- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Grundig
- Amira LCD 51-6605 BS
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Grundig Amira LCD 51-6605 BS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
ǵ COLOR TELEVISION AMIRA 15 LCD 38-6605 BS AMIRA 17 LW 45-6605 BS AMIRA 20 LCD 51-6605 BS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS TÜRKÇE POLSKI SOMMAIRE ___________________________________________ 3-4 2 Installation et sécurité 5-6 Raccordements et préparatifs 5-6 6 Raccordement de l’antenne et du câble secteur Adaptation de l’angle d’inclinaison de l’écran 7-9 Vue d’ensemble 7 7 8-9 Eléments de commande du téléviseur Raccordements du téléviseur La télécommande 10-13 Réglages 10 10-11 12 12-13 Réglage automatique des chaînes de télévision Changement de l’affectation des chaînes Réglages de l’image Réglage du son 14-15 Fonction téléviseur 14 15 15 Fonctions de base Commutation format image Fonction zapping 16-17 Mode télétexte 16 16 16-17 Mode texte TOP ou mode texte FLOF Mode texte normal Autres fonctions 18 Fonctions de confort 18 Fonctions de confort avec le menu »FONCTIONS SPECIALES« 19-21 Utilisation avec des appareils externes 19 20 20 21 21 Magnétoscope,lecteur DVD ou SET-TOP-Box Décodeur ou récepteur satellite Casque Caméscope Chaîne hi-fi 22 Fonction Moniteur de PC 22 22 22 Raccordement du PC Sélection de la chaîne pour le PC Réglages pour le PC 23-25 Réglages spéciaux 23-25 Réglage des chaînes de télévision 26-27 Informations 26 26 26 27 Caractéristiques techniques, Recommandations de service pour distributeurs spécialisés Remarque relative à l’environnement Remédier soi-même aux pannes INSTALLATION ET SECURITE ______________ 10 cm 10 cm 20 cm 20 cm Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil : Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux vidéo et audio. Toute autre utilisation est formellement exclue. Amira La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la diagonale de l’écran. La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image. Veillez à ce que la distance entre le téléviseur et les parois du meuble de rangement soit suffisante. Amira Krieg am Golf Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité électrique. Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en dessous de l’appareil. Amira VICE ! SER AV 1 AV 2 AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT AV 2 R ANT IN Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci perturberait son système de refroidissement. Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faîtes enlever de temps en temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’intérieur du téléviseur. N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. AV 1 TV ! AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT Assurez-vous que le câble secteur et l’adaptateur secteur ne sont pas abîmés. Le téléviseur doit être utilisé exclusivement avec le câble secteur/l’adaptateur secteur fourni. Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut subir des dommages lorsque le réseau et/ou la ligne d’antenne sont frappés par la foudre. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne. Nettoyez l’écran seulement avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez que de l’eau claire. Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! FRANÇAIS ANT IN Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le téléviseur à des sources d’humidité. 3 INSTALLATION ET SECURITE ______________ Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever. L’écran de votre téléviseur LCD satisfait aux normes de qualités les plus exigeantes et les éventuels défauts de pixel ont été contrôlés. Pour des raisons technologiques, il est néanmoins impossible d’exclure à 100 % les défauts de certains points d’image, malgré le plus grand soin apporté à la fabrication. Si ces défauts de pixel se cantonnent aux limites spécifiées par la norme DIN, ils ne peuvent pas être considérés comme un vice de l’appareil du point de vue de la garantie. 4 RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS _ Raccordement de l’antenne et du câble secteur 1 Retirez le couvercle (A). 2 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne »ANT IN Ä« du téléviseur. 3 Branchez le câble secteur fourni avec l’appareil dans la prise secteur de l’appareil. 4 Branchez le câble du bloc d’alimentation dans la prise »DC 12 V« (Amira 15 et Amira 17) ou dans la prise »DC 15 V« (Amira 20) du téléviseur. 5 Branchez le connecteur du câble secteur dans une prise de courant de sécurité avec mise à la terre. A AV 1 AV 2 AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT Remarque : Veuillez raccorder le téléviseur à une prise de courant de sécurité avec mise à la terre exclusivement avec le câble secteur fourni. N’utilisez pas d’adaptateur ou de câble de rallonge ne répondant pas aux normes de sécurité en vigueur et ne modifiez pas le câble secteur. Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! 5 AV 1 2 4 AV 2 ANT IN TV R AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT 3 6 Placez le couvercle (A). FRANÇAIS ANT IN 5 RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS _ Installation des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le couvercle. 2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, ex. : UM-3 ou AA, 2x1,5 V) tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du compartiment des piles. 3 Fermez le compartiment des piles. Remarque : Lorsque le téléviseur ne répond plus correctement aux ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. Remarque relative à l’environnement Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays. Adaptation de l’angle d’inclinaison de l’écran Amira 6 1 Maintenir le socle du téléviseur. 2 Faire pivoter l’écran vers l’avant ou vers l’arrière avec précaution. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Les commandes du téléviseur + P – Témoin de marche. + P– Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (Stand-by) ; Sélection progressive des chaînes. TV/AV Sélectionne les chaînes AV et la chaîne visionnée en dernier. TV/AV MENU + z Amira • – MENU +z – Modifie le volume. IO IO Appelle le menu »INFO«. Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et l’arrêt du téléviseur. Les raccordements du téléviseur AV 1 AV 1 AV 2 AV 2 ANT IN ANT IN Ä DC 12 V Amira 15/17 DC 15 V Amira 20 AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT PC INPUT AUDIO OUT L R y AV 3 L R VIDEO S-VHS AV 1 Prise Euro/AV (FBAS, RGB). AV 2 Prise Euro/AV-(FBAS) – Amira 17/20 uniquement. Ä Prise d’antenne. AUDIO OUT L R Sortie audio. AV 3 L R VIDEO Entrée audio/signal vidéo. S-VHS Entrée signal vidéo S-VHS. y Prise pour casque (jack 3,5 mm ø). PC INPUT Raccordement VGA pour PC. DC 12 V Prise de raccordement pour bloc d’alimentation (Amira 15/17). DC 15 V Prise de raccordement pour bloc d’alimentation (Amira 20). FRANÇAIS ANT IN 7 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ La télécommande Ǽ Eteint le téléviseur (Stand-by). PIP Touche sans fonction. E Permet de changer de format d’image. -/-- Permet de commuter sur la chaîne PC ; en mode télétexte, double la grandeur de la police de caractère. 1...0 Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille (Stand-by) ; sélectionnent directement les chaînes de télévision. d Son marche/arrêt (silence). i Ouvre et ferme le menu »INFO« ; ferme tous les menus. Z Fonction zapping. P+, P- Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille ; sélectionnent les chaînes progressivement ; permettent de déplacer le curseur vers le haut/bas. PIP z TXT AV SCAN POS PAP SIZE d VCR SAT DVD Tele Pilot 160 C Ǹ Ƿ 8 Modifient le volume ; déplacent le curseur vers la gauche/la droite. OK Appelle la fonction d’affectation des chaînes ; active les différentes fonctions. TXT Fait basculer entre le mode télétexte et le mode TV. AV Sélectionne les chaînes AV et la chaîne visionnée en dernier. SCAN Réponse autorisée en mode télétexte. PAP Arrêt de page en mode télétexte. SIZE Sélectionne les sous-pages en mode télétexte. POS Actualise une page en mode télétexte. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ z PIP Ȅ Ƿ z AV TXT PAP SIZE POS d VCR SAT DVD Active l’heure ; en mode télétexte, permet d’aller à la page suivante. Sélectionne le chapitre souhaité en mode télétexte. Sélectionne différents réglages de son ; Sélectionne le thème souhaité en mode télétexte. VCR, SAT Commute sur l’utilisation d’un magnétoscope GRUNDIG, DVD un récepteur satellite GRUNDIG, ou lecteur DVD GRUNDIG. Maintenez les touches correspondantes (»VCR«, »SAT«, »DVD«) enfoncées Appuyez ensuite sur les touches souhaitées. Remarque : Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle de l’appareil. Essayez-les tout simplement. Tele Pilot 160 C FRANÇAIS SCAN F Sélectionne différents réglages d’image ; en mode télétexte, permet de retourner à la page précédente. 9 RÉGLAGES _____________________________________________ Réglage automatique des chaînes de télévision Le téléviseur est équipé d’une recherche automatique des chaînes. Après avoir lancé la recherche, vous pouvez trier les chaînes de télévision dans l’ordre de votre choix. Votre téléviseur dispose de 99 numéros de chaînes qui peuvent être affectés au choix aux chaînes de télévision de l’antenne ou du câble. SPRACHE DEUTSCH DANSK ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS SLOVENSKO SVENSKA OK ● MAGYAR POLSKI TÜRKÇE 1 EΛΛHNIKA ССК SUOMI âESKY ROMÂNESTE УССК HRVATSKI Б ЛГ AUSWÄHLEN UND BESTÄTIGEN Aide : Si le menu »SPRACHE« (LANGUE) n’apparaît pas à l’écran, suivez les indications de réglage du chapitre “Nouveau réglage de toutes les chaînes te télévision” à la page 25. ENDE OK ● Ǹ Ƿ ZURÜCK 2 Sélectionnez la langue avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. – Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche. PAYS-BAS NORVEGE POLOGNE PORTUGAL ESPAGNE SVEDE SVISSE TURQUIE GB ––– 3 Choisissez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. – Un message d’avertissement s’affiche. 