Manuel du propriétaire | Tecumseh OHV130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Tecumseh OHV130 Manuel utilisateur | Fixfr
 =
TEGUMSEH
=
TECUMSEH PRODUCTS COMPANY
ENGINE AND TRANSMISSION GROUP
181-1132-A1 is a combination of:
181-1132-1 English
181-1132-2 French
181-1132-4 German
181-1132-5 Spanish
181-1132-13 Italian
181-1132-15 Greek
181-1132-16 Portuguese
oa MANUEL DE
TECUMSEN L'UTILISATEUR
et INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN du moteur
TEGUMSEH
MODELES
OHV110, OHV115, OHV120,
OHV125, OHV130
VILEBREQUIN VERTICAL + REFROIDIPAR AIR
MOTEUR A QUATRE TEMPS
CE SYMBOLE SOULIGNE D'IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ QUI, SIELLES NE SONT PAS SUIVIES, POURRAIENT AFFECTER
VOS BIENS ET/OU VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL ET CELLES FOURNIES AVEC LA MACHINE SUR LAQUELLE LE MOTEUR EST UTILISÉ AVANT D'ESSAYER DE FAIRE
FONCTIONNER VOTRE MOTEUR TECUMSEH.
Proposition 65 - État de la Californie AVERTISSEMENT : Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des agents
chimiques connus dans l’Etat de la Californie pour causer des cancers, des malformations à la naissance et d’autres problèmes
de reproduction.
A
LES SYMBOLES SUIVANTS POURRAIENT FIGURER SUR LE MOTEUR:
+ = © Ид,
RAPIDE LENT RRÊTE | VOLET
A A DE DÉPART
6/1/98 181-1132-2
MOTEURS CERTIFIÉS CONFORMES AUX RÉGLEMENTATIONS DE LA REMARQUE : Utiliser de l'huile et de l'essence propres et les conserver dans
CALIFORNIE ET DE L'AGENCE POUR L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE des bidons propres et fermés, conçus à cet effet. Utiliser des entonnoirs
EN MATIÈRE D'ÉMISSIONS : Fonctionnement à l'essence sans plomb propres.
certifié. Inclut le(s) système(s) suivant(s) de contrôle d'émissions : EM,
TCW(le cas échéant) ; aucun réglage nécessaire de la part de l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'essence qui reste de la saison dernière ou qui a été stockée |
RECOMMANDATIONS RELATIVES A pendant longtemps.
L?HUILE ET A L’ESSENCE
POUR FAIRE FONCTIONNER LEMOTEUR, ILFAUTRESPECTER CE QUI |
SUIT: BOUCHON DE LA
JAUGEAHUILE — 7
GRILLE D'ENTRÉE D'AIR
LANCEUR À RAPPEL
AUTOMATIQUE
UNE HUILE DÉTERGENTE FRÂICHE ET DE BONNE QUALITÉ”
S'assurer que le contenant d’origine comporte les indications suivantes :
A.P.I. service « SF » - « SJ »
EN ÉTÉ (TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 0°), UTILISER DE L'HUILE
SAE30.
L'utilisation d'huile multigrade risque d'augmenter la consommation.
ENHIVER (TEMPÉRATURE INFÉRIEURE À 0°), UTILISER DE L'HUILE
bula SAE 10W est un substitut acceptable.)
(TEMPÉRATURE INFÉRIEURE Á - 18*C UNIQUEMENT) : L'huile SAE
OW30 est un substitut acceptable.
N'UTILISER PAS D'HUILE SAE 10W40.
BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE
CAPACITE DU CARTER D'HUILE : 0,94 | (SILEMOTEURENEST ÉQUIPÉ)
REMARQUE : SILEMOTEUREST ÉQUIPÉ D'UN FILTREA HUILE OU QUE ass rm
VOUS CHANGEZLE FILTRE, LACAPACITÉ DU CARTERD'HUILE EST DE pa
1,15LITRE 2
' * ©
| AUTOCOLLANT Sp
DE L'ESSENCE POUR VOITURE PROPRE (ORDINAIRE SANS PLOMB, — | D'IDENTIFICATION DESSOUS DU MOTEUR
SANS PLOMB DE QUALITÉ OU REFORMULEE) UNIQUEMENT. | MOTEURETD.OM.
