Mode d'emploi | Nikon Coolpix S5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix S5 Manuel utilisateur | Fixfr
&R
'UIDE.IKONDELAPHOTOGRAPHIENUMÏRIQUE
!VECLE
!00!2%),.5-²2)15%
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque déposée de la SD Card
Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. ImageLink et le logo du
système d’impression Image Link sont des marques commerciales d’Eastman Kodak Company. Pictmotion
est optimisé par muvee Technologies. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting
est fournie par Apical Limited. La technologie Face-priority AF (AF Priorité visage) est fournie par Identix®.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies
avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous
avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont
utilisés :
Cette icône désigne les mesures de précaution
dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser
l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir
ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires.
Introduction
Premiers pas
Fonctions de l’appareil
photo
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Mode Scène et mode Aide à
la prise de vue
Clips vidéo
Enregistrements audio
Visualisation de photos sur
l’appareil photo
Connexion à un téléviseur, un
ordinateur et une imprimante
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être
stockées dans la mémoire interne de l’appareil ou sur
des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d’effacement, de visualisation
et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte
mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
Guide des menus
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser
votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
éteignez-le
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et
retirez l’accumulateur en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une
fois la source d’alimentation retirée ou débranchée, confiez votre appareil à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou l’adaptateur secteur s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur ou débranchez le matériel et
rapportez-le immédiatement à un centre de
service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant.
ii
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs ou d’autres petites pièces.
•
•
•
•
•
•
•
Suivez attentivement les consignes concernant les
accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser
s’ils ne sont pas manipulés correctement.
Observez scrupuleusement les consignes
suivantes :
Avant de remplacer l’accumulateur, assurezvous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur,
vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez uniquement des accumulateurs rechargeables lithium-ion EN-EL8 Nikon (fournis). Rechargez l’accumulateur soit en l’insérant dans l’appareil photo et en connectant
l’adaptateur secteur fourni, soit en l’insérant
dans un chargeur d’accumulateur MH-62
(disponible séparément).
Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
Ne court-circuitez pas, ni ne démontez les
accumulateurs.
N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau.
Remettez le cache-contacts en place lorsque
vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des
épingles à cheveux.
• Les accumulateurs ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour
éviter d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme
une décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant des
accumulateurs endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l’eau.
•
•
•
•
•
•
Suivez les consignes ci-dessous pour manipuler
l’adaptateur secteur
N’utilisez que des adaptateurs compatibles
avec ce matériel.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
Le non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière recouvrant ou environnant les parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation et
tenez-vous à distance de l’adaptateur en cas
d’orage. Le non-respect de cette consigne
pourrait provoquer une décharge électrique.
N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne
tordez pas le câble d’alimentation ou ne tirez pas brutalement dessus. Ne le placez pas
sous des objets lourds ou ne l’exposez pas
à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolant est
endommagé et que les câbles sont exposés,
apportez le matériel à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides. Le
non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique.
Utilisez des câbles appropriés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de
sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis
ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au
matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio.
Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du
sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement
attention, lorsque vous photographiez des
bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une personne ou un objet
La chaleur dégagée par le flash peut brûler la
personne et/ou ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec le bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides
avec la peau, les yeux ou la bouche.
iii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo
ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou
traduits dans une langue quelconque, quels
qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la
rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conCOOLPIX S5
forme aux limites définies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en
ATTENTION
environnement résidentiel. Cet équipement géModifications
nère, utilise et peut irradier des radiofréquences
Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur
qui peuvent, en cas d’une installation et d’une
que tout changement ou modification sur cet
utilisation contraires aux instructions, provoquer
appareil qui n’aurait pas été expressément apdes interférences nuisibles aux communications
prouvé par Nikon Corporation peut annuler
radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que
tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
ce matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel
Câbles d'interface
provoque effectivement des interférences préUtilisez les câbles d'interface vendus ou fournis
judiciables à la réception radio ou télévisée, ce
par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation
qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteid’autres câbles peut faire dépasser les limites de
gnant, il est conseillé d’essayer de corriger ces
la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des
Nikon Inc.,
mesures suivantes :
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de ré11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
ception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement
du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à
un circuit différent de celui où est connecté le
récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
CAUTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte
This class B digital apparatus meets all requitoutes les exigences du Règlement sur le matérements of the Canadian Interference Causing
riel brouilleur du Canada.
Equipment Regulations.
iv
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne
le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets
de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées «Spécimen».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger
est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés
ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis
par l’État et des documents certifiés, stipulés
par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements
sur les copies ou les reproductions de titres
émis par des sociétés privées (actions, factures,
chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou
titres de transport, à l’exception du minimum de
photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis
émis par des organismes publics et des groupes
privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme
les livres, la musique, les impressions sur bois,
les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en
aucun cas ce matériel pour la réalisation de
copies illégales ou toute autre infraction aux
lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de
récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève
de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information
privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant. La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter
toute blessure ou tout dommage matériel.
v
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................................................................................................. ii
Remarques ........................................................................................................................................................... iv
Introduction
1
Descriptif de l’appareil photo ......................................................................................................................... 2
Moniteur ................................................................................................................................................................ 6
COOL-STATION et adaptateur secteur ......................................................................................................... 8
Premiers pas
10
Insertion de l’accumulateur ..........................................................................................................................10
Chargement de l’accumulateur ...................................................................................................................11
Insertion de cartes mémoire ........................................................................................................................12
Fonctions de l’appareil photo
14
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo .......................................................................14
Zoom .....................................................................................................................................................................15
Mise au point et déclencheur.......................................................................................................................16
Utilisation des menus ......................................................................................................................................17
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
18
Mode
..............................................................................................................................................................18
Visualisation des photos ................................................................................................................................19
Utilisation du flash ............................................................................................................................................20
Utilisation du retardateur ..............................................................................................................................22
Mode Macro ........................................................................................................................................................23
Mode de portrait optimisé ............................................................................................................................24
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
26
Mode Scène ........................................................................................................................................................26
Mode Aide à la prise de vue ..........................................................................................................................32
Clips vidéo
35
Enregistrement de clips vidéo .....................................................................................................................35
Menu Clip vidéo ................................................................................................................................................36
Lecture d’un clip vidéo ...................................................................................................................................37
Enregistrements audio
38
Visualisation de photos sur l’appareil photo
41
Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes ...........................................41
Suppression de photos.........................................................................................................................................................41
Regarder de plus près : fonction Loupe .....................................................................................................................42
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting ......................................................................................43
Annotations vocales : Enregistrement et lecture .................................................................................................44
Visualisation des photos par date ..................................................................................................................................45
Pictmotion by muvee ................................................................................................................................ 48
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
52
Visualisation de photos sur un téléviseur ................................................................................................52
vi
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur .............................................................................52
Impression de photos .....................................................................................................................................55
Guide des menus
61
Options de prise de vue : menu Prise de vue .........................................................................................61
Taille d’image ..............................................................................................................................................................................61
Balance des blancs ..................................................................................................................................................................62
Correction expo.........................................................................................................................................................................63
Prise de vue ..................................................................................................................................................................................63
BSS .....................................................................................................................................................................................................65
Sensibilité ......................................................................................................................................................................................65
Options couleur ........................................................................................................................................................................66
Mode de zones AF ...................................................................................................................................................................66
Options de visualisation : menu Visualisation ........................................................................................67
Régl. impr. ......................................................................................................................................................................................67
Diaporama ....................................................................................................................................................................................68
Effacer ..............................................................................................................................................................................................68
Protéger ..........................................................................................................................................................................................68
Marqu. transfert .........................................................................................................................................................................68
Mini-photo....................................................................................................................................................................................69
Copier ..............................................................................................................................................................................................69
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration .......................................................70
Menus ..............................................................................................................................................................................................70
Démarrage rapide ....................................................................................................................................................................70
Écran accueil................................................................................................................................................................................71
Date...................................................................................................................................................................................................71
Régl. moniteur ............................................................................................................................................................................73
Impression date .........................................................................................................................................................................74
Assistance AF ..............................................................................................................................................................................75
Réglages du son ........................................................................................................................................................................75
Avertissement de flou ...........................................................................................................................................................75
Extinction auto. ..........................................................................................................................................................................75
Formater mémoire/Formatage carte ...........................................................................................................................76
Langue ............................................................................................................................................................................................76
Interface .........................................................................................................................................................................................76
Réinitialisation ............................................................................................................................................................................76
Version firmware .......................................................................................................................................................................76
Notes techniques
77
Accessoires optionnels ...................................................................................................................................77
Entretien de l’appareil photo........................................................................................................................78
Messages d’erreur .............................................................................................................................................80
Dépannage .........................................................................................................................................................83
Annexe ..................................................................................................................................................................86
Caractéristiques .................................................................................................................................................91
Index ......................................................................................................................................................................94
vii
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comportent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon
(comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par
Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés pour
être utilisables dans des conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
* Sceau holographique : identifie
un produit Nikon authentique.
viii
Accumulateur
rechargeable
EN-EL8
Introduction
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la «Formation permanente» envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S5. Ce
manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Pour une utilisation optimale de votre appareil
photo, veillez à le lire attentivement et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui
auront à se servir de votre appareil.
Descriptif de l’appareil photo
Flash intégré (
20)
Témoin du retardateur ( 22)
Illuminateur d’assistance AF (DEL ;
Introduction
Objectif (
21)
79)
Volet de protection
de l’objectif fermé
Œillet pour
dragonne
Volet de protection de l’objectif
Microphone
( 35, 38, 44)
Haut-parleur
37, 39, 44, 49, 51)
(
Commutateur
marche-arrêt
( 14)
Commande (portrait optimisé) ( 24).
Voir également
(D-lighting ; 43)
Témoin lumineux
de mise sous
tension ( 14)
Déclencheur
( 16)
Commande de zoom (
Voir également :
•
15).
(visualisation par planche
d’imagettes) : 41
• (fonction Loupe) : 42
•
(aide) : 17
2
Moniteur (
6–7, 78, 79)
(
Commande
17, 61, 67, 70)
Commande
(prise de
vue/visualisation) ( 19, 41)
(mode)
Commande
( 5, 17)
Commande
( 19, 41, 42)
(effacer)
Sélecteur rotatif (
Commande
( 4, 17)
Commande
( 53)
Introduction
Témoin indicateur ( 11,
16, 36, 38, 64)
Témoin du flash ( 20)
4, 17)
(centre)
(transfert)
Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
( 10, 12)
Loquet de
l’accumulateur ( 10)
Logement pour carte
mémoire ( 12)
Filetage pour fixation
sur pied
Prise multiple (
Logement pour
accumulateur ( 10)
8, 52, 53, 56, 60)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne com- 햲
햳
me indiqué à droite.
햴
3
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif permet de parcourir les menus de l’appareil photo. Faites-le tourner dans
un sens ou dans l’autre pour mettre les options en surbrillance et appuyez au centre ( ) pour
effectuer une sélection. Pour annuler et revenir au menu précédent, appuyez à gauche sur le
sélecteur.
Introduction
Tournez : pour mettre en
surbrillance
Appuyez au centre ( ) :
pour sélectionner
Appuyez à gauche : pour
annuler
Les options peuvent être également mises en surbrillance en appuyant en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur rotatif.
Appuyez en haut ou en bas
Appuyez à droite
Aide sur les menus
Pour obtenir de l’aide sur le menu en cours ou l’option de menu, positionnez la commande de
zoom sur T ( ; 17).
4
Commande
(mode)
Si vous appuyez sur la commande
sélection de mode ( 17) s’affiche.
durant la prise de vue ou la visualisation, un menu de
Modes de prise de vue
Auto (
35)
Enregistrement audio (
38)
Scène (
Introduction
Clip vidéo (
18)
26)
Aide à la prise de vue (
32)
Modes de visualisation
Visualisation (
41)
Lecture audio (
39)
Pictmotion (
48)
Classement par date (
46)
Calendrier (
45)
5
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de
vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de
l’appareil photo) :
Introduction
Prise de vue
23
6
1
22
8
5
10
21
7
2 3 4
9
20
11
19
9999
18
17
16
12
13
14
15
0h00m00s
Visualisation
100NIKON 1
9999.JPG 2
18 01.01.2006
17 00:00
3
4
16
15
14
5
9999 / 9999
11
9
12
13
6
10
Démarrer
8
0h00m00s
6
7
12 Indicateur «Date non programmée» .....80
13 Indicateur de fuseau horaire .......................71
14 Impression date/anniversaire .....................74
15 Nombre de vues restantes ...................14, 88
Durée du clip vidéo ..................................35, 88
16 Zones de mise au point .........................16, 66
17 Taille d’image ........................................................61
18 Correction de l’exposition ............25, 31, 63
19 Indicateur VR électronique ..........................37
20 Option couleur ....................................................66
21 Balance des blancs ............................................62
22 Sélecteur de meilleure image (BSS) .......65
23 Prise de vue en continu .................................63
1 Dossier en cours* ................................................89
2 Numéro et type de fichier* ...........................89
3 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire.....................................................14
4 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur .....................................................14
5 Indicateur de volume ......................37, 39, 44
6 Repère d’enregistrement d’annotations
vocales ......................................................................44
7 Repère de lecture d’annotations
vocales ......................................................................44
8 Numéro de la vue en cours/
Nombre total de vues
Durée du clip vidéo ..........................................37
9 Icône D-Lighting ................................................43
10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo ....37
11 Taille d’image ........................................................61
12 Indicateur de clip vidéo .................................37
13 Indicateur de mini-photo .............................69
14 Icône de protection..........................................68
15 Icône d’impression ............................................59
16 Icône de transfert...............................53, 68, 76
17 Heure d’enregistrement* ...............................71
18 Date d’enregistrement*...................................71
* L’affichage varie en modes Calendrier ou Classement par date ( 47).
7
Introduction
1 Mode de prise de vue ................5, 18, 26, 35
2 Mémorisation de l’exposition .....................29
3 Mode Macro ..................................................23, 28
4 Indicateur de zoom ..................................15, 23
5 Indicateur de mise au point ........................16
6 Mode de flash ......................................................20
7 Icône Bougé d’appareil ..................................21
8 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire.....................................................14
9 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur .....................................................14
10 Sensibilité........................................................21, 65
11 Indicateur Retardateur/Compteur ..........22
COOL-STATION et adaptateur secteur
COOL-STATION
Introduction
La COOL-STATION MV-14 fournie peut être utilisée pour :
• recharger l’accumulateur de l’appareil photo ( 11)
• copier des photos sur un ordinateur ( 52)
• visualiser des photos sur un téléviseur ( 52)
• imprimer des photos par connexion USB directe ( 55)
Prise d’alimentation
secteur ( 9)
Port de connexion de
l’appareil
Port USB
( 53, 56)
Port audio/vidéo
(sortie A/V ; 52)
Placement de l’appareil photo dans la COOL-STATION
Retrait de l’appareil photo
Comme indiqué, la prise
Retirez l’appareil photo
multiple doit être totacomme indiqué ci-deslement insérée dans le
sous.
port de connexion de
la COOL-STATION destiné à l’appareil photo.
8
Adaptateur secteur
COOL-STATION
햳
햵
햴
Appareil photo
햲
9
Introduction
L’adaptateur secteur EH-64 fourni peut recharger l’accumulateur dans l’appareil photo
( 11) ou alimenter l’appareil photo pour la visualisation, le transfert de données ou
l’impression (n’utilisez pas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur ;
le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou un dysfonction햲) et branchez l’adaptateur
nement du matériel). Connectez le câble d’alimentation (햲
햳), en veillant à ce que les fiches soient
dans la COOL-STATION ou dans l’appareil photo (햳
햴) et vérifiez que le témoin de mise
correctement orientées. Branchez l’adaptateur (햴
sous tension est allumé (햵
햵).
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur
L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL8 rechargeable
(fourni).
Premiers pas
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo.
2
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
3
Insérez l’accumulateur.
Faites glisser le loquet orange de l’accumulateur sur
le côté pour insérer l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet est verrouillé en place.
Insertion de l’accumulateur
L’insertion de l’accumulateur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
4
�
Fermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
�
Accumulateurs
Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii–iii et 79 de ce manuel.
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer
l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée. L’accumulateur
peut alors être retiré à la main. Il est à noter que l’accumulateur
peut chauffer en cours d’utilisation. Faites extrêmement attention
lorsque vous le retirez.
10
�
�
Chargement de l’accumulateur
Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo.
2
Branchez l’adaptateur secteur.
Branchez l’adaptateur secteur directement dans l’appareil photo ou placez l’appareil
photo dans la COOL-STATION et connectez l’adaptateur secteur ( 9).
3
Chargez l’accumulateur.
Le témoin indicateur situé à proximité du moniteur
de l’appareil photo clignote en vert lors du chargement de l’accumulateur. (Si le témoin scintille rapidement, l’appareil photo n’est pas correctement inséré
ou l’accumulateur est défectueux. Réinsérez l’appareil photo ou remplacez l’accumulateur.)
Le chargement est terminé lorsque le témoin indicateur cesse de clignoter (un accumulateur totalement
déchargé se recharge en deux heures approximativement). Retirez l’appareil photo de la COOL-STATION et
débranchez l’adaptateur secteur.
Chargeur d’accumulateur MH-62
L’accumulateur peut également être chargé à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-62 en option
( 77).
11
Premiers pas
1
Insertion de cartes mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne (environ 21 Mo) de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles ( 77). La mémoire interne permet d’enregistrer et d’effacer des images uniquement en l’absence de carte mémoire.
Pour insérer une carte mémoire :
Premiers pas
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo.
2
Insérez la carte mémoire.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser la carte mémoire jusqu’à
ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez
le volet du logement pour carte mémoire.
Insertion de cartes mémoire
Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens. L’insertion de la carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte.
3
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Si aucun message ne s’affiche sur le moniteur, l’appareil photo peut être utilisé.
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée. À noter
que le formatage supprime définitivement toutes les
photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
CARTE NON FORMATÉE
Formatage
Non
OK
Pour lancer le formatage, faites pivoter le sélecteur rotatif pour mettre Formatage
en surbrillance, puis appuyez sur la commande . Ne mettez pas l’appareil photo
hors tension et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire aussi longtemps
que le formatage n’est pas terminé.