4 Lancez la recherche avec »OK«. – La recherche commence et peut durer plusieurs minutes, en fonction du nombre de programmes télévisés captés. – Une fois la recherche terminée, le téléviseur se met sur la chaîne numéro 1 et le menu »PROGRAMMES« s’affiche. SELECTION DU PAYS BELGIQUE REP. TCHEQUE DANEMARK FINLANDE FRANCE ALLEMAGNE GRECE HONGRIE IRLANDE ITALIE Mettez le téléviseur en marche avec »IO « sur le téléviseur puis appuyez sur »P+« de la télécommande. – Lors de la première utilisation, le menu »SPRACHE« (LANGUE) s’affiche. SÉLECTION ET CONFIRMER FIN RETOUR Ǹ Ƿ Changement de l’affectation des chaînes Si des chaînes ont été mémorisées plusieurs fois lors de la recherche automatique, vous pouvez les supprimer. Vous pouvez également déplacer les chaînes sur un autre numéro de chaîne, changer ou saisir à nouveau le nom de la chaîne ainsi que sauter des numéros de chaînes. Sélection de la table des chaînes 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. IMAGE REGLAGES FONCTIONS SPECIALES OK ● 10 SÉLECTION ET APPEL ǵ INFO SON FIN 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »PROGRAMMES« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. RÉGLAGES _____________________________________________ Suppression de chaînes PROGRAMMES 1 ARD 6 BR3 2 RTL 7 TELE5 3 SAT1 8 WDR 4 ZDF 9 VOX 5 PRO7 10 SRTL OK ● SÉLECTION ET APPEL 1 2 Ƿ Ƿ Effacez la chaîne avec » « (jaune). Tri des chaînes de télévision 1 Dans le menu »PROGRAMMES«, sélectionnez la chaîne à déplacer avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec » 3 Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »P+« ou sur »P-« et confirmez cette sélection avec » «(vert). – Toutes les chaînes de télévision suivantes sont déplacées sur un numéro de chaîne. PROGRAMMES 1 ARD 6 2 RTL 7 TELE5 3 SAT1 8 WDR 4 ZDF 9 VOX 5 PRO7 10 SRTL OK ● Ǹ Remarque : Pour effacer d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 et 2. PASSER DEPLACER SUPPRIMER NOM FIN Dans le menu »PROGRAMMES«, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez effacer avec »P+« ou »P-«, » « ou » «. SÉLECTION ET APPEL BR3 PASSER DEPLACER SUPPRIMER NOM Ȅ « (vert). Ȅ Remarque : Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 à 3. FIN Saisie du nom des chaînes (max. 5 caractères) PROGRAMMES 1 ARD 6 2 RTL 7 TELE5 3 SAT1 8 WDR 4 ZDF 9 VOX 5 PRO7 OK ● 1 Dans le menu »PROGRAMMES« sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »F « (bleu). 3 Sélectionnez des lettres ou des chiffres avec »P+« ou »P-«, avec » « ou » « pour passer à la position suivante, répétez la saisie. 4 Enregistrez les noms de chaînes avec »F « (bleu). BR3 10 SRTL SÉLECTION ET APPEL PASSER DEPLACER SUPPRIMER NOM Ǹ Ƿ Remarque : Pour saisir d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 à 4. FIN Omission volontaire de chaînes de télévision PROGRAMMES 1 ARD 6 2 RTL 7 TELE5 3 SAT1 8 WDR 4 ZDF 9 VOX 5 PRO7 FIN 1 Dans le menu »PROGRAMMES«, sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »z « (rouge). – La chaîne de télévision apparaît en rouge. – La sélection peut être effacée en appuyant à nouveau sur la touche rouge. 10 SRTL PASSER DEPLACER SUPPRIMER NOM Fin des réglages 1 Appuyez sur »i« pour mettre fin aux réglages. FRANÇAIS OK ● SÉLECTION ET APPEL BR3 Vous pouvez sélectionner des chaînes de télévision, qui peuvent être sautées à la sélection avec »P+« ou »P-«. Une sélection avec les touches numériques est possible. 11 RÉGLAGES _____________________________________________ Réglages de l’image IMAGE 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. – Le menu »INFO« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »IMAGE« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »IMAGE« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »LUMINOSITE«, »CONTRASTE«, »COULEUR« ou »NETTETE« avec »P+« ou »P-« et réglez la valeur souhaitée avec » « ou » «. LUMINOSITE CONTRASTE COULEUR NETTETE PREREGLAGES OK ● SÉLECTION ET MODIF PERSONNEL FIN Ǹ RETOUR Ƿ Remarques : Après un court instant, le menu »IMAGE« s’affiche à nouveau. Les réglages sont enregistrés en configuration d’image »PERSONNEL‚«. 4 Appuyez sur »i« pour mettre fin aux réglages. Réglages du son SON 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. – Le menu »INFO« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »SON« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »SON« s’affiche. VOLUME BALANCE REGLAGES SON MODE SON MONO NORMAL EGALISEUR OK ● SÉLECTION ET MODIF Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. FIN RETOUR Volume Vous pouvez fixer ici le volume Standard. Ce volume est sélectionné après mise en marche de l’appareil. 