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE CONTENANT DU PLOMB. FIGURE 1
REMARQUE :NEPASUTILISERD'ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL
(ALCOOL DE BOIS). De l'essence contenant jusqu'à 10 % d’éthanol ou
d'alcool éthylique (« alcool-essence ») ou jusqu’à 15 % de MTBE (éther
méthyltertiobutylique) peut être utilisée mais nécessite un soin particulier
lorsque le moteur n'est pas utilisé pendant longtemps. Voir la section
«STOCKAGE » à la page 5.
Page 1 181-1132-2
AVANT LE DEMARRAGE
LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS FOURNIESAVEC LAMACHINE SUR
LAQUELLEESTMONTECEMOTEUR.
REMPLISSAGE DU CARTER D’HUILE ET VERIFICATION DU NIVEAU
D'HUILE:
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le moteur, ne jamais le mettre
en marche sans :
+ que le niveau d'huile ne se situe entre les marques « FULL » (PLEIN) et
« ADD » (AJOUTER) de la jauge.
que le bouchon de remplissage d'huile ne soit correctement vissé sur le
tube de la jauge d'huile.
VÉRIFIER SOUVENT LE NIVEAU D'HUILE LORS DU RODAGE DU MOTEUR.
A. _ PLACERLAMACHINEDE TELLE SORTE QUE LE MOTEUR SOIT DE
NIVEAU.
Nettoyer autour du bouchon de remplissage d'huile (voir Figure 1).
Retirer le bouchon de remplissage d'huile et la jauge.
Essuyer la jauge, l’insérer dans le tube de la jauge d'huile et la visser.
Dévisser et retirer la jauge. Si l'huile n'atteint pas la marque « FULL
» sur lajauge, rajouter de l'huile. VERSER LENTEMENT. Bien essuyer
la jauge à chaque vérification du niveau d'huile.
IMPORTANT : NE PAS DÉPASSER LAMARQUE «FULL » (PLEIN) DE
LA JAUGE.
E Remettre en place le bouchon du réservoir d'huile et la jauge en place
00
POUR GARANTIR UNE QUANTITÉ D'HUILE ADÉQUATE:
Е. DÉBRANCHERLE CÁBLE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGEET LE
TENIRLE PLUS ELOIGNE POSSIBLE DE CETTE DERNIERE.
Démarrer le moteur a plusieurs reprises en utilisant le démarreur.
REMARQUE - NE PAS UTILISER LA LAME DE COUPE D'UN
TONDEUSE OU TOUT AUTRE ACCESSOIRE FIXÉ DU COTÉ PRIS
DEFORCE DUVILEBREQUIN POURFAIRE DÉMARRERLE MOTEUR.
H. Vérifier une nouvelle fois le niveau d'huile en suivant la procédure
des points C, D et E.
| Reconnecter le cable a la bougie.
Voir la section « ENTRETIEN » ou figurent d'autres instructions
relatives à l'huile.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE :
A. … Nettoyer autour du bouchon du réservoir d'essence, puis retirer le
bouchon.
B. Verser lentement de l'essence ordinaire sans plomb. Utiliser un
entonnoir pour éviter les fuites accidentelles.
IMPORTANT : NE JAMAIS RAJOUTER D'HUILE À L'ESSENCE.
C. — Remettre le bouchon de remplissage d'essence en place et essuyer
NE JAMAIS REMPLIR LE RÉSERVOIR D'ESSENCE À L'INTÉRIEUR]
DANS UN LOCAL FERMÉ ET/OU MAL VENTILÉ, LORSQUE LE
MOTEUREST EN MARCHE OU LORSQU'IL EST ENCORE CHAUD.
NE PAS FUMER EN REMPLISSANT LE RÉSERVOIR D'ESSENCE.
NE JAMAIS REMPLIR TOTALEMENT LE RÉSERVOIR D'ESSENCE.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE FAÇON À CE QUE LE NIVEAU DE
L'ESSENCE SOITÀ PLUS DE 15 mm DU FOND DE LA GOULOTTE
DE REMPLISSAGE POUR LAISSERDE L'ESPACE À L'EXPANSION
DE L'ESSENCE. ESSUYER TOUTE TRACE D'ESSENCE SUR L
MOTEUR ET LA MACHINE AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR.
