- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Fabricants de glaçons
- Manitowoc Ice
- E & G Model Technician's Handbook
- Manuel utilisateur
Manitowoc Ice E & G Model Technician's Handbook Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels188 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
188
WN ESR ! . -0 1510 1V1 + ir Au SR RCA PERES J ба su a A. DE er CE Tr ar mr TABLE DES MATIERES Machines de 50/60 Cycles | Page Information sur la garantie des machines 4 glace......................eooerercccorrcecerercocroneececerececareececae 1 Fonctions, spécifications et procédures de vérification des composants ..................e=e.omoriconos 3 Vérifications de fonctionnement ....................e.eescecccecococicacacenreneceorracenenavacocererererenanecacecrenoes 3 Soupape 4 flotteur............................ececececcecccncoooonerroceaceococeoo ore reecrcarerere coser ecerrerecececocoo reee. 3 Interrupteur de container a évaporateur unique .....................<..0.000000rceciecccn reee D ere re 4 Interrupteurs de container G1200/G1700......................e.ecccccccconenceracacaconocconeneacareracavecerococanas 5 Interrupteurs de container El100 ......................eesececcccconocrrocorcaconerrenanacaroneraneaee eeerececooorenececes 7 Sonde d'épaisseur de la glace (réglage seulement)................... Neoecreceorranecereraccerereccocereccenernee 8 Soupape de contrôle de pression élevée .......................000000eccrrerercenececocococorecaracacenecoreoarerananes 9 Contróle de cycle du ventilateur..........................00rrciccre e eee reee ee. 12 Contróle limiteur de pression de récolte ..........................++000de0ce000r0cnoccooo ooo enero een 13 Controle d'ouverture de pression basse .....................+0s0crdeceveeo nero eee acero cera ce nee 14 Contróle d'ouverture de pression élevée....................ecececccereccooorcocacecaconoreoooacrcacanecaceoooecoenanes 15 Installation: connexion électrique .......................0cercccccccococacecocororanecanecacoorrcocacoco errar eee 15 Installation du condensateur á distance/jeux de tuyaux de réfrigération .......................0.0.00000.. 22 Rejet de chaleur sur la machine 4 glace .....................ee.eeeeccocecccocoonorooorenecenracaceracecacananenaceneee. 24 Charge de réfrigérant......................0.ccccococecerorerncenooacacacenancoooceocooonconeceneaneeercanacerananere ener LEN 25 Valeurs en ohms du compresseur/ampères avec rotor verrouillé/changement d'huile.......... 27 Nettoyage/désinfection ..................r.e=ecoocrcecocccccooorecacececooeroreverecocerecacarecoooerecacececonerrarerccce eee. 28 Désinfection ........................ce..0cccccecccoccccacancacacacacanacacaracaca recae nene eee e Dee necenoanoncnnaens 35 Vérification et nettoyage de la soupape de décharge d'eau ....................e.ececcconerooroocorecacecenens 36 Filtrage de l' eau ............eeeeccococcoccocococonconorenecoceceneneneanenenacacacana cananea nacer eee enero enero 00000000 38 Remisage/préparation pour l'hiver de lappareil ...........................0ccrrcecococoooerracee De 40 Evacuation/rechargement .....................e==ecerorcecocececococonoonecacenooanenenoncacarrarercanarecreceneacareocererereeee 42 Détermination de la gravité de la contamination du syStéme..............e.....esrerececcerecrnrecaneooo en. 49 Séquence électrique de fonctionnement Séries E200, H200, E400 et G600......................0errecenccocacacococecacanenocorenacoceceracacocecacacononerenanene 55 Série G1530...............osrcerocrcocccoccc een een noe cerecec encerraron erronea recer erroneo recerca. 56 Séries G200 et G400 ..................ceoecrrecacacocecanenccoceracancocenraceccocencacacaoocecaneaoorranacocooerecocenoreacecene 57 Série G800 .............ceoooocecenocacereccaoooorrcanecooneecacecarreaacaaconeecacooooarecacenoooceracaoreeneceoorccecocecorenanees 57 Séries G1200 et G1700 à refroidissement par air et par eau ................eeeriococoorcecarocooecenecenoos 59 Series G1200 et G1700 avec condensateur 4 distance ...................esceccocorecocccreocicacenoeneereceno 60 Diagnostic des circuits de contróles électroniques (tableau détecteur combiné) À. Avec attachement à la cloison pour le contrôle de l'épaisseur La machine ne se met pas en mode de récolte ....................esecccccccocorerrrareccnccacencoceraneacenes 63 La machine entre prématurément dans le cycle de récolte sans formation de glace....... 67 3 4 B. Sans attachement à la cloison pour le contrôle de l'épaisseur La machine ne se met pas en mode de récolte .....................eerece00ccicccccceoecorcacecesrocerreccene 69 La machine entre prématurément dans le cycle de récolte sans formation de glace....... 72 C. Diagnostic de tension de ligne incorrecte sur le tableau détecteur combiné................... 73 Spécifications/diagnostics du retardateur Retardateur de la pompe 4 eau ((E/H/G200, E/G400, EG600, El100)......................enecec. 74 Retardateur de la soupape de décharge (G800/G1200/G1700)..............—.........0eeccccccoccorcccees 77 Retardateur de 7 secondes (G600/G800) ...........................0c00cccccerreneococecerer o er eececece eee. 79 Retardateur de 7 secondes (El100/G1200/G1700) ...........................00c0ccecoceoccoe DDD 81 Temporisateur du relais de retard de 7 secondes (G150/6G200/G400) ....................e..omecconos 83 Diagnostic de pannes électriques du compresseur ....................emerreee e DD e 85 Diagnostic du systeme de réfrigération et autres composants non électriques Procédure en SIX étapes .................eeocccecccorcaceooocooooeccancane nee en erennene recae cerro recorrer 88 Etape 1—Inspection visuelle.........................0.00.00erirc rio reee ee cececone ercer eee 89 Etape 2—Production de glace ........................r+e-ecccccocecceneccararnranenceoen ocean 90 Etape 3—Remplissage de glace ....... eneececroococecene. enencenvereenerosoooccoceconcanenenecoeooacooooocecacereres 92 Etape 4—Systéme d'eau ...................eoerceconconerercenocorrenorcanecococececacanoonoocoecanacano ccoo 92 Etape 5—Réfrigération ......................0c0ceciccccoccrcece recerca errercecero eee reee ecaecec 94 Etape 6—Analyse finale.........................e0000ccocecccoc eric rece e eee e 108 Tableaux de temps de cycles, tableaux de production de glace sur 24 heures, tableaux de pressions de fonctionnement et schémas électriques AlOO -..............ceccocococooneneacanacacacoononearonacaneco rear eccananaracoooooeneoorcecacecacecooocoorererorracececeno coco eee. 110 [7/7/07 TT TT RE AR EU 113 E400 ...............e.er.ooconoconenancconecocacacococo recaer ano rece reo erceneeececerrcecacececoonenrecereccon enero nene. 116 E600 .................cocococococacacenooooocacacanoenerranacooooreracecoooerrcaceco orar enero cero reee EIS 0 122 El1OÓ ................eccccocrcrrecacococeorrecaneoconerranecnerecrararcer eo rrerecececerececacorooooorrenecocoooercronceceroorerence. 127 G150 ..............e.erceccaccanoooorecena recaen enero nooo eercececeno or ncecaceco ren rerececoneeccacacacecooooorarenco reee 132 G200 -.........ee.eooccccococonoooorcacaonenrceoaancoo ooo cecacenoo ren ceeecee reee en eererececo ore eecececcooee reee ee. 135 G400 .................0cococacecconeecaracacococcorana ooo rececacacenaceranacne e nencecececoooererenernecon ercer conter ceo 138 G600 ..............ooocecocaconeooocenecanaconro ener e roo ne cenenoenneneene ero ecceareceor ore ecanacacooooocececeroo errores 142 G800 ................o.erercononoonnecenconcacecanooocacenceneenacecooneecaneocecacaooorrecernenaceaeaca ree reecacocorcerencec enero 147 G1200 .................cocacocococrcacacacocacaanacanoooccacenooco neon en eecececoco rr renrrerececeorereeenceoeeerercerecececne 154 G1700 ..............cosococacococococaracanenooeneacenereea cancer creceeo ree rrecececor roo oerecacenooo ore neececcacoo coo. 157 Schémas de réfrigération..................ee.eocccccrrerecocococonoococencaneaveneeonoconeroaracavanecacococeconrenoaannes 165-174 Réfrigérateurs/Congélateurs Information sur la garantie .......................re.eeo0reeccocecrcceorerrcececocerarare corr eceacooeoorranecooerrcececene 175 Descriptions des numéros de modeles ......................00csrreccccccorrerereecece erre eee ercer 177 Schémas électriques ..................ecocccccccooerercacacacececocoonorercenacenecaceceroorocencarecacacercenenecenenes enn. 178 INFORMATION SUR LA GARANTIE DES MACHINES A GLACE IMPORTANT Lire cette section très soigneusement pour comprendre en quoi consiste la garantie. (Se reporter au contrat de garantie pour de plus amples détails.) CARTE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DU PROPRIET AIRE La garantie commence à partir du jour où la machine à glace est installée. IMPORTANT Pour rendre valide la date d'installation, la CARTE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DU PROPRIETAIRE doit être envoyée à Manitowoc. — —— | ; | , | . 1 | a Ya In red datar be Si cette carte n'est pas renvoyée, Manitowoc se basera sur la date de vente aupres du distributeur Manitowoc comme étant le premier jour de couverture de la garantie pour votre nouvelle machine à glace. À propos de votre garantie Pour une explication détaillée de la garantie, nous avons réuni une liste des questions les plus souvent demandées sur la garantie. Contacter votre représentant local Manitowoc ou notre usine dans le Wisconsin pour une information supplémentaire de la garantie. CE QUE COUVRE LA GARANTIE (Prend effet pour les machines à glace installées après le premier janvier 1991) Pièces 1. La machine à glace est garantie contre les défauts en matériaux et en main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de réparations pendant trois (3) ans à partir de la date de l'installation d'origine. Il est important de renvoyer la carte d'enregistrement de la garantie de telle sorte que Manitowoc puisse mettre en oeuvre votre garantie à la date d'installation. 2. Une garantie de deux (2) années supplémentaires [au total cinq (5) ans] est fournie sur l'évaporateur et le compresseur à partir de la date d'installation d'origine. Main-d'oeuvre 1. La main-d'oeuvre pour la réparation ou le remplacement des composants défectueux est garantie pendant trois (3) ans à partir de la date d'installation d'origine. : E я 2. Une garantie de deux (2) années supplémentaires [au total cing (5) ans] est fournie sur l'évaporateur à partir de la date d'installation d'origine. Ce qui n'est pas couvert par la garantie Les articles suivants ne sont pas couverts par la garantie de la machine à glace. Entretien, réglages et nettoyages normaux comme indiqué dans le guide d'usage et d'entretien. Les réparations effectuées à la suite de modifications non-autorisées de la machine à glace ou de l'utilisation de pièces non-approuvées sans la permission écrite de Manitowoc Equipment Works. Les dégâts provenant d'une installation incorrecte comme indiqué dans les instructions d'installation; une alimentation en courant, une alimentation en eau ou un système de vidange inappropriés; inondations; orages; ou autres actes de la nature. Le prix fort par heure de travail pendant les vacances, les heures supplémentaires, etc... le temps de déplacement, le supplément pour appel de service, le kilométrage, les divers outils utilisés et facturés qui ne sont pas indiqués dans la liste des paiements sont exclus ainsi que les suppléments pour le travail supplémentaire résultant du fait que la machine à glace est inaccessible. Les pièces ou ensembles de pièces sujets à mauvais usage, abus, négligence ou accidents. Lorsque la machine à glace a été installée, nettoyée et/ou entretenue d'une manière non conforme aux instructions techniques fournies dans le guide d'usage et d'entretien de l'utilisateur/propriétaire et le manuel d'installation. Service de garantie autorisé Pour être conforme aux obligations de la garantie, une compagnie d'entretien et de réparations qualifiée et autorisée par le distributeur Manitowoc ou un représentant sous contrat doit effectuer les réparations relevant de la garantie. FONCTION DES COMPOSANTS, SPECIFICATIONS ET PROCEDURES DE VERIFICATION VERIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT —-À Toutes les machines à glace Manitowoc sont essayées et réglées à l'usine avant d'être expédiées; normalement, aucun réglage n'est nécessaire pour de nouvelles installations. SOUPAPE A FLOTTEUR Fonction Maintient le niveau d'eau approprié dans le réservoir d'eau. Procédure de vérification 1. Mettre l'interrupteur de la POMPE À EAU/ARRET/GLACE sur ARRET. DESSERRER LES VIS ET LEVER OU ABAISSER LA SOUPAPE A FLOTTEUR 7 POUR REGLER LE NIVEAU Й DEAU SOUPAPE A FLOTTEUR NIVEAU DEAU RESERVOIR — CORRECT D'EAU (O BOUCHON DE VIDANGE — FIGURE 1. VERIFICATION DE LA SOUPAPE A FLOTTEUR © | 2. Enlever le bouchon de vidange du réservoir et laisser l'eau se vidanger. Voir la figure 1. = 3. Remettre le bouchon de vidange sur le réservoir et laisser le réservoir se remplir d'eau jusqu'au niveau approprié. La soupape à flotteur a été réglée en usine pour qu'elle maintienne le niveau d'eau approprié. Si un réglage est nécessaire, procéder comme suit: a. Desserrer les deux vis se trouvant sur le support de la soupape à flotteur. b. Lever ou abaisser la soupape à flotteur, puis resserrer les vis. с. Si un réglage supplémentaire est nécessaire, courber avec soin le bras du flotteur pour atteindre le niveau correct. d. Si la soupape à flotteur ne peut pas être réglée afin que le niveau correct soit atteint dans le réservoir, la démonter et la nettoyer avant de la remettre en place. —3 INTERRUPTEUR DE CONTAINER POUR UN SEUL EVAPORATEUR Fonction Le fonctionnement de l'interrupteur du container est commandé par le mouvement du rideau d'eau. Il remet la machine à glace sur le mode de congélation en interrompant momentanément l'alimentation sur le tableau du transformateur quand la glace tombe de l'évaporateur. Sur les appareils G-600 et G-800, l'interrupteur du container déclenche le retardateur de 7 secondes sur les machines à glace autonomes pour arrêter la machine lorsque le container est plein. Spécifications Unipolaire à une direction, normalement fermé. Procédure de vérification 1. Ecarter le rideau d'eau de l'évaporateur jusqu'à ce que la machine à glace s'arrête, figure 2. (Pour les machines opérant à distance, attendre que la machine se vide.) 2. Ramener lentement le rideau à l'évaporateur. La machine à glace doit redémarrer lorsque le bord inférieur du rideau d'eau passe juste au bord interne du réservoir d'eau. (Pour les machines à distance, l'interrupteur du container active le solénoïde du tuyau de liquide.) 