12
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors
tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le
témoin indicateur sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter
partiellement. Vous pouvez ensuite la retirer.
�
�
Commutateur de protection en écriture
13
Premiers pas
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en Commutateur de protection
écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou effacées
en écriture
et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de «verrouillage» («lock»).
Fonctions de l’appareil photo
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le témoin de mise sous tension s’allume.
Témoin de mise sous tension
Activé
L’appareil photo est allumé.
Le moniteur est éteint pour économiser l’alimentation (voir
ci-dessous).
L’accumulateur est déchargé. Rechargez-le ou utilisez-en un
Scintillant
autre.
Désactivé L’appareil photo est éteint.
Clignotant
Commutateur
marche-arrêt
Fonctions de l’appareil photo
… et le moniteur s’allume.
Indicateur d’accumulateur
AUCUNE ICÔNE
Mode de prise de
vue ( 5, 18, 26,
32, 35)
L’accumulateur est entièrement rechargé.
Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger
ou à le remplacer.
ATTENTION ! L’ACCUMULA L’accumulateur est déchargé. Rechargez-le ou utiTEUR EST DÉCHARGÉ lisez-en un autre.
Indicateur Mémoire interne/Carte mémoire (
12)
Les images sont stockées dans la mémoire interne.
Les images sont stockées dans la carte mémoire.
Nombre de vues restantes (
Taille d’image (
61)
Mode de flash (
88)
20)
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt et attendez
que le témoin de mise sous tension soit éteint.
Mise sous tension de l’appareil photo (mode de visualisation)
Si la commande
est enfoncée pendant une seconde lorsque l’appareil photo est hors tension,
il s’allume en mode de visualisation ( 41).
Extinction automatique (mode veille)
En mode de prise de vue, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si
aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et
de visualisation (mode veille ;
75). L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération
n’est effectuée après un nouveau laps de temps de trois minutes.
14
Zoom
La commande de zoom permet de cadrer les sujets dans
la vue. Sélectionnez W pour effectuer un zoom arrière et
élargir la zone visible dans la vue. Sélectionnez T pour effectuer un zoom avant jusqu’à 3 × afin que le sujet remEffectuer un
plisse une zone plus importante de la vue. Le niveau de zoom arrière
zoom est affiché sur le moniteur.
L’indicateur devient jaune
lorsque le zoom numérique
est actif
En maintenant la commande T pendant approximativement deux secondes sur zoom
3 ×, le zoom déclenche le zoom numérique et permet d’agrandir le sujet jusqu’à 4 × plus,
soit un agrandissement total de 12 ×.
Zoom numérique
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas le niveau de détail visible sur
la photo. Au lieu de cela, les détails visibles avec le zoom avant de 3 × sont simplement agrandis
pour produire une image à l’aspect légèrement grainé.
15
Fonctions de l’appareil photo
L’indicateur est affiché lors- Zoom optique (jusqu’à 3 ×)
que la commande de zoom
est activée
Effectuer un
zoom avant
Mise au point et déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour commencer, appuyez
légèrement sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir une résistance. Une
fois la mise au point effectuée, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
déclencher et prendre une photo.
Fonctions de l’appareil photo
1
Mise au point : Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse. Si l’appareil photo peut situé dans la zone de
mise au point centrale, l’indicateur de mise au point
(AF●) et la zone de mise au point sont affichés en
vert. S’ils clignotent en rouge, l’appareil photo ne
parvient pas à faire la mise au point. Modifiez la composition et réessayez.
2
Prise de vue : appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course (si l’appareil photo bouge lorsque vous relâchez le déclencheur, la photo risque
d’être floue). Le flash peut se déclencher si le sujet
n’est pas suffisamment éclairé.
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des images, l’icône ou clignote et le témoin indicateur clignote en
vert. Le retrait de la carte mémoire ou de l’accumulateur lorsque ces indicateurs clignotent ou lorsque l’icône (attendre) est affichée risque d’affecter les images ou encore d’endommager l’appareil photo ou la carte.
16
Utilisation des menus
Pour effectuer une sélection à partir du menu Prise de vue ou Visualisation, appuyez sur
et suivez la procédure ci-après :
la commande
1
2
Affichez le sous-menu.*
Mettez un élément du menu en surbrillance.
4
Mettez l’option souhaitée en surbrillance.
Sélectionnez et revenez au menu précédent. *
* Les éléments de menu peuvent parfois être sélectionnés en appuyant à droite du sélecteur rotatif.
Pour effectuer une sélection à partir du menu Prise de vue ou Visualisation, appuyez sur
et suivez la procédure ci-après :
la commande
1
2
Mettez le mode en surbrillance.
Quittez ce menu pour accéder au mode
mis en surbrillance.
Informations supplémentaires
Pour obtenir de l’aide au sujet du menu en cours, positionnez la
commande de zoom sur T ( ). Appuyez au centre du sélecteur
rotatif pour afficher les options pour l’élément sélectionné. Pour
revenir au menu initial, positionnez la commande de zoom sur
T ( ) ou appuyez sur la commande
pour revenir à la prise
de vue ou à la visualisation.
17
Fonctions de l’appareil photo
3
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Mode
La présente section vous indique comment prendre des photos en mode (auto). Ce
mode automatique «viser et photographier» est recommandé aux utilisateurs novices
en matière d’appareils photo numériques.
1
2
Mettez l’appareil photo sous tension. *
* Si
s’affiche sur le moniteur, l’appareil photo est déjà en mode
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
3
en surbrillance.
5
Cadrez le sujet dans la zone centrale de
mise au point.
Sélectionnez et quittez pour
revenir au mode .
6
Faites la mise au point.
Prenez la photo. En cas de luminosité faible,
l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer
lorsque l’appareil photo fait la mise au point
et le flash peut se déclencher lorsque la photo est prise ( 20, 21).
Maintien de l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à
ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash,
le témoin du retardateur et le microphone.
18
. Passez à l’étape 5.
4
Mettez
7
Affichez le menu du mode de prise de vue.
Visualisation des photos
Appuyez sur la commande
pour afficher une photo
sur le moniteur (si la photo a été prise avec l’appareil photo tourné à 90 degrés, elle est affichée selon une orientation verticale). Utilisez le sélecteur rotatif pour visualiser
les autres photos : faites tourner le sélecteur rotatif dans
le sens des aiguilles d’une montre pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement et dans le sens opposé
pour les visualiser dans l’ordre inverse. Faites tourner rapidement le sélecteur rotatif pour accéder à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affichées rapidement en
basse résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire.
Appuyez de nouveau sur la commande
pour revenir au mode de prise de vue.
Suppression de photos
Effacer la/les photo (s)?
Non
Oui
OK
Suppression de la dernière photo
Pour supprimer la dernière photo prise, appuyez sur la commande
lorsque l’appareil photo
est en mode de prise de vue. Un message de confirmation s’affiche. Mettez Oui en surbrillance
et appuyez sur pour supprimer la dernière photo prise.
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif peut également être actionné vers le bas ou la droite pour visualiser des photos
dans l’ordre d’enregistrement, ou vers le haut ou la gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Maintenez le sélecteur rotatif enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée.
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Pour supprimer la photo actuellement affichée sur le mo. Une boîte de dialoniteur, appuyez sur la commande
gue de confirmation apparaît. Mettez en surbrillance l’une
des options suivantes et appuyez au centre du sélecteur
rotatif :
• Non : Quitter sans supprimer la photo.
• Oui : Supprimer la photo.
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,3 à 2,6 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle
maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,3 à 1,4 m. Les modes de
flash disponibles sont les suivants :
Mode
Auto
Atténuation automatique des yeux
rouges
Flash annulé (off )
Flash imposé
(fill flash)
Synchro lente
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
1
Description
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
Atténue l’effet «yeux rouges» sur les portraits (voir page suivante).
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour «déboucher» (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Flash
OK
2
Flash
OK
Affichez le menu du mode de flash.
3
Mettez le mode en surbrillance.
Effectuez une sélection (pour quitter sans
changer le mode, attendez cinq secondes).
La sélection est indiquée par une icône sur
le moniteur. La sélection pour le mode
est stockée en mémoire même si l’appareil
photo est éteint.
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
• Allumé (rouge) : Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Clignote (rouge) : Le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez.
• Désactivé : Le flash est éteint ou inutile.
20
Atténuation des yeux rouges
L’appareil photo utilise une fonction avancée d’atténuation des yeux rouges. Des pré-éclairs de faible intensité provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du flash.
Si les yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour corriger l’effet.
Ce mode n’est pas recommandé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement ; si le résultat
escompté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de flash différent.
Lumière insuffisante
햲 L’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer.
Si la lumière est insuffisante, l’illuminateur d’assistance AF peut
s’allumer afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au
point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur à une portée maximale d’environ 1,9 m (W) à 1,1 m (T). L’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes ( 84) et peut également être
désactivé manuellement ( 75), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la
mise au point lorsque la lumière est insuffisante.
Si l’avertissement à droite s’affiche après la prise de vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez Non pour quitter sans enregistrer la photo. Si aucune opération n’est effectuée au bout
de vingt secondes environ, la photo est enregistrée automatiquement.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
햳 Un avertissement de flou peut s’afficher.
Si le flash est désactivé, une icône s’affiche pour vous avertir
que la vitesse d’obturation est lente et que les photos risquent
d’être floues. Si une icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être affectées par un effet de
«bruit» se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés
de manière aléatoire ( 65). L’appareil photo peut traiter les
photos pour réduire le bruit, en doublant les durées d’enregistrement.
L'IMAGE EST FLOUE.
VOULEZ-VOUS
L'ENREGISTRER ?
Non
Oui
OK
21
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix ou trois secondes utilisé pour les autoportraits et pour réduire le flou. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons
de placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
Affichez le menu Retardateur.
1
Retardateur
OK
Mettez l’option souhaitée en surbrillance.
3 s : À utiliser pour réduire le flou.
10 s : À utiliser pour les autoportraits.
2
Retardateur
OK
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
3
4
Faites une sélection (pour quitter le menu
sans régler le retardateur, patientez cinq secondes). L’icône apparaît sur le moniteur.
Cadrez la photo et activez le retardateur. Le
compte à rebours affiché sur le moniteur
indique le nombre de secondes restantes
avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant
la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde
pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu.
22
Mode Macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 4 cm.
1
2
Macro
Macro
OK
Affichez le menu Macro.
3
5
Mettez ON en surbrillance.
Effectuez une sélection (pour quitter le
menu sans changer le mode, patientez cinq
secondes). La sélection apparaît sous forme
d’icône sur le moniteur.
Cadrez la photo. La distance minimale de
mise au point varie en fonction de la position du zoom. Si le zoom est réglé sur la
position ▲ et que l’icône
devient verte,
l’appareil photo peut faire la mise au point à
une distance de 4 cm. L’appareil photo fait la
mise au point en continu tant que le déclencheur n’a pas été enfoncé à mi-course pour
mémoriser la mise au point.
Faites la mise au point et prenez la photo. Notez que le flash peut ne pas éclairer
le sujet dans son ensemble à des distances de l’appareil inférieures à 30 cm ; si le
flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat.
La dernière option sélectionnée pour le mode Macro est restaurée lorsque le mode
est sélectionné de nouveau.
23
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
4
OK
Mode de portrait optimisé
Pour faire des portraits, appuyez sur la commande
lorsque l’appareil photo est en
mode de prise de vue. Cette opération suffit à activer automatiquement les fonctions
ci-après :
• Portrait : Les détails de l’arrière-plan sont adoucis, ce qui permet au sujet de se détacher
plus clairement.
• AF priorité visage : L’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise
au point dessus.
• Fonction de correction logicielle de l’effet «yeux rouges» : Réduit les yeux rouges causés par le
flash ( 21).
Le mode macro n’est pas disponible en mode de portrait optimisé. Pour revenir au mode
de prise de vue sélectionné au préalable, appuyez de nouveau sur la commande .
1
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Appuyez sur la commande
s’affiche.
2
. L’icône
Cadrez la photo à l’aide de l’icône
comme repère.*
* Lorsque l’appareil photo détecte un visage, se transforme en double bordure jaune. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il fait la mise au point sur le sujet le plus proche. Les autres
sujets sont désignés par une bordure simple. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet
(par exemple parce que le sujet ne regarde plus en direction de l’appareil photo), les bordures
disparaissent. Revenez à l’étape 2.
3
Réglez la mise au point et l’exposition.
La double bordure devient verte.
4
Prenez la photo.
AF priorité visage
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le
sujet fait face ou non à l’objectif. L’appareil photo peut ne pas détecter des visages masqués par des
lunettes de soleil ou d’autres objets ou bien qui occupent une partie trop importante ou insuffisante
de la vue. Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo fera la mise au point sur le centre de la vue.
L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si la double
bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que l’appareil
photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez.
24
Menu Portrait optimisé
Si vous appuyez sur la commande
en mode de portrait optimisé, le menu Portrait optimisé s’affiche. À l’exception de la correction de l’exposition, les options choisies dans ce
menu sont restaurées lorsque le mode de portrait optimisé est sélectionné de nouveau.
Option
Description
CONFIGURATION Affichez le menu Configuration ( 70)
Taille d’image
Choisissez la taille et la qualité des images ( 61).
Pour modifier l’exposition par rapport à la valeur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2,0 IL et +2,0 IL. Des
Correction expo.
valeurs négatives produisent des images plus sombres tandis que des
valeurs positives produisent des images plus claires.
Choisissez Normal, Plus lumineux (pour réduire la saturation des tons
Effet portrait
chair) ou Plus doux (effet d’adoucissement).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
25
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
L’appareil photo offre un choix de onze options de «scène» et de quatre options d’«aide à la
prise de vue». L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type
de sujet choisi.
Mode Scène : Les scènes disponibles sont indiquées ci-après.
Fête/Intérieur
Plage/Neige
Coucher de soleil
Aurore/Crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Musée
Feux d’artifice
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
Modes d’aide à la prise de vue : Les quatre modes Scène suivants disposent d’options de cadrage
pour vous aider à composer vos photos.
Mode
Portrait
Description
Pour les portraits.
Paysage
Pour les paysages.
Mode Scène
Mode
Description
Sport
Pour les sujets en mouvement.
Portrait de Pour les portraits pris sur un fond
nuit
sombre.
Pour prendre des photos en mode Scène, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez ces étapes:
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
1
2
Affichez le menu du mode de prise de vue.
Mettez
4
3
Sélectionnez et quittez pour revenir à la
dernière scène sélectionnée.
5
Affichez le menu Scène.
6
Mettez la scène en surbrillance.*
Sélectionnez et quittez pour revenir à la
scène sélectionnée.
* Sélectionnez pour afficher le menu Configuration ( 70),
ge ( 61),
pour régler la correction d’exposition ( 31).
26
en surbrillance.
pour afficher le menu Taille d’ima-
7
Prenez des photos.
Les scènes suivantes sont disponibles :
Fête/Intérieur
AUTO
OFF
OFF
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur.
Plage/Neige
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les
plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
Icônes des réglages
Les icônes situées à droite du nom de la scène indiquent, de gauche à droite, les réglages par
défaut Flash ( 20), Retardateur ( 22), Macro ( 23), Mise au point (voir ci-après) et Assistance AF ( 21) pour la scène en question. Les carrés vides ( ) signalent les réglages modifiables, les carrés pleins ( ) désignent les réglages fixés sur des valeurs indiquées. Les valeurs par
défaut pour la scène en cours sont restaurées lorsque l’appareil photo est mis hors tension ou
lorsqu’une autre scène ou un autre mode de prise de vue est sélectionné. La mise au point est
indiquée de la manière suivante :
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
L’appareil photo fait la mise au point sur l’infini. L’indicateur de mise au point est toujours
affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant
que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
Les icônes ci-après indiquent les précautions à prendre pour éviter ce phénomène :
Maintenez l’appareil immobile
Utilisez un pied
Une icône
indique que les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit, ce qui a pour
effet d’allonger la durée d’enregistrement.
27
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
Coucher de soleil
AUTO
OFF
OFF
OFF
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
Aurore/Crépuscule
OFF
OFF
OFF
OFF
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever
ou après le coucher du soleil.
Paysage de nuit
OFF
OFF
OFF
OFF
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit.
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
Gros plan
AUTO
AUTO
OFF
ON
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance pouvant atteindre 4 cm, avec un flou artistique à l’arrière-plan. L’appareil photo effectue un zoom jusqu’en position de mode
Macro. L’icône du mode Macro ( ) s’affiche en vert, indiquant que l’appareil photo peut effectuer une mise au point sur des objets situés jusqu’à
4 cm de l’objectif. L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course pour mémoriser
la mise au point.
Musée
OFF
OFF
OFF
ON
Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au flash est interdite (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous
ne souhaitez pas utiliser le flash. L’option Sélecteur de meilleure image (
65) est activée automatiquement.
Feux d’artifice
OFF
OFF
OFF
OFF
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de
lumière des feux d’artifice.
Reproduction
AUTO
OFF
OFF
ON
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou
de tout document imprimé comme des cartes de visite. Utilisez le mode
macro ( 23) pour régler la mise au point sur de courtes distances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.
Contre-jour
AUTO
OFF
OFF
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage. Le flash se déclenche automatiquement pour «déboucher» (éclairer) les ombres.
28
Panorama assisté
OFF
OFF
OFF
AUTO
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject.
Prises de vue pour un panoramique
1
2
Mettez en surbrillance (Panorama
assisté) dans le menu Scène ( 26).
De droite
à gauche
De haut
en bas
4
5
De bas en Sélectionnez le mode de regroupement des
haut photos sur le panoramique. Il s’agit de la direction dans laquelle l’appareil photo va être
De gauche positionné après chaque photo.
à droite
Effectuez votre sélection (pour revenir à
l’étape 3, appuyez à nouveau sur la commande ). La direction du panoramique est
affichée en blanc.
Prenez la première photo. Environ / de la
photo est superposé sur la vue dans l’objectif (si la direction du panoramique est définie de gauche à droite, la photo apparaît sur
le côté du moniteur). L’icône AE-L s’affiche
pour indiquer que la balance des blancs et
l’exposition de cette photo seront mémorisées pour toutes les photos de la série.
