Manuel du propriétaire | Terratec CAMEO CONVERT 800 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Manuel en français (matériel) Version : 17.06.04 Conformité CE Nous : TerraTec Electronic GmbH · Herrenpfad 38 · D-41334 Nettetal déclarons que le produit : Cameo Convert auquel se rapporte cette déclaration, coïncide avec les normes et documents de normalisation suivants : 1. EN 55022 Class B 2. EN 55024 3. EN 61558 Les conditions d'exploitation et milieux d'utilisation suivants doivent être assurés : Zones d'habitation, zones commerciales et industrielles, et petites entreprises Cette déclaration se base sur : Le(s) rapport(s) du laboratoire d'essais CEM Les informations contenues dans ce document peuvent à tout moment être modifiées sans préavis et ne font l'objet d'aucune obligation de la part du vendeur. Aucune garantie ni présentation, directe ou indirecte, n'est donnée concernant la qualité, l'aptitude ou l'efficience pour une utilisation déterminée de ce document. Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce document ou / et les produits correspondants sans être obligé d'en avertir une personne ou une organisation. Le fabricant n'est en aucun cas responsable des dommages résultant de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser ce produit ou cette documentation, même si l'éventualité de tels dommages est connue. Ce document contient des informations qui sont soumises au droit d'auteur. Tous droits réservés. Aucun extrait ou partie de ce manuel ne peut être copié ou envoyé sous quelle forme que ce soit, de quelle manière que ce soit et dans quel but que ce soit sans l'autorisation écrite expresse du détenteur des droits d'auteur. Les noms de produits et de marques mentionnés dans ce document ne le sont qu'à titre d'identification. Toutes les marques déposées et les noms de produits ou de marques mentionnés dans ce document sont la propriété enregistrée du propriétaire respectif. ©TerraTec® Electronic GmbH, 1994 – 2004. Tous droits réservés (17.06.04). 2 CameoConvert (Français) Sommaire Avant-propos ........................................................................................................................ 4 Contenu du coffret ................................................................................................................ 4 Description du produit .......................................................................................................... 5 Raccords............................................................................................................................... 6 Face avant ........................................................................................................................... 6 Face arrière.......................................................................................................................... 6 Mise en service..................................................................................................................... 7 Configuration .......................................................................................................................7 Signal d'entrée..................................................................................................................7 Réglages audio .................................................................................................................7 Configuration avancée ..................................................................................................... 8 Exemples d'application ........................................................................................................ 9 Pont entre un appareil vidéo / TV analogique et le PC ...................................................... 9 Pont entre un caméscope AV et un caméscope DV ........................................................... 9 Annexe ................................................................................................................................10 Le service chez TerraTec. ....................................................................................................10 Fichue ?! ............................................................................................................................. 