3. Si un réglage de l'interrupteur du container est nécessaire, l'effectuer comme suit: a. b. Mettre l'interrupteur POMPE À EAU/ARRET/GLACE sur ARRET. Ecarter lentement le bas du rideau d'eau de l'évaporateur jusqu'à ce que l'interrupteur du container fasse un déclic, puis renvoyer lentement le rideau d'eau vers l'évaporateur. Si l'interrupteur du container produit un déclic avant que le rideau d'eau atteigne le réservoir à eau, rallonger la goupille d'activation de l'interrupteur du container. Si l'interrupteur du container fait un déclic lorsque le rideau d'eau est allé trop loin en direction de l'évaporateur, raccourcir la goupille. Mettre l'interrupteur POMPE A EAU/ARRET/GLACE sur GLACE apres que le réglage ait été terminé. 4. Réglage de la goupille de l'interrupteur du container (voir la figure 2): a. b. С. Desserrer l'écrou en laiton. Tourner l'extrémité de la goupille se trouvant le plus près du rideau d'eau dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre pour allonger, dans le sens contraire pour la raccourcir. Serrer l'écrou en laiton après réglage et répéter la procédure de vérification. 5. Si l'interrupteur du container ne marche pas correctement après le réglage, vérifier l'interrupteur du container avec un ohmmetre et/ou un voltmètre alors que vous appuyez et relâchez la goupille. Si l'interrupteur du container ne s'ouvre ni ne se ferme correctement, remplacez-le. TOURNER LA GOUPILLE DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE POUR RACCOURCIR ET DANS LE SENS CONTRAIRE POUR ALLONGER DESSERER LECROU POUR REGLER; PUIS GOUPILLE SERRER DE NOUVEAU D'ACTIVATION INTERRUPTEUR DU CONTAINER E | RESERVOIR 5 rd D'EAU RIDBAUDEAU | FIGURE 2. REGLAGE DE LA GOUPILLE D'ACTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR DU CONTAINER — INTERRUPTEURS DE CONTAINER DES SERIES G1200 - G1700 A DEUX о EVAPORATEURS — Fonction 1. L'interrupteur du container de l'évaporateur avant ou de l'évaporateur arrière est commandé par le mouvement du rideau d'eau correspondant. 2. Le mouvement de l'interrupteur du container avant active le relais À et le mouvement de l'interrupteur du container arrière active le relais B pendant le cycle de récolte. 3. L'un ou l'autre interrupteur du container peut être maintenu ouvert pour arrêter la machine à glace lorsque le container est plein de glace. Spécifications Unipolaire à deux directions. Réglage de l'interrupteur du container (figure 3) 1. Pendant le mode de congélation, écarter le rideau d'eau de l'évaporateur jusqu'à ce que la machine à glace s'arrête. ; NOTE Sur les modèles opérant à distance, la machine à glace peut continuer à marcher pendant 20 à 30 secondes avant de s'arrêter. j e: ¿deste soma podar | DC. 5. ML 2. Ramener lentement le rideau d'eau vers l'évaporateur. La machine à glace devrait redémarrer lorsque le bord inférieur du rideau d'eau passe juste à l'intérieur du bord du réservoir d'eau. L'interrupteur du container est réglé à l'usine et ne nécessite normalement pas de réglage. Si un réglage de l'interrupteur du container est nécessaire, l'effectuer comme suit: 1. Mettre l'interrupteur POMPE A EAU/ARRET/GLACE sur ARRET. 2. Ecarter lentement le bas du rideau d'eau de l'évaporateur, puis le ramener lentement vers l'évaporateur. 3. Desserrer les vis de maintien appropriées. 4. Si l'interrupteur du container émet un déclic avant que le rideau d'eau atteigne le réservoir d'eau, déplacer le levier vers le rideau d'eau. 5. Si l'interrupteur du container émet un déclic trop loin dans la cuvette d'eau, éloigner le levier du rideau d'eau. 6. Resserrer les vis de blocage. 7. Mettre l'interrupteur POMPE A EAU/ARRET/GLACE sur GLACE lorsque le réglage est terminé. VIS DE BLOCAGE LEVIERS RIDEAU D'EAU FIGURE 3. VERIFICATION DE L'INTERRUPTEUR DU CONTAINER Remplacement de l'interrupteur du container Si l'interrupteur du container ne fonctionne pas correctement après le réglage, vérifier l'interrupteur du container avec un ohmmètre ou un voltmètre alors que vous appuyez et relâchez l'interrupteur du container. Si l'interrupteur du container ne s'ouvre ni ne se ferme correctement, le remplacer. FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR DU CONTAINER DE LA SERIE E1100 La machine à glace ne doit pas fonctionner lorsque les fonds de rideaux d'eau se trouvent à l'intérieur du réservoir d'eau ce qui permet de retenir toute l'eau de re-circulation. Vérifier en faisant marcher la machine à glace sur le mode de congélation. Ecarter les rideaux des évaporateurs arrêtant la machine à glace. Ramener lentement les rideaux à leurs positions normales. La machine à glace ne doit redémarrer que lorsque les rideaux ont dépassé le réservoir d'eau. PROCEDURE DE REGLAGE 1. Débrancher toute alimentation à la machine à glace (sur les machines à refroidissement par eau, le contrôle de réarmement de pression élevée doit être fermé). 2. Relier une lampe de test fonctionnant sur pile (ou un ohmmetre) a la borne 12 sur le tableau avec le relais 3 et à la borne 35 du tableau de bornes petit. 3. Desserrer la vis à oreilles se trouvant sur le support de l'interrupteur arrière, déplacer le support vers l'intérieur jusqu'à ce que la lampe s'allume. Prendre note de la marque de graduation à la vis. Déplacer le support vers l'intérieur de 1-1/2 à 2 graduations et serrer la vis. (Utiliser le trou fileté qui convient le mieux à la position du support.) 4, Régler l'interrupteur avant de la même manière sauf que vous devez déplacer le fil de la lampe de test de la borne 12 à la borne 3 du tableau transformateur du détecteur. VIS A OREILLES { | | | 1 | 1 11111 1 DT ea =0= VERS L'INTERIEUR | | VERS L'EXTERIBUR MT A O VERS L'EXTERIBUR VERS L'INTÉRIEUR O E — INTERRUPTEURS DE CONTAINER SONDE D'EPAISSEUR DE LA GLACE Fonction Maintenir l'épaisseur appropriée de la glace. Procédure de vérification | Vérifier si les connexions des fils sont propres et serrées. Inspecter le pont reliant les cubes. La sonde d'épaisseur de la glace est réglée à l'usine pour qu'il y ait une épaisseur de 0,32 cm pour la glace. Si un réglage est nécessaire, procéder comme suit: hi -. 7 | | "Г — т = zZ - = r 1. Tourner la vis de réglage (figure 4) se trouvant sur la sonde d'épaisseur de la glace dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'épaisseur de la glace, et dans le sens contraire pour diminuer celle-ci. VIS DE REGLAGE > a CE EPAISSEUR DE LA GLACE DE 0,32 MS FIGURE 4. VERIFICATION DE L'EPAISSEUR DE LA GLACE a nm a ar N | NOTE Ne pas tourner de plus d'un quart de tour à la fois. Vérifier la glace pendant au moins deux cycles | de récoltes après le réglage initial avant de le régler de nouveau (si nécessaire). detroit lpetirtitdy cx 2. S'assurer que les fils de la sonde d'épaisseur de la glace et le support n'entrave pas le mouvement de la sonde. > prakt Lester. 1 3. Si la sonde ne maintient pas une épaisseur correcte de la glace, se reporter au diagnostic des circuits de contrôles électroniques. QJUBSLJJNSUI 1S9 QUTYOBW © 9p I3IRYD El IS I9urtuI9j9p Mod 1 98ed ef g 19110da1 9g MUESIJINSUI 189 DORIS € JUIYIEUW PJ эр э8лецо ET Jue |nIq 19 pneyo anus 189 IMadaa91 9[ suep juenud opmbiy ap neAnj a Э5580 UY 152 38 JeY9I9P ap UOISSIId LT odednos et 199e [duro y uonjeALIp el sed amay9,u adednos e pro17 JUIWIQWIQ.NX9 189 INIIdao9. 9] SUEP JUEDUS opmbiy ap neÁnj a osseq JUSWIUWIYN XI 159 931eYo9p ap uorssald e odednos ej 1992 [duro y UOBEALI9P El SUEP I9Nbojq 189 adednos eT JUETRIG 3S9 119102221 9[ suep juenuo apmbiy op nein} 27 99AI JUIWIIWIQN XI IZIEYIIP IP UOISSAJ JOMOJIUEN 9P 9974919 UOISSIId 2] эр 91Q9.NU09 9p adednos aun JOMEISUL a9anoidde-uou adednog uorssaid e sed yuonurewr ou adednos © U01)99.1.1095 эр SIINSIA 3IqEqO.Jd asne” d[qissod aurajqo1d HHAHTH NOISSHAd VT HA HTOULNOOD HA HAVANOS VT AA S'ANNVd SAC AVATAVL SOUPAPE DE CONTROLE DE LA PRESSION ELEVEE (Machines opérant a distance) Les systèmes à distance de Manitowoc nécessitent des soupapes de contrôle de la pression élevée avec des réglages spéciaux. Ne remplacer des soupapes de contrôle de la pression élevée qu'avec des pièces de rechange d'origine Manitowoc. FONCTIONNEMENT La soupape de contrôle de la pression élevée R-12 est réglée sur 125 psig (+ 5) et ne peut pas être changée, alors que la soupape R502 est réglée sur 185 psig (+ 10). À une température ambiante de 21°C ou davantage, le réfrigérant coule à travers la soupape du condensateur à l'admission du récepteur. À des températures inférieures à 21°C, la charge d'azote de la coupole du contrôle de la pression de décharge ferme l'entrée du condensateur et ouvre celle de la dérivation depuis la conduite de décharge du compresseur. Dans ce mode de modulation, la soupape maintient une pression de décharge minimum en amoncelant du liquide dans le condensateur et en faisant dériver le gaz de décharge directement dans le récepteur. DIAGNOSTIC DE LA SOUPAPE DE CONTROLE DE LA PRESSION ELEVEE 1. Déterminer la température de l'air entrant dans le condensateur à distance. 2. Déterminer si la pression de décharge est élevée ou basse par rapport à la température extérieure (se reporter au tableau des pressions de fonctionnement pour le modèle de machine à glace sur lequel vous travaillez). Si la température de l'air est inférieure à approximativement 21°C, la pression de décharge doit être en modulation aux alentours de 185 psig (R502) et 125 psig (R12). 3. Déterminer la température du tuyau de liquide entrant dans le récepteur en le vérifiant avec votre main. Ce tuyau est normalement à la température du corps (chaud). 4. À l'aide des symptômes réunis dans les étapes 3 et 4, se reporter au tableau des pannes de la page 9. NOTE Une machine à glace ayant une soupape de contrôle de la pression élevée en panne qui n'effectue pas la dérivation, fonctionnera correctement avec des températures d'air du condensateur de 21°C ou davantage. Lorsque la température tombe en-dessous de 21°C, la soupape de contrôle de la pression élevée n'arrive pas à effectuer la dérivation et la machine à glace ne fonctionne pas bien. —10— Utiliser la procédure ci-après si vous suspectez que la charge de la machine à glace est - insuffisante; 1. Ajouter du réfrigérant par 1 kg, mais ne pas dépasser 3 kg. 2. Si la charge de la machine à glace est insuffisante, la fonction de la soupape de contrôle de la pression élevée et la pression de décharge reviendront à la normale après avoir ajouté de la charge. Ne pas laisser la machine marcher; pour permettre un fonctionnement dans toutes i les conditions ambiantes, la machine à glace doit être vidée et rechargée avec la charge correcte indiquée sur la plaque d'identification. | | i coll rss tE IL 20 eo 3. Sila machine à glace ne commence pas à marcher correctement après avoir ajouté de la charge, remplacer la soupape de contrôle de la pression élevée. 