1 Sélectionnez la ligne »VOLUME« avec »P+« ou »P-« et modifiez le réglage avec » « ou » «. Ǹ Ƿ Balance 1 Sélectionnez la ligne »BALANCE« avec »P+« ou »P-« et modifiez le réglage avec » « ou » «. Ǹ Ƿ Stéréo (deux langues), mono Lorsque l’appareil reçoit des émissions sur deux canaux – p. ex. un film en version originale sur le canal son B (affichage : »MONO II«) et la version doublée sur le canal son A (affichage : »MONO I«) – vous pouvez sélectionner la canal son de votre choix. Si l’appareil reçoit des émissions stéréo ou Nicam, il commute automatiquement sur la restitution stéréo du son (affichage : »STEREO«). Si la qualité de réception du son stéréo est mauvaise, vous pouvez passer en mono. 1 12 Sélectionnez la ligne »REGLAGES SON« avec »P+« ou »P-« ou modifiez » « ou » «. Ǹ Ƿ RÉGLAGES _____________________________________________ Bande stéréo Elargit la restitution sonore pour les émissions stéréo et améliore la restitution sonore pour les émissions mono. SON VOLUME BALANCE REGLAGES SON MONO MODE SON NORMAL 1 Sélectionnez la ligne »MODE SON« avec »P+« ou »P-«. 2 Sélectionnez le réglage souhaité avec » « ou » «. Ǹ EGALISEUR Ƿ Egaliseur OK ● SÉLECTION ET MODIF L’égaliseur vous propose quatre réglages de son préprogrammés (musique, sport, cinéma et langue) et deux (personnel 1 et personnel 2), que vous pouvez déterminer vous-même. FIN RETOUR EGALISEUR 1 Sélectionnez la ligne »EGALISEUR« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »EGALISEUR« s’affiche. 2 Sélectionnez le réglage son souhaité »PERSONNALISE 1« ou »PERSONNALISE 2« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – La bande de fréquence »120 Hz« est activée. 3 Réglez la valeur souhaitée avec »P+« ou »P-« et sélectionnez la bande de fréquence suivante avec » « ou » «. 4 Enregistrez le réglage avec »OK«. MUSIQUE SPORT ľ ı ľ ı ľ ı ľ ı ľ ı DIALOGUE PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 120 500 1.5 5 10 Hz Hz KHz KHz KHz OK ● SÉLECTION ET MODIF FIN RETOUR Ǹ Ƿ Fin des réglages 1 Appuyez sur »i« pour mettre fin aux réglages. FRANÇAIS CINEMA 13 FONCTION TELEVISEUR ______________________ Fonctions de base Mise en marche/à l’arrêt 1 Mettez le téléviseur en marche avec »IO « sur le téléviseur. – L’appareil se trouve en mode veille (Stand-by). Mettez le téléviseur en marche en appuyant sur »1…0« ou sur »P+« ou sur »P-«. 2 Mettez le téléviseur en mode de veille (Stand-by) en appuyant sur »Ǽ«. Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en appuyant sur »1…0« ou sur »P+« ou sur »P-«. 3 Eteignez le téléviseur complètement avec »IO « sur le téléviseur. – De cette manière, vous faites des économies d’énergie. PIP z Sélection des numéros de chaînes TXT SCAN PAP SIZE AV 1 Sélectionnez directement un numéro de chaîne avec »1…0«. POS 2 Sélectionnez progressivement un numéro de chaîne en appuyant sur »P+« ou »P-«. d VCR SAT DVD Sélection des numéros de chaînes AV 1 Sélectionnez directement un numéro de chaîne avec »AV«. Réglage du volume 1 Tele Pilot 160 C Ǹ Ƿ Modifiez le volume avec » « ou » «. Activation/coupure du son 1 Activez ou désactivez le son (silence) en appuyant sur »p«. Affichage de l’heure 1 Ȅ « (uniquement pour les Pour afficher l’heure, appuyez sur » chaînes avec télétexte). Réglages de l’image Vous pouvez sélectionner quatre réglages d’image différents. 1 Sélectionnez le réglage d’image souhaité »PERSONNEL«, »NATUREL«, »FORT« ou »DOUCE« avec »z «. – Le réglage de l’image »PERSONNEL« peut être changé, voir chapitre “réglages de l’image”, page 12. Réglages du son Vous disposez de six possibilités différentes de réglage du son. 1 14 Sélectionnez le réglage du son souhaité, »PERSONNALISE 1«, »PERSONNALISE 2«, »MUSIQUE«, »SPORT«, »CINEMA« ou »DIALOGUE« avec »F «. – Le réglage du son »PERSONNALISE 1« et »PERSONNALISE 2« peut être changé, voir chapitre “égaliseur”, page 13. FONCTION TELEVISEUR ______________________ Commutation du format d’image 1 Sélectionnez le format image en appuyant sur »E «. – Vous pouvez choisir parmi les formats suivants : Format »4:3« L’image est représentée en format 4:3. Format »AUTO« Pour les émissions en 16:9, le format passera automatiquement en »16:9«. Pour les émissions de format 4:3, l’image sera automatiquement une image plein écran. Format »16:9« Lorsque des émissions de format 4:3 sont visionnées avec le format «16:9» sélectionné, l’image apparaît de manière élargie horizontalement. La géométrie de l’image est étirée de manière linéaire et horizontale. En cas de sources effectives de signaux 16:9 (d’une SET-TOP-Box à une douille Euro-AV), l’image est pleine et la géométrie de l’image est correcte. Fonction zapping 1 Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer dans la mémoire de zapping (par ex.la chaîne 7, PRO 7) avec »1…0« ou »P+« »P-« (par ex. la chaîne de télévision 7, PRO7) et enregistrez avec »Z«. – L’incrustation p. ex. »z 7« s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur »1…0« ou »P+« »P-« pour sélectionner une autre chaîne de télévision. 