11 Conditions générales de SAV ..........................................................................................12 Glossaire ............................................................................................................................ 13 CameoConvert (Français) 3 Avant-propos Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un produit TerraTec, car le Cameo Convert est un exemplaire de technologie de pointe très développé. Vous avez acquis un produit professionnel qui relie le monde de la vidéo analogique et le monde numérique. Nous sommes convaincus que le Cameo Convert vous rendra de nombreux services utiles à l'avenir, et surtout que vous aurez beaucoup de plaisir avec ce produit. Pour commencer, nous vous donnons un aperçu bref de la fonctionnalité de votre Cameo Convert. Contenu du coffret · CAMEO CONVERT · câble S-Video · câble Composite · câble audio stéréo · bloc d'alimentation · câble DV (IEEE-1394) (4 broches/6 broches) · câble DV (IEEE-1394) (6 broches/6 broches) · adaptateur Péritel/Composite · Ulead VideoStudio 8 · manuel - matériel et logiciel · carte d'enregistrement avec numéro de série Veuillez nous renvoyer la carte d'enregistrement le plus rapidement possible, ou enregistrezvous en ligne dans l'Internet à l'adresse http://www.terratec.net/register.htm. Ceci est capital pour le service après-vente et l'assistance téléphonique. 4 CameoConvert (Français) Description du produit CAMEO CONVERT connecte les mondes... ... car peu importe s'il s'agit d'un enregistrement vidéo analogique ou numérique : ce convertisseur externe transfère vos enregistrements d'un support à l'autre dans une excellente qualité. Avec ce produit, vous pourrez connecter très rapidement par exemple votre magnétoscope, votre téléviseur, votre caméscope analogique ou le lecteur de DVD au PC, au notebook, au Mac ou au caméscope numérique via l'interface FireWire™. De l'analogique au numérique (et vice-versa) Vous souhaitez numériser vos vidéos analogiques, les éditer sur le PC ou sur Mac et les graver sur DVD ou sur disque (S)VCD, en ensuite les recopier de nouveau sur une bande magnétique ? Envoyer les vidéos numériques sur le magnétoscope ou sur l'écran de télévision ? Ou simplement réaliser une connexion pour la visualisation, la copie et la conversion entre lecteur DVD, magnétoscope, caméscope, télévision et ordinateur ? Aucun problème avec le CAMEO CONVERT. Avec le CAMEO CONVERT, vous trouverez pour chaque utilisation le connecteur adapté – de l'interface FireWire™ ultra-rapide aux entrées/sorties audio stéréo en passant par les entrées/sorties vidéo analogiques (S-Vidéo, Composite). Vous êtes alors parfaitement équipé pour copier un support analogique sur un support numérique, ou même faire le chemin inverse, suivant vos besoins du moment. Paré à toutes épreuves : fourni avec de nombreux accessoires Pour que vous ne manquiez de rien pour copier les vidéos, le CAMEO CONVERT comprend de nombreux accessoires. Ces accessoires incluent les câbles de connexion nécessaires (deux câbles DV, un câble S-Vidéo, un câble A/V, un adaptateur Péritel-Composite) ainsi que des logiciels puissants pour le PC comprenant Ulead VideoStudio 8 pour l'édition professionnelle de vos vidéos et leur archivage sur disque (S)VCD ou DVD. CameoConvert (Français) 5 Raccords Face avant u u v w x y z { | v w x y z { | Interface DV (FireWire™, IEEE-1394) à 6 broches pour l'entrée/sortie DV Ce témoin lumineux s'allume si la source vidéo sélectionnée est une source DV * Ce témoin lumineux s'allume si la source vidéo sélectionnée est une source AV *. Ce témoin lumineux s'allume si le son est codé sur 12 bits *. Ce témoin lumineux s'allume si le son est codé sur 16 bits *. Entrée S-Vidéo (Y/C) Entrée vidéo Composite (Cinch) Entrées audio stéréo (Cinch) Face arrière d e f g h i d Sorties audio stéréo (Cinch) e Sortie vidéo Composite (Cinch) f Sortie S-Vidéo (Y/C) g Configuration de l'appareil (interrupteurs DIP) * h Interface DV (FireWire™, IEEE-1394) à 6 broches pour l'entrée/sortie DV i Entrée d'alimentation (+5 VDC / 6 Watt) j Commutateur marche/arrêt * j Cette configuration est à effectuer manuellement. Voir les détails au chapitre Configuration. 