22 AP. * redada er E сос; 0: a —11— CONTROLE DU CYCLE DU VENTILATEUR (Modeles autonomes a refroidissement par air) Fonction Met en marche ou arrête le moteur du ventilateur pour maintenir une pression correcte de décharge. i и : A 3 ; E Le contróle du cycle du ventilateur est normalement fermé et s'ouvre si une chute de pression de décharge se présente. R-12 R-502 ; Specifications Specifications a Ouverture — 100 psig Ouverture — 175 psig Fermeture — 140 psig Fermeture — 225 psig Procedures de verification 1. Vérifier si les bobines du moteur du ventilateur ne sont pas ouvertes ou mises à la terre et si le ventilateur tourne librement. | 2. Relier'les jauges du distributeur a la machine à glace. Ш 3. Brancher un voltmètre en parallèle à travers les fils du contrôle du cycle du ventilateur en —_ laissant les fils attachés. 4. Pression plus élevée que la spécification — lire "0" volt et le ventilateur devrait marcher. Pression plus basse que la spécification — le voltmètre indique tension de ligne et le ventilateur devrait être arrêté. —12— CONTROLE LIMITEUR DE PRESSION DE RECOLTE Fonction 1. Contrôle de sécurité qui fait sortir la machine à glace du cycle de récolte et qui la ramène au cycle de congélation si la pression d'aspiration devient excessive. a ; 2. Le contrôle de sécurité limiteur de pression de récolte est habituellement fermé et s'ouvre en | cas d'augmentation de la pression d'aspiration. Spécifications G600 G1200 : E400 E1100 G400 G800 G1700 _ OUVERTURE 85 +5 80 + 5 120 + 5 175 + 10 | 110 +5 FERMETURE 50 +5 40+5 85+5 125+ 10 | 857 Pressions indiquées en P.S.1.G. Procédure de vérification 1. Relier un voltmètre en parallèle à travers le contrôle limiteur de pression de récolte. ВЕ 2. Relier les jauges du distributeur. ВЕ 3. Mettre l'interrupteur principal sur ARRET. В 4. Pressions: a. Lorsque la pression d'aspiration s'élève au-dessus de la spécification indiquée, le contrôle de sécurité limiteur de pression de récolte doit s'ouvrir. Le voltmètre doit afficher “tension de ligne". b. Lorsque la pression d'aspiration tombe au-dessous de la spécification indiquée, le contrôle de sécurité limiteur doit se fermer. Le voltmètre doit afficher "O0" volt. NOTE La machine à glace ne passera pas du mode de congélation au mode de récolte lorsque le contrôle de sécurité limiteur est ouvert. 5. Remplacer le contrôle de sécurité limiteur si celui-ci ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas : correctement ou s'il ne conserve pas les réglages appropriés. —13— . : ' | | | | | à sort Lets 0. ler 1e "rte Di du he ot CONTROLE D'OUVERTURE DE PRESSION BASSE (Machines opérant à distance) Fonction Une chute dans la pression d'aspiration ouvre la commande d'ouverture de pression basse. E1100, G600, G800, G1200, G1700 Amorce et désamorce le contacteur pour démarrer ou arrêter la machine à glace. E400 Démarre et arrête le compresseur et le moteur du ventilateur du condensateur à distance. G400 Amorce ou désamorce le relais du compresseur pour démarrer et arrêter la machine à glace. R-12 R-502 Spécifications Spécifications Ouverture — 2 psig+5 Ouverture — 15 psig + 3 Fermeture — 27 psig + 5 Fermeture — 40 psig + 3 Procédures de vérification 1. Relier les jauges du distributeur. 2. Relier un voltmètre en parallèle à travers les fils du contrôle d'ouverture de pression basse en laissant les fils attachés. . 3. Mettre l'interrupteur principal sur ARRET. 4. La soupape à solénoïde du tuyau de liquide se désamorcera et la pression d'aspiration commencera à décroître. Le contrôle d'ouverture de pression basse s'ouvrira à la spécification indiquée. La tension à travers le contrôle de fermeture de pression basse sera “tension de ligne”. 5. Mettre l'interrupteur principal sur GLACE. La soupape à solénoïde du tuyau de liquide s'amorcera et la pression d'aspiration s'élèvera. Le contrôle de fermeture de pression basse se fermera à la spécification indiquée et le compresseur et le moteur du ventilateur à distance se mettront en route. 6. Latension à travers le contrôle d'ouverture de pression basse doit être de” 0" volt lorsque le compresseur marche. 7. Remplacer le contrôle d'ouverture de pression basse s'il ne s'ouvre pas et s'il ne se ferme pas correctement ou s'il ne garde pas les réglages appropriés. _ 14 — pe [e oman fares eh: ct orca DME ita 1 CONTROLE D'OUVERTURE DE PRESSION ELEVEE Fonction Contrôle de sécurité qui arrête la machine à glace si celle-ci est sujette à une pression du côté haut excessive. Le contrôle d'ouverture de pression élevée est un contrôle normalement fermé et s'ouvre lorsque la pression s'élève. R-12 R-502 Spécifications Spécifications Ouverture — 275 psig + 5 Ouverture — 440 psig + 10 Fermeture — réarmement manuel Fermeture — réarmement manuel (en-dessous de 175 psig pour le réarmement) (en-dessous de 300 psig pour le réarmement) Procédures de vérification 1. Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE A EAU sur ARRET) et réarmer le contróle d'ouverture de pression élevée (si elle a été déclenchée). Brancher un voltmètre en parallèle à travers le contrôle d'ouverture de pression élevée en laissant les fils attachés. Relier les jauges du distributeur. Procédures: a. Machines à refroidissement par eau — Fermer la soupape de service d'eau à l'admission du condensateur d'eau. Voir illustration d'une installation typique. b. Machines à distance — Débrancher le moteur du ventilateur. Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE À EAU sur GLACE. Aucun écoulement d'air ou d'eau à travers le condensateur n'entraînera l'arrêt de la machine à glace par le contrôle d'ouverture de pression élevée à cause de la pression élevée excessive. Surveiller la jauge de pression élevée et enregistrer la pression à laquelle l'ouverture s'effectue. Remplacer le contrôle d'ouverture de pression élevée si: 1. Le contrôle ne s'amorce pas. NOTE La pression du côté haut doit être inférieure aux spécifications indiquées avant le réamorçage. 2. La commande ne s'ouvre pas au point d'ouverture spécifié. —15— + | dde Lee print bnisusde 2° 228 pd eee „> Cul INSTALLATION: CONNEXION DES FILS ELECTRIQUES L'installation d'une machine à glace nécessite des connexions électriques correctes pour que les composants électriques internes fonctionnement correctement. Ce qui suit ne vous montre que les connexions appropriées des fils. Les instructions fournies avec la machine à glace doivent toujours être prises en considération, en priorité, par rapport à ces instructions. Ces schémas ne sont pas conçus pour indiquer l'acheminement réel des fils, leurs dimensions, les déconnexions, etc... Toutes les connexions électriques et tous les acheminements doivent être conformes aux codes locaux et nationaux d'électricité. Une alimentation séparée n'est pas nécessaire pour le fonctionnement du ventilateur du condensateur à distance. Celui-ci est normalement branché sur le circuit électrique de la machine à glace. Un condensateur double approuvé a sa propre alimentation — trajet continu. Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes locaux et nationaux de l'électricité. SCHEMA Machine autonome, 208-230 volts, monophasé, 60 HZ Machine autonome, 208-230 volts, triphasé, 60 HZ Machine de condensateur à distance, 208-230 volts, monophasé, 60 HZ Machine de condensateur à distance, 208-230 volts, triphasé, 60 HZ Machine de condensateur à distance, 208-230 volts, monophasé et triphasé, 60 HZ, avec condensateur double de 115V NHN) — SCHEMA 1 Machine autonome, 208-230 volts, monophasé, 60 HZ Ce schéma n'a pas pour but de présenter avec exactitude 1'acheminement des fils, leurs dimensions, les déconnexions, etc... mais seulement les connexions correctes des fils. Toutes les connexions électriques et les acheminements doivent étre conformes aux codes locaux et nationaux. | NOTE La connexion L2 sur 115 volts est N. [rre Li mn [rea A A fa — 16 — SCHEMA 2 Machine autonome, 208-230 volts, triphasé, 60 HZ Ce schéma n'a pas pour but de présenter avec exactitude l'acheminement des fils, leurs dimensions, les déconnexions, etc... mais seulement les connexions correctes des fils. = Toutes les connexions électriques et les acheminements doivent étre conformes aux codes locaux et nationaux. SCHEMA 3 Machine de condensateur a distance, 208-230 volts, monophasé, 60 HZ Ce schéma n'a pas pour but de présenter avec exactitude l'acheminement des fils, leurs dimensions, les déconnexions, etc... mais seulement les connexions correctes des fils. : Toutes les connexions électriques et les acheminements doivent étre conformes aux codes locaux et nationaux. —17— SCHEMA 4 Machine de condensateur a distance, 208-230 volts, triphasé, 60 HZ Ce schéma n'a pas pour but de présenter avec exactitude l'acheminement des fils, leurs dimensions, les déconnexions, etc… mais seulement les connexions correctes des fils. Toutes les connexions électriques et les acheminements doivent être conformes aux codes locaux 3 et nationaux. ! Lo Aude ma |] NOTE: | L2 du condensateur doit étre relié a L3 sur la machine a glace sur les installations des machines a distance triphasés. | | Lux ringe Dimelo. -4 17a Herre cL _18— SCHEMA 5 Machine de condensateur a distance, 208-230 volts, monophasé et triphasé, 60 HZ (Avec condensateur double de 115 volts) Moteur: 2,8 amperes. L'alimentation pour le condensateur à distance à double circuit doit être fourni à partir d'une source d'alimentation séparée, non à partir de la machine à glace. = | SAE en ES MELO gn Im ‘ _ 8 , o TERRE : pe i Ce schéma n'a pas pour but de présenter avec exactitude l'acheminement des fils, leurs dimensions, — O les déconnexions, etc... mais seulement les connexions correctes des fils. Toutes les connexions électriques et les acheminements doivent étre conformes aux codes locaux et nationaux. S'assurer que l'écrou du fil est bien serré. TERRE NOTE: Le fil L3 monophasé n'est pas utilisé. | [ | | LY SLT TR | Y Y Machine a glace avec condensateur á distance 3 double circuit, 115 volts, 60 Hz 208/230/monophasé/60Hz 208/230/triphasé/60 Hz “0 craie те ОН Зет: — 19 — SPECIFICATIONS: JEUX DE TUYAUX DE REFRIGERATION A DISTANCE Jeux de tuyaux pré-chargés L'utilisation de jeux de tuyaux de réfrigération pré-chargés est recommandée. Les bénéfices que vous en tirez sont que l'air, l'humidité et substances indésirables ne peuvent pas entrer dans le système de réfrigération au moment de l'installation. Les jeux de tuyaux pré-chargés éliminent aussi le coût entraîné par le rechargement du système. Allongement ou raccourcissement de la longueur des tuyaux Pour empêcher une perte du réfrigérant dans la machine à glace ou dans le condensateur, effectuer ce qui suit avant de relier les tuyaux: les raccords rapides sur les tuyaux sont équipés de valves Shrader … utiliser celles-ci pour ôter la charge de vapeur des tuyaux. Allonger ou raccourcir les tuyaux tout en appliquant de bonnes pratiques de réfrigération et isoler les nouveaux tuyaux. Ne pas modifier les dimensions des tubes. Vider les tuyaux et placer une charge de vapeur d'approximativement 142 g dans chaque tuyau. Vérifier s'il y a des fuites à tous les joints et procéder ensuite à la connexion à la machine à glace et au condensateur. Jeux de tuyaux construits sur place Les tuyaux de réfrigérant construits sur place sont faits avec du tube de cuivre prévu pour la réfrigération (dur ou mou). Les tuyaux de décharge et de liquide doivent être entourés par un isolant. L'usage de raccords rapides est recommandé et des kits sont disponibles auprès du service des pièces détachées de Manitowoc. Le jeu de tuyaux, lorsqu'il est terminé, est alors vidé et une charge de vapeur d'approximativement 142 g du réfrigérant approprié est ajouté à chaque tuyau. Vérifier s'il y a des fuites aux joints et procéder alors avec les connexions à la machine à glace et au condensateur. Tableau des dimensions des tuyaux Série de la machine à glace Décharge Liquide Toutes les séries E, | G400, G600, G800 12,7 mm 9,53 mm G1200, G1700 | 15,88 mm 9,53 mm Acheminement des jeux de tuyaux Les pratiques suivantes doivent tre respectées lorsque vous acheminez les conduites de réfrigérant pour permettre un fonctionnement et une accessibilité à la machine à glace en cas d'entretiens ou de réparations appropriés. — 20 — Faire une boucle de service dans les jeux de tuyaux comme montré, laissant un accès aisé à la machine à glace pour le nettoyage et l'entretien. I ne faut pas utiliser à cet endroit du cuivre étiré à froid. Si la machine à glace est déplacée fréquemment, utiliser des tuyaux flexibles. Vous pouvez vous procurer ces tuyaux auprès du service des pièces détachées de Manitowoc. Cette partie de tuyaux doit toujours être inclinée vers le haut en direction du condensateur ou vers le bas lorsque le condensateur se trouve sous la machine à glace. Ne jamais créer un siphon dans le tuyau de décharge, le réfrigérant doit toujours pouvoir se vidanger vers la machine à glace ou vers le condensateur. Le siphon créé par la boucle de service fait partie de la conception de la machine à glace. Les tuyaux de réfrigérant situés à l'extérieur doivent être aussi courts que possible. Donner aussi une forme aux tubes de telle sorte qu'il n'y ait pas de siphons dans le tuyau de décharge. Sélectionner le jeu de tuyaux pré-chargés ayant la longueur appropriée. Si un tuyau est trop long, le couper. Ne pas enrouler sur lui-même l'excès de tube! А 7777777 ATTENTION Ne jamais créer de siphons! —21 — h + | 3 Неон Demi Le a: ch ah i Dt eme. =. 