[TOUT SYSTÈME D'ALIMENTATION DECARBURANT AUGAZDE|
PÉTROLE LIQUÉFIÉ (G.P.L.) OU AU GAZNATUREL DOIT ÊTRE À
L'ÉPREUVE DES FUITES ET DOIT RESPECTER TOUTES LE
RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS :
A. S'ASSURER QUE LA MACHINE EST AU POINT MORT ET QUE
LES EMBRAYAGES, LES COURROIES, LES CHÂINES ET LE
SÉCURITÉS SONT BIEN DÉBRAYÉS. LE SUIVIDES INSTRUC
TIONS DU FABRICANT DE LA MACHINE DOIT PERMETTRE
D’AVOIR LES CONTACTEURS DE SÉCURITÉ EN POSITION DE
| DÉMARRAGE.
B. S'assurer que le fil haute tension est relié à la bougie d'allumage
(Figure 1).
C. S'assurer que l'interrupteur d'allumage du moteur et/ou le levier de
commande du moteur ou de la machine est sur « MARCHE » (ON),
« FONCTIONNEMENT » (RUN) ou « DÉMARRAGE » (START).
Page 2
DÉMARRAGE
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR L'INTÉRIEUR OU
DANS UN LOCAL FERMÉ ET MAL VENTILÉ. LES GAZ
D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR CONTIENNENT DE L'OXYDE DE
CARBONE, UN GAZINODORE MORTEL.
TENIRLES MAINS, LES PIEDS, LES CHEVEUX ET TOUT VÊTEMENT
AMPLE À L’ÉCART DES PIÈCES EN MOUVEMENT DU MOTEURET
DE LA MACHINE.
S’ASSURER QUE LA GRILLE D'ENTRÉE D'AIR, SI LEMOTEUREN
POSSÈDE UNE (VOIR FIGURE 3) EST EN PLACE POUR ÉVITER
TOUT CONTACT AVEC LES COMPOSANTS EN MOUVEMENT.
AVERTISSEMENT : LA TEMPÉRATURE DU POT D'ÉCHAPPEMENT
ET DES SES ALENTOURS PEUT DÉPASSER 65°C. ÉVITER DESE
TENIRPRES DE CES ZONES.
REMARQUE : Pour les positions des commandes de la machine qui
correspondent aux positions des commandes du moteur des figures
2 et 6, voir les instructions du fabricant de la machine.
DEMARREURELECTRIQUE:
A. Mettre la commande de la machine ou le levier de commande du
moteur (Figure 2A) sur « VOLET DE DÉPART » (CHOKE) ou «
DÉMARRAGE » (START).
REMARQUE : SI ON REMET EN MARCHE UN MOTEUR ENCORE
CHAUD APRÈS UNE COURTE PAUSE, METTRE LE LEVIER DE
COMMANDE SUR « RAPIDE » (FAST) AU LIEU DE « VOLET DE
DÉPART ».
B. … Appuyer sur le bouton du démarreur ou tourner la clé de contact (voir
les instructions du fabricant de la machine) pour faire démarrer le
moteur.
С. … Procéder ainsi jusqu'à ce qu'il démarre. Lorsqu'il démarre, relâcher
le bouton du démarreur ou la clé de contact et mettre le levier de
commande sur « RAPIDE », puis à la vitesse désirée de « PLAGE DE
FONCTIONNEMENT » (RUN RANGE). Si le moteur est sur le point de
caler, mettre le levier de commande sur « VOLET DE DÉPART », puis
sur « RAPIDE », et enfin au point désiré de « PLAGE DE
FONCTIONNEMENT ».
REMARQUE : Si le moteur démarre, mais qu'il cale ensuite, placer le
levier de commande sur « VOLET DE DÉPART » et répéter la
procédure des points B et C, jusqu’à ce qu'il démarre.
CABLE DU VOLET DE
. DÉPARTADISTANCE
VIS DE BLOCAGE
COLLIERDE SERRAGE
SUPPORT DE VOLET
DE DEPART
FIGURE 2A
LEVIER DE COMMANDE - SUR
SUPPORTDE
COMMANDE POSITION RAPIDE (FAST
(TROU DULEVIERALIGNE SUR
L'ENCOCHE DU SUPPORT)
; CABLE DUVOLET DE
a DÉPARTA DISTANCE
Se
a > => —COLLIERDE SERRAGE
E VIS DE BLOCAGE
RALENTI
FIGURE 2B
181-1132-2
DEMARRAGE (suite)
LANCEURA RAPPELAUTOMATIQUE:
A. Mettre la commande de la machine ou le levier de commande du
moteur (Figure 2B) sur « VOLET DE DÉPART » ou « DÉMARRAGE».