6 CameoConvert (Français) Mise en service Utilisez le bloc d'alimentation fourni pour alimenter le Cameo Convert en courant i. Allumez ensuite le Cameo Convert j. Le convertisseur est prêt. Configuration La face supérieure du boîtier comporte deux touches. Signal d'entrée Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner si vous voulez convertir AV en DV (le témoin doit s'allumer) ou DV en AV (le témoin doit s'allumer). Attention : attendez cinq secondes après chaque pression sur la touche SOURCE avant de changer le mode de fonctionnement. Réglages audio Appuyez sur AUDIO pour sélectionner si le convertisseur encode le son sur 12 bits ou sur 16 bits. Le témoin doit être allumé si vous voulez encoder sur 12 bits, et le témoin pour encoder sur 16 bits. CameoConvert (Français) 7 Configuration avancée Il n'est pas nécessaire de modifier ces réglages si le Cameo Convert est utilisé normalement. Nous vous donnons néanmoins une description brève des fonctions de chaque interrupteur DIP. Pour accéder aux interrupteurs DIP, commencez par enlever le couvercle g avec précaution. Les interrupteurs DIP en détail S1 ON OFF -> -> PAL NTSC S2 ON OFF -> -> 7.5 IRE (NTSC standard hors Japon) 0 IRE (NTSC standard Japon) S3 ON OFF -> -> Détection automatique de la source vidéo Sélection manuelle de la source vidéo S4 & S5 Ces deux interrupteurs permettent de configurer le Cameo Convert pour vos besoins exacts. Sauf pour quelques rares exceptions, il n'est pourtant pas nécessaire de les modifier, puisque les performances sont très bonnes dans la configuration par défaut. ON S4 S5 OFF ON -> Configuration par défaut OFF -> Windows 2000 ON -> Windows ME / XP OFF -> Windows 2000, si beaucoup de périphériques DV sont connectés. S4 Attention ! Après chaque modification, éteignez et rallumez le Cameo Convert. 8 CameoConvert (Français) Exemples d'application Le Cameo Convert est compatible avec les formats DV (iLink, FireWire™ ou IEEE-1394), Digital 8, Vidéo 8, Hi8, VHS, S-VHS, VHS-C et S-VHS-C. Les possibilités d'utilisation sont très flexibles. Pont entre un appareil vidéo / TV analogique et le PC Il est particulièrement intéressant de réaliser un pont entre un appareil vidéo analogique et le PC pour numériser les anciennes vidéos analogiques, pour les éditer et les enregistrer sur des supports (S)VCD, DVD ou de nouveau sur une bande magnétique. A cet effet, il suffit de relier votre appareil vidéo analogique à l'entrée vidéo ou et aux entrées audio . Utilisez à cet effet les câbles correspondants fournis. Reliez ensuite l'entrée/sortie DV à l'interface FireWire™ de votre PC. Utilisez là aussi le câble DV fourni (câble de connexion IEEE-1394 6 broches/6 broches). Allumez votre Cameo Convert. Votre PC identifie automatiquement le Cameo Convert comme caméscope DV. Dans le gestionnaire de périphériques de Windows, le Cameo Convert figure sous « Périphériques d'édition d'images » en tant que « Caméra DV et enregistreur vidéo MS ». Pour ouvrir le Gestionnaire de périphériques, appuyez en même temps sur la touche Windows (touche avec le logo Windows) de votre clavier et sur la touche « Pause ». Une fenêtre s'ouvre (Propriétés système). Sous Windows 2000 ou XP, sélectionnez l'onglet « Ajout de nouveau matériel » puis cliquez sur « Gestionnaire de périphériques ». Appuyez une fois sur la touche SOURCE du Cameo Convert pour sélectionner la source vidéo AV. Le témoin doit s'allumer. Exécutez maintenant votre logiciel. La description détaillée du logiciel ULEAD VideoStudio 8 est fournie dans l'autre manuel. Pour recopier les vidéos éditées avec le logiciel sur une bande magnétique analogique ou utiliser le téléviseur en tant que fenêtre de pré-visualisation, il vous suffit de sélectionner la source DV en appuyant sur la touche SOURCE. Le témoin doit s'allumer et vous pouvez alors observer directement en temps réel sur le téléviseur les effets que vous utilisez. Pont entre un caméscope AV et un caméscope DV Naturellement, vous n'avez pas obligatoirement besoin d'un ordinateur pour pouvoir utiliser le Cameo Convert. Réalisez simplement un pont entre les appareils vidéo externes numériques et analogiques. Votre caméscope DV devrait comporter une prise signalée par l'inscription 'DV IN', 'DV IN / OUT' ou 'iLink™'. Reliez le petit connecteur du câble DV (câble de connexion IEEE-1394 6 broches/4 broches) à la prise de votre caméscope DV, et le grand connecteur au Cameo Convert ou h. Le mode de connexion de l'appareil vidéo analogique dépend naturellement de l'utilisation prévue. Si le sens