29
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
3
La direction du panoramique par défaut
est affichée.
6
Composez la prise de vue suivante qui
vient chevaucher la photo précédente.
8
7
Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que toutes les prises
de vue de la série soient réalisées.
Terminez la série. La prise de vue prend fin
également si un nouveau mode est sélectionné ou si l’appareil photo passe en mode
veille ( 14).
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied
pour obtenir de meilleurs résultats.
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
Panorama assisté
Les modes de flash ( 20), macro ( 23) et retardateur ( 22) ne peuvent pas être réglés lorsque
la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la
taille/qualité d’image ( 61) tant que la prise de vue n’est pas terminée. Pour plus d’informations sur
le stockage des panoramiques, reportez-vous à la page 89.
30
Utilisation de la correction d’exposition en mode Scène
La correction d’exposition permet de modifier l’exposition à partir de la valeur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez parmi les valeurs comprises entre –2,0 IL et +2,0 IL.
Des valeurs négatives produisent des images plus sombres tandis que des valeurs positives produisent des images plus claires. Pour choisir une valeur de correction d’exposition, sélectionnez une scène ( 27–29) et suivez les étapes ci-après.
1
2
Affichez le menu Scène.
3
Mettez en surbrillance
(Correction expo.).
4
Choisissez une valeur de correction de
l’exposition.
5
6
Validez votre choix et revenez au menu
Scène.
Retournez à la scène précédemment
sélectionnée.
La correction de l’exposition de la scène en cours est remise à 0 lorsque l’appareil photo
est mis hors tension ou en cas de sélection d’une autre scène ou d’un autre mode de
prise de vue.
31
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
Affichez le menu de correctionde
l’exposition.
Mode Aide à la prise de vue
Composez des photos à l’aide des repères de cadrage affichés sur le moniteur.
1
2
Affichez le menu du mode de prise de vue.
Mettez
3
en surbrillance.
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
6
Mettez le type de composition
en surbrillance.*
32
ou
Affichez le menu d’aide au cadrage.
5
: configuration de l’appareil photo (
: réglage de l’exposition ( 31)
7
,
4
Sélectionnez et quittez pour revenir au
mode sélectionné.
*
,
Sélectionnez et revenez au
mode de prise de vue.
70) ;
: sélection de la taille d’image (
61) ;
Prenez des photos. Si les repères de cadrage
sont affichés, positionnez le sujet selon les
repères avant de réaliser la prise de vue.
*
Aide Portrait : Utilisez ce mode pour donner aux portraits un aspect doux et naturel.
PORTRAIT
OFF
OFF
OFF
L’appareil photo règle la mise au point et l’exposition pour le sujet situé dans la zone centrale de
mise au point. Les repères ne sont pas affichés.
Portrait à gauche Composez la prise de vue avec le sujet dans la
†
Portrait à droite moitié gauche ou droite de la vue.
Composez la prise de vue avec le visage placé
dans la moitié supérieure de la vue.†
Composez la prise de vue avec deux sujets côté
Double portrait
à côte.†
Composez la prise de vue dans une orientation
Cadrage vertical
verticale.†
* Assistance AF disponible en mode de PORTRAIT.
† L’appareil photo règle la mise au point et l’exposition pour le sujet situé dans les repères de cadrage.
Plan américain
Aide Paysage : Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits
avec un paysage à l’arrière-plan.
33
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
*
Aucun repère n'apparaît sur le moniteur. Ce mode
OFF
OFF
OFF
OFF
est utile pour faire la mise au point sur des objets
PAYSAGE
éloignés, pris à travers des objets situés au premier
plan, par exemple, une fenêtre ou un ensemble
de branches.†
Composez la photo, en positionnant le ciel dans le
Vue panoramique tiers supérieur de la vue. Faites correspondre le haut
de l'horizon avec la ligne ondulée jaune. †
Photographiez les bâtiments. Le quadrillage perArchitecture
met d'aligner les verticales et les horizontales.†
Groupe sur la
Composez des photos avec un paysage situé à
droite
gauche ou à droite d’un groupe de personnes.
L’appareil photo utilise les visages des personnes
Groupe sur la
pour régler la mise au point et l’exposition.
gauche
* Dans les modes Groupe sur la droite et Groupe sur la gauche, le mode de flash est réglé automatiquement sur AUTO. Il est possible de sélectionner d’autres modes.
† L’appareil photo fait la mise au point sur l’infini. L’indicateur de mise au point ( 16) est toujours
affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les
objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
Aide Sport : Utilisez cette option pour capturer le mouvement
en une séquence de prise de vue ultra-rapide. Aucun repère n’est
affiché. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont
déterminées par la première vue de chaque série.
OFF
OFF
OFF
OFF
L’appareil photo prend environ 2,2 vue par seconde (vps), jusqu’à ce que l’icône
soit affichée, lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. L’appareil photo fait
la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
Sport
Équivalent à la fonction Sport, à l’exception que l’appareil photo fait la mise au
depuis
point entre environ 4,5 m (6 m en position téléobjectif maximal) et l’infini pour un
tribune
meilleur temps de réponse au déclenchement.
À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 vues en 2 secondes environ et les disPlanche 16
pose dans une image unique d’une taille de
(1 600 ×
vues sport
1 200 pixels). L’appareil photo fait la mise au point en continu
même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
SPORT
Mode Scène et mode Aide à la prise de vue
Aide Portrait de nuit : Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan
pour les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes options
d’aide que le mode d’aide Portrait. Pour éviter les flous, installez
l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
* Assistance AF disponible en mode de PORTRAIT DE NUIT.
34
*
OFF
OFF
OFF
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez
le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après (aucun son n’est enregistré pour
les clips/intervalles). Les clips vidéo enregistrés en mémoire interne avec le réglage par
défaut Clip vidéo 320 peuvent durer jusqu’à 1 minute 14 secondes. Une carte mémoire
de 256 Mo peut contenir jusqu’à 14 minutes 30 secondes.
1
Affichez le menu du mode de prise de vue.
3
Mettez
en surbrillance.
Sélectionnez et quittez le mode de clip vidéo. La durée maximale du clip vidéo est
indiquée à l’emplacement du nombre d’expositions.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour commencer à enregistrer. La
barre de progression indique la quantité de
mémoire restante. Appuyez une seconde
fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour terminer l’enregistrement.
Enregistrement de clips vidéo
Le flash ( 20) se désactive dans tous les modes à l’exception du mode de Clip/intervalle. Le
retardateur ( 22) ne peut pas être utilisé. Le zoom optique ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement, bien que le zoom numérique soit disponible jusqu’à un facteur maximal de 2 × ( 15).
Lorsque l'appareil est dirigé vers le soleil ou une autre source très lumineuse lors de l’enregistrement,
des rayures blanches, que l’on appelle «marbrures» peuvent apparaître sur les clips vidéo. Évitez de
diriger l’appareil photo vers les sources très lumineuses lorsque vous enregistrez des clips vidéo.
Plus d’informations sur les clips vidéo
Pour plus d’informations sur le stockage des clips vidéo ( 89), sur les options par défaut du menu
Clip vidéo ( 87) et sur la durée maximale des clips vidéo avec différents réglages ( 88), reportezvous à l’Annexe.
35
Clips vidéo
4
2
Menu Clip vidéo
Si vous appuyez sur la commande
en mode de clip vidéo, le menu Clip vidéo s’affiche. Les options choisies dans ce menu sont restaurées lorsque le mode de clip vidéo
est sélectionné de nouveau.
Option
Description
CONFIGURATION Affichez le menu Configuration ( 70).
Options clips
Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer (voir ci-dessous).
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode de clip
Mode autofocus
vidéo ( 37).
VR électronique Réduisez les effets de bougé d’appareil ( 37).
Options clips
Les options disponibles sont les suivantes :
*
Option
Taille (pixels)
Vues par seconde
Clip TV 640★
640 × 480
30
Clip vidéo 320★
320 × 240
30
Clip vidéo 320
320 × 240
15
Pictmotion 320*
320 × 240
15
Clip vidéo 160
160 × 120
15
Clip/intervalle★
640 × 480
30
La durée maximale est de 60 s, ce qui permet d’utiliser le clip avec Pictmotion ( 48).
Clips vidéo
Clip/intervalle : Enregistrez des sujets comme des fleurs en train d’éclore ou des papillons
sortant de leur chrysalide. L’appareil photo prend jusqu’à 1 800 vues à intervalle spécifié
et les lie pour créer un clip vidéo muet de 60 secondes maximum. Chargez l’accumulateur avant le début de la prise de vue.
Si vous sélectionnez Clip/intervalle★, le menu présenté à l’étape 1 ci-dessous s’affiche.
1
Choisissez un intervalle entre les vues.
3
36
2
Validez votre choix et revenez au menu Options clips. Appuyez sur la commande
pour quitter le menu.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour commencer à enregistrer. L’appareil
photo prend des photos à l’intervalle spécifié
tant que le déclencheur n’est pas activé de nouveau, que la mémoire n’est pas pleine ou que
1800 vues n’ont pas été enregistrées. Le moniteur s’éteint et le témoin indicateur clignote en
vert entre les prises de vue.
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode de clip vidéo.
Option
Description
L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur
AF ponctuel le déclencheur, évitant ainsi que le bruit de la mise au point de l’appareil
n’interfère avec l’enregistrement.
La mise au point est effectuée en permanence, même lorsque vous n’apAF permanent
puyez pas sur le déclencheur.
VR électronique
Sélectionnez Activé pour réduire les effets de bougé de l’appareil dans tous les modes
de clip vidéo à l’exception de Clip/intervalle. Un indicateur VR électronique s’affiche
sur le moniteur lorsque VR électronique est activé ( 6–7).
Lecture d’un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (
déo sont indiqués par l’icône .
41), les clips vi-
100NIKON
0001.MOV
15.05.2006
10:20
Start
Commande
1m14s
14s
Mise
ise en pause du clip vidéo
Description
Le clip vidéo se «rembobine» lorsque vous appuyez au centre du sélecteur rotatif.
Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez au centre du sélecteur rotatif.
Suspend la lecture. Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer image
par image.
Avancez d’une vue. La progression continue lorsque vous appuyez au centre du sélecteur rotatif.
Reculez d’une vue. Le rembobinage continue lorsque vous appuyez au centre du sélecteur rotatif.
La lecture reprend.
Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran.
Le volume s’affiche lorsque la commande du zoom est activée. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter. Faites tourner le sélecteur rotatif pour faire une
avance ou un retour rapide lorsque le clip est en cours de lecture. Pour supprimer un
clip, affichez-le en mode plein écran ou sélectionnez-le dans la liste d’imagettes et appuyez sur la commande
. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
37
Clips vidéo
Pour lire un clip vidéo, affichez-le en mode plein écran et
appuyez sur la commande . Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur rotatif pour
mettre une commande en surbrillance, puis appuyez sur
la commande pour effectuer l’opération sélectionnée.
Enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le hautparleur intégré.
Réalisation d’un enregistrement audio
Pour réaliser un enregistrement audio, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez
ces étapes :
1
2
Affichez le menu du mode de prise de vue.
en surbrillance.
Sélectionnez et quittez le mode d’enregistrement audio. La durée d’enregistrement
possible est indiquée sur le moniteur.
3
4
Mettez
1
2
3
5
6
7
4
1
2
3
4
Indicateur d’enregistrement
Numéro du fichier
Durée de l’enregistrement
Date de l’enregistrement
5 Temps restant
6 Numéro de repère†
7 Indicateur d’avancement
Enregistrements audio
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer.*
* L’appareil photo passe en mode veille ( 14) et le témoin indicateur devient vert. Appuyez sur
pour réactiver le moniteur. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez au centre du sélecteur
rotatif. Le témoin du retardateur et le témoin indicateur clignotent. Appuyez de nouveau pour
reprendre l’enregistrement.
† Pour créer un repère («index»), appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur rotatif
lors de l’enregistrement. L’appareil photo peut accéder à un repère en cours de lecture. Le début
de l’enregistrement correspond au repère 01. Les autres numéros sont affectés par ordre croissant,
jusqu’au repère maximal de 98.
5
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser
d’enregistrer. L’enregistrement cesse automatiquement après cinq heures ou lorsqu’il
n’y a plus de mémoire disponible.
Enregistrements audio
Pour plus d’informations sur le stockage des enregistrements audio ( 89) et sur la durée maximale
des enregistrements audio pouvant être stockés ( 88), reportez-vous à l’Annexe.
38
Menu Enregistrement audio
Si vous appuyez sur la commande
en mode d’enregistrement audio, les options ci-après
s’affichent. L’option choisie pour la Qualité du son est restaurée lorsque le mode d’enregistrement audio est sélectionné de nouveau.
Option
CONFIGURATION
Description
Affichez le menu Configuration ( 70).
Sélectionnez Élevée pour une grande qualité ou Normale pour une
taille de fichier réduite.
Qualité du son
Lecture d’enregistrements audio
Pour lire des enregistrements audio, sélectionnez le mode de visualisation et suivez ces étapes.
1
2
Mettez
Affichez le menu du mode de visualisation.
3
4
Affichez la liste des enregistrements audio.
1
6
2
3
7
4
8
5
9
Sélectionnez un enregistrement.
1
2
3
4
5
Icônes de commande *
Numéro du fichier
Durée de la lecture
Numéro de repère
Indicateur d’avancement
6
7
8
9
Date de l’enregistrement
Durée de l’enregistrement
Volume †
Repère
Lisez l’enregistrement. Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer. Pour supprimer l’enregistrement, appuyez sur la commande
. Appuyez sur la commande
pour
quitter la lecture et revenir au mode d’enregistrement.
* Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur rotatif pour mettre la commande en surbrillance, puis
appuyez au centre pour valider la sélection.
La lecture est suspendue.
La lecture reprend.
Avancez l’enregistrement. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur rotatif.
Rembobinez l’enregistrement. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur rotatif.
Revenez au début du repère en cours.
Passez au repère suivant.
Terminez la lecture et revenez à la liste des enregistrements audio.
† La commande de zoom permet de contrôler le volume. Sélectionnez W pour diminuer le volume
et T pour l’augmenter.
39
Enregistrements audio
5
en surbrillance.
Copie d’enregistrements audio
Pour copier des enregistrements audio entre la mémoire interne et une carte mémoire,
affichez la liste des enregistrements audio illustrée à l’étape 3 de la page précédente,
puis appuyez sur la commande
. Cette option n’est disponible que lorsqu’une carte
mémoire est insérée.
Mettez l’option en surbrillance :
: Copier des enregistrements de la
•
mémoire interne vers la carte mémoire
•
: Copier des enregistrements de la
carte mémoire vers la mémoire interne
1
2
3
Affichez le menu des options de copie.
Mettez l’option Fichiers sélectionnés
en surbrillance *
* Pour copier tous les enregistrements audio, mettez l’option Copier tous les fichiers et appuyez
au centre du sélecteur rotatif. Un message de confirmation s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et
appuyez au centre du sélecteur rotatif.
4
5
Enregistrements audio
Affichez la liste des fichiers
d’enregistrements audio.
6
Le message de confirmation apparaît.
Mettez le fichier en surbrillance.
7
Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur
la commande pour copier le fichier.
Enregistrements audio
Il n’est pas possible d’utiliser PictureProject pour transférer ou lire des enregistrements audio. Sélectionnez Interface > Mass storage pour USB, copiez les fichiers manuellement, puis écoutez-les en utilisant
QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo
ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un autre périphérique.
Il est possible que le COOLPIX S5 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers audio créés
sur d’autres appareils.
40
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Pour visualiser les images en plein écran sur le moniteur
(visualisation plein écran), appuyez sur la commande
(si l’appareil est hors tension, le fait d’appuyer sur la commande
pendant environ une seconde permet de
l’activer en mode de visualisation). Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes :
Pour
Appuyez sur
Visualiser les autres photos
19
Supprimer une photo
Effectuer un zoom avant
Visualiser les imagettes
Afficher le menu du mode de visualisation
—
42
—
T( )
W( )
5
Pour
Appuyez sur
Afficher le menu Visualisation
Enregistrer/lire une annotation Déclenvocale
cheur
Améliorer le contraste
Clip : lire un clip vidéo
Quitter pour revenir au mode
de prise de vue
67
44
43
37
—
Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur W
( ) en visualisation plein écran, les photos apparaissent
sous forme de planche contact de quatre, neuf ou seize
imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations ci-après
lorsque les imagettes sont affichées :
Pour
Appuyez sur
Mettre une photo en surbrillance
—
—
—
5
67
43
—
Suppression de photos
Lorsque vous appuyez sur la commande
en visualisation plein écran ou par planche d’imagettes, la boîte de
dialogue ci-contre s’affiche. Mettez Oui en surbrillance
pour supprimer l’image
et appuyez sur la commande
sélectionnée.
Effacer la/les photo (s)?
Non
Oui
OK
Visualisation des photos en mémoire interne
Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune carte
mémoire n’est insérée.
41
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Modifier le nombre de photos W ( )/
affichées
T( )
Supprimer une photo mise en
surbrillance
19
Pour
Appuyez sur
Quitter pour revenir à la visualisation plein écran
Afficher le menu du mode de
visualisation
Afficher le menu Visualisation
Améliorer le contraste
Quitter pour revenir au mode
de prise de vue
Regarder de plus près : fonction Loupe
Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur T en
visualisation plein écran, l’image en cours est agrandie 3 ×,
avec le centre de l’image affichée sur le moniteur (fonction Loupe). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les images sont agrandies :
Pour
Appuyez sur
Effectuer un zoom avant (10 × au maximum)
T( )
Effectuer un zoom arrière
W( )
—
—
Visualiser d’autres zones de la photo
—
41
Supprimer une photo
Quitter pour revenir à la visualisation plein écran
41
Afficher le menu du mode de visualisation
5
67
Afficher le menu Visualisation
Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) Déclencheur —
Quitter pour revenir au mode de prise de vue
—
×3.0
Déplacmt
Zoom
Affichage de la fonction
loupe. Notez que les images
à orientation verticale sont
affichées selon une orientation horizontale si vous
effectuez un zoom avant.