3 La touche »Z« permet de commuter à tout moment sur la chaîne télévisée enregistrée (dans l’exemple PRO7) puis de retourner (zapper) sur la chaîne télévisée visionnée en dernier. 4 Pour désactiver la fonction zapping, appuyez sur »i«. – L’incrustation s’éteint. FRANÇAIS Cette fonction vous permet d’enregistrer la chaîne télévisée que vous êtes en train de regarder et de commuter sur d’autres chaînes télévisées (zapper). 15 FONCTION TELETEXTE ______________________ Fonction TOP texte ou FLOF 1 Activez le télétexte en appuyant sur »TXT«. 2 Les pages télétexte peuvent être directement sélectionnées avec »1...0«. PIP Remarque : En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue dépendante de l’émission. Les touches de la télécommande sont également caractérisées par les mêmes couleurs. z TXT AV SCAN POS PAP SIZE d VCR SAT 3 Pour revenir à la page précédente, appuyez sur »z « (rouge). 4 Pour passer à la page suivante, appuyez sur » 5 Pour sélectionner le chapitre de votre choix, appuyez sur » « (touche jaune). 6 Pour sélectionner le thème de votre choix, appuyez sur »F « (touche bleue). 7 Désactiver le télétexte en appuyant sur »TXT«. Ȅ « (verte). Ƿ DVD Fonction texte normal Tele Pilot 160 C 1 Activez le télétexte en appuyant sur »TXT«. 2 Les pages télétexte peuvent être sélectionnées directement avec »1...0«. 3 Pour revenir à la page précédente, appuyez sur »P-«. 4 Pour passer à la page suivante, appuyez sur »P+«. 5 Désactiver le télétexte en appuyant sur »TXT«. Autres fonctions Passage du temps d’attente Vous pouvez commuter sur une émission télévisée pendant que la recherche de page est en cours. 1 Entrez le numéro de la page de télétexte avec »1…0«, puis appuyez sur »POS«. – » « est affiché à la place du numéro de page. Dès que la page a été trouvée, le numéro de page s’affiche. ƴ 2 Commutez sur la page de télétexte en appuyant sur »POS«. Agrandissement de la hauteur des caractères Si vous avez des difficultés à lire le texte à l’écran, vous pouvez doubler la grosseur des caractères. 1 16 Augmentez la hauteur des caractères d’une page de télétexte en appuyant plusieurs fois sur »–/– – «. FONCTION TELETEXTE ______________________ Arrêt de page Une page multiple peut rassembler plusieurs sous-pages que la chaîne de télévision fait défiler automatiquement. PIP 1 Stoppez le défilement des sous-pages avec »PAP«. –» « est affiché à la place du numéro de page. 2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »PAP«. Appel direct d’une sous-page z AV TXT PAP SIZE SAT Sélectionnez la fonction sous-page en appuyant sur »SIZE«. – Les sous-pages sont lues. 2 Sélectionnez la sous-page souhaitée à l’aide d’un numéro à quatre chiffres avec »1…0«. – La sous-page choisie apparaît peu après. POS d VCR 1 DVD Validation de réponse Tele Pilot 160 C Certaines pages de télétexte peuvent comprendre des “réponses” ou des informations masquées. Vous avez la possibilité de les afficher. 1 Affichez les informations avec »SCAN«. 2 Masquez les informations en appuyant sur »SCAN«. FRANÇAIS SCAN Si les pages télétexte sélectionnées contiennent plusieurs pages, le numéro de la sous-page actuelle ainsi que le nombre total de pages s’affichent dans le coin inférieur droit de l’écran. 17 FONCTIONS DE CONFORT ________________ Appel des fonctions de confort avec le menu »FONCTIONS SPECIALES« 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. 2 Sélectionnez la ligne »FONCTIONS SPECIALES« avec »P+« ou »P-«, puis confirmez avec »OK«. Remarque : L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants. Changement de la langue de l’utilisateur FONCTIONS SPECIALES LANGUE VERROU ENFANT ARRET HORLOGE 10 : 29 1 Sélectionnez la ligne »LANGUE« avec »P+« ou »P-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«. – Le menu »LANGUE« s’affiche. 2 Sélectionnez la langue avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. 3 Terminez le réglage avec »i«. TIMER OK ● SÉLECTION ET APPEL FIN RETOUR VERROU ENFANT ARRET HORLOGE 10 : 29 1 Sélectionnez la ligne »VERROU ENFANT« avec »P+« ou »P-«. 2 Activez (MARCHE) ou désactivez (ARRÊT) la sécurité enfant avec » « ou » «. 3 Terminez le réglage avec »i«. TIMER SÉLECTION ET MODIF Ƿ Sécurité enfants FONCTIONS SPECIALES LANGUE OK ● Ǹ FIN Ǹ Ƿ RETOUR Saisie de l’heure FONCTIONS SPECIALES LANGUE VERROU ENFANT ARRET HORLOGE 10 : 29 1 Sélectionnez la ligne »HORLOGE« avec »P+« ou »P-«. 2 Entrez l’heure à quatre chiffres avec »1…0«. 3 Terminez le réglage avec »i«. TIMER Saisie de l’heure de mise en marche/arrêt OK ● SÉLECTION ET MODIF FIN RETOUR TIMER NUMERO PROG. 00:00 TIMER DESACTIV. ARRET SÉLECTION ET MODIF 1 Sélectionnez la ligne »TIMER« en appuyant sur »P+« ou »P-«, puis confirmer en appuyant sur »OK«. 