REMARQUE : SI ON REMET EN MARCHE UN MOTEUR ENCORE
CHAUD APRÈS UNE COURTE PAUSE, METTRE LE LEVIER DE
COMMANDE SUR « RAPIDE » AU LIEU DE « VOLET DE DÉPART».
B. — Saisirla poignée du démarreur ettirer lentement sur la corde, jusqu'à
rencontrer un point dur. Tirer ensuite sur la corde par à-coups et à
fond, puis laisser la corde revenir lentement dans le démarreur.
С. — Lorsque le moteur démarre, mettre le levier de commande sur
«RAPIDE », puis à la vitesse désirée de « PLAGE DE
FONCTIONNEMENT». Sile moteurest surle point de caler, mettre le
levier de commande sur « VOLET DE DÉPART », puis sur « RAPIDE»,
etenfin au point désiré de « PLAGE DE FONCTIONNEMENT ».
REMARQUE : Si le moteur n'arrive pas à démarrer au bout de 3
tractions sur la corde, mettre le levier de commande sur « RAPIDE»
et tirer une nouvelle fois sur la corde.
REMARQUE : Si le moteur démarre, mais qu'il cale ensuite, placer le
levier de commande sur « VOLET DE DÉPART » et répétez la
procédure des points B et C jusqu'à ce qu'il démarre.
ARRÊT
Mettre la commande de la machine ou l'interrupteur d'arrêt du moteur sur
« ARRÊTER » (STOP) ou « FERMÉ » (OFF).
APRÈS AV = R:
A. DÉBRANCHERLE CABLE HAUTE TENSION RELIÉ A LA BOUGIE
ET LETENIRLE PLUS ELOIGNÉ POSSIBLE DE CETTE DERNIÉRE.
B. TOURNER LA CLÉ DE CONTACT (SI LE MOTEUR EN EST
ÉQUIPÉ) SUR « FERMÉ » ET LA RETIRER. CELA ÉVITERA LE
DÉMARRAGE INTEMPESTIF DU MOTEUR LORSQUE
L’EQUIPEMENT N'EST PAS UTILISÉ. NE JAMAIS ENTREPOSER|
LE MOTEUR, LORSQU'IL Y A ENCORE DE L'ESSENCE DANS
LE RÉSERVOIR, À L'INTERIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS
MAL VENTILÉ, OÙ LES VAPEURS D'ESSENCE POURRAIENT
ENTRER EN CONTACT AVEC UNE FLAMME NUE, UNE
ÉTINCELLE OU LA VEILLEUSE D'UN APPAREIL DE
CHAUFFAGE, D'UN CHAUFFE-EAU, D'UN SÉCHE-LINGE OU DE
A
TOUT AUTRE APPAREIL Á GAZ.
ENTRETIEN 2
AVERTISSEMENT : LATEMPERATURE DUPOT D’ECHAPPEMEN
ET AUXALENTOURS PEUT DÉPASSER 65°C. ÉVITERDE SE TENIR
PRES DE CES ZONES.
NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR :
Vérifier le niveau d’huile toutes les cing (5) heures d'utilisation et avant
chaque utilisation. Voir « REMPLISSAGE DU CARTER D'HUILE ET
VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE », à la page 2.
VIDANGE D'HUILE :
Vidanger l'huile après les deux (2) premières heures de fonctionnement,
- puis toutes les 50 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an
si le moteur ne cumule pas 50 heures de fonctionnement par an. L'huile doit
être changée plus souvent si le moteur fonctionne dans un environnement
extrêmement poussiéreux ou sale. Vidanger l'huile pendant que le moteur
est encore chaud.
A. DÉBRANCHERLE CABLE HAUTE TENSION RELIÉ À LA BOUGIE
ET LETENIRLEPLUSELOIGNÉPOSSIBLE DECETTE Piste
Nettoyer autour du bouchon de vidange d'huile.
Placer la machine de sorte que le bouchon de vidange d'huile se
trouve être le partie la plus basse du moteur.
Retirer le bouchon de vidange d'huile et le bouchon de remplissage
d'huile pour vidanger l'huile.
Remettre le bouchon de vidange d'huile en place et visser.
Remplir le carter d’ huile avec l'huile recommandée (voir « RECOM-
MENDATIONS RELATIVES À L'HUILE ET À L'ESSENCE », page 1 et
«REMPLISSAGE DU CARTERD'HUILE ET VÉRIFICATION DUNIVEAU
D'HUILE » à la page 2).