1 DISTANCES MAXIMUM D'EMPLACEMENT DES CONDENSATEURS A DISTANCE Généralités L'installation des condensateurs à distance consiste en les distances entre les jeux de tuyaux verticaux et horizontaux et le condensateur qui, lorsqu'elles sont combinées, doivent correspondre à des spécifications approuvées. Ces spécifications, dessins et méthodes de calcul, doivent être suivies pour vérifier si l'installation du condensateur à distance est correcte. Longueur physique du jeu de tuyaux: 30,48 mètres maximum. Le compresseur de la machine à glace doit avoir un retour d'huile approprié. La capacité du récepteur n'est conçue que pour supporter la charge indiquée sur la plaque d'identification. Cela est suffisant pour faire marcher la machine à glace à des températures ambiantes se situant entre —29°C et 49°C avec des longueurs de jeux de tuyaux de 30,48 mètres maximum. Montée du jeu de tuyaux: 10,67 mètres maximum Descente du jeu de tuyaux: 4,57 mètres maximum Une montée, une descente ou une distance horizontale du jeu de tuyaux plus grande que le maximum permis excèdent les limites de démarrage et de pompage du compresseur et crée un mauvais retour d'huile au compresseur. Distance calculée du jeu de tuyaux: 45,72 mètres maximum Pour éliminer que la combinaison des trajets de montée, de descente et horizontal dépasse les limites de pompage et de démarrage du compresseur, l'un des calculs suivants doit être fait: 1. Montée(s) avec trajet horizontal | Multiplier la montée (M) par 1,7; ajouter la distance horizontale (H). Ne pas dépasser une distance calculée de 45,72 metres. 2. Descen jet horizon Multiplier la descente (D) par 6,6; ajouter la distance horizontale (H). Ne pas dépasser une distance calculée maximum de 45,72 metres. 3. Mon n | izon [Multiplier la montée (M) par 1,7]; ajouter [Multiplier la descente (D) par 6,6]; ajouter distance horizontale (H). Ne pas dépasser une distance calculée maximum de 45,72 mètres. IMPORTANT Après une montée suivie d'une descente, une autre montée ne peut pas se produire. - OU BIEN - | Apres une descente suivie d'une montée, une autre descente ne peut pas se produire. _29 — Note concernant la garantie La garantie de soixante (60) mois sur le compresseur, comprenant la garantie de remplacement et de main-d'oeuvre de trente-six (36) mois, ne s'appliquera pas tant que la machine a glace ne sera pas installée selon les spécifications pour les systèmes à distance, ou si le système de réfrigération est modifié avec un condensateur, un appareil de regain de chaleur ou des pièces ou. groupes de pièces autres que celles fabriquées par Manitowoc Equipment Works, à moins que Manitowoc Equipment Works approuve par écrit ces modifications pour des emplacements particuliers. La garantie ci-dessus ne s'appliquera à aucune machine à glace qui aura été installée et/ou entretenue d'une manière non-conforme aux instructions techniques fournies par Manitowoc Equipement Works. CALCULS DES DISTANCES MAXIMUM DES JEUX DE TUYAUX 1. Montée(s) avec trajet horizontal. 2. Descente(s) avec trajet horizontal. 3. Montée et descente avec trajet horizontal. p— I — | Montée (10,67 m ) x1,7 = Descente (4,57 m) x 6,6 = Horizontal (3,45 m ) = Total calculé (45,72 m) = Les chiffres entre parenthèses sont des distances maximum. M (montée), H (horizontal) et D (descente) sont mesurés en mètres. _23 _ REJET DE CHALEUR SUR LA MACHINE A GLACE Les machines à glace, comme d'autres équipements de réfrigération, rejette de la chaleur par le condensateur. Il est utile de connaître quelle est la quantité de chaleur rejetée pour établir avec précision l'importance du système d'air conditionné lorsque des machines à glace à refroidissement par air autonomes sont installées dans des endroits où de l'air conditionné est nécessaire. Cette information sur le rejet de la chaleur est également nécessaire pour évaluer les bénéfices liés à l'utilisation de condensateurs à distance ou refroidis par eau pour réduire les charges d'air conditionné. La quantité de chaleur ajoutée à l'environnement sous air conditionné par une machine à glace utilisant un condensateur à distance ou refroidi par eau est négligeable. Le fait de connaître la quantité de chaleur rejetée est également important lorsque vous cherchez à établir la taille d'un réfrigérant à cheminée pour un condensateur à refroidissement par eau. o Chaleur rejetée (BTU/Heure) Série du modele Air conditionné Pointe A100 2.500 3.100 E400 6.800 9.400 E1100 18.000 27.000 E/H200 4.300 5.500 G150 3.800 4,700 G200 4.500 5.700 G400 7.000 9.600 G600 10.400 14.400 G800 13.200 20.700 G1200 20.000 31.700 G1700* 25.000 40.500 * Les machines 4 refroidissement par air autonomes ne sont pas disponibles. Modeles a refroidissement par eau (Applications avec réfrigérant a cheminée) L'installation d'un réfrigérant à cheminée par eau ne nécessite pas de modification à la machine à glace; la valve de régulation d'eau pour le condensateur continue à contrôler la pression de décharge de réfrigération. Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée et la chute de pression à travers le condensateur et la soupape à eau (entrée et sortie de la machine à glace) pour appliquer ces genres de systèmes à la machine à glace. + L'eau entrant dans le condensateur ne doit pas dépasser 32°C. + L'écoulement d'eau à travers le condensateur ne doit pas dépasser 19 litres par minute. + Permettre une chute de pression de 7 psi entre l'entrée d'eau du condensateur et la sortie de la machine à glace. + La temperature de sortie d'eau du condensateur ne doit pas dépasser 43°C. _ 924 — CHARGE DE REFRIGERANT Important: Se reporter à la plaque d'identification de la machine pour vérifier la charge du système. Série A-100 Refroidi par air Refroidi par eau Série A-200 Refroidi par air Refroidi par eau Série A-400 Refroidi par air Refroidi par eau Série A-600 Refroidi par air Refroidi par eau Série A-1100 Refroidi par air Refroidi par eau Refroidi par air à distance Série A-2200 Refroidi par air Refroidi par eau Refroidi par air à distance Série C-200 Refroidi par air Refroidi par eau Série C-400 Refroidi par air Refroidi par eau Série C-600 Refroidi par air Refroidi par eau Refroidi par air à distance Série C-1100 Refroidi par air Refroidi par eau 1,56 Kg? Refroidi par air a distance Série E-200 Refroidi par air 680 g* Refroidi par eau 454 g* Série E-400 Refroidi par air Refroidi par eau Refroidi par air a distance’ —25— 284 g 227 g 595 g 284 g 794 g 425 g 1,19 Kg 1,16 Kg 1,84 Kg 1,28 Kg 7,26 Kg 1,84 Kg 1,28 Kg 7,26 Kg 624g 255 g 624 g 425 g 1,19 Kg 851 g 7,26 Kg 1,84 Kg 1,28 Kg? 7,26 Kg 624 g° 255 gs — 624g 425 g 7,26 Kg R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 3 я 1 | | mrp винный ck | Série E-600 Refroidi par air Refroidi par eau Refroidi par air a distance Série E-1100 Refroidi par air 1,56 Kg? Refroidi par eau 1,42 Kg” Refroidi par air à distance’ Série G-150 Refroidi par air Refroidi par eau Série G-200 Refroidi par air Refroidi par eau Série G-400 Refroidi par air Refroidi par eau Refroidi par air à distance Série G-600 Refroidi par air 964 g* Refroidi par eau 851 g? Refroidi par air à distance’ Série G-800 Refroidi par air 1,30 Kg? Refroidi par eau 1,08 Kg” Refroidi par air a distance’ Série G-1200 Refroidi par air Refroidi par eau Refroidi par air a distance’ Série G-1700 Refroidi par eau 1,76 Kg? Refroidi par air a distance’ Série H-200 A A LU E Refroidi par air Refroidi par eau La charge dans les machines refroidies par air à distance est la charge totale comprenant les tuyaux et le condensateur Manitowoc. Avec accumulateur. Sans accumulateur. Compresseur de 1/2 HP. Compresseur de 1/3 HP. —26 — 907 g 907 g 7,26 Kg 1,36 Kg” 1,08 Kg” 7,26 Kg 369 g 2218 567 в 340 в 624 в 680 g 7,26 Kg 964 g° 794 g* 7,61 Kg 1,19 Kg” 1,08 Kg” 7,61 Kg 1,59 Kg 1,08 Kg 8,16 Kg 1,412 Kg? 9,98 Kg 680 g 510 g R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-12 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-502 R-12 R-12 SDE OISTUNS SDE OSSTUNS SDE OISTUNS SDE OISTUNS amy, p 6651 Teel 940 9LTT (3) OL OL 87 0S 9 f[INOIIJA JOJOJ IWAN) — IMU,padIeYJ I3AL SIIIdUry SDE oosTUNS SDE oasTuUNS SDE oasTUNS SDE OOSTUNS SDE OOSTUNS SDE oasTuns SDE oasTUNS SDE oasTUNS SDE OOSTUNS SDE OISTUNS SDE oasTunS SDE oasTUNS SE oostuns SDE oastuns SDE 0osTUNg aymy,p JU) TELT Cecil 6V0I 9LCI 6vOT 9LCI Ser Ser ser ve9 v79 ve9 L9S ser 015 (3) энац,р 28.181 96 L6 <9 79 vS ES TC 05 05 VC 97 LT £99 87 ST I[INOLIIA 10101 I3AB SIJIduUry Y I-II PITT ET-81 8‘1 CTT ETT TTT SNHO SHSVHARILL SUANSSHAMNOI S‘y-S‘E LOS0 8€0€ BT L0-50 17-91 rez 11-80 = Etre Ly I 9-€ 0'L-S‘S YITE 96H 6-9 ul 8-7 IZTI-L61T ÑBSLI-LLT EVOL-TOI IL'9-L6 69°0-€SS°0 ZO 9-TE 7989-67. SES‘O-STL‘O SLL-9L9 ISTI-L80T 67-87 65 6-£E'S 9 I1-966 76080 PS OL-9T6 67 PT SE TEST c0-70 ITIT 09-L+ 80-90 SI S‘8-L‘9 TL €‘9-0‘S S-M a S-9 SWHO SHSVHAONON SUANAISSHAdNOD VIACELCVOSN Joisig 00L19 VIACECCVESN [ISI 00Z19 ddader Ii azsN Joisug 0085 HrcssdŸV quyoasumoa 0085 Jnassaduro y IUIYIEUL ap aL19S VId£ELTVOSN 1035028 00L19 VIdaLTTVESIN 10509 00719 A) dEa£rTEZSIN 103508 0089 DPpTSSAY Yosumaal, — 0085 a) da£zTAzZsN 1035099 0099 D61SSEVY UesUNA9L 0099 A0£7-[8Sh6HV Yosuma. 0019 {[8SV6MV Yosumdada], — (00D NVVd-SLO0-SHSf puersdoj 00D NVd-Is00-5asr puejpdoj 0075 VVO-IS00-SAS. Pueado) 007D dol-98 ' ssopmeq OSID VVI-SL0O07SMya puersdoj '“ 00PH Vb£Ev6MV UssWINAL = OOTH VVI-SZ00-1Ddf uejsdoj = OOIV Joso) ouryoeur эр IS HTIINOYAHA HOLOY DHAV SHAHANV LA ANTSSHAdNOD NC SNHO NH SUANTTVA TET OMT = TERRE. TRA 0 UNS —27— я E i 3 = NETTOYAGE DE L'INTERIEUR Pour un fonctionnement efficace, nettoyer et désinfecter la machine à glace tous les six mois. IMPORTANT Ne pas utiliser d'eau chaude. Si la machine à glace a besoin de nettoyage et de désinfection plus fréquents, consulter une compagnie de service qualifiée pour tester la qualité de l'eau et recommander un traitement de l'eau approprié. Avants de nettoyer, vérifier que la soupape de décharge d'eau fonctionne correctemente. Des dépôts peuvent s'accumuler dans la soupape causant des fuites ou une restriction dans l'écoulement de l'eau. Enlèvement de composants pour le nettoyage 1. Desserrer les deux vis tenant le panneau avant et enlever celui-ci. 2. Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE À EAU sur ARRET après que la glace soit tombée de l'évaporateur à la fin du cycle de récolte, ou bien mettre l'interrupteur sur ARRET et laisser la glace fondre et tomber de l'évaporateur. ATTENTION Ne jamais utiliser un objet quelconque pour enlever de force la glace de l'évaporateur; vous risquez d'endommager celui-ci. 3. Couper l'eau de la machine à glace par le robinet de service. AVERTISSEMENT Débrancher l'alimentation de la machine à glace à la boîte de service avant de continuer. 4. Machines à glace empilées: a. Enlever le panneau du dessus. b. Soulever le couloir de glace et l'enlever de la machine à glace. 5. Enlever toute la glace du container. 6. Enlever le rideau d'eau. 7. Enlever le bouchon de vidange du réservoir d'eau et laisser l'eau sortir dans le container. —28— Enlèvement de la pompe à eau (figure 5) 1. Débrancher le câble d'alimentation de la pompe à eau. . CABLE ; D'ALIMENTATION à | | DESSERRER N = LES VIS — A EAU SORTIE DE LA POMPE FIGURE 5. ENLEVEMENT DE LA POMPE A EAU (MODELE G200 REPRESENTE) 2. Débrancher le tuyau ou le “T de la sortie de la pompe. : 3. Desserrer les deux vis tenant le support de monture de la pompe à la cloison. ; 4, Enlever la pompe et son support des vis. m | Enlèvement de la soupape à flotteur (Figure 6) —— 1. Tourner le protecteur contre les éclaboussements de la soupape dans le sens des aiguilles == d'une montre d'un tour ou deux complets, tirer ensuite la soupape vers l'avant pour l'enlever oF de sa monture. | 2. Débrancher le tube d'admission d'eau de la soupape 4 flotteur au raccord de compression. | 3. Enlever l'écran et le capuchon du filtre. — 29 _ GARNITURE DE COMPRESSION —___ NT TUBE DENTREE DEAU UD POSITION "OUVERTE" DE LA SOUPAPE > ENLEVER l > ML J) FIGURE 6. ENLEVEMENT DE LA SOUPAPE À FLOTTEUR Enlèvement du tube de distribution (Figure 7) 1. ‘ Enlever le tube de distribution des deux clips à ressort le tenant en place. 2. Débrancher le tuyau du tube de distribution et du "T". NOTE Pour réinstaller le tube de distribution, aligner la goupille d'emplacement sur le panneau du haut avec le trou dans le tube de distribution. CLIPS A RESSORT TUBE DE DISTRIBUTION FIGURE 7. ENLEVEMENT DU TUBE DE DISTRIBUTION — 30 — Démontage du tube de distribution (Figure 8) NOTE Le démontage du tube de distribution n'est habituellement pas nécessaire puisqu'un nettoyage de routine de la machine a glace nettoiera aussi le tube. Le tube de distribution ne doit être démonté que si, après un nettoyage normal, il se manifeste un écoulement inadéquat d'eau du tube de distribution. (S'assurer que d'autres problèmes d'eau ont été éliminés avant.) 