Sélectionnez T pour afficher
l’image selon une orientation horizontale, sélectionnez-le à nouveau pour
agrandir la photo 3 ×.
Création d’une copie recadrée
Si une icône
apparaît sur le moniteur avec la fonction Loupe, la zone de la photo actuellement visible sur
le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la boîte de dialogue située à droite apparaît. Mettez Oui en surbrillance
et appuyez au centre du sélecteur rotatif pour créer une
nouvelle photo contenant uniquement la zone visible sur
le moniteur.
Enregistrer l'image affichée ?
Non
Oui
OK
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Les copies recadrées sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1: 8. Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom au moment
de leur création, les copies auront pour taille 2.592 × 1.944 ( ), 2.048 × 1.536 ( ),
1.600 × 1.200 ( ), 1.280 × 960 ( ), 1.024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) ou
160 × 120 ( ) pixels.
Copies recadrées
Pour plus d’informations sur les copies recadrées (
89), reportez-vous à l’Annexe.
Extinction automatique (mode veille)
Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute lors de la visualisation (mode veille ; 75). L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune
opération n’est effectuée après un nouveau laps de temps de trois minutes.
42
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting
Si vous appuyez sur la commande
en
visualisation plein écran ou par planche
d’imagettes, une copie de la photo sélectionnée présentant une luminosité et un
contraste optimisés, est créée. Ainsi, il est
possible d’éclaircir les sujets sombres ou en
contre-jour.
Avant
1
2
Le message de confirmation apparaît.
3
Après
Mettez OK en surbrillance.
Créez la copie.
Les copies créées avec l’option D-lighting sont indiquées par l’icône
lisation ( 6–7).
lors de la visua-
Visualisation de photos sur l'appareil photo
D-Lighting
Pour plus d’informations sur les copies D-lighting (
89), reportez-vous à l’Annexe.
43
Annotations vocales : Enregistrement et lecture
Le microphone intégré ( 2) permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées d’une icône
en mode de visualisation plein écran ( 41).
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale, appuyez sur le déclencheur et maintenez-le
enfoncé. L’enregistrement prend fin au bout de 20 secondes ou lorsque vous relâchez
le déclencheur. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. À noter que
si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée, elle doit
être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
Lecture des annotations vocales
Lors de la visualisation, les photos auxquelles une annotation vocale a été attribuée sont
( 6–7). Appuyez sur le déclencheur pour commencer
indiquées par une icône
et arrêter la lecture. Le volume est contrôlé au moyen de la commande de zoom. Sélectionnez W pour baisser le volume et T pour l’augmenter.
Suppression d’annotations vocales
Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuel. La
lement sélectionnée, appuyez sur la commande
boîte de dialogue affichée à droite apparaît. Faites tourner
le sélecteur rotatif pour mettre une option en surbrillance
et appuyez au centre pour la sélectionner.
• Non : Quitter sans supprimer la photo ou l’annotation
vocale.
: Supprimer l’annotation vocale uniquement.
•
• Oui : Supprimer la photo et l’annotation vocale.
Effacer la/les photo (s)?
Non
OK
Oui
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Annotations vocales
Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des photos prises avec d’autres types d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX S5. Pour plus d’informations sur les annotations vocales ( 89),
reportez-vous à l’Annexe.
44
Visualisation des photos par date
En visualisation plein écran ou imagettes, il est possible d’afficher, de supprimer, d’imprimer, de protéger ou de transférer les images prises à des dates déterminées.
Mode Calendrier : Choisissez une date dans un calendrier.
1
2
Affichez le menu du mode
de visualisation ( 5).
3
Mettez Calendrier ( ) en surbrillance.
Les dates pour lesquelles des photos sont
disponibles sont soulignées en jaune. Voici
les opérations qui peuvent être réalisées :
—
—
47
41
5
46
—
Calendrier/Classement par date
L’appareil photo peut contenir jusqu’à 9 000 photos pour chaque date. Les dates auxquelles sont
associées plus de 9 000 photos sont indiquées par un astérisque («*»). Les photos prises alors que
l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée ne sont pas affichées.
45
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Pour
Appuyez sur
Sélectionner le mois (conserver la commande enfoncée
W/T
pour parcourir rapidement)
Mettre la date en surbrillance (uniquement s’il existe des
photos pour plusieurs dates)
Visualiser les photos prises à
une date
Effacer toutes les photos prises
à une date
Afficher le menu du mode de
visualisation
Afficher le menu Visualisation
Quitter pour revenir au mode
de prise de vue
Classement par date : Choisissez une date dans une liste.
1
2
Affichez le menu du mode
de visualisation ( 5).
3
Mettez Classement par date ( )
en surbrillance.
Affichez les dates pour lesquelles des photos
sont disponibles. Voici les opérations qui peuvent être réalisées :
Pour
Appuyez sur
Mettre une date en surbrillance
* L’appareil photo répertorie jusqu’à 30 dates.
S’il existe des photos pour plus de 30 dates,
Visualiser les photos prises à
toutes les images enregistrées avant les 29
une date
dates les plus récentes sont répertoriées enEffacer toutes les photos prises
semble en tant qu’images obsolètes.
à une date
Afficher le menu du mode de
visualisation
Afficher le menu Visualisation
Quitter pour revenir au mode
de prise de vue
Si vous appuyez sur la commande
dans le calendrier
ou la liste de dates, les options figurant à droite s’affichent.
Ces options s’appliquent à toutes les photos prises à la
date actuellement sélectionnée.
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Option
Régl. impr.
Diaporama
Effacer
Protéger
Marqu. transfert
—
47
41
5
—
—
59
68
68
68
68
Régl. impr./Marqu. transfert
Si vous sélectionnez Régl. impr. ou Marqu. transfert dans le menu du calendrier ou de la liste de
dates, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez Oui, tous les marquages
d’impression ou de transfert des photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont supprimés ; seules les photos prises à la date choisie sont sélectionnées pour l’impression ou le transfert.
46
Visualisation des photos
: mode Calendrier
Pour afficher les photos prises à une date déterminée,
: mode Classement
mettez la date en surbrillance dans le calendrier ou dans par date
la liste des dates et appuyez sur la commande . La première photo de cette date est affichée en plein écran.
(mode Calendrier) ou
(mode Classement
par date) est affiché dans le coin supérieur gauche, et la
date et l’heure d’enregistrement sont affichées à la place
du nom du dossier et du numéro et type de fichier (
6–7). Les opérations suivantes peuvent être effectuées :
Pour
Appuyez sur
Visualiser les autres photos
prises à la même date
Supprimer une photo
Effectuer un zoom avant
Afficher le menu du mode
de visualisation
19
T( )
41
42
5
Date/
heure
Pour
Appuyez sur
Afficher le menu Visualisation
Enregistrer/lire une annotaDéclencheur
tion vocale
Améliorer le contraste
Clip vidéo : lire un clip vidéo
Revenir à la liste des dates
W( )
Quitter pour revenir au mode
de prise de vue
en affichage plein
Si vous appuyez sur la commande
écran, les options ci-contre s’affichent. Elles ne s’appliquent qu’à l’image actuellement affichée en plein écran,
bien que d’autres photos prises à la même date puissent
être sélectionnées.
Option
Régl. impr.
Diaporama
Effacer
Protéger
Marqu. transfert
Mini-photo
—
44
43
37
—
—
59
68
68
68
68
69
Visualisation de photos sur l'appareil photo
47
Pictmotion by muvee
Pictmotion crée des diaporamas avec des transitions et une musique de fond personnalisées. Cette option n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire est insérée dans
l’appareil photo.
Création d’un clip vidéo Pictmotion
Pour créer un simple clip vidéo à l’aide des dix photos les plus récentes en visualisation
plein écran ou imagettes :
1
2
Affichez le menu du mode de visualisation (
5).
3
Mettez Pictmotion ( ) en surbrillance.
4
Affichez les options.
5
Mettez
en surbrillance.
6
Affichez les options.
Visualisation de photos sur l'appareil photo
7
Mettez Toutes les images en surbrillance.
8
Enregistrer Pictmotion?
Oui
Changer réglages
Non
Affichez Pictmotion.
9
Pictmotion est optimisé par muvee Technologies.
48
OK
Lorsque la boîte de dialogue s’affiche,
mettez Oui en surbrillance.
Enregistrez Pictmotion et revenez à l’étape 3.
Pour créer un clip vidéo Pictmotion personnalisé :
Affichez les options
( 48, étape 3).
Pour choisir le style, la musique de fond,
l’ordre de visualisation et le nombre de
diapositives d’un nouveau clip, appuyez
sur la commande
et effectuez vos
sélections dans la boîte de dialogue des
réglages Pictmotion ( 50). Appuyez sur
lorsque l’opération est terminée.
Sélectionnez
Toutes les images
(Confirmer activé)
Choisir la date
Confirmer activé
Pour sélectionner des
images pour le clip
vidéo, mettez Confirmer en surbrillance et
appuyez sur pour
activer la case à cocher.
Toutes les images
(Confirmer désactivé)
Faites tourner le
sélecteur rotatif ;
appuyez sur pour
sélectionner (jusqu’à
30). Positionnez la commande de zoom sur T
pour afficher la photo
mise en surbrillance en
plein écran ; sélectionnez W pour revenir à la
planche d’imagettes.
Appuyez sur le déclencheur lorsque l’opération est terminée.
Faites tourner le sélecteur rotatif pour mettre
la date en surbrillance,
et appuyez vers le gauche ou la droite pour
sélectionner. Appuyez
lorsque l’opération
est terminée.
Confirmer désactivé
Appuyez sur
Enregistrer Pictmotion?
Oui
Oui
Changer réglages
Non
Ajustez les réglages
( 50).
OK
Message de confirmation affiché.
Enregistrez Pictmotion
Non
Revenir à
l’étape 1
Changer réglages
49
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Affichez Pictmotion.*
* Placez votre main à l’arrière
du haut-parleur pour obtenir
un son de meilleure qualité.
Autres options (étapes 1 et 7 à la page 49)
Faites tourner le sélecteur rotatif pour mettre les options en surbrillance, appuyez à gaupour
che ou à droite pour apporter des modifications. Appuyez sur la commande
quitter lorsque l’opération est terminée.
Musique : Choisissez entre le Canon de Pachelbel, Scarborough Fair,
la Marche «Pompe et Circonstance», la Marche turque et Grandfather’s Clock ; positionnez la commande de zoom sur T pour obtenir un
aperçu de la piste sélectionnée (uniquement l’une des pistes préinstallées). Jusqu’à trois pistes personnalisées peuvent être ajoutées à
l’aide de PictureProject (Windows uniquement ; voir ci-dessous).
Style : Choisissez Action, Ambiance, Lent, Rapide ou Classique. Positionnez la commande de zoom sur T pour obtenir
un aperçu du style sélectionné.
Ordre de visualisation : Choisissez l’ordre des photos dans le diaporama.
Aléatoire
Affiche les photos dans un ordre aléatoire.
Lire dans l’ordre Affiche les photos dans l’ordre d’enregistrement.
Fit to length : Choisissez de lire la piste de musique de fond une seule
fois ou de la répéter jusqu’à ce que toutes les images aient été affichées au moins une fois.
Répéter la piste de musique de fond jusqu’à ce que
Répéter la
toutes les images aient été affichées au moins une fois
musique
(certaines peuvent être affichées plusieurs fois).
Répéter les Lire la piste de musique de fond une fois, en répétant
photos
ou en omettant certaines images si nécessaire.
Auto select : Cette option n’est disponible que si la commande
a été activée lors de l’étape 1
( 49). Choisissez 10, 20, 30 ou Aucun choix auto pour indiquer le nombre de diapositives dans
le diaporama si l’option Confirmer n’a pas été sélectionnée à l’étape 2. Si l’option Confirmer a été
sélectionnée à l’étape 2, le nombre d’images spécifié est sélectionné à l’étape 4, en commençant
par l’image la plus récente. Pour modifier la sélection, suivez les instructions de l’étape 4.
Pictmotion
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Si la carte mémoire actuelle contient vingt clips vidéo Pictmotion, aucun clip vidéo supplémentaire
ne peut être créé tant qu’un clip existant n’a pas été effacé.
Les photos d’un clip vidéo Pictmotion sont automatiquement protégées lorsque le clip vidéo est
enregistré ( 68). La protection ne disparaît pas lorsque le clip vidéo Pictmotion est supprimé. Les
photos protégées sont marquées par l’icône en visualisation plein écran ou imagettes ( 6–7).
Pictmotion prend en charge aussi bien les images fixes que les fichiers vidéo. Notez toutefois que,
dans le cas des clips vidéo, seule une petite portion sélectionnée parmi les soixante premières secondes de chaque clip vidéo est inclue.
PictureProject
Le logiciel PictureProject (fourni) permet de transférer des clips vidéo Pictmotion sur un ordinateur et de copier sur une carte mémoire, jusqu’à trois pistes musicales personnalisées d’une
durée de trois minutes chacune. Avant de copier de la musique sur l’ordinateur, paramétrez l’option Interface > USB sur Mass storage ( 76) dans le menu Configuration de l’appareil photo.
Pour plus d’informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur CD).
50
Visualisation des clips vidéo Pictmotion
Pour visualiser des clips vidéo Pictmotion, affichez le menu Pictmotion selon les indications des étapes 1 à 3, page 48, et suivez les étapes ci-après :
1
2
Mettez le clip vidéo en surbrillance.*
Affichez l’écran de visualisation Pictmotion.
* Pour effacer le clip vidéo mis en surbrillance, appuyez sur la commande
gue de confirmation s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur
3
. Une boîte de dialo.
4
Mettez Lire en surbrillance.†
Visualisez le clip vidéo.‡
† Si l’option En boucle est sélectionnée, le clip vidéo est répété automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner l’option En boucle, mettez En boucle en surbrillance et appuyez sur .
‡ La commande de zoom règle le volume. Pour suspendre la visualisation, appuyez sur .
5
6
Fin
Redémarrer
Mettez Fin en surbrillance.**
OK
Accédez à la liste des clips vidéo.
Pictmotion
Pour plus d’informations sur le stockage des clips Pictmotion (
89) reportez-vous à l’Annexe.
51
Visualisation de photos sur l'appareil photo
** Pour reprendre la visualisation, mettez l’option Redémarrer en surbrillance et appuyez au centre
du sélecteur rotatif.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez également :
• Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appareil
vidéo (voir ci-dessous)
• Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier ( 52–54)
• Imprimer des photos sur une imprimante ( 55) ou les faire imprimer par un laboratoire de photos
Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable de
modifier les réglages de l’Interface dans le menu Configuration ( 54, 76). Pour éviter
que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion, utilisez
des accumulateurs entièrement chargés ou l’adaptateur secteur fourni.
Visualisation de photos sur un téléviseur
1
Vérifiez que l’option sélectionnée pour Interface > Mode vidéo correspond à l’appareil auquel
l’appareil photo sera connecté ( 76), puis mettez
l’appareil photo hors tension.
2
Connectez la COOL-STATION au téléviseur à l’aide du
câble A/V fourni. Connectez la fiche noire à la COOLSTATION, la fiche jaune à la prise d’entrée vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise d’entrée audio.
3
4
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. En cas de doute, consultez la documentation du téléviseur.
Placez l’appareil photo dans la COOL-STATION et appuyez sur la commande
pendant environ une seconde pour mettre l’appareil photo sous tension. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et le téléviseur affiche l’image apparaissant
normalement sur le moniteur.
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur
Vous devez installer PictureProject avant de transférer (copier) des photos sur un ordinateur.
Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au CD
de référence et au Guide de démarrage rapide. Pour transférer des photos sur un ordinateur :
1
2
52
Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
Sélectionnez l’option Interface > USB comme indiqué à la section «Choix d’une
option USB pour la connexion à un ordinateur» ( 54) puis mettez l’appareil photo hors tension.
Connectez la COOL-STATION à l’ordinateur à l’aide du
câble USB fourni.
4
5
Placez l’appareil photo dans la COOL-STATION et
mettez le sous tension.
Appuyez sur la commande ( )* pour copier toutes les photos marquées sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent :
* Notez que la commande ne peut pas être utilisée pour transférer des photos si la carte mémoire
est verrouillée ( 13) ou si l’option USB est paramétrée sur Mass Storage et qu’aucune carte
n’est insérée. Transférez les photos à l’aide du bouton Transférer de PictureProject (voir ci-dessous). Les clips vidéo Pictmotion peuvent être transférés dans PictureProject ( 50).
6
Les photos s’affichent dans PictureProject une fois le transfert terminé. Déconnectez l’appareil photo comme indiqué à la section «Déconnexion de l’appareil
photo» ( 54).
Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par une
icône lors de la visualisation. Toutes les photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options
contrôlent le marquage de transfert :
• Interface > Transfert auto (menu Configuration) : Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos pour le
transfert ( 76).
• Marqu. transfert (menu Visualisation) : Modifiez le marquage des photos existantes (
68).
Commande de transfert de PictureProject
Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande Transférer de PictureProject au
lieu d’appuyer sur la commande
à l’étape 5. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au
manuel de référence de PictureProject (sur CD).
53
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
3
Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur
Consultez le tableau ci-après lorsque vous sélectionnez une
option USB en vue d’une connexion à un ordinateur ( 52).
L’option par défaut est PTP. Pour plus d’informations sur les
options des menus, reportez-vous à la section «Utilisation des
menus» ( 17).
Transfert des photos à l’aide des éléments suivants :
Commande de
Commande
de PictureProject
l’appareil photo*
Sélectionnez Mass storage ou PTP.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Système d’exploitation de l’ordinateur
Windows XP
Windows 2000 Professionnel
Windows Millénium Édition (Me)
Sélectionnez Mass storage.†
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure) Sélectionnez PTP. Sélectionnez Mass storage ou PTP.
* Ne peut pas être utilisée pour transférer des photos si la carte mémoire est verrouillée ( 13)
ou si l’option USB est paramétrée sur Mass Storage et qu’aucune carte n’est insérée.Utilisez le
bouton Transférer de PictureProject .Les clips vidéo Pictmotion peuvent être transférés dans
PictureProject ( 50).