Remettre le bouchon de remplissage d'huile et bien visser.
Nettoyer toute trace d'huile.
mm D OM
т ©
Раде 3
FILTRE Á HUILE (si/e moteuren est équipé)
Le filtre à huile doit être remplacé toutes les 100 heures de fonctionnement
ou au moins une fois par an. || doit être remplacé plus souvent si le moteur
fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux ou sale.
PROCÉDURE:
1. Dévisser le filtre à huile, à l’aide d’une clé, puis le retirer.
2. Appliquer une fine pellicule d'huile sur le joint du filtre neuf.
3. Installer le filtre. Tourner jusqu'á ce que le joint touche la surface de
montage, puis donner trois quarts de tour supplémentaires.
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT (Figure 3):
IMPORTANT : Retirer souvent les bouts d’herbe, les saletés et les débris
des ailettes de refroidissement, de la grille d'arrivée d'air, des leviers et de
la tringlerie afin de permettre le refroidissement adéquat du moteur et sa
rotation a la vitesse correcte.
LEVIERSET
GRILLED'ENTREE D'AIR
Nd
SS
Os
C
el jo
\
FIGURE 3
FILTRE AAIR:
IMPORTANT : NE JAMAIS FAIRE TOURNER LE MOTEUR SANS AVOIR
INSTALLÉ UN FILTRE À AIR COMPLET SUR LE MOTEUR.
A. POUR RETIRER ET INSTALLER LE FILTRE :
1. Retirer les écrous à oreilles et le couvercle.
2. Retirer le FILTRE A du FILTRE B.
3. Vérifier si le FILTRE B présente des signes de décoloration et
d'accumulation de saletés. Dans un cas, comme dans l'autre, se
reporter aux instructions « ENTRETIEN DU FILTRE » ci-dessous.
. Retirer les écrous et le FILTRE B. Jetez le FILTRE B et les écrous (si
nécessaire).
. Nettoyer soigneusement le dessous du couvercle et le corps.
. Installer un FILTRE B et des écrous neufs. Serrer les écrous des doigts
et donnez un tour complet supplémentaire.
. Glisser le filtre en mousse sur le filtre en papier.
. Installer le couvercle et les écrous à oreilles. Serrer les écrous à
oreilles.
B. ENTRETIEN DU FILTRE (Figure 4):
1. FILTRE EN MOUSSE:
Nettoyer et relubrifier tous les trois (3) mois ou toutes les 25 heures
de fonctionnement. Nettoyer et relubrifier tous les jours si le moteur est
utilisé dans un environnement extrêmement poussiéreux.
a. Laver le filtre dans de l’eau et une solution détergente et essorer
(sans tordre) jusqu’à ce qu'il soit propre.
b. Rincer bien à l’eau propre.
c. Envelopper d'un chiffon propre et essorer (sans tordre) jusqu'à ce
qu'il soit complétement sec.
d. Saturer d'huile de moteur et essorer (sans tordre) pour distribuer
l'huile et retirer l'excès.
Fran
o y o a
2. FILTRE EN PAPIER : NE PAS ESSAYER DE NETTOYER OU DE
LUBRIFIERLE FILTRE.
Remplacer une fois par an toutes les 100 heures d'utilisation ou plus
souvent si le moteur est utilisé dans un environnement extrémement
poussiéreux.
Des filtres de rechange sont disponibles auprés de tout Centre de
réparation Tecumseh agréé.
COUVERCLE
a
FILTRE A
(MOUSSE) > ge р “соо
FILTRE B AZ
FIGURE 4
181-1132-2
ENTRETIEN (suite)
BOUGIE (Figure 5) :
Le systéme d'allumage du moteur est conforme á toutes les exigences des
réglementations canadiennes sur les appareils causant des interférences.
Ce moteur est conforme à toutes les restrictions australiennes et néo-
zélandaises concernant les interférences électromagnétiques. Vérifier la
bougie une fois par an ou toutes les 100 heures d'utilisation.
A. Nettoyer autour de la bougie d'allumage.
B. Retirer et inspecter la bougie.
C. Remplacer la bougie si les électrodes sont corrodées, brúlées
(sales) ou si la porcelaine est craquelée. Utiliser une bougie
Champion RN4C ou un équivalent.