1. Chauffer les bouchons en caoutchouc du tube de distribution en les mettant dans de l'eau chaude pour les adoucir. 2. Enlever les bouchons et le tube de distribution interne. 3. Réchauffer les bouchons en caoutchouc dans de l'eau chaude après que le nettoyage ait été terminé et remonter le tube de distribution. EXTREMITE SANS TROU > TUBE DE DISTRIBUTION INTERNE BOUCHON EN CAOUTCHOUC BOUCHON EN CAOUTCHOUC NOTE: LES TROUS DU TUBE INTERNE SONT OPPOSES DE 180° PAR RAPPORT AU TUBE EXTERNE. FIGURE 8. DEMONTAGE DU TUBE DE DISTRIBUTION NOTE Placer les trous des tubes internes et externes à 180° l'un de l'autre lorsque vous effectuez le remontage. L'extrémité du tube de distribution interne sans trous doit dépasser du tube externe lorsqu'il est remonté pour permettre l'attachement de la conduite d'eau venant de la pompe. — 31 — Enlèvement de la sonde d'épaisseur de la glace (figure 9) AVERTISSEMENT Débrancher l'alimentation de la machine à glace à la boîte de service avant de continuer. 1. Débrancher les fils de l'intérieur du boîtier des contrôles électriques. sd oc tse bes. IE RO. 2. Comprimer le cóté de la sonde sur le haut près de la goupille à charnières et la dégager de : son support. - COMPRIMER LA GOUPILLE а A CHARNIERES POUR ENLEVER SONDE D'EPAISSEUR DE a DEBRANCHER LES FILS LA GLACE (DE L'INTERIEUR DU BOITIER DE CONTROLES FIGURE 9. ENLEVEMENT DE LA SONDE D'EPAISSEUR DE LA GLACE ur nm hori: Enlèvement du réservoir d'eau (figure 10) 1. Enlever les vis à oreilles. Supporter le réservoir pendant que vous enlevez ces vis. 2. Abaisser le côté droit du réservoir dans le container tout en dégageant le côté gauche du réservoir de ses chevilles de support et enlever le réservoir de la machine à glace. NOTE Pour les machines empilées: Enlever le réservoir de la machine à glace du haut en soulevant le côté avant droit du réservoir, puis tirer celui-ci pour la dégager des chevilles sur le côté gauche de l'armoire. zur Mr EEE Cc AL _ 32 _ 1 3 1. ENLEVER LES VIS A OREILLES 3. ENLEVER LE RESERVOIR 1 DES CHEVILLES | 2. ABAISSER LE COTE DROIT DU RESERVOIR FIGURE 10. ENLEVEMENT DU RESERVOIR D'EAU (MODELE G200 MONTRE) Procédures de nettoyage Le nettoyant de machine à glace est utilisé pour l'enlèvement des dépôts de tartre ou d autres minéraux. On né l'utilise pas pour l'enlèvement des algues ou de la boue. Se reporter à la section sur la désinfection pour l'enlèvement des algues ou de la boue. ATTENTION N'utiliser que le nettoyant à machine à glace Manitowoc, No. 94-0546-3, avec la concentration recommandée, car ce nettoyant est compatible avec les matériaux utilisés dans la fabrication des machines à glace Manitowoc. 1. Tremper les pièces dans une solution de nettoyant (pas plus de 454 grammes de nettoyant dans 4 litres d'eau chaude.) Utiliser une brosse (NE PAS UTILISER DE BROSSE METALLIQUE) ou une éponge pour nettoyer les pièces, en prenant bien soin de ne pas les endommager. ATTENTION Ne pas mettre dans la solution de nettoyant le moteur de la pompe à eau. De plus, prendre bien soin, lorsque vous nettoyez la sonde d'épaisseur du pont de glace, de ne pas déplacer la vis de réglage. 2. Se servir d'une solution de nettoyage et d'une brosse ou d'une éponge pour enlever le tartre qui s'est amoncelé sur les panneaux du haut, des côtés et du fond; l'intérieur des panneaux de la machine à glace et tout l'intérieur du container à glace. Un panneau du haut sale, figure 7, peut causer un écoulement irrégulier d'eau par-dessus l'évaporateur. S'assurer que tout le tartre et la saleté ont été enlevés. — 33 — 3. Rincer à fond à l'eau claire toutes les pièces et les surfaces qui ont été lavées avec la solution de nettoyage. NOTE Un ringage incomplet de la sonde d épaisseur du pont de glace peut laisser des résidus qui risquent d'entrainer la machine a glace a entrer prématurément dans le mode de récolte. Pour | obtenir les meilleurs résultats, brosser ou essuyer pendant le rinçage et puis essuyer à sec. 4, Remettre toutes les pièces enlevées pour le nettoyage sauf le panneau avant et le couloir du haut (si empilée). | Nettoyage de la surface de l'évaporateur NOTE Le fait de ne pas nettoyer les autres éléments avant l'évaporateur pourra avoir pour résultat un mauvais nettoyage de la surface de l'évaporateur. 1. Ouvrir l'eau à la machine à glace et s'assurer que la soupape à flotteur est ouverte, figure 6. 2. Permettre au réservoir de se remplir au niveau de fonctionnement approprié. 3.Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE À EAU sur POMPE A FAU. 4, Ajouter du nettoyant dans le réservoir d'eau et laisser la solution circuler pendant 10 minutes maximum. QUANTITE DE NETTOYANT SERIE 57g 100, 150, 200, 400, 600 85 g 800 113 g | 1100, 1200, 1700 NOTE Utiliser une brosse douce sur un évaporateur excessivement sale pour enlever les dépôts. S'assurer que les trous de connexion dans les coins arrière des moules de cubes sont ouverts. 5. Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE À EAU sur ARRET. 6. Fermer l'eau à la soupape à flotteur. Voir la figure 6. 7. Vidanger le réservoir d'eau en enlevant le bouchon de vidange. — 34 — aa EEE 25 dd EE: я 4 E 3 10. 11. 12. Rincer à fond le réservoir avec de l'eau propre, puis remettre le bouchon de vidange. Ouvrir l'eau à la soupape à flotteur. Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE À EAU sur POMPE À EAU et laisser le réservoir d'eau se remplir jusqu'au niveau approprié pour le fonctionnement. Désinfecter la machine à glace après son nettoyage. Effectuer les vérifications de fonctionnement. DESINFECTION Un désinfectant est utilisé pour enlever les algues et la boue ET APRES AVOIR UTILISE LE NETTOY ANT DE MANITOWOC. Ce.désinfectant n'est pas utilisé pour l'enlèvement du tartre ou d'autres dépôts de minéraux. 1. 2. Desserrer les deux vis tenant le panneau avant et enlever celui-ci. Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE A EAU sur ARRET après que la glace soit tombée de l'évaporateur à la fin du cycle de récolte ou mettre l'interrupteur sur ARRET et laisser la glace fondre et tomber de l'évaporateur. ATTENTION Ne jamais utiliser un objet quelconque pour enlever de force la glace de l'évaporateur; vous risquez de l'endommager. | 3. Machines a glace empilées: Enlever le couloir de glace comme décrit dans la section intitulée "Enlèvement des composants pour le nettoyage", à l'étape 4. Enlever le rideau d'eau. Enlever toute la glace du container. Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE À EAU sur POMPE À EAU. Ajouter 28 g de désinfectant dans le réservoir d'eau et laisser la solution circuler pendant une minute au minimum. Vidanger la solution du réservoir en enlevant le bouchon de vidange. Rincer à fond le réservoir avec de l'eau propre; puis remettre le bouchon de vidange. — 35 — 10. 11. 12. 13. Laver toutes les surfaces nécessitant une désinfection (machine a glace et container) avec une solution de 28 g de désinfectant et jusqu'à 15 litres d'eau. Rincer à fond toutes les surfaces désinfectées avec de l'eau propre. Mettre l'interrupteur GLACFE/ARRET/POMPE A EAU sur GLACE. Effectuer les vérifications de fonctionnement. Jeter la première récolte de glace. VERIFICATION ET NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DE DECHARGE NOTE Cette section ne couvre que la soupape de décharge d'eau avec corps en plastique Alco. Bien que le nettoyage de la soupape de décharge soit considéré comme de l'entretien, nous recommandons que vous fassiez appel à une compagnie d'entretien ou à du personnel qualifié pour effectuer les opérations suivantes. Vérification de fonctionnement 1. 2. 3. Enlever le panneau du haut et de droite. Mettre l'interrupteur GLACE/ARRET/POMPE A EAU sur GLACE. Vérifier le tuyau de vidange de sortie en plastique clair de la soupape de décharge, figure 11, pour voir s'il fuit lorsque la machine à glace se trouve en mode de congélation. Si la soupape de décharge fuit, l'enlever, la démonter et la nettoyer. VIS DE MONTAGE DEBRANCHER LES FILS SUR LA BOBINE Zs ~~ BOBINE > J souPAPEDE — VIDANGE D'EAU AT TUYAU DE VIDANGE PROTECTEUR DE SOUPAPE ~~ EN PLASTIQUE TRANSPARENT FIGURE 11. ENLEVEMENT DE LA SOUPAPE DE DECHARGE D'EAU — 36 — Enlévement de la soupape de décharge d'eau (figure 11) AVERTISSEMENT Débrancher l'alimentation de la machine à glace au boîtier des interrupteurs. NOTE La soupape de décharge d'eau peut être nettoyée sans être enlevée. 1. Vidanger le réservoir d'eau en enlevant le bouchon de vidange. 2. Enlever le bouclier protecteur de la soupape de décharge de la monture supportant celle-ci. 3. Débrancher les fils de la bobine de la soupape de décharge. 4, Enlever les deux vis tenant la soupape de décharge et la monture. 5. Enlever les tuyaux de la soupape de décharge en sortant les colliers en les tordant. Démontage de la valve de décharge d'eau (figure 12) 1. Soulever le capuchon et glisser la pièce de retenue de la bobine de la partie supérieure de la bobine. CAPUCHON = ARRET DU RESSORT DU PLONGEUR GARNITURE EN PLASTIQUE OS CORPS DE LA SOUPAPE FIGURE 12. DEMONTAGE DE LA SOUPAPE DE DECHARGE D'EAU 2. Soulever la bobine du corps de la soupape de décharge. Prendre note de la position de la bobine sur la soupape avant de l'enlever. Lorsque vous remontez la soupape, vous devez vous assurer de remettre la bobine dans la même position. — 37 — 3. Appuyer sur l'écrou en plastique et le faire tourner d'un quart de tour pour l'enlever ainsi que le tube de la soupape de décharge. 4. Enlever le tube, le plongeur et la garniture en plastique du corps de la soupape. NOTE Il n'est pas nécessaire d'enlever le ressort du plongeur lors du nettoyage. Si le ressort est enlevé, insérer l'extrémité évasée du ressort dans l'ouverture en forme de fente se trouvant au-dessus du plongeur jusqu'à ce que le ressort entre en contact avec la butée du ressort du plongeur. Faire bien attention de ne pas étirer ou endommager le ressort se trouvant dans le plongeur pendant le nettoyage. ad Nettoyage de la soupape de décharge d'eau : Remplacer les composants de la soupape de décharge qui sont excessivement sales ou usés. Contacter votre représentant Manitowoc. 1. Faire tremper les composants dans une solution de nettoyage (se reporter aux procédures de nettoyage). Enlever les dépôts épais de tartre avec une brosse à poils durs. Utiliser une petite brosse à nettoyer les bouteilles pour nettoyer l'intérieur du tube extérieur. Essuyer la garniture en caoutchouc avec un chiffon doux. ATTENTION Ne pas tremper la bobine dans l'eau. 2. Rincer à fond les composants avec de l'eau propre. 3. Faire sécher à fond le plongeur et l'intérieur du tube extérieur. 4. Remonter la soupape de décharge et la remettre dans la machine à glace. FILTRAGE DE L'EAU Manitowoc recommande qu'il y ait un système de filtrage de l'eau sur l'alimentation en eau de la machine à glace. Le filtrage réduit l'amoncellement de minéraux sur les surfaces de la machine à glace, amoncellement qui peut ralentir la production de glace, accroître la consommation d'énergie et augmenter la fréquence des nettoyages. Le filtrage améliore aussi la qualité de la glace. Si l'alimentation locale en eau a une turbidité (eau sale) élevée, un pré-filtre est également recommandé. | | Consulter votre représentant ou distributeur local pour obtenir des informations sur la gamme complete des systèmes Tri-Limitator de filtrage produits par Manitowoc. Pour permettre une efficacité maximum de filtrage, remplacer la cartouche primaire du filtre tous les six mois. La jauge du filtre indiquera si le remplacement est nécessaire avant les six mois d'utilisation (en-dessous de 20 psig). _38_ Les systèmes Tri-Limitator comprenant un pré-filtrage n'exigent pas que le filtre primaire soit remplacé avant les six mois d'utilisation. Si le remplacement est indiqué, remplacer d'abord le pré-filtre. Procédure de remplacement (figure 13) 1. Couper l'arrivée d'eau avec le robinet d'admission. ı Ч i Ld : Е 2. Appuyer sur le bouton de relâchement de la pression pour relâcher la pression. 3. Dévisser le logement du capuchon (voir illustration). 