choisi est DV vers AV, raccordez l'appareil vidéo analogique sur la face arrière, et sur la face avant pour le sens AV vers DV. Configurez le sens en appuyant sur la touche SOURCE. Le témoin ou indique le sens actif. Il ne vous reste plus qu'à démarrer l'enregistrement ou la restitution sur l'appareil respectif. CameoConvert (Français) 9 Annexe Le service chez TerraTec. « Rien ne va plus » – ce n'est pas agréable, mais peut arriver même dans les meilleurs systèmes. Le cas échéant, l'équipe de TerraTec vous apportera volontiers conseil et assistance. Dans la mesure du possible, commencez par consulter notre site Internet : http://www.terratec.com/ sur lequel vous trouverez toujours des réponses actuelles aux questions les plus fréquentes (FAQ), ainsi que les nouveaux pilotes. Si cette possibilité ne vous permet pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre Service d'assistance téléphonique ou nous envoyer un courrier électronique. Ouvrez pour cela la page http://supporten.terratec.net/. Dans ces deux cas, préparez les informations suivantes : · votre numéro d'inscription, · cette documentation, · le manuel de votre carte mère · et l'impression de votre configuration BIOS (si possible). En outre, il est préférable que lors de l'appel, vous soyez devant votre ordinateur afin de faire directement les manipulations que nos techniciens vous demanderont de faire. Lorsque vous contacterez notre SAV, notez le nom du collaborateur qui se chargera de votre dossier. Vous en aurez besoin en cas de défaut avéré, si vous devez envoyer la carte de garantie. 10 CameoConvert (Français) Fichue ?! Avant de nous renvoyer votre Cameo Convert, veuillez en tout cas nous appeler, notez le nom de l'agent du support technique, et observez les points suivants : · Complétez dûment le formulaire après-vente joint à votre CameoConvert. Plus le défaut sera bien cerné et décrit de façon détaillée, plus le traitement sera rapide. Les envois sans description de défaut ne peuvent pas être traités et vous sont immédiatement retournés à vos frais. · Joignez impérativement au paquet une copie de la facture (pas l'original). S'il n'y en a pas, nous partons du fait que le délai de garantie est dépassé et nous vous facturons la réparation. · Veuillez utiliser un emballage sûr et suffisamment rembourré. N'oubliez pas qu'il s'agit de pièces électroniques fragiles. · Affranchissez suffisamment le paquet – nous en ferons de même pour vous le retourner. Tout se passera bien. ;-) CameoConvert (Français) 11 Conditions générales de SAV 1. Généralités En achetant et en conservant le matériel, vous acceptez nos conditions générales de SAV. 2. Justificatif de garantie Vous devez impérativement joindre un copie de la facture d'achat/du bon de livraison pour justifier de vos droits à la garantie. Si vous ne transmettez pas ce justificatif, nous vous facturons la réparation du matériel. 3. Description du défaut Les envois sans description ou dont les descriptions du défaut ('défectueux', 'pour réparation', etc.) sont insuffisantes vous sont retournés avec facturation de frais de traitement car la réparation est ainsi beaucoup plus difficile. 4. Réclamations injustifiées En cas de réclamation injustifiée (aucun défaut constaté, probablement une erreur de manipulation), nous vous retournons le matériel avec facturation des frais de traitement. 5. Emballage En nous renvoyant l'appareil, veuillez, dans la mesure du possible, utiliser l'emballage d'origine. Un emballage inapproprié peut mettre en cause le droit à la garantie. Les endommagements survenus pendant le transport suite à un mauvais emballage sont exclus de la garantie. 6. Produits tiers Les appareils qui n'ont pas été fabriqués ou vendus par TerraTec Electronic GmbH vous seront retournés avec facturation des frais de traitement. 7. Réparations payantes Les réparations réalisées après la date limite de garantie sont facturées. 8. Frais de transport Les frais de transport et d'assurance du matériel renvoyé à la société TerraTec Electronic GmbH pour réparation sont à la charge de l'expéditeur. La société TerraTec Electronic GmbH prend à sa charge les frais de renvoi du matériel en cas de recours en garantie justifié. Les envois insuffisamment affranchis sont systématiquement refusés pour des raisons d'organisation. 