REMARQUE : II faut toujours remplacer la bougie par une bougie
antiparasitée.
Vérifier 'écartement des électrodes de la bougie à l’aide d'une jauge
d'épaisseur et régler l’écartement à 0,7 mm, si nécessaire.
Poser la bougie d'allumage en la vissant solidement en place.
ÉLECTRODES
ÉCARTEMENT PORCELAINE
DE0,7mm
FIGURE 5
ALTERNATEURET BATTERIE
A. ALTERNATEUR :
Pour les problèmes électriques tels qu'un démarreur en panne ou une
batterie déchargée, consulter le mode d'emploi du fabricant de la
machine, à la section de remplacement des fusibles (le cas échéant),
d'entretien et de réparations.
B. BATTERIE:
1.Lors d’une opération de maintenance sur la batterie, brancher
toujours les câbles sur la batterie tels qu'ils étaient placés avant leur
retrait (câble de terre sur le pôle négatif). Un branchement incorrect
grillera le fusible (le cas échéant) et empêchera le chargement de la
batterie par l'alternateur. Dans ce cas, brancher les câbles
correctement et remplacez le fusible.
2. Ne jamais exposer le système d'allumage à l'alimentation de la batterie.
Si le câble de la batterie ou tout fil sous tension touche le câble de terre
du système d'allumage, le système d'allumage du moteur risque d'être
endommagé.
3. Si vous utilisez un chargeur de batterie externe, débrancher le câble
positif (+ ou pos.) de la batterie pour écarter tout risque de dégâts.
4. Pour la maintenance et le stockage de la batterie, voir les instructions
du fabricant.
VÉRIFIER SOUVENT LE MOTEUR ET L'ÉQUIPEMENT AFIN DE
S'ASSURER QU’IL N'Y A PAS D’ECROUS, DE BOULONS OU
AUTRES PIECES DE FIXATION DESSERRES ET SERRER SI
NECESSAIRE.
Page 4
REGLAGES
NE PAS EFFECTUER DE REGLAGES SUPERFLUS. LES REGLAGES
EFFECTUES ENUSINE SATISFONTA LAPLUPART DESAPPLICATIONSET
DES CONDITIONS D'UTILISATION. TOUTEFOIS, SIUN RÉGLAGE S'AVÈRE
NÉCESSAIRE, SUIVRE LES PROCÉDURES SUIVANTES :
COMMANDES À DISTANCE (Figure 2) :
Pour que le moteur fonctionne correctement, ses commandes et celles de
la machine doivent être correctement réglées. Pour vérifier le réglage des
commandes du moteur, procéder comme suit :
COMMANDES DU MOTEUR (Figure 2B) :
A. … Réglerlacommande de la machine sur «RAPIDE » ou « PLEIN RÉGIME
» (HIGH SPEED) et la maintenir dans cette position.
B. Desserrer la vis de blocage de manière à pouvoir bouger le câble de
commande dans le collier de serrage. (Ne pas retirer le collier de
serrage du support de commande et ne pas déconnecter le câble
de commande du levier.)
Mettre 'e levier sur « RAPIDE » et le maintenir en position.
Serrer la vis de blocage de manière à que le collier du câble tienne
le câble de commande en place lorsque la machine est utilisée à
distance. Les commandes du moteur doivent être correctement
réglées. Effectuer les réglages supplementaires, si nécessaire, au
niveau de la machine en vous reportant aux instructions du fabricant.
VOLET DE DEPART A DISTANCE (le cas échéant ; voir Figure 2) :
OO
A. Reglerla commande de la machine sur « VOLET DE DEPART » etla
maintenir en position.
B. Desserrerla vis de blocage de maniére a pouvoir bouger le câble de
commande à distance dans le collier de serrage. (Ne pas retirer le
collier de serrage du support de commande et ne pas déconnecter
le câble de commande du levier.)
C. Mettre le levier du volet de départ sur « OUVERT » (FULL CHOKE)
et le maintenir en position.
D. _ Serrer la vis de blocage de manière à que le collier du câble tienne
le câble du volet de départ à distance en place lorsque la machine
est utilisée à distance.
CARBURATEUR:
Si le carburateur semble nécessiter un réglage, consulter la station service
agrée Tecumseh la plus proche. Une altitude élevée, jusqu'à 2 100 m, ne
devrait pas nuire à la performance du moteur. Pour une utilisation à une
altitude plus élevée, consulter votre station service agrée Tecumseh la plus
proche.