4. Enlever la cartouche usagée du logément et la mettre au rebut. E FIGURE 13. FILTRAGE DE L'EAU FILTRE PRIMAIRE (Piéce No. 12-8017-9) * B N DE т CAPUCHON CARTOUCHE OUTO — RELACHEMENT : JOINT 7 COTE DE SORTIE [23,0 AE, No pd A - Г} 7 — A —————! / | [ Té-uminator | JOINT TORIQUE COTE D'ENTREE PRE-FILTRE E (Piece No. 12-8018-9) | JOINT | LOGEMENT > 5. Enlever le joint torique de la rainure du logement et nettoyer le joint et la rainure. Lubrifier le joint avec une couche de vaseline. Replacer le joint dans la rainure et, avec deux de vos doigts, la faire rentrer dans la rainure. NOTE Ceci est important pour assurer une étanchéité correcte du filtre. S'assurer que le joint torique est bien entré dans la rainure. — 39 — | : : 10. Insérer une nouvelle cartouche dans le logement en s'assurant bien qu'elle glisse par-dessus le tube vertical du logement. Visser le boîtier au capuchon et serrer à la main. Ne pas trop serrer et ne pas se servir d'une clé. Répéter les étapes 3 à 7 pour le boîter de chaque filtre. Ouvrir l'alimentation, en eau pour permettre au boîtier (et au filtre) de se remplir lentement d'eau. Appuyer sur le bouton de relâchement de pression pour relâcher l'air se trouvant dans le boîtier. Vérifier s'il y a des fuites. REMISAGE/PREPARATION DE L'APPAREIL POUR L'HIVER Vous devez prendre certaines précautions particulières si la machine à glace doit être remisée pendant une période prolongée ou exposée à des températures égales ou inférieures à 0°C. ATTENTION S'il reste de l'eau dans la machine à glace alors que la température ambiante est égale ou inférieure à 0°C, celle-là peut geler et causer de graves dégâts à certains composants. Ce genre de problèmes n'est pas couvert par la garantie. Machines autonomes à refroidissement par air 1. 2. 3. Couper l'alimentation au disjoncteur ou à l'interrupteur de service électrique. Fermer l'arrivée d'eau dans la machine à glace. Enlever le bouchon de vidange du réservoir d'eau. Débrancher le tuyau de vidange et le tuyau d'arrivée d'eau pour la formation de glace à l'arrière de la machine. Introduire de l'air comprimé dans l'ouverture d'arrivée d'eau et l'ouverture de vidange à l'arrière de la machine jusqu'à ce que l'eau ne sorte plus du tout de la soupape à flotteur et de la vidange. S'assurer qu'il n'y a plus d'eau contenue dans les tuyaux d'eau de la machine, des tuyaux de vidange, des tubes de distribution, etc... Si la machine se trouve à l'extérieur, couvrir celle-ci pour empêcher qu'elle soit exposée aux intempéries. Machines à refroidissement par eau 1. Effectuer toutes les procedures indiquées dans la section "Machines autonomes a refroidissement par air". — 40 — ! : = : Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange du condensateur refroidi par eau. Ouvrir la soupape de régulation d'eau en insérant un grand tournevis a la base du ressort de la soupape. Soulever vers le haut pour ouvrir la soupape, figure 14. Tenir la soupape ouverte et introduire de l'air comprimé dans le condensateur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau. INSERER LE TOURNEVIS ENTRE LES SPIRES DU RESSORT ET SOULEVER PANNEAU DU POUR OUVRIR LA SOUPAPE COTE GAUCHE —— SOUPAPE DE REGULATION D'EAU FIGURE 14. OUVERTURE MANUELLE DE LA SOUPAPE DE REGULATION D'EAU Machines de condensateur à distance 1. Fermer la soupape de service du récepteur, puis vider la machine a glace. (Accrocher une étiquette sur l'interrupteur principal pour rappeler qu'il faut ouvrir la valve de service du récepteur au moment de la mise en marche.) Effectuer toutes les procédures indiquées à la section "Machines autonomes refroidies par air . NOTE Avant de remettre en marche une machine à distance après la préparation pour l'hiver, ouvrir la soupape de service du récepteur. _4] — EVACUATION ET RECHARGEMENT ENLEVEMENT DU REFRIGERANT Ne pas purger le réfrigérant dans l'atmosphère. Le recapturer en utilisant l'équipement de capture et en suivant les recommandations particulières du fabricant de cet équipement. IMPORTANT Manitowoc Equipment Works n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne l'utilisation de réfrigérant recyclé. Les dégâts causés par l'utilisation de réfrigérant recyclé est de la seule responsabilité de la compagnie d'entretien ou de réparations. EVACUATION ET RECHARGEMENT DES SYSTEMES AUTONOMES Avant de procéder, déterminer la gravité de la contamination et les procédures de nettoyage. 1. Remplacer le sécheur du tuyau de liquide. IMPORTANT - POUR EVITER D'ANNULER LA GARANTIE, N'UTILISER QUE DES FILTRES SECHEURS DE TUYAU DE LIQUIDE DE MANITOWOC | o = pret leeirrit ade - 14 11: “ab EME edo Ш 2. Ouvrir complètement les soupapes de service. 3. L'évacuation de la machine à glace nécessite des connexions à deux endroits, comme suit: a. Soupape de service d'aspiration. b. Soupape de service de décharge. Relier les jauges du distributeur, le cylindre de chargement et la pompe à vide à la machine à glace, Figure 15. — 42 — OUVERT OUVERT A LA SOUPAPE DE A LA SOUPAPE DE | SERVICE DU COTE SERVICE DU COTE 3 | BAS HAUT ; ! OUVERT | | ms Е FIGURE 15. EVACUATION DES SYSTEMES AUTONOMES NOTE Installer une pompe à vide à deux étages aux jauges du distributeur. Une pompe à vide à un étage ralentirait l'évacuation. Procédures d'évacuation des systèmes autonomes т IMPORTANT Se reporter aux procédures de nettoyage de la contamination des systèmes de réfrigération pour vous informer des procédures de nettoyage appropriées si vous suspectez ou détectez une contamination du système. Un nettoyage incorrect ou insuffisant conduira à des pannes répétées. 1. Placer l'interrupteur principal sur ARRET. 2. Ouvrir les soupapes de service du côté haut et du côté bas de la machine à glace. Ouvrir la + soupape de la pompe à vide. Ouvrir le côté haut et le côté bas bas sur les jauges du 3 distributeur. Se reporter a la figure 15. 3. Mettre en marche la pompe à vide. Mettre le système sur 250 microns. Permettre à la pompe de marcher pendant une demie-heure après avoir atteint les 250 microns. | NOTE Arréter la pompe a vide apres une demie-heure et s'assurer que les pressions n'augmentent pas. | 4. Se reporter aux procédures de rechargement et recharger la machine à glace. _ 43 — Procédures de rechargement des systèmes indépendants IMPORTANT La charge ajoutée à la machine doit être pesée ou mesurée pour permettre un fonctionnement correct pour toutes les conditions de charge. Ne pas charger par tube de visée, par pression, etc... gto 11: A Канн ada + 2 TILT ITIL] LF TS 0 1 1. S'assurer que l'interrupteur principal se trouve sur la position ARRET. Se reporter à la figure 16 et recharger le système. FERME OUVERT FERME OUVERT FIGURE 16. RECHARGEMENT DES SYSTEMES AUTONOMES 2. Fermer la soupape de la pompe à vide, la soupape de service du côté bas et la soupape de côté bas sur la jauge du distributeur. 3. Ouvrir la soupape de la jauge du distributeur du côté haut, ouvrir la soupape de service du côté haut. | 4. Ouvrir le cylindre de charge et ajouter la charge indiquée sur la plaque d'identification à travers la soupape de service de décharge. 5. Laisser le système se ‘stabiliser’ pendant 2 à 3 minutes après la charge. 6. Placer l'interrupteur principal de la machine à glace sur GLACE, fermer le côté haut sur la jauge du distributeur, et ajouter la charge de vapeur restante dans la soupape de service d'alimentation (si nécessaire). 7. S'assurer que toute la vapeur dans les tuyaux de charge a été entraînée dans la machine à glace avant de débrancher les jauges du distributeur. | NOTE Revérifier s'il y a des fuites avec un détecteur de fuite de halogénure ou un détecteur électronique après avoir rechargé la machine à glace. EVAPORATEUR va N A1 - == 6 Aal EE EE WS TR em Am am Em Em Em fr 7 1 I E L 1 ECHANGE DE | \ CHALEUR SOUPAPE D'EXPANSION . «al Pa 1 1 = ! : = ; SOUPAPE DE SERVICIE il DU COTE BAS I ! i (OUVERTE) | | | и 1 ! : 1 ; SOUPAPE A : : SOUPAPE DE SERVICE SOLENOIDEDE ~~ U— 1 -------------- E DU COTE HAUT GAZ CHAUD 3 (OUVERTE) > COMPRESSEUR (7 CONDENSATEUR A DISTANCE nen Lors, SOUPAPE DE RETENUE > 1 1 T 1 I 1 1 | 1 (с 1 1 - 1 : I ; | ı (с 5 ’ ! a ' > i 3 FILTRE SECHEUR REGULATRICE DE PRESSION DE ~~" RECOLTE LUN (c 1 1 =D PL >): 1 I RECEPTEUR pe . 1 1 SOUPAPEA || r===-=bd======m=nnaaaaaaa a SOUPAPE DE SOLENOIDE SERVICE DU REGULATRICE DE DEMI OUVERT) PRESSION DB RECOLTE CONTROLE DE PRESSION DE DECHARGE : DISTRIBUTEUR : р В \ OUVERT | OUVERT OUVERT Ы РОМРЕ А BASCULE VIDE FIGURE 17. EVACUATION DES SYSTEMES OPERES A DISTANCE * EVACUATION ET RECHARGEMENT DES SYSTEMES A DISTANCE Avant de continuer, déterminer la gravité de la contamination et les procédures de nettoyage. 1. L'évacuation de systemes opérant a distance nécessite une connexion a quatre endroits pour une évacuation complete comme suit. Se reporter a la figure 17. a. Coté d'aspiration du compresseur à travers la soupape de service du côté d'aspiration. —45 — 5 8 8 3 b. Côté de décharge du compresseur a travers la soupape de décharge. c. Soupape de service de sortie du récepteur. (Evacuer l'endroit se trouvant entre la soupape de contrôle de la pression élevée dans le condensateur et la soupape à solénoïde pour réfrigérant.) d. Valve d'accès (Schraeder) sur le raccord rapide à l'extérieur du compartiment évaporateur/compresseur. Cette connexion est nécessaire pour évacuer le condensateur. Sans cette connexion, la soupape de retenue magnétique se fermerait en cas de chute de pression produite par l'évacuation, empêchant une évacuation complète du condensateur. NOTE Manitowoc recommande d'utiliser un outil d'installation et d'enlèvement du noyau de la valve d'accès sur le raccord rapide du tuyau. Cet outil permet l'enlèvement du noyau de la valve d'accès pour une évacuation et une charge plus rapides sans avoir à enlever le tuyau des jauges du distributeur. NOTE Installer une pompe à vide en deux étages sur les jauges du distributeur. Une pompe en un étage ralentira l'évacuation. Procédures pour l'évacuation des systèmes à distance IMPORTANT Se reporter aux procédures de nettoyage de la contamination des systèmes de réfrigération pour vous informer des procédures de nettoyage appropriées si vous suspectez ou détectez une contamination du système. Un nettoyage incorrect ou insuffisant conduira à des pannes répétées. 1. Placer l'interrupteur principal sur ARRET, 2. Installer les jauges du distributeur, la bascule et la pompe à vide en deux étages comme indiqué à la figure 17. 3. Ouvrir les soupapes de service du côté haut et du côté bas de la machine à glace, ouvrir à demi la soupape de service du récepteur et ouvrir le côté haut et le côté bas sur les jauges du distributeur. NOTE Si l'outil d'installation et d'enlèvement du noyau de la valve d'accès est utilisé, enlever le noyau de la valve de raccord rapide de la ligne de décharge. 4. Mettre en marche la pompe à vide. Mettre le système sur 250 microns. Permettre à la pompe de marcher pendant une heure après avoir atteint les 250 microns. Arrêter la pompe à vide après une demie-heure et s'assurer que les pressions n'augmentent pas (vérifications des fuites). — 46 — 5. Vérifier la machine à glace en suivant les procédures de charge suivantes. Procédures de recharge des systèmes à distance NOTE Se reporter à la figure 18 pour relier le cylindre ou la balance et la pompe à vide pour recharger le système. 1. 2. S'assurer que l'interrupteur principal se trouve sur ARRET, Fermer la soupape de la pomye à vide; fermer les soupapes de service du côté haut et du côté bas, fermer la soupape du côté bas se trouvant sur les jauges du distributeur. Ajouter la mesure de charge indiquée sur la plaque d'identification de la balance de charge à travers le côté haut des jauges du distributeur dans le côté haut du système (la soupape de sortie du récepteur et le raccord rapide des tuyaux de décharge). Si le côté haut ne prend pas toute la charge, fermer le côté haut sur les jauges du distributeur, ouvrir la soupape du côté bas et la soupape de sortie du récepteur. Mettre en marche la machine à glace et ajouter la charge restante dans le côté bas sous forme de vapeur jusqu'à ce que la machine soit chargée pleinement. S'assurer que toute la vapeur dans les tuyaux de charge soit tirée dans la machine avant de débrancher les jauges de la distribution. NOTE Ouvrir la soupape de service de sortie du récepteur après que la charge ait été complétée et avant d'ouvrir la machine à glace. Si vous vous servez de l'outil d'enlèvement et d'installation du noyau de la valve d'accès sur le raccord rapide du tuyau de déversement, ré-installer un noyau de valve Schraeder avant de débrancher l'outil d'accès et le tuyau. —47 — 3 7 AL —— ——A ä 1 3 I Е 7 ECHANGE DE CHALEUR 1-7 (FERMEE) (y SOUPAPE DE SERVICE DU COTE BAS SOUPAPE D'EXPANSION SOUPAPE А SOLENOIDE DE = GAZ CHAUD —— COMPRESSEUR — FILTRE SECHEUR . SOUPAPE / Ü SOUPAPE DB SERVICE DU RECEPTEUR REGULATRICS DB _ PRESSION DE RECOLTB SOUPAPE DE RETENUE — RECEPTEUR Г CONDENSATEUR CONTROLE DE PRESSION DE DECHARGE FERME GUN М DU POMPE À BAU FIGURE 18. RECHARGE DES SYSTEMES A DISTANCE — 48 — CONTAMINATION GRAVE DU SYSTEME GENERALITES Il est important de lire et de bien comprendre le texte suivant concernant une contamination grave d'un système. Le but est ici de décrire ce qu'il est nécessaire de faire pour restaurer des systèmes contaminés à un fonctionnement fiable. IMPORTANT Manitowoc Equipment Works n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne l'utilisation de réfrigérant recyclé. Les dégâts causés par l'utilisation de réfrigérant recyclé est de la seule responsabilité de la compagnie d'entretien. DETERMINATION DE LA GRAVITE DE LA CONTAMINATION D'UN SYSTEME ET PROCEDURES DE CONTAMINATION La contamination d'un système est habituellement causée par l'introduction soit d'humidité soit de résidus provenant des coups-de-feu du compresseur dans le système de réfrigération. L'inspection du réfrigérant est habituellement la première indication de l'existence de contaminants dans le système. S'il se trouve une humidité évidente ou une odeur âcre indiquant la présence de coups-de-feu, il faut prendre des mesures pour déterminer la gravité de la contamination ainsi que la procédure de décontamination. Si vous avez détecté de l'humidité ou une odeur âcre, ou si vous suspectez de la contamination, l'usage d'un kit de test complet ("Total Test Kit") de Totaline ou un outil de diagnostic similaire est recommandé. Ces appareils lisent le réfrigérant, éliminant par conséquent le besoin de prendre un échantillon initial pour le test. S1 un kit de test de réfrigérant indique des niveaux dangereux de contamination, ou si vous ne disposez pas de cet outil, inspecter alors l'huile du compresseur comme indiqué ci-après. 