette peut être connecté
simultanément à deux appareils.
Lier et se connecter à deux appareils
Pour lier le kit oreillette à deux
appareils, mettez le kit oreillette hors
tension, activez le mode de liaison et
liez-le avec le premier appareil.
FRANÇAIS
Mettez le kit oreillette hors tension,
activez le mode de liaison et liez-le
avec le second appareil.
Pour connecter le kit oreillette aux
deux appareils, mettez le kit oreillette
hors tension, puis à nouveau sous
tension.
Gérer des appels
Si le kit oreillette peut se connecter
simultanément à deux appareils et si
vous pouvez utiliser la recomposition
ou la numérotation vocale, l'appel est
émis à partir du dernier appareil qui a
été utilisé pour passer un appel alors
que le kit oreillette lui était connecté.
Pour répondre à un appel sur un
appareil connecté et mettre fin à
l'appel actif sur l'autre appareil,
appuyez sur la touche de réponse/fin.
Pour répondre à un appel sur un
appareil connecté et mettre l'appel
actif en attente sur l'autre appareil,
maintenez enfoncée la touche de
réponse/fin pendant environ
2 secondes.
Pour mettre fin à l'appel actif sur un
appareil connecté et activer l'appel en
attente sur l'autre appareil, appuyez
sur la touche de réponse/fin.
Pour basculer entre l'appel actif sur un
appareil et l'appel en attente sur
l'autre appareil, maintenez enfoncée
la touche de réponse/fin pendant
environ 2 secondes.
Activer ou désactiver les invites
vocales
Maintenez la touche de réponse/fin
enfoncée pendant que vous retirez
l'écouteur de la fente de rangement,
puis continuez à maintenir la touche
enfoncée pendant 5 secondes environ.
Le témoin bleu commence à clignoter
rapidement. Appuyez sur la touche de
réponse/fin et maintenez-la enfoncée
pendant 8 secondes environ.
FRANÇAIS
Lorsque vous activez les invites, le
voyant lumineux vert clignote une
fois. Lorsque vous désactivez les
invites, le voyant lumineux jaune
clignote une fois. Dans les deux cas,
une notification retentit également.
réponse/fin enfoncée pendant environ
8 secondes. Le kit oreillette émet deux
bips, les voyants lumineux rouge et
vert s'allument en alternance et le kit
oreillette passe en mode de liaison.
Supprimer les liaisons
Si vous ne parvenez pas à connecter le
kit oreillette à votre appareil compatible, vérifiez si le kit est chargé, mis
sous tension et relié à l'appareil.
Pour supprimer les liaisons du kit
oreillette, mettez ce dernier hors
tension et maintenez la touche de
Dépannage
Informations relatives à la batterie et
au chargeur
L'appareil dispose d'une batterie
rechargeable interne inamovible.
N'essayez pas de retirer la batterie de
l'appareil car vous pourriez endommager
ce dernier. Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec les chargeurs suivants :
AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, AC-15, DC-4 et
DC-9. Le numéro de modèle exact du
chargeur peut varier selon le type de
fiche. Le type de fiche est identifié par
l'un des codes suivants : E, X, AR, U, A, C,
K, ou B. La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois mais elle
s'épuise à la longue.
Les temps de conversation et de veille
sont seulement estimés. Les temps réels
sont par exemple affectés par les paramètres de l'appareil, les fonctionnalités
FRANÇAIS
utilisées, l'état de la batterie et la
température.
Si une batterie n'a pas été utilisée pendant une période prolongée, il peut être
nécessaire de connecter le chargeur, puis
de le déconnecter et de le reconnecter
à nouveau pour commencer la charge.
Si la batterie est complètement
déchargée, plusieurs minutes peuvent
s'écouler avant que l'indicateur de charge
ne s'affiche.
Lorsque votre chargeur n'est plus utilisé,
débranchez-le de l'alimentation et de
l'appareil. Ne laissez pas une batterie
entièrement chargée connectée à un
chargeur, car toute surcharge risque de
réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
Gardez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F
et 77°F). Des températures extrêmes
réduisent la capacité et la durée de vie de
la batterie. Un appareil utilisant une bat-
terie chaude ou froide risque de ne pas
fonctionner temporairement.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Mettez les batteries au
rebut conformément aux réglementations locales. Recyclez-les si possible. Ne
les mettez pas au rebut comme un déchet
ménager.
Utilisez le chargeur uniquement pour
l'usage auquel il est destiné. Une utilisation inappropriée ou l'utilisation de chargeurs non agréés peut présenter des
risques d'incendie, d'explosion ou
d'autres dangers et peut annuler toute
autorisation ou garantie. Si vous pensez
que le chargeur est endommagé, emportez-le auprès d'un centre de service pour
qu'il y soit inspecté avant de continuer
à l'utiliser. N'utilisez jamais de chargeur
endommagé. Utilisez uniquement le
chargeur à l'intérieur.
FRANÇAIS
Prendre soin de votre appareil
Traitez votre appareil, le chargeur et les
accessoires avec soin. Les suggestions
suivantes vous permettent de maintenir
la couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de
pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de
détériorer les circuits électroniques. Si
votre appareil est humide, laissez-le
sécher complètement.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Ses composants amovibles et
ses composants électroniques
peuvent être endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent
réduire la durée de vie de l'appareil,
endommager la batterie et fausser
ou faire fondre certains composants
en plastique.
• Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de basse température. Lorsqu'il
chauffe et reprend sa température
normale, de l'humidité peut se former
à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de
détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques.
• Utilisez uniquement un chiffon doux,
propre et sec pour nettoyer la surface
de l'appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants et
d'en empêcher le fonctionnement
correct.
FRANÇAIS
Recyclage
Déposez toujours vos produits électroniques et batteries usagés, ainsi que leurs
emballages, dans les points de collecte
appropriés. Vous contribuerez ainsi à la
lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des
matériaux. Découvrez les informations
environnementales du produit ainsi
que la procédure de recyclage de vos
produits Nokia sur le site Web
www.nokia.com/werecycle, ou
www.nokia.mobi/werecycle à partir
d'un appareil mobile.
Sur votre produit, votre batterie, la documentation ou
l’emballage, le symbole de la
poubelle barrée d’une croix a
pour objet de vous rappeler que
les produits électriques et électroniques,
les batteries et les accumulateurs doivent
faire l’objet d’une collecte sélective en fin
de vie. Cette exigence s'applique aux
pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas
ces produits dans les ordures ménagères
non sujettes au tri sélectif. Pour plus
d'informations sur les caractéristiques
environnementales de votre appareil,
consultez le site Web www.nokia.com/
ecodeclaration.

Manuels associés