9. Clause finale La société TerraTec Electronic GmbH se réserve le droit de modifier ou de compléter à tout moment ces conditions générales de SAV. Les conditions générales de vente de la société TerraTec Electronic GmbH sont considérées comme acceptées. 12 CameoConvert (Français) Glossaire AVI – Un format vidéo de Windows. Blue Screen – Une variante du -> Chroma Keying. Capture – Synonyme d'acquisition d'images. Chroma Keying – Le Chroma Keying est un procédé de trucage où on utilise un fond de couleur unie devant lequel une scène, par exemple un acteur, est filmé. Dans la phase d'édition, ce fond peut être mis en transparence et donc être remplacé par un autre arrière-plan. Chrominance – La chrominance désigne le signal de couleur dans -> YUV qui est composé de deux composants de couleur : U, la balance entre rouge et cyan, et V, la balance entre jaune et bleu. Clip – Un enregistrement vidéo de courte durée. Composite Video – Composite Video est un procédé de transfert courant dans l'électronique grand public, où la connexion est réalisée au moyen d'une prise Cinch, souvent présente par exemple sur les téléviseurs. Pour ce procédé, tous les signaux (chrominance et luminance) sont véhiculés par un seul câble. La qualité du procédé Composite Video est moins bonne que celle par exemple du procédé -> S-Vidéo pour lequel les signaux de chrominance et de luminance sont véhiculés séparément. Contrôle des périphériques – Dans le domaine vidéo DV, désigne la possibilité de commander le caméscope depuis le PC. CPU – Central Processing Unit. Le composant de l'ordinateur (processeur, par exemple Pentium ou Athlon) qui effectue les calculs. D8 – Digital 8 succède au format Hi8 ou au format VHS-C des caméscopes. Il continue d'être enregistré sur les cassettes Hi8 ou D8, mais sous forme numérique dans le format DV. Débit des données – voir Taux de transfert. Déverrouillage – En raison du régime douanier européen, l'importation d'appareils d'enregistrement vidéo numériques est plus chère que l'importation d'appareils de lecture vidéo numériques. Pour cette raison, les constructeurs de caméscopes ont décidé de modifier leurs appareils destinés au marché européen et de désactiver l'entrée numérique -> DV-In. D'ingénieux techniciens ont naturellement trouvé un moyen en très peu de temps de débloquer ce verrou. Il est dès lors possible de déverrouiller l'entrée vidéo. Ce déverrouillage est requis pour repiquer des séquences vidéo sur un caméscope DV. Des dispositifs de déverrouillage sont disponibles pour presque chaque caméscope dans le commerce. CameoConvert (Français) 13 Device Control – voir Contrôle des périphériques. DirectDraw – DirectDraw est un standard graphique introduit par Microsoft. Entre autres, DirectDraw permet d'écrire les données directement dans la mémoire de la carte graphique, par exemple pour l'affichage sans à coups des vidéos. Dropped Frames – Il s'agit d'images manquantes dans le flux de données vidéo, qui sont surtout à mettre au compte d'un disque dur trop lent. DV – Abréviation de 'Digital Video'. Le standard DV utilise un procédé de compression de 5:1, ce qui correspond à un débit numérique de 3,125 Mo/s qui peut être atteint par presque chaque disque dur actuel. La qualité du standard DV est très élevée, et par conséquent il a déjà souvent été utilisé pour les productions professionnelles. Deux types différents de cassettes sont utilisés dans le domaine DV. Elles se distinguent par une durée d'enregistrement maximale différente et par leur taille, mais les données vidéo sont compatibles entre elles. MiniDV est destiné au segment grand public ; les bandes permettent une durée d'enregistrement allant jusqu'à une heure. Le format DV pour le domaine professionnel permet des durées d'enregistrement jusqu'à 3 heures. DV-In – La prise DV d'un caméscope peut transférer les données vidéo dans les deux sens, c'est-à-dire du caméscope vers un appareil externe ou en sens inverse. De nombreux caméscopes en Europe ne disposent toutefois pas de cette fonction DV-In. Voir aussi -> Déverrouillage. Entrelacement – voir Trame. Filtre vidéo – Les filtres vidéo permettent d'éditer les données vidéo sous diverses formes. Par exemple, vous pouvez échanger des couleurs, ou utiliser d'autres filtres complexes pour réduire la qualité du nouveau film pour lui donner un aspect de vieux, etc. FireWire™ – Nom