1. Enlever la charge de réfrigérant de la machine à glace. 2. Enlever le compresseur du système. 3. Vérifier l'odeur et l'apparence de l'huile. 4. Inspecter les tuyaux d'aspiration et de décharge ouverts au compresseur pour voir s'il se trouve des dépôts de coups-de-feu. — 49 — 5. Effectuer un test d'acidité de l'huile si des signes de contamination ne sont pas évidents selon la procédure ci-avant pour s'assurer qu'aucune contamination dangereuse n'est présente. Le tableau suivant indique les diverses possibilités de contamination et les procedures de nettoyage correspondantes. Se servir de ce tableau pour déterminer le genre de décontamination 3 nécessaire. al m a i | LEI Ea pr: CL — 50 — ‘2ARIS uoneurTurequos oun mod oStAonou ap sompga001d ‘syuesoduos sonne jo uonendse p 39 931BYO9P op xnrAn] ‘mossorduroo Э] $иер noJ-ap-sdnod ap siodap ‘orog mopo I9A8 IPIDE 19 IQIO[0IPP MINH — Imnossorduro9 9] SuRp xnougs naz-op-sdno7 ‘212891 uoneumuejuos sun mod aseÑonau ap sampa901J moss a duros np s.I2ANO XNeÁNJ SI] SUEP Na7-9p-sdnos ap sigdap ap sed — asnaId3uep pre oun anreredde juor army] op NIPIOL,P 153 9J NO VOHBISSIIII OP 1591 эр 13 977 — noña 3198 Mopo oun Ae d1doid jreredde ony, — mossarduro9 9] $иер $51289] пэ]-эр-$йпо;) ‘212891 uoneuruejuos sun mod a3eÑñonau ap sompg501G INT SUEP quapIAS AUpruNny sun e Á [I NO “asnanog 1Sa TINY, — neo red IprOIJoI mnayesuapuos aj suep amy — поцешите 02 ez op JuoNUOUI TINY] Ip эутртое р 189) noia UOTRIYSLIFII ap 189) IP ITY — a93uoroxd aporpd aun juepuad a13ydsoune,| g 119AN0 UOTIRIDILIJI Op IUIYSAS — (JUOIQISIX9 SOJULAINS SUONIPUOI Sap SMoISN]d no aun) Je,J 9P UONLUTWEIUOD/YNPIUNH °SOJeULIOU 98JEYIQ эр 12 UOHBNIRAI,p SOMPHI0IG uoneumuejuos ap uorsIdsns ap no ouro1durÆs ap seq 3981X93 adBAOIJOU ap anparo1g SUONBAJISQO/SULO)dUIAS HOVAOLLAN HA LH NOLLVNINVINOD Hd 1VX IV. 00 CH — 51 — PROCEDURES DE NETTOYAGE POUR UNE CONTAMINATION LEGERE 1. Remplacer les composants défectueux si nécessaire. Si le compresseur est bon, changer l'huile du compresseur. 2. Remettre en place le sécheur de tuyaux de liquide. 3. Suivre les procédures normales d'évacuation sauf qu'il faut remplacer l'étape d'évacuation par l'étape suivante: NOTE Si la contamination provient de l'humidité, l'usage de lampes de chaleur ou de réchauffeurs est recommandé pendant l'évacuation. Placer les lampes de chaleur au compresseur, au condensateur et à l'évaporateur avant d'évacuer. (S'assurer que les lampes de chaleur ne sont pas placées trop près des composants en plastique tels que les panneaux de l'évaporateur, le réservoir d'eau, etc... car ils risquent de fondre, de se déformer, etc... IMPORTANT Il est est recommandée d'utiliser de l'azote sec dans cette procédure pour empêcher l'émission de CFC dans l'atmosphère. a. Mettre le système à 1000 microns. Briser le vide avec de l'azote sec et donner une chasse d'azote sec au système. Pressuriser à un minimum de 5 psi. b. Mettre le système à 500 microns. Briser le vide avec de l'azote sec et donner une chasse d'azote sec au système. Pressuriser à un minimum de 5 psi. c. Changer l'huile dans la pompe à vide. Mettre le système à 250 microns. Lorsque les 250 microns ont été atteints, laisser la pompe à vide marcher pendant une demie-heure sur les systèmes autonomes et pendant une heure sur les systèmes de condensateur à distance. Un test de vide peut être effectué alors comme moyen préliminaire de vérifier les fuites; cependant, l'utilisation d'un détecteur électronique de fuite est recommandé après que le système a été rechargé. 4. Charger le système avec le réfrigérant approprié indiqué sur la plaque d'identification. 5. Faire marcher la machine à glace. — 52 — En Lise Er. : i 3 3 PROCEDURES DE NETTOYAGE POUR UNE CONTAMINATION GRAVE Enlever la charge de refrigerant. Enlever le compresseur. Démonter la soupape à solénoïde de gaz chaud. Si des dépôts de coups-de-feu sont présents à l'intérieur de la soupape, installer un kit de re-fabrication et remplacer la soupape d'expansion. Si des contaminants sont présents, remplacer le contrôle limiteur de pression de récolte. Vérifier les tuyaux de déversement et d'aspiration au compresseur pour voir s'ils ont des dépôts de coup de feu. Essuyer si nécessaire. Donner une chasse d'azote sec au système ouvert avec de l'azote sec. NOTE Les chasses de réfrigérant ne sont pas recommandées, car ils émettent du CFC dans l'atmosphère. 6. Procédures d'installation: a. Installer un nouveau compresseur et des composants de démarrage. b. Installer un filtre sécheur de tuyau d'aspiration de la taille appropriée avec une capacité d'enlèvement de l'acide et de l'humidité et des soupapes d'accès d'admission et de sortie. Placer le sécheur aussi près que possible du compresseur. с. Remettre en place le sécheur du tuyau de liquide. Suivre les procédures normales d'évacuation, sauf qu'il faut remplacer l'étape de l'évacuation par l'étape suivante: IMPORTANT Il est recommandé d'utiliser de l'azote sec dans cette procédure pour empêcher l'émission de CFC dans l'atmosphère. a. Mettre le système à 1000 microns. Briser le vide avec de l'azote sec et donner une chasse d'azote sec au système. Pressuriser à un minimum de 5 psi. b. Changer l'huile dans la pompe à vide. Mettre le système à 500 microns. Briser le vide avec de l'azote sec et donner une chasse d'azote sec au système. Pressuriser à un minimum de 5 psi. | с. Changer l'huile dans la pompe à vide. Lorsque les 250 microns ont été atteints, laisser la pompe à vide tourner pendant une demie-heure sur les systèmes indépendants et pendant une heure sur les systèmes de condensateur à distance. Un test de vide peut Être effectué alors comme moyen préliminaire de vérifier les fuites; cependant, l'utilisation d'un détecteur électronique de fuite est recommandé après que le système a été rechargé. — 53 — 8. Charger le système avec le réfrigérant approprié indiqué sur la plaque d'identification. 9. Faire marcher la machine à glace. a. Vérifier la chute de pression à travers le filtre sécheur du tuyau d'aspiration après un temps de marche d'une heure. Si la chute de pression n'est pas excessive (un ; différentiel maximum de 1 psi), le filtre sécheur doit étre adéquat pour faire un : nettoyage complet. Aller à l'étape 10. : b. Sila chute de pression est supérieure à 1 psi après une heure de marche, changer le filtre sécheur du tuyau d'aspiration et le sécheur du tuyau de liquide. Répéter jusqu'à ce que la machine tourne pendant une heure sans chute de pression. 10. Enlever le filtre sécheur du tuyau d'aspiration après 48-72 heures de marche. Changer le sécheur du tuyau de liquide et suivre la procédure d'évacuation normale. Е 8 Е 8 a — 54 — SEQUENCE ELECTRIQUE DE FONCTIONNEMENT Machines à glace séries E200, H200, E400 et G600 apres le systéme de soupape de décharge La série E0600 n'est plus fabriquée depuis l'introduction du système de soupape de décharge. 1. Mode de congélation Placer l'interrupteur principal sur GLACE; cela amorcera le compresseur, la pompe à eau (en retard sur un temporisateur), le moteur du ventilateur du condensateur et le côté primaire du transformateur. Sur les appareils avec condensateur à distance, le solénoïde du tuyau de liquide s'amorcera aussi et la machine à glace démarrera après la montée de la pression d'aspiration. Lorsque la glace commence à se former, l'eau entrera en contact avec les sondes de contrôle d'épaisseur du pont de glace. Après que le module détecteur ait attendu 6-10 secondes (pour assurer un circuit constant), le relais s'amorcera. Cela commutera les positions de contact du relais. 2. Mode de récolte À ce stade, le contact numéro 5, normalement fermé, s'ouvrira, désamorçant le moteur du ventilateur du condensateur; le contact numéro 6, normalement ouvert, se fermera, amorçant le solénoïde de gaz chaud et le solénoïde à soupape de décharge; et le contact numéro 3, normalement ouvert, se fermera, laissant la pompe à eau marcher. Pendant le mode de récolte, la pompe à eau pompe l'eau par la soupape de décharge amorcée pour enlever les minéraux du réservoir de décharge. Le gaz chaud passant à travers la soupape de gaz chaud amorcée fait augmenter la température de l'évaporateur libérant la glace de celui-ci. La glace tombe, ce qui fait que le rideau d'eau ouvre momentanément l'interrupteur du container. Cela interrompt momentanément l'alimentation au côté primaire du transformateur, causant la remise du relais au mode de congélation par désamorçage de la bobine du relais. 3. Container rempli de glace a. Machines a glace autonomes E0200, H0200, E0400 Si le container est plein, la glace tombant de l'évaporateur tiendra ouvert le rideau d'eau qui, à son tour, ouvrira l'interrupteur du container désamorçant la machine à glace. Celle-ci ne démarrera de nouveau que lorsque la glace sera enlevée du container permettant au rideau de retomber vers l'évaporateur et de fermer l'interrupteur du container. b. Machines autonomes G0600 Lorsque le container est rempli, l'interrupteur du container reste ouvert, amorçant le retardateur d'arrêt du compresseur. Après 7 secondes, le retardateur ouvre sa position de commutation normalement fermée (SCR) désamorçant ainsi le contacteur, le compresseur, la pompe à eau et le moteur du ventilateur du condensateur. _ 55 — 8 $ ä 8 Le retardateur d'arrêt reste amorcé pendant que la machine est arrêtée. Une fois que le rideau se ferme, du fait de l'enlèvement de la glace du container, le retardateur est désamorcé et le contacteur commence alors un nouveau cycle de production de glace. с. Machines a distance E0400 et GO600 Lorsque le container est plein, l'interrupteur reste ouvert, désamorçant le solénoïde du tuyau de liquide et le module détecteur. Le solénoïde du tuyau de liquide étant fermé, la machine videra le côté bas. Le contact du contrôle d'ouverture de pression basse s'ouvre, désamorçant le contacteur (séries G seulement), le compresseur, le moteur du ventilateur, la pompe à eau et le primaire du transformateur. SEQUENCE ELECTRIQUE DE FONCTIONNEMENT Série G150 1. Placer l'interrupteur principal sur GLACE. Cela amorcera le compresseur, le moteur du ventilateur (modèles refroidis par air), et la pompe à eau. 2. Lorsque la glace se forme à l'épaisseur préréglée, l'eau entre en contact constant avec les sondes de détection. Après 6 secondes maximum, le relais du détecteur de glace s'amorcera, ouvrant le contact numéro 5, arrêtant la pompe a eau. Avec la fermeture du contact numéro 6, la soupape de gaz chaud s'amorcera. 3. Pendant la récolte, le gaz chaud fait monter la température de l'évaporateur, libérant la glace de l'évaporateur. La glace tombe, ce qui fait que le rideau d'eau ouvre momentanément l'interrupteur du container. | 4. Linterruption momentanée de linterrupteur du container coupe l'alimentation au détecteur de glace causant le réarmement des contacts 3 et 6, désamorcant ainsi la soupape de gaz chaud et amorçant la pompe à eau. 5. Arrêt automatique: Lorsque le container de glace est rempli, les cubes de glace qui tombent entrent en contact avec le rideau d'eau. Quand l'interrupteur du container reste ouvert plus de 7 secondes, le contact sur le relais de retard de 7 secondes s'ouvre, désamorçant le compresseur et le moteur du ventilateur. L'interrupteur du container ouvert coupe l'alimentation au détecteur de glace et aux autres composants. Le retour du rideau d'eau ferme l'interrupteur du container, et la machine à glace commence un nouveau cycle de congélation. ATTENTION | COUPER L'ALIMENTATION AVANT DE TRAVAILLER SUR LES CIRCUITS ELECTRIQUES. — 56 — El 5 : g SEQUENCE ELECTRIQUE DE FONCTIONNEMENT Séries G200 et G400 1. Placer l'interrupteur principal sur GLACE. Cela amorcera le compresseur, le moteur du ventilateur (modèles refroidis par air), et le retardateur d'arrêt de la pompe à eau. Après 20- 25 secondes, la pompe à eau est activée. 