† NE sélectionnez PAS PTP. Si PTP est sélectionné lorsque l’appareil photo est connecté, attendez que l’assistant matériel Windows s’affiche, puis cliquez sur Annuler et déconnectez l’appareil photo. Sélectionnez Mass storage dans le menu USB avant de reconnecter l’appareil.
Déconnexion de l’appareil photo
Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Si vous avez sélectionné Mass storage dans le menu USB, déconnectez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB.
• Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel :
Cliquez sur l’icône «Retirer le périphérique en toute sécurité»
( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB.
• Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône «Déconnecter
ou éjecter le matériel» ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de masse USB.
• Windows Millénium Édition (Me) : Cliquez sur l’icône «Déconnecter ou éjecter le matériel» ( ) dans la barre des tâches,
puis sélectionnez Arrêter Disque USB.
• Windows 98 Deuxième Édition (SE) : Dans Poste de travail,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible
correspondant à l’appareil photo, puis sélectionnez Éjecter.
• Macintosh : Faites glisser le disque de l’appareil photo «NO
NAME» dans la corbeille.
54
Impression de photos
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge ou ImageLink peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prise de vue
Utilisez l’option Régl. impr.
pour sélectionner les photos à imprimer ( 59)
Connectez le câble USB à l’imprimante PictBridge (
Imprimez plusieurs
photos ( 58)
Imprimez la commande d’impression
en cours (Impression DPOF ; 58)
Débranchez le câble USB.
Placez l’appareil
photo dans le socle
de l’imprimante
ImageLink et imprimez les photos sur
l’imprimante ( 60)
Autres méthodes d’impression de photos
Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos :
• Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : Si l’imprimante est équipée d’un logement pour
carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous
pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 59). Consultez le manuel de l’imprimante pour plus d’informations.
• Le laboratoire photo numérique : Si le laboratoire prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 59).
• Transfert des photos vers un ordinateur : Une fois les photos transférées vers un ordinateur
( 52–53), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Consultez les manuels de
l’imprimante et de l’application pour plus d’informations.
Impression de la date et de l’heure d’enregistrement sur les photos
Deux options sont possibles pour afficher la date d’enregistrement sur les photos : Impression
date ( 74) et Régl. impr. > Date ( 59).
Impression date
À définir avant la prise de vue.
Date imprimée de façon permanente sur la
photo.
La date apparaît dès lors qu’une photo est
imprimée.
Régl. impr. > Date
À définir après la prise de vue.
Date stockée séparément.
La date apparaît uniquement lorsque les
photos sont imprimées sur une imprimante
compatible DPOF.
La date apparaît une seule fois. Vous ne pouvez pas utiliser l’option Régl. impr. > Date afin d’imprimer une deuxième date sur les photos pour lesquelles l’option Impression date est activée.
55
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos
une par une ( 57)
56)
Connexion de l’imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez la COOL-STATION à l’imprimante à l’aide
du câble USB fourni.
3
4
Mettez l’imprimante sous tension.
56
USB
L’option PTP (option par défaut) doit être sélectionnée dans le menu Interface > USB
du menu Configuration de l’appareil photo avant de pouvoir connecter l’appareil photo à une imprimante ( 76).
Placez l’appareil photo dans la COOL-STATION et
mettez-le sous tension. L’écran de démarrage de
PictBridge s’affiche. L’appareil passe alors en mode
de visualisation plein écran et le logo PictBridge apparaît sur le moniteur.
Impression d’une photo à la fois
1
2
Sélectionnez la photo.*
Affichez les options d’impression.
3
Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur
:
Option
Description
Démarrez l’impression. Pour interrompre l’impression, appuyez au centre
Démarrer du sélecteur rotatif. Lorsque l’impression est terminée, l’appareil photo
impression revient à l’affichage de visualisation PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer d’autres photos.
Copies
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à 9).
Choisissez le format Par défaut (imprimante
par défaut), 9 × 13 cm, 13 × 18 cm, Carte posTaille papier tale, 10 × 15 cm, 4" × 6", 20 × 25 cm, Lettre, A4
et A3. Seules les tailles prises en charge par l’imprimante utilisée s’affichent.
Taille papier
La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend
pas en charge les tailles de page utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille de la page. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille de la page.
57
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
* Pour choisir une photo à partir de la liste d’imagettes, positionnez la commande de zoom sur W ( ) et utilisez le sélecteur rotatif pour mettre la
photo souhaitée en surbrillance ou positionnez la commande de zoom sur
T ( ) pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Impression de plusieurs photos
Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la commande
lorsque l’écran de visualisation de PictBridge est affiché
( 56). Le menu illustré ci-contre s’affiche. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur la commande .
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Option
Description
Impr. sélection Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous).
Imprimer toutes
Imprimez une copie de toutes les photos.
images
Le menu illustré ci-contre s’affiche. Mettez une option
en surbrillance et appuyez sur :
• Démarrer impression : Imprimez la commande
Impression
d’impression en cours ( 59).
DPOF
• Confirmer : Visualisez la commande d’impression
( 59, étapes 4). Appuyez sur pour démarrer l’impression ou appuyez sur
pour quitter.
• Annuler : Quittez sans imprimer.
Taille papier Choisissez la taille de la page ( 57, étapes 3).
Impression des photos sélectionnées
Sélectionnez Impr. sélect. pour afficher le menu décrit à l’étape 1.
1
Faites défiler les photos. La photo en surbrillance apparaît au centre du moniteur.
3
58
2
Sélectionnez la photo et réglez le nombre
de tirages sur 1. Les photos sélectionnées
sont signalées par l’icône .
Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9).
Pour désélectionner une photo, appuyez
en bas du sélecteur rotatif jusqu’à ce que le
nombre de tirages soit 1. Répétez les étapes
1 et 3 pour sélectionner d’autres photos.
4
5
Confirmez la sélection (pour revenir à
l’étape 1 et modifier la sélection, appuyez
sur la commande
).
* Appuyez de nouveau sur
Démarrez l’impression. Le menu PictBridge s’affiche une fois l’impression
terminée.*
pour annuler avant la fin de l’impression.
L’option Régl. impr. du menu Visualisation ( 67) vous permet de créer des «commandes d’impression» pour des périphériques compatibles DPOF ( 86). Sélectionnez
l’option Régl. impr. pour afficher le menu décrit à l’étape 1.
1
2
Mettez Impr. im. sélect. en surbrillance.
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
* Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez Suppr.régl.impr en surbrillance et
appuyez sur .
3
Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 3 de la section «Impression
des photos sélectionnées» ( 58).
4
Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur :
• Date : Imprime la date d’enregistrement
sur toutes les photos de la commande
d’impression.
• Infos : Imprime la vitesse d’obturation
et l’ouverture sur toutes les photos de la
commande d’impression.
• Fait : Termine la commande d’impression
et quitte. Les photos de la commande
d’impression sont indiquées par une icône
lors de la visualisation ( 6–7).
Régl. impr.
Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu présenté à
l’étape 4. Les Infos ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est directement connecté à
l’imprimante.
59
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr.
ImageLink
Pour imprimer des photos sur une imprimante ImageLink ( 86), utilisez le socle PV-10
fourni. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Attachlethe
Fixez
socle
supplied
à l’imprimante.
printer insert to the printer.
2
Éteignez l’appareil photo et placez-le dans le socle.
L’appareil photo s’allume automatiquement.
3
Imprimez les photos en suivant les indications du manuel de l’imprimante.
USB
L’option PTP (option par défaut) doit être sélectionnée
dans le menu Interface > USB du menu Configuration
de l’appareil photo avant de pouvoir connecter l’appareil photo à une imprimante.
Pour retirer le socle, positionnez vos pouces comme indiqué et soulevez.
ImageLink
Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute
environ pendant que l’appareil photo est connecté à une imprimante ImageLink. Si aucune opération n’est effectuée au bout d’un nouveau laps de temps de sept minutes, l’appareil photo s’éteint.
Si l’imprimante ne prend pas en charge la langue sélectionnée dans le menu Configuration de l’appareil photo, les menus s’affichent en anglais.
60
Guide des menus
Cette section décrit les menus disponibles pour la prise de vue, la visualisation et la
configuration de l’appareil photo. Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus,
reportez-vous à la page 17.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pour afficher le menu Prise de vue, sélectionnez le mode
( 18) et appuyez sur la
. À l’exception de l’option Taille d’image, les options ci-après ne sont
commande
disponibles qu’en mode . A moins d’utiliser la fonction Réinitialisation ( 76) pour
restaurer leurs valeurs par défaut ( 87), les réglages de ce menu sont réinitialisés lorsque le mode est à nouveau sélectionné.
Option
CONFIGURATION
Taille d’image
Balance des blancs *
Correction expo.
Prise de vue*
Description
Affichez le menu Configuration.
70
Choisissez la taille et la qualité des images.
61
Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse.
62
Réglez l’exposition des sujets très lumineux ou très sombres.
63
Prenez des photos une par une ou en série.
63
Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la photo la
BSS*
65
plus nette.
Sensibilité
Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
65
Options couleur* Sélectionnez différentes teintes pour vos photos.
66
Mode de zones AF Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. 66
* Pour plus d’informations sur les restrictions applicables à ces réglages ( 88), reportez-vous à l’Annexe.
Taille d’image
Option
Description
La compression des photos est inférieure à la valeur Normale, ce qui produit des images de qualité supérieure.
Normale (2816) 2.816 × 2.112 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nomNormale (2048) 2.048 × 1.536
bre de photos.
Écran PC (1024) 1.024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur.
Cette option est adaptée à une diffusion par e-mail ou un
Écran TV (640)
640 × 480
affichage sur un téléviseur.
Élevée (2816★)
Taille (pixels)
2.816 × 2.112
Le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur (
6–7).
Réglages du menu Prise de vue
Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue (
l’Annexe.
87), reportez-vous à
61
Menu Prise de vue
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de
fichiers images. La taille des fichiers et par conséquent, le nombre d’images pouvant être
stockées ( 88) dépendent de l’option choisie pour «Taille d’image». Avant la prise de
vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Balance des blancs
Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages.
Option
Description
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclaiAutomatique
rage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la baBlanc mesuré
lance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous).
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
À utiliser avec le flash.
Flash
Pour les options autres que Automatique, le réglage actuel apparaît sous forme d’icône
sur le moniteur ( 6–7).
Blanc mesuré
Utilisez l’option «Blanc mesuré» lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour
corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par
exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera
l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
3
Menu Prise de vue
Mettez Blanc mesuré en surbrillance.
4
L’appareil photo effectue un zoom avant.
5
Mettez Mesurer en surbrillance.*
Cadrez l’objet
de référence
ici
Cadrez l’objet de référence.
* Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez Annuler en surbrillance et appuyez au
centre du sélecteur rotatif.
Blanc mesuré
L’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de «Blanc mesuré» si le flash est en cours d’utilisation.
62
Le blanc mesuré est défini sur une nouvelle
valeur.
6
Correction expo.
La correction de l’exposition est utilisée pour modifier l’exposition à partir de la valeur
sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2,0 IL et +2,0 IL,
par incréments de / IL. Les valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les
valeurs positives des photos plus lumineuses. Les effets peuvent être prévisualisés sur
le moniteur. Avec des réglages différents de zéro, la valeur actuelle de la correction de
l’exposition est également indiquée ( 6–7).
Prise de vue
Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui effectue un
mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images. Pour les
réglages Continu et Planche 16 vues, le flash est désactivé tandis que la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs sont définies sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série.
Option
Vue par vue
Continu
Description
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
L’appareil prend jusqu’à 2,2 vues par seconde lorsque vous maintenez le
déclencheur enfoncé.
Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés ( 64).
À l’exception de l’option Vue par vue, le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur
le moniteur ( 6–7).
63
Menu Prise de vue
À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend 16 vues à la cadence de 2
Planche 16 vues vues par seconde, puis les dispose sur une seule
image comme illustré sur la droite. La taille d’image est définie sur Normale (2816).
Photographie en mode intervallomètre
Pour afficher le menu Intervallomètre, mettez l’option Intervallomètre en surbrillance
dans le menu PRISE DE VUE ( 63) et appuyez sur la commande . Pour éviter une coupure d’alimentation inattendue, chargez l’accumulateur avant le début de la prise de vue.
1
2
Choisissez l’intervalle entre les prises de vue.
Appuyez sur la commande pour effectuer
une sélection, puis appuyez sur la compour revenir au mode de prise
mande
de vue.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour commencer à enregistrer. L’appareil photo prend des photos à l’intervalle
spécifié tant que le déclencheur n’est pas
activé de nouveau, que la mémoire n’est pas
pleine ou que 1800 vues n’ont pas été enregistrées. Le moniteur s’éteint et le témoin
indicateur clignote en vert entre les prises
de vue.
Menu Prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
Pour plus d’informations sur le stockage des photos lorsque l’option Intervallomètre est sélectionnée ( 89), reportez-vous à l’Annexe.
64
Sélecteur de meilleure image (BSS)
L’option BSS (sélecteur de meilleure image) est recommandée dans les situations où des
mouvements accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des photos floues ou
lorsque des parties de la photo sont susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées.
Cette option risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage tout en appuyant à fond sur le déclencheur.
Pour tout paramètre autre que Désactivé, le réglage BSS actuel s’affiche à l’écran (
6–7).
Sensibilité
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Tout comme un film avec une
sensibilité élevée tend à produire des photos «grainées», les sensibilités élevées peuvent
générer du «bruit» sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 50 et 400 ISO. L’option Automatique a une sensibilité équivalente à 50 ISO dans
des conditions normales. Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé,
l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à
l’équivalent de 200 ISO.
La sensibilité ISO actuelle est affichée sur le moniteur pour les réglages autres que Automatique ( 6–7). Si Automatique est sélectionné, une icône ISO s’affiche lorsque la
sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 50 ISO.
65
Menu Prise de vue
Option
Description
Désactivé Option BSS désactivée.
L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle
Activé
qui comporte le plus de détails) est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les
photos sont déterminées par la première photo de chaque série.
Lorsque vous sélectionnez cette option, le sous-menu
présenté à droite s’affiche. Vous avez le choix entre les
options ci-après :
• Meill. sur-expo. : la photo ayant la zone surexposée
la plus petite est sélectionnée.
• Meill. sous-expo. : la photo ayant la zone sous-exposée la plus petite est sélectionnée.
Meilleure • Meilleur histo. : l’appareil photo choisit, parmi les photos les moins sousexposées et les moins surexposées, la photo ayant une exposition globale
expo.
proche de l’exposition optimale.
L’appareil photo fait cinq prises de vue chaque fois que le déclencheur est enfoncé, mais seule la photo répondant le mieux aux critères sélectionnés est
enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement, et la mise au point et la balance
des blancs de toutes les photos sont définies par la première photo de chaque
série. Cette option est recommandée pour les sujets très contrastés, lorsqu’il est
difficile de régler correctement l’exposition.
Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
Option
Couleur standard
Couleurs vives
Noir et blanc
Sépia
Couleurs froides
Description
Couleur naturelle.
Couleurs vives, de qualité «impression».
Pour prendre des photos en noir et blanc.
Pour enregistrer des photos en sépia.
Pour prendre des photos en monochrome bleuté.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres
que Couleur standard, le réglage actuel apparaît également sous forme d’icône sur le
moniteur ( 6–7).
Mode de zones AF
Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
Option
Description
Zone
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet qui se trouve au centre de la vue.
centrale
Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur
rotatif pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au
point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de séManuel lection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash,
Macro et Retardateur, appuyez sur la commande . Appuyez
Zone de mise au point
à nouveau sur la commande pour modifier la sélection.
Menu Prise de vue
Mémorisation de la mise au point
Pour régler la mise au point sur des sujets décentrés lorsque l’option Zone centrale est sélectionnée pour le mode de zones AF :
1
Placez le sujet au centre de la vue.
3
Recomposez la photo en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
66
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et vérifiez la mise au point.
4
Prenez la photo.
Options de visualisation : menu Visualisation
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur la commande
pour sélectionner le
. Pour plus d’informations
mode de visualisation ( 19) et appuyez sur la commande
sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 17.
Option
CONFIGURATION
Régl. impr.
Diaporama
Effacer*
Description
Affichez le menu Configuration.
Sélectionnez les photos à imprimer.
Affichez des photos dans un diaporama automatique.
Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées.
Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression
Protéger*
accidentelle.
Marqu. transfert*
Modifiez le marquage de transfert des photos existantes.
Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement
Mini-photo
sélectionnée.
Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mé*
Copier
moire, ou inversement.
* Pour sélectionner plusieurs photos à effacer, protéger, transférer ou copier :
1
68
68
69
69
2
Faites défiler les photos. La photo en surbrillance apparaît au centre du moniteur.
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner des images supplémentaires. Pour désélectionner une
photo, mettez-la en surbrillance et
appuyez en bas du sélecteur rotatif.
Sélectionnez la photo en surbrillance.
Une icône indique la sélection.
Menu Visualisation
3
70
59
68
68
4
Terminez l’opération. Un message de
confirmation peut s’afficher.
Régl. impr.
Créez des «commandes d’impression» numériques pour des imprimantes PictBridge et
des périphériques compatibles DPOF ( 59).
67
Diaporama
Si vous sélectionnez Diaporama, les options ci-après s’affichent. Faites tourner le sélecteur rotatif pour effectuer la mise en surbrillance et appuyez au centre pour sélectionner.
Option
Intervalle
En boucle
Démarrer
Description
Choisissez la durée d’affichage de chaque diapositive.
Si cette option est cochée, le diaporama est répété tant
que le centre du sélecteur rotatif n’a pas été activé.
Lancez le diaporama.
Durant le diaporama, faites tourner le sélecteur rotatif dans le sens des aiguilles d’une
montre pour avancer et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour reculer.
Pour suspendre le diaporama, appuyez sur la commande .
Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré
ci-contre s’affiche. Mettez Redémarrer en surbrillance, et appuyez sur la commande pour redémarrer le diaporama ou sélectionnez Fin pour mettre fin au diaporama et revenir au menu
Visualisation.
Pause
Fin
Redémarrer
OK
Effacer
Choisissez Effacer tout pour effacer toutes les photos, Eff. sélection pour sélectionner
les photos à effacer ( 67). Les photos signalées par l’icône ne sont pas effacées.