2 Sélectionnez la ligne souhaitée »NUMERO PROG.«, »TIMER ACTIV.« ou »TIMER DESACTIV.« avec »P+« ou »P-«. 3 Entrez la chaîne, l’heure de mise en marche ou d’arrêt avec »1…0«. 4 Terminez le réglage avec »i«. 0 TIMER ACTIV. OK ● Il est possible, grâce au menu »TIMER«, de saisir une heure de mise en marche/arrêt du téléviseur. Une fois l’heure atteinte, le téléviseur passe en mode veille (Stand-by) ou se met en marche. La ligne »NUMERO PROG.« permet d’entrer la chaîne sur laquelle le téléviseur se met en marche. FIN RETOUR 18 UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES __ Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! Magnétoscope, lecteur DVD ou boîtier STB (SET-TOP-Box) Raccordement du magnétoscope, lecteur DVD ou boîtier STB (SET-TOP-Box) AV 1 AV 2 ANT IN AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT L R 1 EURO AV TV VIDEO OUT 110-240 V ~ 50/60Hz 20 W S VIDEO OUT Raccordez la prise »AV1« ou »AV2« (Amira 17 et 20 uniquement) du téléviseur et avec la prise correspondante du magnétoscope, du lecteur de DVD ou du boîtier STB à l’aide d’un câble Euro-AV (Scart). Utilisation avec magnétoscope, lecteur DVD ou boîtier STB (SET-TOP-Box) 1 Mettez le magnétoscope, le lecteur DVD ou le boîtier STB (SET-TOP-Box) en marche et sélectionnez la fonction souhaitée. 2 Sélectionnez la chaîne »AV1« ou »AV2« (Amira 17 et 20 uniquement) avec »AV«. – Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio du magnétoscope, du lecteur DVD ou du boîtier STB sur le téléviseur. Raccordement du magnétoscope SVHS Si vous possédez un magnétoscope SVHS, vous pouvez le raccorder à l’aide d’un câble SVHS à la prise »S-VHS«. 1 Mettez le magnétoscope en marche et sélectionnez la fonction souhaitée. 2 Sélectionnez le numéro de chaîne »AVS« avec »AV«. – Le téléviseur reproduit les informations sonores et visuelles du magnétoscope. FRANÇAIS Utilisation avec un magnétoscope SVHS 19 UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES __ Décodeur ou récepteur satellite Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes privées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un décodeur. Branchement du décodeur ou récepteur satellite AV 1 AV 2 ANT IN AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT PAY-TV 1 Raccordez la prise »AV1« du téléviseur avec la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO/AV. Remarques : Un récepteur satellite peut également être raccordé à cette prise. Si vous souhaitez utiliser à la fois un récepteur satellite et un décodeur, il faut que le décodeur soit raccordé au récepteur satellite. Utilisation avec un décodeur 1 Mettez le téléviseur et le décodeur en marche. 2 Sélectionnez la chaîne »AV1«, en appuyant sur »AV« jusqu’à ce que »AV1« s’affiche sur le téléviseur. Casque Branchement du casque AV 2 T IN 1 AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT Insérez la fiche du casque (jack ø 3,5 mm) dans la prise casque située sur la face inférieure. Réglage du volume du casque 20 1 Désactivez le son du téléviseur avec »p«. 2 Réglez le volume du casque avec » « ou » «. Ǹ Ƿ UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES __ Caméscope Raccordement du caméscope 1 AV 1 AV 2 ANT IN AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V Raccordez la prise jaune »AV3 Video« du téléviseur à la prise correspondante du caméscope (VHS, vidéo 8) à l'aide d'un câble Cinch (signal vidéo) ; PC I ou bien raccordez la prise »S-VHS« (signal vidéo) du téléviseur à la prise correspondante du caméscope (S-VHS, Hi 8) à l'aide d'un câble Cinch. 2 AV 1 AV 2 AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC Remarque : Lorsqu'un caméscope mono est raccordé, connectez la prise blanche »AV3 L« du téléviseur à la prise correspondante du caméscope. En fonctionnement mono, sélectionnez »MONO« dans le menu »SON«. Utilisation avec un caméscope (VHS, Video 8) 1 Mettez le caméscope en marche, introduisez la cassette et démarrez la lecture. 2 Sélectionnez le numéro de chaîne »AV3« (pour VHS, vidéo) ou »AVS« (pour S-VHS, Hi 8) en appuyant sur »AV« jusqu'à ce que »AV3« ou »AV S« apparaisse sur le téléviseur. – Le téléviseur reproduit les informations sonores et visuelles du caméscope. Chaîne hi-fi Raccordement de la chaîne hi-fi AV 1 AV 2 ANT IN AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT R L AUDIO INPUT 1 Raccordez les prises blanche et rouge »AUDIO OUT L R « du téléviseur aux prises correspondantes de la chaîne hi-fi à l’aide d’un câble Cinch. FRANÇAIS ANT IN Raccordez les prises blanche et rouge »AV3 LR« du téléviseur aux prises correspondantes du caméscope à l'aide d'un câble Cinch (signal audio). 