REGIME DU MOTEUR :
NE JAMAIS ESSAYER DE MODIFIER LE RÉGULATEUR MOTEUR
QUI EST RÉGLÉ ENUSINE POUR FOURNIR UN RÉGIME MOTEUR
APPROPRIÉ. ILPEUT ÊTRE DANGEREUX DE FAIRE FONCTIONNER
LE MOTEUR À UN RÉGIME SUPÉRIEUR À CELUI PRÉRÉGLÉ EN
USINE. TOUTE MODIFICATION APPORTÉE AU RÉGLAGE DU
RÉGIME DU MOTEUR ANNULE LA GARANTIE DU MOTEUR.
Lorsqu'il s'agit d’un réglage et/ou de réparations qui ne sont pas couverts
dans le present « MANUEL DE L'UTILISATEUR », voir « GARANTIE ET
RÉPARATION » à la page 6.
181-1132-2
STOCKAGE
NE JAMAIS STOCKER LE MOTEURLORSQU'IL Y AENCORE DE
L'ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR, Á L'INTÉRIEUR OU DANS UN
ENDROIT CLOS ET MAL VENTILÉ, OÙ LES VAPEURS D'ESSENCE
POURRAIENT ENTRER EN CONTACT AVEC UNE FLAMME NUE,
UNE ÉTINCELLE OU LA VEILLEUSE D'UN APPAREIL DE
CHAUFFAGE, D'UN CHAUFFE-EAU, D’UN SECHE-LINGE OU DE
TOUT AUTRE APPAREIL À GAZ.
SION NE PREVOIT PASUTILISER LE MOTEUR PENDANT 30 JOURS OU
PLUS, LEPRÉPARER COMME SUIT :
VIDANGED'ESSENCE:
Vidanger 'essence contenue dans le carburateur et le réservoir d'essence
afin d'empêcher la formation de dépôts de gomme sur ces pièces, pouvant
occasionner un mauvais fonctionnement du moteur.
ь
FLAMME NUE, DANS UN RECIPIENT PREVU A CET EFFET.
S'ASSURER QUE LE MOTEUR EST FROID. NE PAS FUMER.
Faire fonctionner le moteur jusqu'á ce que le réservoir soit vide ou que le
moteur s'arréte faute d'essence.
REMARQUE : Si on utilise du « Gasohol », il faut suivre les instructions
susmentionnées, puis mettre 0,25 | d'essence sans plomb dans le réservoir
d'essence et répéter les instructions ci-dessus.
REMARQUE : L'ajout d'un stabilisateur-conservateur d'essence tel que
SMART START de Tecumseh peut minimiser la formation de dépôts de
gomme en cours de stockage. Ajouter le stabilisateur à l'essence dans le
réservoir d'essence ou dans le bidon de stockage. Mélanger toujours en
respectant les proportions indiquées sur la sachet de stabilisateur. Faire
fonctionner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le
stabilisateur pour lui permettre d'atteindre le carburateur.
VIDANGER L'ESSENCE À L’EXTÉRIEUR ET À L’'ÉCART DE TOUTE
Page 5
VIDANGE D'HUILE :
Faire la vidange de l'huile si elle n'a pas été faite au cours des trois (3)
derniers mois. Voir les instructions sur la * VIDANGE D'HUILE + dans la
section * ENTRETIEN +.
HUILAGE DU PISTON ET DE L'INTÉRIEUR DU CYLINDRE :
A. Retirerla bougie d'allumage. Verserenviron 30 mi d'huile moteur dans
le trou de la bougie d'allumage.
B. Couvrir le trou de la bougie d'allumage avec un chiffon.
C. Lancer le moteur lentement, plusieurs fois.
À “is LES PROJECTIONS D'HUILE ET D'ESSENCE QUI PEUVENT
J
AILLIRPARLETROUDE LA BOUGIE LORS DE CETTE OPÉRATION
DE HUILAGE DU PISTON ET DU CYLINDRE.
D. Poser la bougie d'allumage. Ne pas brancher le câble de la bougie
d'allumage.
NETTOYAGEDU MOTEUR:
Retirer les bouts d'herbe, les saletés ou la paille de l'extérieur du moteur.
BATTERIE (le cas échéant) :
Pour le stockage correct de la batterie, se reporter aux instructions du
fabricant de la machine.
181-1132-2

Manuels associés