donné à -> IEEE-1394 par Apple. Framerate – voir Taux de trames. Hi8 – Système d'enregistrement vidéo analogique qui transmet la couleur et la luminosité séparément, ce qui permet d'améliorer la qualité par rapport à par exemple VHS-C. IEEE-1394 – Désigne un système de bus universel développé initialement par Apple, destiné au transfert de données numériques. Les appareils connectés peuvent être éloignés les uns des autres par un câble de 4,5 m max. Ce bus permet un taux de transfert allant jusqu'à 400 Mbps. Mais comme il n'existe pas de spécification du format des données transitant par ce bus, il manquait jusqu'ici une norme unique pour les données vidéo. Sony a comblé cette lacune en installant des prises FireWire™ dans ses caméscopes numériques et en implémen- 14 CameoConvert (Français) tant un protocole spécifique. Grâce à FireWire™ et au protocole de Sony, le rêve de l'édition vidéo sans perte a enfin pu être réalisé. iLink – Nom donné à -> IEEE-1394 par Sony. Ligne de temps – La ligne de temps est l'axe sur lequel vous positionnez et éditez vos séquences vidéo. Linear Editing – voir Montage vidéo linéaire. Luma Keying – A l'opposé du procédé Chroma Keying, on détermine pour le Luma Keying la transparence de la vidéo sur la base de la luminosité. Luminance – La luminance désigne la luminosité dans le procédé -> YUV. (Y) Mémoire de travail – voir RAM. MiniDV – La version grand public du format DV. Voir aussi –> DV. MiniDVD – Désigne le procédé de gravure des données -> DVD sur un CD normal avec une arborescence correspondante et un menu de navigation. De nombreux lecteurs de DVD disponibles actuellement sont capables de restituer les MiniDVD. Le MiniDVD est toutefois limité, en raison de l'espace disponible sur un CD-ROM, à une durée d'enregistrement vidéo d'environ 18 minutes. Si vous n'avez pas de graveur DVD, il est recommandé de créer un -> SVCD. MJPEG – Motion JPEG est un procédé de compression où chaque image est comprimée individuellement dans le flux de données vidéo. Montage vidéo linéaire – Le montage vidéo linéaire a son origine dans la vidéo analogique. Les données vidéo d'origine sont la plupart présentes dans le même ordre que les clips vidéo édités. Une simple version de montage linéaire constitue par exemple le réenregistrement d'une caméra vidéo analogique sur un magnétoscope tout en supprimant quelques clips. Si l'on souhaite en revanche insérer un nouveau clip au milieu de l'enregistrement, tous les clips suivants devront être retravaillés. Montage vidéo non-linéaire – A la différence du -> montage vidéo linéaire, le montage vidéo non-linéaire permet d'éditer les séquences vidéo sans tenir compte des séquences suivantes. Le montage vidéo non-linéaire permet par exemple de raccourcir ou de supprimer une séquence au début d'un projet vidéo sans devoir rééditer les séquences suivantes. MPEG – Le groupe Motion Picture Experts Group réunit les grands constructeurs de technologie vidéo ; il publie des nouvelles normes telles que MPEG-1 ou MPEG-2. Non linear Editing – voir Montage vidéo non-linéaire. CameoConvert (Français) 15 NTSC – NTSC est une norme vidéo utilisée par exemple aux États-Unis ou au Japon. NTSC a une fréquence de rafraîchissement supérieure à PAL (30 images, ou 60 -> trames par secondes), mais une résolution inférieure (525 lignes, dont 480 visibles). Les couleurs sont affichées selon le procédé -> YIQ. Ouverture – voir Transition complexe. PAL – Norme vidéo la plus répandue en Europe. PAL a une fréquence de rafraîchissement de 25 images (ou 50 -> trames) par seconde et une résolution de 625 lignes (dont 576 visibles). Les couleurs sont affichées selon le procédé -> YUV. Preview – Anglais pour l'aperçu. Il permet de consulter le résultat du travail sous une forme simple. La qualité définitive est normalement bien meilleure que dans l'aperçu. Prise Hosiden – Un petit connecteur à quatre points, par exemple pour le transfert de signaux -> S-Video. RAM – Random Access Memory : mémoire vive ou mémoire de travail du PC. Comme l'édition vidéo avec des effets réclame énormément de mémoire, on n'en a jamais assez ! Rendering – Désigne le calcul des séquences vidéo ou audio après leur modification par l'application d'un effet ou d'un filtre. RGB – Dans le schéma de couleur RGB, chaque pixel visible se compose des trois composants rouge (Red), vert (Green) et bleu (Blue). Pour atteindre une restitution réaliste des couleurs sur un ordinateur, chacun de ces composants doit avoir au moins 256 valeurs. Ceci correspond à exactement un octet d'espace mémoire par composant de couleur. Pour une seule image vidéo complète, on a donc besoin de 768 pixels x 576 pixels x 3 octets = 1327104 octets. Ceci correspond environ à 1,2 Mo par image !! Pour une seconde de vidéo avec le procédé RGB, on a donc besoin de 31,6 Mo d'espace disque. Un disque dur de 2 Go aurait une capacité vidéo d'environ une minute. En faisant abstraction du fait qu'il n'existe pas (encore) de disque dur capable de transférer ces volumes de données en temps réel, il est possible de réduire fortement le volume de données du signal vidéo par transformation dans un autre schéma de couleur (la plupart du temps YUV) et par compression (la plupart du temps MJPEG). Saturation – Décrit la part de couleur dans l'image. SECAM SECAM est une norme vidéo, comme PAL ou NTSC. SECAM est utilisé en France et dans quelques pays d'Europe de l'Est. Le standard SECAM était également utilisé dans l'ancienne RDA. 16 CameoConvert (Français) Storyboard – A l'inverse de la -> ligne de temps, le storyboard fournit un aperçu thématique du déroulement du projet vidéo. Des scènes isolées peuvent être identifiées facilement, mais il manque le lien avec la durée réelle du projet. SVCD – Abréviation de Super Video CD. Le disque SVCD ressemble à un disque -> VCD, mais présente l'avantage de stocker les données dans le format MPEG-2 avec un débit numérique variable. En outre, la résolution de 480 X 576 pixels est supérieure à celle du VCD. Un disque SVCD fournit en général 45 à 50 minutes de film. Le débit numérique total (audio et vidéo) d'un disque SVCD ne doit pas dépasser 2,6 Mbps. Le SVCD peut être restitué par de nombreux lecteurs de DVD autonomes. S-Video – à l'inverse du procédé -> Composite Video, la chrominance et la luminance du signal vidéo sont transférés séparément, ce qui permet d'atteindre une qualité supérieure. Taux de trames – Désigne le nombre d'images par seconde. Il est exprimé en FPS (frames per second). Taux de transfert – Le taux de transfert décrit le débit constant du disque dur pour l'écriture ou la lecture des données. Il est exprimé en données par seconde, par exemple 7 Mo/s. Trame – Pour éviter un tremblement de l'image lors de la restitution de signaux vidéo sur un téléviseur, 50 trames sont affichées par seconde au lieu des 25 images par seconde (pour la norme PAL). Ces trames sont soit les lignes impaires (celles-ci étant envoyées d'abord) soit les lignes paires affichées sur l'écran. Transition – voir Transition complexe. Transition complexe – Désigne un procédé de transition entre deux séquences vidéo. Trimmer – Désigne l'opération de couper une séquence vidéo au début et/ou à la fin. VCD – Abréviation de 'Video CD', donc compact disc vidéo. Le VCD a une résolution PAL de 352 X 288 pixels et utilise le format MPEG-1 pour la compression des données audio et vidéo. Le VCD utilise un -> débit numérique constant de 1,15 Mbps pour les données vidéo, et de 224 kbps pour les données audio. Le VCD peut être restitué par presque chaque lecteur de DVD. Video for Windows – Video for Windows (VfW) est l'ancien concept vidéo sous Windows, mais qui est encore souvent utilisé actuellement. Vitesse de transmission – La vitesse de transmission indique le volume du flux de données par seconde. Plus la vitesse est élevée, plus la qualité est meilleure. On distingue une vitesse de transmission constante (par exemple la vitesse pour un -> VCD) et une vitesse variable par exemple pour un -> SVCD et un -> DVD. A l'inverse de la vitesse de transmission constante où le flux est maintenu au même niveau, la vitesse de transmission variable est utilisée pour ajuster le flux au volume de données vidéo. CameoConvert (Français) 17 YIQ – YIQ est un schéma de couleur affilié à -> YUV. Il est défini également par un composant de luminosité -> Luminance (Y), mais par des composants de couleur différents, I (balance cyan-orange) et Q (balance magenta-vert). YIQ est par exemple utilisé pour -> NTSC. YUV – YUV est un schéma de couleur déterminé par un composant de luminosité -> Luminance (Y) et deux composants de couleur -> Chrominance (U, V). 18 CameoConvert (Français)