Protéger
Menu Visualisation
Protégez les photos sélectionnées d’une suppression accidentelle. Les photos proté( 6–7) et ne peuvent pas être effacées avec
gées sont signalées par une icône
ou Effacer. Notez cependant que le formatage effacera les fichiers
la commande
protégés ( 76).
Marqu. transfert
Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur (
53).
Option
Description
Tout activer
Marquez toutes les images pour le transfert.
Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images.
Sélect. image(s) Marquez les images sélectionnées pour le transfert ( 67).
Les images sélectionnées pour le transfert sont identifiées par une icône
(
6–7).
Diaporamas
Les clips vidéo ( 37) sont présentés sous forme d’images fixes représentant la première vue de
chaque clip. L’appareil photo se met automatiquement hors tension ( 75) si aucune opération
n’est effectuée durant 30 minutes lors du diaporama, même si l’option En boucle est sélectionnée.
68
Mini-photo
Créez une copie de taille réduite de l’image actuellement sélectionnée. Mettez une taille
en surbrillance et appuyez sur .
Option
Description
640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
320 × 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
160 × 120 Adaptée à une diffusion par e-mail.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez Oui en
surbrillance et appuyez sur la commande pour créer une copie
à la taille choisie.
Les petites copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un
taux de compression de 1 :16 (voir page 89 pour plus d’informations). Lors de la visualisation, les copies sont signalées par une
bordure grise. Une icône , , ou est affichée lorsqu’elles sont
visualisées en plein écran ( 6–7).
Création d'un fichier de miniphoto?
Non
Oui
OK
Copier
Copiez les photos de la mémoire interne vers une carte mémoire. Cette option est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire est insérée.
Option
Description
Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire.
Copiez des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.
Menu Visualisation
Le menu illustré sur la droite s’affiche lorsque vous sélectionnez
l’une des options ci-dessus. Choisissez Images sélect. pour sélectionner les images à copier ( 67) ou Toutes les images pour
copier toutes les images.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur la commande pour copier les photos.
Copier
Les annotations vocales ( 44) sont copiées avec la photo associée, mais les enregistrements audio
( 38) ne le sont pas. Pour plus d’informations sur la copie des enregistrements audio ( 40), reportez-vous à la section «Copie d’enregistrements audio». L’appareil photo risque de ne pas pouvoir
copier des photos qui ont été prises sur un appareil d’une autre marque ou qui ont été modifiées sur
un ordinateur. Pour plus d’informations sur le stockage des copies, reportez-vous à la page 89.
69
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez CONFIGURATION ou
dans les
menus Prise de vue ( 61), Visualisation ( 67), Scène ( 26), Clip vidéo ( 36), Portrait optimisé ( 25) ou Enregistrement audio ( 39). Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 17. Les réglages restent actifs tant que les
options ne sont pas réinitialisées ( 76).
Option
Description
Menus
Choisissez le mode d’affichage des menus.
Démarrage rapide Activez ou désactivez l’écran d’accueil et le son de démarrage.
Écran accueil
Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre domiDate
cile et votre destination.
Régl. moniteur
Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage.
Impression date
Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF.
Réglages du son
Réglez les paramètres de son et de volume.
Avertissement de flou Activez ou désactivez la détection de flou.
Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automaExtinction auto.
tiquement pour économiser l’accumulateur.
Formater mémoire/
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
Formatage carte
Langue
Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur.
Interface
Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur.
Réinitialisation
Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo.
Version firmware
Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo.
70
70
71
71
73
74
75
75
75
75
76
76
76
76
76
Menu Configuration
Menus
Choisissez le mode d’affichage des menus.
Texte
Icône
Démarrage rapide
Pour obtenir un démarrage rapide, choisissez Activé : l’écran d’accueil ( 71) et le son
de démarrage seront désactivés. L’appareil photo peut être utilisé dès qu’il est activé.
Réglages par défaut
Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Configuration (
à l’Annexe.
70
87), reportez-vous
Écran accueil
Choisissez l’écran d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Cette
option n’est disponible que lorsque Désactivé est sélectionné pour Démarrage rapide.
Option
Description
Nikon
Logo COOLPIX affiché au démarrage.
Animation Animation affichée au démarrage.
Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Une coSélec. une
pie de l’image sélectionnée est créée pour être utilisée dans l’écran d’accueil et reste
image
lorsque l’image originale est effacée ou en cas de retrait de la carte mémoire.
Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile
et votre destination de voyage.
Option
Date
Fuseau
horaire
Description
Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo (voir ci-dessous).
Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ( ) ou de votre destination de voyage ( ;
90). Activez ou désactivez l’heure d’été.
Si vous sélectionnez Date, le menu présenté à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes cidessous pour régler la date et l’heure sur l’appareil photo.
1
2
3
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes
1–2 pour modifier le Mois, l’Année, l’heure
et les minutes.
4
Sélectionnez J M A.
Choisissez l’ordre d’affichage de la date.
Appuyez sur pour revenir au menu
Configuration.
La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur
secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de
secours pendant plusieurs jours.
71
Menu Configuration
Modifiez le Jour (l’ordre du Jour, du Mois
et de l’Année peut varier).
Si vous sélectionnez Fuseau horaire dans le menu Date, la boîte de dialogue présentée à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l’heure dans un nouveau
fuseau horaire.
1
2
Mettez
en surbrillance.
3
4
Affichez la carte des fuseaux
horaires mondiaux.
5
Réglez l’heure dans le fuseau horaire de
destination.
Mettez le fuseau horaire de destination
en surbrillance.
Menu Configuration
Réglez l’heure dans le nouveau fuseau horaire.
s’affiche lorsque l’appareil photo est en
mode de prise de vue. Pour réinitialiser l’horloge sur le fuseau horaire de votre domicile,
sélectionnez dans le menu Fuseau horaire
(étape 1). Pour activer ou désactiver l’heure
d’été dans le fuseau sélectionné, mettez Heure été en surbrillance et appuyez sur . L’horloge est automatiquement avancée d’une
heure. Appuyez sur la commande
pour
revenir à la prise de vue ou à la visualisation.
Pour modifier le fuseau horaire de votre domicile, sélectionnez
les étapes 2 à 5.
72
à l’étape 1 et suivez
Régl. moniteur
Les options disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Infos photos Choisissez les informations affichées sur le moniteur.
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur (le quatrième réglage
Luminosité
est le réglage par défaut).
Infos photos
Les options d’affichage disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Afficher info
Les indicateurs sont affichés sur
le moniteur ( 6–7).
Info auto
Masquer info
Affichage
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
Les indicateurs sont affichés pendant 5 secondes.
Les indicateurs n’apparaissent
pas sur le moniteur.
Menu Configuration
Les indicateurs apparaissent
sur le moniteur. En mode ,
un quadrillage est affiché pour
Quadrillage
aider au cadrage des photos ;
les autres indicateurs restent affichés pendant 5 secondes.
73
Impression date
Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement.
Option
Désactivée
Date
Date et heure
Description
L’heure et la date n’apparaissent pas sur les photos.
La date ou la date et l’heure sont imprimées sur les photos prises alors que
cette option est activée.
L’horodateur indique le nombre de jours entre la date de prise de vue et la
Mode anniversaire
date sélectionnée (voir ci-dessous).
Pour les réglages autres que Désactivée, l’option sélectionnée est indiquée par une
icône sur le moniteur pendant la prise de vue ( 6–7).
Appuyez sur la
commande pour
Le nombre de jours restants ou le nombre de jours écoulés depuis la afficher les dates
stockées
date spécifiée est imprimé sur les photos prises alors que cette op-
Mode anniversaire
tion est activée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un
enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage.
Vous pouvez stocker jusqu’à trois dates.
Pour régler une date, mettez-la en surDates
brillance, appuyez à droite du sélecteur
mémorotatif et saisissez-la ( 71). Pour sélecrisées
tionner une date, mettez-la en surbrillance et appuyez sur la commande .
Afficher Mettez en surbrillance Nombre de jours, Années et jours ou
options Ans, mois, jours et appuyez sur la commande .
Appuyez sur la
commande pour
afficher les options
d’affichage
Menu Configuration
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
Date future (jours restants)
Date passée (jours écoulés)
Impression date
La date est enregistrée selon l’ordre sélectionné dans le menu DATE ( 71). Vous ne pouvez pas
utiliser Impression date pour imprimer une date sur des photos existantes. Consultez la page 55
pour comparer les options Impression date et Régl. impr. > Date.
Si Écran TV (640) est sélectionné comme Taille d’image, les données imprimées peuvent être
difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou une taille plus grande lorsque vous
utilisez l’option Impression date.
74
Assistance AF
Si Automatique est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé pour faciliter
la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé (l’illuminateur d’assistance AF n’est pas
disponible dans certains modes ; 84). Choisissez Désactivée pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF (notez que l’appareil photo peut ne pas réussir à faire la mise au
point en cas d’éclairage insuffisant).
Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants :
Option
Description
Son/ com- Lorsque vous sélectionnez Activé, un signal sonore est émis une fois lorsque les opémandes rations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée.
Choisissez le son émis lors du déclenchement (notez que le son du déclenchement
Son au
n’est pas toujours émis ;
84). Choisissez Désactivé pour désactiver le son au dédécl.
clenchement.
Volume Choisissez le volume : Fort, Normal ou Désactivé.
Avertissement de flou
Choisissez si la détection de flou s’affiche ou non (
s’affichera pas toujours ( 84).
21). Notez que la détection ne
Extinction auto.
75
Menu Configuration
Sélectionnez le délai au terme duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser l’accumulateur. Vous avez le choix entre 30 secondes, 1 minute (paramètre par
défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste
allumé pendant 3 minutes lorsque les menus sont affichés et pendant 30 minutes lorsque l’option En boucle est sélectionnée pour Pictmotion ou pour un diaporama, ou
encore lorsque l’appareil photo est connecté à l’adaptateur secteur. Lorsque le moniteur
est éteint, le témoin lumineux de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint
automatiquement si aucune opération n’est effectuée après un nouveau laps de temps
de trois minutes.
Formater mémoire/
Formatage carte
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, cette option s’intitule Formater mémoire et formate la mémoire interne. Sinon, elle s’intitule Formatage carte
et formate la carte mémoire en vue de son utilisation dans l’appareil photo. Notez que
le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données.
Veillez à effectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage.
Deux options de formatage sont disponibles lorsqu’une carte mémoire est insérée dans
l’appareil photo : Formatage rapide (formate uniquement les zones de la carte sur
lesquelles sont stockées des données) et Formater (formate l’intégralité de la carte).
L’option Formater n’est pas disponible lorsque l’accumulateur est faible.
Formater
N’éteignez pas l’appareil photo, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. Utilisez l’option Formater pour formater les cartes mémoire avant la première utilisation et pour les reformater régulièrement
par la suite. En l’absence de formatage régulier, les performances chutent.
Langue
Choisissez la langue d’affichage des menus et messages de l’appareil photo :
Menu Configuration
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Indonesia
Tchèque
Danois
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Indonésien
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Suomi
Italien
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Finnois
Svenska
Suédois
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Japonais
Coréen
Thaï
Interface
Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo.
Option
USB
Mode vidéo
Transfert auto
Description
Sélectionnez l’option USB pour la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ( 54) ou à une imprimante ( 56, 60).
Sélectionnez NTSC ou PAL ( 52).
Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer
sur l’ordinateur ( 53).
Réinitialisation
Sélectionnez Oui pour l’option Réinitialisation afin de restaurer les réglages par défaut
de l’appareil photo ( 87).
Version firmware
Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo.
76
Notes techniques
Accessoires optionnels
Les accessoires optionnels et pièces de rechange indiqués ci-après étaient disponibles
pour cet appareil photo au moment de la rédaction du présent manuel. Pour plus d’informations, prenez contact avec un revendeur ou un représentant Nikon local.
Accumulateur rechargeable
Chargeur d’accumulateur
Adaptateur secteur
Station d’accueil
Adaptateur pour imprimante compatible
ImageLink
Câble USB
Câble A/V
Caisson étanche
Accumulateurs Li-ion EN-EL8 rechargeables
Chargeur d’accumulateur MH-62
Adaptateur secteur EH-64
COOL-STATION MV-14
Socle PV-10
Câble USB UC-E10
Câble audio/vidéo EG-E5000
Caisson étanche FJ-CP1 (étanche jusqu’à 3 m)
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire ci-après ont été testées et approuvées pour une utilisation avec le
COOLPIX S5:
Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go, 1 Go*
SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go, 1 Go*
Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go
* Ultra rapide (10 Mo/s)
Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour obtenir plus d’informations sur les cartes cidessus, contactez leur fabricant.
Cartes mémoire
77
Notes techniques
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD).
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ( 76).
• Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer l’accumulateur ou débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la
suppression de données de la carte. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la perte de
données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne démontez pas les cartes, ne les modifiez pas.
• Ne faites pas tomber, ne tordez pas, n’exposez pas les cartes mémoire à l’eau ou à des chocs physiques importants.
• Ne touchez pas le contact métallique avec vos doigts ou des objets métalliques.
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autocollant sur la carte mémoire.
• Ne laissez pas les cartes mémoire à la lumière directe du soleil, dans des véhicules clos ou des
zones exposées à des températures élevées.
• N’exposez pas les cartes mémoire à des niveaux d’humidité élevés ou à des gaz corrosifs.
Entretien de l’appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
Notes techniques
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles
avec précaution
L’objectif, le moniteur, le logement pour accumulateur/carte mémoire, le volet de protection de
l’objectif sont fragiles et doivent être manipulés
avec précaution. Forcer le volet de protection de
l’objectif peut entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas
vous blesser avec les bris de verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau, les
yeux ou la bouche.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes
Évitez de cadrer le soleil ou d’autres sources
lumineuses importantes pendant de longues
périodes lors de l’utilisation ou du stockage de
l’appareil photo. Une lumière intense peut entraîner une détérioration du capteur d’image, ce qui
produit un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou
de déconnecter la source d’alimentation
Ne débranchez pas l’appareil photo ou ne retirez
pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de
votre appareil photo entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou
les circuits. Pour éviter toute coupure de courant
accidentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il
est alimenté par le biais d’un adaptateur secteur.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau
Le matériel sera endommagé s’il est immergé
dans l’eau ou soumis à des niveaux d’humidité
importants.
Ne le laissez pas tomber
Si le matériel est soumis à des chocs ou à des
vibrations, un dysfonctionnement peut être observé.
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas ce matériel, ne le stockez pas, à proximité d’un appareil générant un rayonnement
électromagnétique ou des champs magnétiques
importants. Des charges statiques fortes ou les
champs magnétiques générés par du matériel
comme des émetteurs radio peuvent causer des
interférences avec le moniteur, endommager les
données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé alors
qu’il fait froid, ou que vous en sortez, peuvent
provoquer de la condensation dans le matériel.
Pour éviter tout risque de condensation, placez
le matériel dans un étui ou un sac en plastique
avant de l’exposer à des changements brusques
de température.
DEL de l’illuminateur d’assistance AF
2, 21) utiLa diode électroluminescente (DEL ;
lisée dans l’illuminateur d’assistance AF est conforme à la norme IEC ci-après :
CLASS 1 LED PRODUCT
IEC60825-1 Edition 1.2-2001
Remarques concernant le moniteur
• Le moniteur peut contenir des pixels qui restent toujours allumés ou qui ne s’allument pas. Il s’agit
d’une caractéristique commune à tous les écrans TFT à cristaux liquides, qui n’indique pas un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec ce matériel ne seront pas affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leur extrémité
et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, appelé
«marbrure», ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un dysfonctionnement. Ce phénomène peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à visualiser sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé par un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient
faible ou clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
78
Nettoyage
Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un «ballon» à
l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon
doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez
dans le commerce.
Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne
pas exercer de pression.
Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière ou le sable, puis essuyez délicatement
avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de
mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Accumulateurs
79
Notes techniques
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et rechargez-le le cas échéant ( 11). Arrêtez le chargement lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à
disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions
photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Lors du
chargement, la température doit être proche de 5 à 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher
un chargement normal.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement chargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des
accumulateurs au chaud et intervertissez-les si nécessaire. Une fois réchauffés, les accumulateurs
peuvent retrouver de leur capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez son cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur
consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de
l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil
photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais
(15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le
ranger de nouveau.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés
sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Stockage
Mettez l’appareil photo hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de
mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo et retirez l’accumulateur si
vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez
pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• situé à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques importants, comme des téléviseurs ou des radios ;
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C ;
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %.
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké
au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur
plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Affichage
(clignote)
Problème
L’horloge n’est pas réglée.
L’accumulateur est faible.
ATTENTION !..
L’ACCUMULATEUR EST
DÉCHARGÉ
Accumulateur déchargé.
Solution
Réglez l’horloge.
71
Préparez-vous à charger ou à changer l’ac10–11
cumulateur.
Chargez ou changez l’accumulateur.
10–11
Utilisez la mémorisation de la mise au point
pour faire la mise au point sur un autre sujet à 66
(● clignote en rouge)
la même distance, puis recomposez la scène.
Vitesses d’obturation lentes. Utilisez le flash, stabilisez l’appareil photo à
Les photos risquent d’être l’aide d’un pied, ou manipulez l’appareil avec 18, 20
(clignote)
floues.
les coudes le long du torse.
L’appareil photo ne peut pas
PATIENTEZ.. IMAGE EN
effectuer d’autres opérations Le message disparaît automatiquement lorsCOURS D’ENREGISTREMENT
—
tant que l’enregistrement que l’enregistrement est terminé.
n’est pas terminé.
Le commutateur de protecPlacez le commutateur en position d’écriLA CARTE MÉMOIRE EST
13
tion en écriture est en posiPROTÉGÉE EN ÉCRITURE
ture.
tion de verrouillage («lock»).
LA CARTE MÉMOIRE EST Aucune carte mémoire n’est
12
Insérez une carte mémoire.
ABSENTE
insérée en mode Pictmotion.
CETTE CARTE NE
FONCTIONNE PAS
• Utilisez une carte appropriée.
77
—
Une erreur s’est produite lors • Vérifiez que les contacts sont propres.
de l’accès à la carte mémoire. • Vérifiez que la carte mémoire est correcte- 12
ATTENTION !
ment insérée.