21 FONCTIONNEMENT COMME MONITEUR DE PC ______ Remarque : Le modèle Amira 20 ne peut être utilisé en conjonction avec un PC. Raccordement du PC AV 1 AV 2 ANT IN AUDIO OUT R L L AV 3 R Video S-VHS DC 15V PC INPUT 1 Raccordez la prise »VGA« du téléviseur à la prise correspondante du PC avec un câble VGA. Sélection de la chaîne pour le PC 1 Sélectionnez la chaîne »PC« avec »-/--«. Réglages pour le PC Ces réglages ne sont possibles que lorsqu’un signal provient du PC ! MENÚ PC 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. – Le menu »INFO« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et validez avec »OK«. – Le »MENÚ PC« s’affiche. 3 Sélectionnez la fonction/le réglage souhaité avec »P +« ou »P- « et effectuez le réglage avec » « ou » «. – Les possibilités : »CICLO« réglage de la fréquence de cadence ; »PHASE« élimine les tremblements horizontaux, les zones de flou et les bandes horizontales ; »POSITIÓN H« réglage de la position horizontale de l’image ; »POSITIÓN V« réglage de la position verticale de l’image ; »CONFIG. AUTO.« pour la configuration automatique sur le PC. 4 Quittez le »MENÚ PC« avec »i«. CICLO PHASE POSITIÓN H POSITIÓN V CONFIG. AUTO. OK ● 22 SÉLECTION ET MODIF FIN RETOUR Ǹ Ƿ REGLAGES SPECIAUX _________________________ Réglage des chaînes de télévision IMAGE REGLAGES FONCTIONS SPECIALES ǵ INFO SON Vous avez besoin de ce réglage seulement si une chaîne supplémentaire s’ajoute à la liste et si vous souhaitez conserver l’ordre des chaînes existant. La chaîne de télévision peut être réglée directement ou par recherche automatique. Réglage des chaînes par recherche automatique 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. – Le menu »INFO« s’affiche. SÉLECTION ET APPEL FIN REGLAGE MANUEL NUMERO PROG 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »REGLAGE MANUEL« avec »P+« ou »P« et confirmez avec »OK«. 4 Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG.« avec »P+« ou »P-« et avec » « ou » « et réglez le numéro de chaîne souhaité. 5 Sélectionnez la ligne »RECHERCHE« en appuyant sur »P+«, ou »P-« et lancez la recherche en appuyant sur » « ou » «. – Si un signal suffisamment fort de la chaîne est saisi, la recherche est interrompue et l’image apparaît. Relancez la recherche jusqu’à ce que la chaîne souhaitée apparaisse. 2 SYSTEME BG CANAL C 40 RECHERCHE REGL. PRECISION MEMOIRE OK ● SÉLECTION ET MODIF FIN RETOUR 2 SYSTEME BG CANAL C 40 RECHERCHE 6 REGL. PRECISION MEMOIRE OK ● SÉLECTION ET MODIF Ƿ Ǹ Ƿ Remarque : Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne »SYSTEME«. REGLAGE MANUEL NUMERO PROG Ǹ Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le message »MEMORISE« apparaît. Remarque : Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points 3 à 6. FIN RETOUR 7 Terminez le réglage avec »i«. FRANÇAIS ● OK 23 REGLAGES SPECIAUX _________________________ Réglage fin des chaînes de télévision L’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception. Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire de procéder à un réglage fin manuel. REGLAGE MANUEL NUMERO PROG 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec « »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »REGLAGE MANUEL« avec »P+« ou »P« et confirmez avec »OK«. 4 Sélectionnez la ligne »REGL. PRECISION« avec »P+« ou »P-« et régler avec » « ou » «. 5 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le message »MEMORISE« apparaît. 6 Terminez le réglage avec »i«. 2 SYSTEME BG CANAL C 40 RECHERCHE REGL. PRECISION MEMOIRE OK ● SÉLECTION ET MODIF FIN RETOUR IMAGE REGLAGES FONCTIONS SPECIALES OK ● SÉLECTION ET APPEL ǵ INFO SON Ǹ Ƿ Réglage des chaînes de télévision par saisie des numéros de canaux 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. FIN REGLAGE MANUEL NUMERO PROG 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »REGLAGE MANUEL« avec »P+« ou »P« et confirmez avec »OK«. 4 Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG.« avec »P+« ou »P-« et réglez le numéro de chaîne souhaité avec » « ou » «. 5 Sélectionnez la ligne »CANAL« en appuyant sur »P+« ou sur »P-«. 6 Choisissez avec »OK« entre »S« (canal spécial) et »C« (canal). 7 Entrez le numéro de canal progressivement avec » « ou » « ou entrez le directement avec »1…0«. 2 SYSTEME BG CANAL C 40 RECHERCHE Ǹ REGL. PRECISION MEMOIRE OK ● SÉLECTION ET MODIF FIN RETOUR 2 SYSTEME BG CANAL C 40 RECHERCHE 8 REGL. PRECISION MEMOIRE OK ● SÉLECTION ET MODIF Ƿ Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le message »MEMORISE« apparaît. Remarque : Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points 3 à 8. FIN RETOUR 9 24 Ǹ Remarque : Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne »SYSTEME«. REGLAGE MANUEL NUMERO PROG Ƿ Terminez le réglage avec »i«. REGLAGES SPECIAUX _________________________ Nouveau réglage de toutes les chaînes de télévision Il est possible de régler à nouveau l’ensemble des chaînes de télévision (par exemple en cas de déménagement). REGLAGES 1 Appelez le menu »INFO« avec »i«. RECHERCHE CHAÎN 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«. – Le menu »REGLAGES« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne »AUTO-PROGRAMME« avec »P+« ou »P-« et con firmez avec »OK«. – Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche. 4 Choisissez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«. – Un message d’avertissement s’affiche. 