CETTE CARTE EST ILLISIBLE
Mise au point impossible.
Notes techniques
80
Affichage
CARTE NON FORMATÉE
Formatage
Non
Problème
La carte mémoire n’a pas été
formatée pour être utilisée
dans l’appareil photo.
Une erreur s’est produite lors de
l’enregistrement de l’image.
L’appareil photo n’a plus de
numéros de fichier disponibles.
ENREGISTREMENT D’IMAGE
IMPOSSIBLE
Impossible d’utiliser l’option
Recadrage, D-lighting ou Miniou
photo.
La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil.
Impossible de copier la photo.
L’IMAGE A DÉJÀ ÉTÉ MO
La photo d’origine ne prend
DIFIÉE.
pas en charge l’option
DLIGHTING NE PEUT ÊTRE
D-Lighting.
UTILISÉ.
IMPOSSIBLE DE SAUVEGAR L’appareil photo n’a plus de
DER LE FICHIER SON
numéros de fichier disponibles.
ou
Une erreur de temporisation
L’ENREGISTREMENT DE
s’est produite lors de l’enregisCLIPS EST IMPOSSIBLE
trement du clip vidéo.
Solution
Mettez FORMATAGE en surbrillance et appour formater la carte ou metpuyez sur
tez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
• Sélectionnez Réinitialisation après avoir inséré une nouvelle carte mémoire ou formaté
la mémoire interne ou la carte mémoire.
Sélectionnez une image qui prend en charge l’option Recadrage, D-lighting ou Miniphoto.
Choisissez une photo de 640 × 480 pixels au
minimum.
Supprimez des photos dans la mémoire de
destination.
12
76
12
76
89
—
68
Impossible d’utiliser l’option D-Lighting avec
des copies.
89
Sélectionnez Réinitialisation après avoir inséré une nouvelle carte mémoire ou formaté
la mémoire interne ou la carte mémoire.
76
Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure.
77
CE FICHIER NE CONTIENT
PAS DE DONNÉES IMAGE
IMPOSSIBLE DE LIRE CE
FICHIER
TOUTES LES IMAGES SONT
CACHÉES
IMPOSSIBLE DE CRÉER
PICTMOTION
IMPOSSIBLE DE LIRE
PICTMOTION
Le fichier n’a pas été créé avec Visualisez le fichier sur un ordinateur ou un
le COOLPIX S5.
autre périphérique.
Aucune photo n’est disponible pour la visualisation, comme écran d’accueil
ou dans le diaporama.
Aucune image n'est sélectionnée pour créer un clip vi- Sélectionnez des images.
déo Pictmotion.
Les fichiers Pictmotion ont été Supprimez le clip vidéo Pictmotion concersupprimés ou déplacés.
né.
—
—
49
51
81
Notes techniques
61
• Choisissez une taille d’image inférieure.
• Effacez des photos ou des enregistrements 40, 68
MÉMOIRE INSUFFISANTE
audio.
La carte mémoire est saturée.
ou
12
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire et utilisez la mé- 13
moire interne.
LA MÉMOIRE NE CONTIENT
—
Aucune photo n’est disponible pour la visualisation.
PAS D’IMAGES
—
Aucun fichier son disponible pour la lecture.
AUCUN FICHIER SON
Affichage
IMPOSSIBLE D’EFFACER
CETTE IMAGE
LA NOUVELLE DESTINA
TION EST DANS LE FUSEAU
HORAIRE ACTUEL
OBJECTIF EN COURS
D’INITIALISATION. MISE AU
POINT IMPOSSIBLE
Problème
La photo est protégée.
Solution
Retirez la protection.
68
Le fuseau horaire de la desAucun changement de fuseau horaire n’est
tination est identique à celui
nécessaire dans ce cas.
du domicile.
72
Attendez que le message ait disparu de
l’écran et que l’appareil photo ait effectué le
zoom arrière.
—
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur ou le centre de
service agréé Nikon.
14
Mise au point impossible.
PROBLÈME DANS LE BLOC
Erreur liée à l’objectif.
OPTIQUE
Notes techniques
Un doigt ou tout autre objet
Mettez l’appareil photo hors tension et éloiERREUR DU VOLET DE PRO
empêche l’ouverture du volet
2, 14
TECTION DE L’OBJECTIF
gnez l’élément gênant.
de protection de l’objectif.
Si PictureProject affiche une erreur, cliquez
Le câble USB s’est déconnecsur OK pour quitter. Reprenez l’opération 52–53,
té lors du transfert ou de l’imaprès avoir mis l’appareil photo hors tension 56
ERREUR DE COMMUNI pression.
et reconnecté le câble.
CATION
Option USB incorrecte.
Choisissez l’option USB appropriée.
54
PictureProject n’a pas dé- Pour plus d’informations, voir le manuel de
—
marré.
référence PictureProject (sur CD).
AUCUNE IMAGE N’EST
Aucune photo n’a été sélec- Sélectionnez des photos pour le transfert et
68
SÉLECTIONNÉE POUR LE
tionnée pour le transfert.
réessayez.
TRANSFERT
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumula- 14
ERREUR DE TRANSFERT Une erreur de transfert s’est
teur.
produite.
D’IMAGE
52–53
• Vérifiez que le câble USB est connecté.
Mettez l’appareil hors tension et retirez l’accuUne erreur s’est produite dans mulateur. Insérez de nouveau l’accumulateur
ERREUR DU SYSTÈME les circuits internes de l’appa- et remettez l’appareil photo sous tension. Si le 10
reil photo.
problème persiste, contactez votre revendeur
ou le centre de service agréé Nikon.
ERREUR D’IMPRIMANTE.
Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre, mettez
VÉRIFIER L’ÉTAT DE L’IM Erreur d’imprimante.
l’option Reprendre en surbrillance (si dispo- —
PRIMANTE
nible) et appuyez sur .
Appareils contrôlés électroniquement
Dans certains cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. En règle générale, ce phénomène est dû à une
charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Notez que la déconnexion
de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment où le problème est
survenu. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
82
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste de problèmes courants ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
Problème
L’appareil photo s’éteint
sans afficher de message
Le moniteur n’affiche rien
Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur
Le moniteur n’est pas très
lisible
L’horloge de l’appareil
photo est déréglée
Les réglages de l’appareil
photo sont réinitialisés
L’appareil photo ne prend
pas de photo lorsque
vous appuyez sur le déclencheur
Les photos sont floues
83
Notes techniques
L’appareil ne parvient pas
à faire la mise au point
avec l’autofocus
Solution
• L’accumulateur est déchargé.
14
• L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser 14
l’alimentation.
• L’accumulateur est froid.
93
• L’appareil photo est hors tension.
14
14
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille : le moniteur s’allume lorsque les commandes sont uti- 14
lisées.
• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé.
20
• Le câble USB est connecté.
53, 56
• Le câble A/V est connecté.
52
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours 36, 64
: le moniteur s’éteint automatiquement entre chaque prise de vue.
L’option Masquer info est sélectionnée pour Infos photos. Sélec73
tionnez Afficher info.
• Le moniteur s’est éteint progressivement pour économiser de l’éner- 14
gie : le moniteur s’allume lorsque les commandes sont utilisées.
• Réglez la luminosité du moniteur.
73
79
• Le moniteur est sale : nettoyez-le.
Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à
71
d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
La pile de l’horloge est déchargée. Les photos enregistrées avant la réinitialisation de l’horloge seront marquées par l’horodateur «00.00.0000 71
00 :00» et les clips vidéo seront datés du «01.01.2006 00 :00».
• L’appareil photo est en mode de visualisation : appuyez sur la com- 41
mande
.
• Des menus sont affichés : appuyez sur la commande
.
17
• L’accumulateur est déchargé.
14
• Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géomé- 66
triques répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou
comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité différente ou des objets à différentes distances de l’appareil photo. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour faire la mise au point
sur un autre sujet à la même distance.
• Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le 75
menu Configuration de l’appareil photo.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil photo hors tension, puis à 14
nouveau sous tension.
• Utilisez le flash.
20
• Utilisez l’option BSS.
65
• Utilisez un pied et le retardateur.
3, 22
Problème
Les photos sont trop
sombres
(sous-exposées)
•
•
•
•
Solution
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
La correction d’exposition est trop faible.
• Le sujet est en contre-jour : sélectionnez
sez le flash imposé.
Les photos sont trop claires (surexposées)
Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire
(«bruit») apparaissent sur
l’image
Les photos présentent un
effet de marbrure
Les couleurs ne sont pas
naturelles
20
18
20
25, 31,
63
(mode Scène) ou utili- 20, 28
La correction d’exposition est trop élevée.
La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit :
• Utilisez le flash
• Réglez la sensibilité sur 50 ISO
• Choisissez l’option de mode Scène avec réduction du bruit
25, 31,
63
20
65
28, 34
L’objectif est sale, il doit être nettoyé.
79
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse.
62
Le flash est désactivé. Notez que le flash est automatiquement désactivé en
20, 26,
mode (à l’exception du mode Clip/intervalle) et dans certains modes
35, 63,
de scène, lorsqu’une option autre que Vue par vue ou Intervallomètre
65
est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque l’option BSS est activée.
• Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le 75
menu Configuration de l’appareil photo.
L’illuminateur d’assistance
• L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement dans les 26
AF ne s’allume pas
(à l’exception de PORTRAIT), , ,
(à l’exception de
modes
PORTRAIT DE NUIT), , , , et .
Des taches lumineuses
La lumière du flash est réfléchie par les particules en suspension dans
apparaissent sur les pho20
l’air. Désactivez le flash.
tos prises au flash
• Désactivé est sélectionné pour l’Avertissement de flou dans le 75
menu Configuration de l’appareil photo.
L’avertissement de flou
• L’avertissement de flou ne s’affiche pas en mode retardateur, , , 22, 26,
ne s’affiche pas
, , ou ou lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélec- 35, 63,
tionnée pour Prise de vue ou si l’option BSS est activée.
65
Le son ne se produit pas lorsque Désactivé est sélectionné pour Ré34, 35,
Aucun son n’est émis lors glages du son > Son au décl., que l’option BSS est activée, qu’une
63, 65,
du déclenchement
option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue
75
ou que le mode , est sélectionné.
Il est impossible d’utiliser Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de la réalisation de clips
35
le zoom optique
vidéo.
Il est impossible d’utiliser Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’option Planche 16
63
le zoom numérique
vues est sélectionnée pour Prise de vue.
L’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans cerRésultats inattendus
lorsque le flash est réglé tains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont nor20, 24,
(Atténuation malement pas concernées par l’effet «yeux rouges». Réglez le flash sur
sur
33, 34
automatique des yeux
(auto) ou (imposé) et réessayez. Notez que l’atténuation des yeux
rouges)
rouges est activée par défaut pour les modes Portrait optimisé, , et .
Le flash ne se déclenche pas
Notes techniques
84
Problème
85
Notes techniques
Solution
La taille d’image ne peut pas être ajustée lorsque l’option Planche
L’option Taille d’image
16 vues est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque «Planche 16 34, 63
n’est pas disponible
vues Sport» est sélectionnée en mode Scène.
L’option Impression date
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée.
71
n’est pas disponible
La date ne s’affiche pas sur les clips vidéo ou les photos réalisés à
26, 35,
La date n’apparaît pas sur
l’aide de l’option , , (à l’exception de Planche 16 vues sport),
63, 65
les photos
Continu ou BSS.
• Enregistrement de clips/intervalles en cours : les photos ne peuvent 36, 64
pas être visualisées tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
Impossible de visualiser
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil —
les photos
photo d’une autre marque.
Impossible de zoomer sur La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini- 37, 42,
l’image
photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240 pixels.
69
Impossible d’enregistrer
Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo.
37
une annotation vocale
Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne
Impossible d’utiliser l’opsont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres
89
tion Recadrage,
appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’opD-lighting ou Mini-photo
tion Recadrage, D-lighting ou Mini-photo.
L’appareil photo peut être incapable de créer des clips vidéo PictmoImpossible de créer
tion à partir d’images enregistrées sur d’autres appareils photo ; ces
un nouveau clip vidéo
48
derniers pouvant eux aussi être dans l’impossibilité de visualiser des
Pictmotion
clips vidéo Pictmotion créés avec le COOLPIX S5.
Impossible de marIl n’est pas possible de marquer plus de 999 photos pour le transfert.
quer des photos pour le Utilisez la commande Transférer de PictureProject pour transférer 53
transfert
les photos.
Le marquage pour le Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre modèle
68
transfert n’apparaît pas d’appareil photo. Marquez les photos à l’aide du COOLPIX S5.
14
• L’appareil photo est hors tension.
14
• L’accumulateur est déchargé.
53
PictureProject ne démar- • Le câble USB n’est pas correctement connecté.
54
re pas lorsque l’appareil • L’option USB appropriée n’est pas sélectionnée.
—
• L’ordinateur ne détecte pas l’appareil photo.
photo est connecté
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence
PictureProject (sur CD).
Le centre du sélecteur rotatif ne peut pas être utilisé pour transféImpossible de transférer rer des photos à partir de la mémoire interne lorsque l’option Mass
53, 54
des photos
storage est sélectionnée pour USB ou si la carte mémoire est verrouillée. Utilisez la commande Transférer de PictureProject.
Les images ne s’affichent • Sélectionnez le mode vidéo approprié.
52
pas sur la télévision
• Le câble USB est connecté : déconnectez-le.
8
L’option Formatage
carte > Formater n’est L’accumulateur est faible.
14
pas disponible
Annexe
Diagramme des opérations
Le diagramme ci-après illustre les fonctions de base de l’appareil photo.
Prise de vue
Menus
Appuyez sur
pour sélectionner
Mode
(auto) (
18)
Mode Scène (
Menu Prise de vue (
26)
Menu Scène (
Modes d’aide à la prise de vue (
Mode de clip vidéo (
32)
Menu Aide au cadrage (
38)
Menu Enregistrement audio (
35)
Mode d’enregistrement audio (
Mode de portrait optimisé (
61)
26)
Menu Clip vidéo (
24)
32)
36)
Menu Portrait optimisé (
Menu Configuration (
Visualisation
Appuyez sur
pour sélectionner
Mode de visualisation ( 41)
Mode Pictmotion (
Mode de calendrier (
48)
45)
Mode Classement par date (
Affichage Enregistrement audio (
D-lighting (
46)
39)
39)
25)
70)
Menu Visualisation (
67)
Menu Pictmotion (
50)
Menu Calendrier (
45)
Menu Classement par date (
Menu Copier fichiers son (
46)
40)
43)
Menu Configuration (
70)
Notes techniques
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la
compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme
industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur
la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge la norme Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) version 2.2, qui permet d’utiliser les données stockées avec des
photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans
connecter l’appareil photo à un ordinateur.
• ImageLink : la norme ImageLink permet d’imprimer des photos prises avec un appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser d’ordinateur. L’appareil photo peut être
connecté directement à toute imprimante compatible ImageLink pour une impression optimisée.
86
Valeurs par défaut ( 61, 67, 70, 76)
Si vous sélectionnez l’option Oui pour Réinitialisation, les valeurs par défaut suivantes sont restaurées :
Option
Mode de prise de vue (
Mode de flash
Retardateur
Macro
Portrait optimisé
Correction expo.
Effet portrait
Par défaut
18–25)
Automatique
Désactivé
Désactivé
Mode Scène ( 26–34)
mode d’aide au cadrage
mode d’aide au cadrage
mode d’aide au cadrage
mode d’aide au cadrage
Correction expo.
Fête/Intérieur
PORTRAIT
PAYSAGE
SPORT
PORTRAIT DE NUIT
0
Menu Clip vidéo (
Options clips
Régler intervalle
36–37)
Mode autofocus
VR électronique
Réglages Pictmotion (
Musique
Style
Ordre de visualisation
Fit to length
Auto select
Clip vidéo 320
30 s
AF ponctuel
Désactivé
50)
Kanon Pachelbel
Action
Aléatoire
Répéter les photos
10 images
61–66)
Normale (2816)
Automatique
0
Vue par vue
30 s
Désactivé
Meill. sur-expo.
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Automatique
Couleur standard
Zone centrale
Menu Visualisation (
Diaporama
Intervalle
Menu Configuration (
Menus
Démarrage rapide
Écran accueil
Régl. moniteur
Infos photos
Luminosité
Impression date
Assistance AF
Réglages du son
Son/ commandes
Son au décl.
Volume
Avertissement de flou
Extinction auto.
Transfert auto
Divers
Qualité du son ( 39)
Taille papier ( 57, 58)
Par défaut
67–69)
3s
70–76)
Texte
Activé
Animation
Afficher info
4
Désactivée
Automatique
Activé
1
Normal
Activé
1 min.
Activé
Élevée
Par défaut
L’option Oui pour Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel ( 89) de la mémoire.
La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitialiser la numérotation
des fichiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner Oui). Tous les autres réglages
restent inchangés, y compris Date ( 71), Mode anniversaire ( 74), Langue ( 76), USB ( 76)
et Mode vidéo ( 76).
87
Notes techniques
Menu Prise de vue (
Taille d’image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
Intervallomètre
0
Normal
Option
Menu Prise de vue (suite)
BSS
Meilleure expo.
Taille d’image ( 61), Options clips ( 36), et Qualité du son ( 39)
Le tableau suivant présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire
de 256 Mo (nombre maximal de photos, durée maximale des clips vidéo ou durée maximale des enregistrements audio), ainsi que la taille des images fixes imprimées avec une résolution de 300 dpi.
Taille d’image
Options clips
Qualité
du son
7
14
26
90
193
19 s
38 s
1 min 14 s
1 min
4 min 7 s
225 vues
46 min 8 s
Carte mémoire de
256 Mo
85
165
305
1045
2245
3 min 40 s
7 min 20 s
14 min 30 s
1 min
48 min 5 s
1800 vues
5h
Taille de l’impression
(cm)
24 × 18
24 × 18
17 × 13
9×7
5×4
—
—
—
—
—
—
—
16 min 43 s
3 h 15 min 55 s
—
Réglage
Mémoire interne (21 Mo)
Élevé (2816★)
Normale (2816)
Normale (2048)
Écran PC (1024)
Écran TV (640)
Clip TV 640★
Clip vidéo 320★
Clip vidéo 320
Pictmotion 320
Clip vidéo 160
Clip/intervalle★
Normale
Élevée
* Tous les chiffres sont approximatifs. La capacité réelle varie selon la carte mémoire et, dans le cas
d’images au format JPEG, selon le type de scène enregistrée. Si la mémoire est disponible pour
plus de 9999 photos, le compteur de vues indique 9999.
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo ( 61)
Les restrictions s’appliquent aux paramètres ci-après en mode
:
Notes techniques
Mode de Le flash s’éteint lorsque l’option Prise de vue est réglée sur Continu ou Planche 16
flash vues, ou encore lorsque l’option BSS est activée. Le mode d’origine est restauré lorsque Vue par vue ou Intervallomètre est sélectionné, ou encore lorsque l’option
BSS est désactivée.
Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel
que soit le paramètre choisi pour la Prise de vue et BSS. Les paramètres de Prise
de vue et de BSS sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est
désactivé.
Prise de vue L’option BSS est désactivée lorsque l’option Continu ou Planche 16 vues est sélectionné. Le paramètre original de BSS n’est pas restauré lorsque l’option Vue par vue
est sélectionnée.
BSS L’option Prise de vue est réglée sur Vue par vue lorsque l’option BSS est activée. Le
paramètre original n’est pas restauré lorsque l’option BSS est désactivée.
Balance des La balance des blancs est réglée sur Automatique et ne peut pas être réglée lorsque
blancs les Options couleurs sont réglées sur Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides. La
balance des blancs d’origine est restaurée lorsque Couleur standard ou Couleurs
vives est sélectionné.
88
Noms des dossiers et des fichiers images
Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés de trois parties : un identifiant de quatre lettres, un numéro de dossier à quatre chiffres attribué
automatiquement par l’appareil photo suivant un ordre croissant et une extension de trois lettres
(par exemple, «DSCN0001.JPG»).
Originales
Identificateur Extension
Image fixe
DSCN
.JPG
Clip vidéo
DSCN
.MOV
Clip/intervalle
INTN
.MOV
Enregistrement audio
DSCN
.WAV
Identique à ceAnnotation vocale
.WAV
lui des photos
Copies
Copie recadrée
Mini-photo
Copie D-lighting
Identificateur
RSCN
SSCN
FSCN
Extension
.JPG
.JPG
.JPG
Les images et les fichiers audio sont stockés dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro
de dossier à trois chiffres et d’un identifiant à cinq caractères : «P_» plus un numéro de séquence à trois
chiffres pour les images réalisées à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, «101P_001» ;
29–30), «INTVL» pour une photo en mode Intervallomètre (par exemple, «101INTVL» ; 64), «SOUND»
ou «SOUNE» pour les enregistrements audio (par exemple, «101SOUND» ; 38) et «NIKON» pour toutes les autres photos (par exemple, «100NIKON»). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ;
si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec
le numéro de dossier en cours incrémenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et
contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo
tant que vous n’avez pas formaté le support ( 76) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélect. ou COPIER FICHIERS SON > Fichiers
sélectionnés sont copiés dans le dossier actuel, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué
par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand disponible dans la mémoire. L’option Copier > Toutes les images et COPIER FICHIERS SON > Copier tous les fichiers
copie tous les dossiers de la mémoire source. Les noms de fichier ne sont pas modifiés, mais de
nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de
dossier le plus grand disponible dans la mémoire de destination ( 40, 69).
Copies ( 42, 43, 69)
Les copies créées à l’aide des options Recadrer ( 42), D-Lighting ( 43) et Mini-photo ( 69)
possèdent le même marquage de transfert que les photos originales, mais ne sont pas marquées
pour l’impression ou la protection. Les copies créées à l’aide de l’option Copier ( 69) possèdent le
même marquage de protection que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrer ou Mini-photo ne peuvent pas être appliquées à des copies
créées avec ces options. L’option D-Lighting n’est pas disponible pour des copies créées à l’aide des
options Recadrer, D-Lighting et Mini-photo.
89
Notes techniques
Les clips vidéo Pictmotion ( 48) sont stockés dans le dossier «NKSS», dans des sous-dossiers dont
le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres suivi de «PRJCT» (par exemple, «101PRJCT»). Chaque dossier contient les fichiers image et audio d’un même clip vidéo Pictmotion.
Fuseaux horaires ( 71–72)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires indiqués ci-dessous. Les incréments de moins
d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge de l’appareil sur
l’heure locale ( 71–72).
GMT +/–
Emplacement
–11
Midway, Samoa
–10
Hawaii, Tahiti
–9
Alaska, Anchorage
–8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver
–7
MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz
–6
CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City
–5
EST (EDT): New York, Toronto, Lima
–4
Caracas, Manaus
–3
Buenos Aires, São Paulo
–2
Fernando de Noronha
–1
Azores
±0
London, Casablanca
Notes techniques
90
GMT +/–
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
+10
+11
+12
Emplacement
Madrid, Paris, Berlin
Athens, Helsinki
Moscow, Nairobi
Abu Dhabi, Dubai
Islamabad, Karachi
Colombo, Dhaka
Bangkok, Jakarta
Beijing, Hong Kong (HK), Singapore
Tokyo, Seoul
Sydney, Guam
New Caledonia
Auckland, Fiji
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S5
Type
Appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
6 millions
Capteur DTC
Taille d’image (pixels)
Capteur 1/2,5 in. ; nombre total de pixels : 6,18 millions
• 2 816 × 2 112 (2 816★, 2 816)
• 1 024 × 768 (1 024)
• 2 048 × 1 536 (2 048)
• 640 × 480 (640)
Objectif
Focale
Zoom-Nikkor ED 3 ×
5,8–17,4 mm (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35–105 mm en
format 24 × 36)
f/3,0 – f/5,4
12 lentilles en 10 groupes
Ouverture
Construction
Zoom numérique
Jusqu’à 4 × (équivalent au champ angulaire d’un objectif 420 mm en format 24 × 36)
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
(à partir de l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Illuminateur d’assistance
AF
AF par détection de contraste, avec illuminateur d’assistance AF
30 cm – ∞
Mode macro : 4 cm – ∞ (zoom en position intermédiaire)
Zone centrale ; manuel avec 99 zones de mise au point
Matériel avec voyant DEL de classe 1 (IEC60825-1 Edition 1.2-2001).
Puissance maximale : 1 500 μW
Moniteur
Moniteur ACL TFT polysilicium basse température 2,5 in, 230 000 pixels, optimisé
pour une visibilité sous tous les angles, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité
Couverture de l’image
Mode de prise de vue : 97 % en horizontal et 97 % en vertical
Visualisation : 100 % en horizontal et 100 % en vertical
Exposition
Mesure
Contrôle de l’exposition
Plage
Obturateur
Vitesse
Mémoire interne (environ 21 Mo) ; cartes mémoire SD (Secure Digital)
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clips vidéo : Quick Time
Fichiers son : WAV
Notes techniques
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale, spot, expo sur zone AF
Exposition automatique programmée avec correction d’exposition
(–2,0 – + 2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Grand-angle : +1,2 – + 16,1 IL
Télé : +2,9 – + 17,8 IL
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique
à transfert de charge
2 – 1/500 s
91
Ouverture
Plage
Préréglée, contrôlée électroniquement
f/3,0 et f/8,5 (grand-angle)
Sensibilité ISO
50, 100, 200, 400 (équivalents ISO) ; Automatique (gain automatique jusqu’à 200 ISO)
Retardateur
Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes
Flash intégré
Portée (approx.)
Méthode de
synchronisation
Grand-angle : 0,3 à 2,6 m
Télé : 0,3 à 1,4 m
Système de flash par capteur frontal
Ports d’entrée/sortie
Prise multiple (prend en charge ImageLink)
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Langues prises en charge
Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien,
polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï
Sources d’alimentation
• Un accumulateur lithium-ion rechargeable EN-EL8 (fourni)
• Adaptateur secteur EH-64 (fourni)
Autonomie approximative Environ 210 prises de vue (EN-EL8)*
Dimensions
Environ 93 × 59 × 20 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
Poids approximatif
Environ 135 g sans accumulateur ni carte mémoire
Environnement
Température
Humidité
0 à 40 °C
Inférieure à 85 % (sans condensation)
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs
pour appareil photo. Mesures effectuées à 25 °C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux,
taille d’image réglée sur NORMALE.
Notes techniques
Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur EN-EL8 entièrement
chargé à une température ambiante de 25 °C.
Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit
de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
92
MV-14 COOL-STATION
Appareils photo pris en
charge
Appareils photo numériques COOLPIX S5
Ports d’entrée/sortie
Prise d’alimentation secteur, port USB, sortie audio/vidéo (A/V), port de
connexion de l’appareil photo
Interface
USB
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
Approx. 103,5 × 28 × 50,5 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
Poids approximatif
Approx. 50 g
Socle PV-10
Dimensions
Approx. 135,5 × 22,5 × 63 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
Poids approximatif
Approx. 33 g
Adaptateur secteur EH-64
Entrée nominale
100 à 240 Vca, 50/60 Hz, 0,18 à 0,1 A
Capacité nominale
18 à 22 Vca
Sortie nominale
4,8 Vcc/1,5 A
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
Environ 41 × 23,5 × 79 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
Longueur du câble
Environ 1,7 m
Poids approximatif
Environ 110 g sans câble d’alimentation
Accumulateur Li-ion EN-EL8 rechargeable
Accumulateur lithium-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V/730 mAh
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
Environ35 × 47 × 5 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
Poids approximatif
Environ 17 g, sans cache-contacts
Notes techniques
Type
93
Index
Index
Symboles
, , , , voir modes d’aide à la
prise de vue
Commande (D-Lighting), 2, 43
(effacer), 19, 41
Commande
(MENU), 3, 17
Commande
(mode), 3, 5, 17
Commande
Commande (Portrait optimisé),
2, 24
(prise de vue/viCommande
sualisation), 3, 19, 41
Icône (attendre), 16, 80
Mode (auto), 18
Mode (calendrier), 45
Mode (Classement par date), 46
Mode (clip vidéo), 35
Mode (enregistrement audio), 38
Mode (Pictmotion), 48
Mode (visualisation), 41
Mode de visualisation (enregistrement audio), 39
A
Accessoires, 77
Accumulateurs, 10–11
AEL, 29
AF●, voir Mise au point, indicateur
AF permanent, voir Mise au point,
mode
AF ponctuel, voir Mise au point,
mode
Aide, 17
Annotation vocale, 44
Assistance AF, 75
Atténuation des yeux rouges, voir
Flash, mode
Autofocus, voir Mise au point
Avertissement de flou, 75
B
Balance des blancs, 62
Balance des blancs, 62
blanc mesuré, 62
BSS (Best Shot Selector), 65
C
Câble A/V, 8, 52
Cadrage, 16, 18, 24, 32
repères, 32
Caisson étanche, voir Accessoires
Cartes mémoire, 12–13, 76, 77, 88
agréées, 77
capacité, 88
formatage, 12, 76
94
insertion et retrait, 12–13
Classement par date, 46
Clips vidéo, 35–37
enregistrement, 35–37
visualisation, 37
Commande T, voir Commande
de zoom
Commande W, voir Commande
de zoom
Commande de zoom, 2
Commutateur marche-arrêt, 2, 14
Copier (menu Visualisation), 69
Copies, 42, 43, 69. Voir aussi Copier
(menu Visualisation) ; Recadrage
de photos ; D-Lighting ; Miniphoto.
Correction de l’exposition, 25, 31, 63
mode Prise de vue, 63
mode Scène, 31
Correction expo, 25, 31, 63
Couleurs froides, 66
Couleurs vives, 66
D
Date et heure, voir Date
impression, 55, 59, 74
Date, 71
DCF, voir Design rule for Camera
File system
Déclencheur, 2, 16
Démarrage rapide, 70
Design rule for Camera File
system, 86
Diaporama, 68
Digital Print Order Format, 58–59, 86
D-Lighting, 43
DPOF, voir Digital Print Order
Format
Dragonne, appareil photo, 2–3
E
Écran d’accueil, 71
Effacer, 68
E-mail, 61, 69
Enregistrement audio, 38–40
Exif 2.2, 86
Extension, 89
Extinction auto., 75
F
Firmware, 76
Flash imposé, 20
Flash, 20
mode, 20
Flou, 21, 75
Formatage carte, 76
Formatage rapide, voir Formatage carte
Formatage, 12, 76
cartes mémoire, voir Formatage carte
mémoire interne, voir Formater
mémoire
Formater mémoire, 76
Formater, voir Formatage carte
Fuseau horaire, 71–72, 90
G
Grand-angle, voir Zoom
Gros plans, 23, 28
H
Heure, voir Date
Heure d’été, voir Date
Horloge, voir Date
I
ImageLink, 60, 86
Impression Exif, voir Exif 2.2
Impression date, 74
Impression des images, 55–60. Voir
aussi Date et heure, impression ;
Impression date ; Digital Print
Order Format ; PictBridge ; Rég.
impr.
Impression directe, voir PictBridge
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur, 6–7, 14
Informations techniques, 1
Infos photo, voir Régl. moniteur
Interface, 52, 53, 56, 60, 76
Intérieur, 20, 21, 26
J
JPEG, 89
JPG, 89
L
Langue, 76
Langue, sélection, 76
Logement pour carte mémoire,
3, 12–13
Luminosité, voir Régl. moniteur
M
Macro, 23, 28
Magnétoscope, 52
Marbrure, 78
Marquage de transfert, 68
Mémoire interne, 12, 14
Menu Clip vidéo, 36–37
P
PAL, voir Mode vidéo
Panoramique, 29–30
Paysages, 26
Photographie de nuit, 20, 26
Photos protégées, 6–7, 68, 76
PictBridge, 55–59, 86
Pictmotion, 48–51
PictureProject, 50, 52–54
Pied, 3, 22, 27–28, 34
Portrait optimisé, 24–25
commande, 2
menu, 25
Portraits, 24–25, 26
Prise de vue en rafale, voir Prise
de vue ; Aide à la prise de vue,
Sports ( )
Prise de vue, 63
Protéger, 68
Q
QuickTime, 91
R
Recadrage de photos, 42
Réduction du bruit, 21, 27–28, 34
Régl. impr., 59
Régl. moniteur, 73
Réglages du son, 75
Réinitialisation, 76, 87
Retardateur, 22
S
Secure Digital (SD), voir Cartes
mémoire
Sélecteur rotatif, 4, 17
Sépia, 66
Socle, 60
Son au décl., voir Réglages du son
Son, 37, 39, 44, 51, 75
Son/ commandes, voir Réglages
du son
Sujets en contre-jour, 20, 28
Sujets en mouvement, 34, 63
Suppression de photos, 19, 41, 68
en visualisation plein écran,
19, 41
photos sélectionnées, 68
Synchro lente, voir Flash, mode
T
Taille de l’image, voir Taille
d’image
Taille d’image, 61
Taille de l’impression, 57–58
Taille, voir Taille d’image
Télé, voir Zoom
Téléviseur, 36, 52, 61, 76
connexion, 52
Témoin du retardateur, 2, 22
Témoin indicateur, 11, 16, 36,
38, 64
Témoin lumineux de mise sous
tension, 2, 14
Temporisation, voir Retardateur
Transfert auto, voir Interface
Transfert, 52–54
marquage, 53
marquage des photos, 53, 68, 76
U
USB, 52–54, 56, 60
câble, 8, 52–54, 56
connexion, 52–54, 56
port, 8, 52–54, 56
USB, 54, 76. Voir aussi Interface
V
Valeurs par défaut, 87
restauration, voir Réinitialisation
Version firmware, 76
Visualisation du calendrier, 45
Visualisation par planche d’imagettes, 41
Visualisation, 19, 41
annotation vocale, 44
calendrier, 45, 47
classement par date, 46–47
clips vidéo, 37
fonction loupe, 42
imagettes, 41
menu, 67–69
Pictmotion, 51
plein écran, 19, 41
sur un téléviseur, 52
Volume, 37, 39, 44, 51, 75
Volume, voir Réglages du son
VR électronique, 37
W
WAV, 89
Z
Zoom, 15
indicateur, 6–7, 15
optique, 15
numérique, 15
visualisation, 42
95
Index
MENU CONFIGURATION, 70–76
MENU PRISE DE VUE, 61–66
MENU VISUALISATION, 67–69
Menus, 5, 17, 61
Menus, 70
Messages d’erreur, 80–82
Mini-photo, 69
Mise au point, 16, 66
indicateur, 16
mémorisation, 66
mode, 37, 66
priorité visage, 24
zone, 16, 66
Mise sous/hors tension, voir Commutateur marche-arrêt
Mode (scène), 26–31
Aurore/Crépuscule ( ), 28
Contre-jour ( ), 28
Coucher de soleil ( ), 27
Feux d’artifice ( ), 28
Fête/Intérieur ( ), 27
Gros plan ( ), 28
Musée ( ), 28
Panorama assisté ( ), 29–30
Paysage de nuit ( ), 28
Plage/Neige ( ), 27
Reproduction ( ), 28
Mode anniversaire, voir Impression date
Mode autofocus, 37
Mode de zones AF, 66
Mode veille, voir Extinction auto.
Mode vidéo, 52, 76. Voir aussi
Interface
Modes d’aide à la prise de vue,
32–34
Paysage ( ), 33
Portrait ( ), 33
Portrait de nuit ( ), 34
Sport ( ), 34
Moniteur, 3, 6–7, 79
indicateurs, 6–7
luminosité, 73
MOV, 89
N
Noir et blanc, 66
Nombre de vues restantes, 14, 88
NTSC, voir Mode vidéo
O
Objectif, 2, 79
Options couleur, 66
Ordinateur, 52
copie de photos sur, 52
!UCUNE REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE ET QUELLE
QUgENSOITLAFORMEËLgEXCEPTIONDEBRÒVESCITATIONS
DANS DES ARTICLES NE POURRA ÐTRE FAITE SANS
LgAUTORISATIONÏCRITEDE.)+/.#/20/2!4)/.
3"!
-!

Manuels associés