5 Lancez la recherche avec »OK«. – La recherche commence et peut durer plusieurs minutes, en fonction du nombre de programmes télévisés captés. REGLAGE MANUEL PROGRAMMES SÉLECTION ET APPEL FIN RETOUR SELECTION DU PAYS BELGIQUE REP. TCHEQUE DANEMARK FINLANDE FRANCE ALLEMAGNE GRECE HONGRIE IRLANDE ITALIE OK ● SÉLECTION ET MODIF PAYS-BAS NORVEGE POLOGNE PORTUGAL ESPAGNE SVEDE SVISSE TURQUIE GB ––– FIN Ǹ Ƿ Remarque : La recherche peut être interrompue avec » i«. RETOUR FRANÇAIS OK ● 25 INFORMATIONS __________________________________ Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : CC 12 V, 4 A avec adaptateur secteur 100 – 240 V, 50/60 Hz (Amira 15) CC 12 V, 5 A avec adaptateur secteur 100 – 240 V, 50/60 Hz (Amira 17) CC 15 V, 4,5 A avec adaptateur secteur 100 – 240 V, 50/60 Hz (Amira 20) Consommation : en fonctionnement 36 W (Amira 15) en fonctionnement 54 W (Amira 17) en fonctionnement 60 W (Amira 20) en veille env. 3,5 W Etage de sortie audio : 2 x 3 Watt musique (2 x 2 Watt Sinus) (Amira 15) 2 x 5 Watt musique (2 x 3 Watt Sinus) (Amira 17, Amira 20) Gamme des fréquences : C01 ... C80, canaux spéciaux S01 ... S41 Numéros de chaîne : 99 et 5 AV (Amira 17, Amira 20) 99 et 4 AV (Amira 15) Taille d’écran : 38 cm/15” (Amira 15) 43 cm/17” (Amira 17) 51 cm/20” (Amira 20) Résolution max. : XGA 1024 x 768 (Amira 15) WXGA 1280 x 768 (Amira 17) VGA 640 x 480 (Amira 20) Recommandations de service pour revendeurs spécialisés L’appareil doit être utilisé exclusivement avec le câble secteur fourni. Le produit satisfait aux exigences des directives européennes suivantes : Directive CEE /73/23 relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Directive CEE /89/336 sur la compatibilité électromagnétique. L’appareil satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013, EN 55020 Remarque relative à l’environnement 26 Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et réutilisés. En fin de vie, le produit ne doit donc pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ordinaires ; il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole ci-contre, figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou sur l’emballage, l’indique. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune pour connaître les lieux où se trouvent les centres de collecte locaux. En revalorisant les appareils anciens, vous contribuez significativement à la protection de l’environnement. Sous réserve de modifications et d’erreurs ! INFORMATIONS __________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes Si les conseils donnés ci-dessous ne donnent pas un résultat satisfaisant, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé GRUNDIG. Veuillez noter que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils externes tels que les magnétoscopes et les récepteurs satellite. Panne Cause possible Aide Ecran allumé (brouillage), mais aucune chaîne n’apparaît Câble d’antenne Câble d’antenne connecté ? Aucune chaîne télévisée programmée Lancer la recherche de chaîne Faible contraste d’image Réglages d’image déréglés Modifier la luminosité, le contraste, ou la couleur Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Image et/ou son défaillant(s) Perturbations dues à d’aut- Changer les appareils de res appareils position Images fantômes, reflet Réglage de la chaîne Régler automatiquement ou manuellement la chaîne / effectuer un réglage de précision Antenne Faire vérifier le câble d’antenne ou le dispositif de l’antenne Intensité de couleur au minimum Augmenter l’intensité de couleur Réglage TV normé (si l’option de réglage existe) Sélectionner la norme de couleur correcte Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Image présente, absence de son Volume au minimum Augmenter/activer le volume Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne Télétexte absent ou défaillant Chaîne (pas de télétexte) ou installation d’antenne Comparer avec une autre chaîne, réglage de précision, images fantômes Signal de la chaîne trop faible Vérifier l’installation de l’antenne Pas de liaison optique Diriger la télécommande vers le téléviseur Piles de la télécommande Vérifier ou changer les piles Pas de couleur Télécommande inefficace Etat de fonctionnement non Eteindre le téléviseur défini pendant env. 2 min avec l’interrupteur de secteur Sécurité enfants activée Désactivation de la sécurité enfants FRANÇAIS Après mise en marche, image sombre 27 Grundig Multimedia B.V. • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com