2. Lorsque la glace se forme à l'épaisseur préréglée, l'eau entre en contact constant avec les sondes de détection. Après 6 secondes maximum, le relais du détecteur de glace s'amorcera, ouvrant le contact numéro 5, désamorçant le retardateur d'arrêt de la pompe à eau. La pompe à eau continue de marcher alors que le contact numéro 3 se ferme. Le contact numéro 6 se ferme pour amorcer la soupape de gaz chaud et la soupape de décharge d'eau. 3. Pendant la récolte, la pompe à eau pompera l'eau à travers la soupape de décharge et dans la drain. Le gaz chaud élèvera la température de l'évaporateur, libérant la glace de l'évaporateur. La glace tombe, ce qui fait que le rideau d'eau ouvre momentanément l'interrupteur du container. 4. L'interruption momentanée de l'interrupteur du container coupe l'alimentation du détecteur et réarme les contacts numéro 5, 3 et 6. La pompe à eau, la soupape de gaz chaud et la soupape de décharge se désamorceront. Le retardateur de la pompe à eau est amorcée et après 20-25 secondes la pompe à eau est activée. 5. Arrêt automatique: Lorsque le container de glace est rempli, les glaçons qui tombent entrent en contact avec le rideau d'eau. Quand l'interrupteur du container reste ouvert plus de 7 secondes, le contact sur le relais de retard de 7 secondes s'ouvre, désamorçant le compresseur et le moteur du ventilateur. L'interrupteur du container ouvert coupe l'alimentation au détecteur de glace et aux autres composants. Le retour du rideau d'eau ferme l'interrupteur du container et la machine à glace commence un nouveau cycle de congélation. ATTENTION COUPER L'ALIMENTATION AVANT DE TRAVAILLER SUR LES CIRCUITS ELECTRIQUES. SEQUENCE ELECTRIQUE DE FONCTIONNEMENT Séries G800 1. Cycle de congélation (prérefroidissement de l'évaporateur) Placer l'interrupteur principal sur GLACE. Cela amorcera le compresseur, le moteur du ventilateur (modèles refroidis par air) et le temporisateur de la soupape de décharge. Après 20 secondes, le temporisateur de la valve de décharge désamorcera la soupape de décharge — 57 — et l'eau commencera à couler sur l'évaporateur. (Sur les appareils à distance, le solénoide du tuyau de liquide est amorcé et la machine à glace démarrera après que la pression d'aspiration se soit élevée.) | Cycle de récolte | Le cycle de récolte commence lorsque l'eau coulant sur la glace de l'évaporateur entre en contact avec les sondes sur le contrôle d'épaisseur de la glace. Après un contact d'eau constant de 6-10 secondes, le relais sur le tableau de détecteur de glace est amorcé, changeant les contacts numéro 3 et 5. Le contact numéro 3 s'ouvre pour désamorcer la pompe à eau, le temporisateur de la soupape de décharge et le moteur du ventilateur. Le contact numéro 3 se ferme pour amorcer la soupape de gaz chaud et la soupape de régulation de pression de récolte sur les modèles à distance. ArTêt automatique (container rempli de glace) a. Modèle autonome refroidi par air ou par eau Lorsque le container est plein de glace, la dernière récolte des derniers glaçons qui tombent entre en contact avec le rideau d'eau, le tenant ouvert. L'interrupteur s'ouvre, amorçant le retardateur d'arrêt du compresseur. Après 7 secondes le retardateur ouvre sa position normalement fermée (S.C.R.) désamorçant ainsi le contacteur et arrêtant la machine à glace. | Le retardateur d'arrêt de 7 secondes reste amorcé pendant l'arrêt de la machine. La machine à glace reste arrêtée jusqu'à ce que suffisamment de glace ait été enlevée du container pour permettre à la glace de tomber sans entrer en contact avec le rideau d'eau. Le retour du rideau d'eau ferme l'interrupteur du container, désamorçant le retardateur de 7 secondes et amorçant le contacteur pour commencer un nouveau cycle de production de glace. | b. Machines a distance Avec un container rempli de glace, l'interrupteur du container reste ouvert. Cela désamorcera la soupape à solénoïde du tuyau de liquide. Le compresseur continuera à marcher et à vider le côté bas de la machine à glace. Le contrôle d'ouverture de pression basse s'ouvre et désamorce le contacteur, arrêtant la machine à glace. La machine à glace restera arrêtée jusqu'à ce que suffisamment de glace soit enlevée du container, permettant au rideau d'eau de revenir à sa position normale et de fermer l'interrupteur du container. Le fait de fermer cet interrupteur amorce le solénoïde du tuyau de liquide, faisant monter la pression du côté bas. Cela ferme le contrôle d'ouverture de pression basse, commençant un nouveau cycle de congélation. — 58 _ SEQUENCE ELECTRIQUE DE FONCTIONNEMENT Séries G1200 et G1700 a air et a eau 1. Mode de congélation Placer l'interrupteur principal sur GLACE. Cela amorce la bobine du contacteur, le moteur du ventilateur, la pompe à eau, le primaire du transformateur et la soupape de décharge. Après 20 secondes la soupape de décharge est désamorcée. QA irs IED р: À = Ч = = = Lorsque la glace atteint l'épaisseur préréglée, l'eau entre en contact constant avec la sonde d'épaisseur du pont de glace. Après 6 secondes, le relais du détecteur s'amorcera, ouvrant le contact numéro 5 normalement fermé, désamorçant la pompe à eau et le moteur du ventilateur. Le contact numéro 3, normalement ouvert, se ferme pour maintenir amorcée la bobine du contacteur lorsque les interrupteurs de container s'ouvrent plus tard pendant le cycle de récolte. 3 Le contact numéro 6, normalement ouvert, se ferme, amorçant les deux solénoïdes de gaz ; chaud (avant et arrière) et le relais "C” y compris la lampe à diode électroluminescente se 4 trouvant sur le tableau des relais. La machine à glace est maintenant en mode de récolte. 2. Mode de récolte Pendant le mode de récolte, le gaz chaud fait monter la température de l'évaporateur, a provoquant une libération de la glace de l'évaporateur. Lors de la chute de la glace, les rideaux ce d'eau, avant et arrière, ouvrent momentanément leur interrupteurs de container correspondants. Pour être plus clair, disons que l'évaporateur avant laisse tomber sa glace avant l'évaporateur arrière. Celui-ci ouvrira momentanément l'interrupteur de container avant amorçant le relais "A". Lorsque l'interrupteur s'ouvre, le verrouillage à travers les contacts numéro 3 du relais du : module détecteur gardera amorcé le contacteur pour que le compresseur puisse continuer a : fonctionner sans interruption momentanée. Le contact normalement fermé du relais " A" s'ouvrira, désamorçant la soupape de gaz chaud avant. L'un des contacts normalement ouverts. se fermera agissant comme circuit de maintien pour que le relais “A” reste amorcé. L'autre 3 contact normalement ouvert se fermera pour permettre au retardateur d'arrêt du compresseur de —— I débuter la temporisation après que la glace soit tombée de l'évaporateur arrière. À ce moment- _ à là, la machine à glace est toujours en mode de récolte avec du gaz chaud passant dans l'évaporateur arrière seulement. Lorsque la glace tombe de l'évaporateur arrière, l'interrupteur du container arrière activera le relais "B”. Les contacts normalement ouverts du relais "B" s'ouvriront désamorçant le solénoïde de gaz chaud arrière. L'un des contacts normalement ouverts du relais "B” se fermera servant ainsi de circuit de maintien, gardant amorcé le relais "B” alors que l'interrupteur revient à sa position amorcée d'origine. L'autre contact normalement ouvert se ferme permettant l'amorçage du retardateur d'arrêt du compresseur. Après environ 7 secondes, l'interrupteur S.C.R. s'ouvrira, coupant l'alimentation au primaire du transformateur pour remettre les contacts du relais de détecteur à leur position normale. La machine à glace se trouve de nouveau dans le mode de congélation. | — 59 — : E Я = 3 Container plein Lorsque le container est plein, les rideaux d'eau (avant et arrière) seront maintenus ouverts, ainsi que l'interrupteur de container correspondant. Le contact de maintien (numéro 3) du relais du détecteur s'ouvre, désamorce le contacteur, qui, à son tour, arrête la machine à glace. Après l'enlèvement de la glace et le retour du rideau d'eau, les interrupteurs de container se ferment et la machine à glace se remet en marche immédiatement. SEQUEN CE ELECTRIQUE DE FONCTIONNEMENT Series G1200 et G1700 à distance Pour bien comprendre cette séquence de fonctionnement, il faut que vous lisiez d'abord la séquence de fonctionnement pour les séries G1200 et G1700 refroidies par air et par eau. 1. Mode de congélation Placer l'interrupteur principal sur GLACE. Cela amorce le solénoïde de liquide et le module détecteur. Lorsque la pression basse s'égalise, les contacts du contrôle d'ouverture de pression basse se ferment, amorçant le compresseur, les moteurs du ventilateur du condensateur, la pompe à eau et la soupape de décharge. Après 20 secondes la soupape de décharge est désamorcée. Lorsque la glace se forme à l'épaisseur préréglée, l'eau entre en contact constant avec la sonde d'épaisseur du pont de glace. Après 6 secondes maximum, le relais du détecteur sera amorcé, ouvrant le contact numéro 5, désamorçant la pompe à eau et le(s) moteur(s) du ventilateur. Les contacts numéros 3 et 6 se ferment, amorçant ainsi les deux solénoïdes de gaz chaud (avant et arrière), le solénoïde régulateur de pression de récolte et le relais "С" у compris la lampe électroluminescente se trouvant sur le tableaux des relais. La machine à glace se trouve maintenant en mode de récolte. Mode de récolte Pendant le mode de récolte, le gaz chaud fait monter la température de l'évaporateur, libérant ainsi la glace de l'évaporateur. Lors de la chute de la glace, les rideaux d'eau (avant et arrière) ouvrent momentanément les interrupteurs de container. L'interruption momentanée des interrupteurs active le relais "A” (avant) et le relais "В" (arrière) et les lampes électroluminescentes correspondantes. Les solénoïdes de gaz chaud sont désamorcés en séquence avec les interrupteurs de container. Le retardateur (7 secondes) est amorcé, causant le réarmement du relais de détecteur, désamorçant la pompe à eau, la soupape de décharge et les moteurs du ventilateur. Container plein Lorsque le container est plein, les rideaux d'eau (avant et arrière) seront maintenus ouverts ainsi que l'interrupteur de container correspondant. Le contact de maintien (numéro 3) du relais du détecteur s'ouvre et désamorce le solénoïde de liquide. — 60 — | | 1 oe foment yi ot | В 3 Le solénoïde de liquide fermé, la machine à glace videra le côté bas à approximativement 15 P.S.I.G. Le contact du contrôle d'ouverture de pression basse s'ouvre, désamorçant le contacteur, le condensateur, les moteurs du ventilateur et la pompe à eau. RECHERCHE SYSTEMATIQUE PAR DIAGNOSTICS Les symptômes des problèmes rencontrés sur la machine à glace peuvent souvent être trompeurs. Parfois, il peut simuler un problème de réfrigération ou d'électricité alors que la cause réelle peut être un domaine habituellement peu analysé tel que les problèmes d'eau. Les problèmes des machines à glace peuvent avoir de nombreuses causes. En utilisant une approche systématique pour l'analyse des problèmes, en commençant par les aspects les plus simples souvent négligés et en arrivant progressivement au système de réfrigération, vous serez capable d'arriver rapidement à un diagnostic correct. Manitowoc souligne étape par étape les procédures pour les problèmes concernant l'électricité ou la réfrigération. Ce procédé d'élimination par étapes vous fera gagner du temps et vous empêchera de remplacer inutilement des composants où des pièces des systèmes de réfrigération et d'électricité. CIRCUIT ELECTRONIQUE DE CONTROLE La machine à glace utilise soit un tableau transformateur avec un module détecteur à prise soit un tableau détecteur combiné pour contrôler l'épaisseur de la glace et commencer le cycle de récolte. Voir la figure 19. | Le tableau transformateur et le module détecteur ne sont pas disponibles comme piéces de rechange. Si l'un ou l'autre tombe en panne, remplacer les deux par un tableau détecteur combiné. Se reporter à la séquence de fonctionnement de la machine à glace. Se reporter à la table des matières pour le fonctionnement des circuits de contrôle. MODULE DETECTEUR Le module à prise a quatre fonctions: 1. Un relais pour amorcer ou désamorcer les composants électriques utilisés pendant le cycle de récolte. 2. Des éléments électroniques pour détecter le moment où l'eau entre en contact avec la sonde de contrôle de l'épaisseur de la glace. 3. Un temporisateur de 6 a 10 secondes permettant à l'eau coulant par-dessus l'évaporateur de compléter un circuit électrique à travers la sonde de contrôle de l'épaisseur de la glace. — 61 — 4. Un temporisateur de sécurité permettant que la machine à glace ne reste pas dans le cycle de récolte pendant plus de 4 à 5 minutes. TABLEAU TRANSFORMATEUR Le tableau transformateur réduit la tension de ligne au module détecteur à 12-24 VCA. i TABLEAU DETECTEUR COMBINE Ce tableau combine dans un seul composant les fonctions du module détecteur et du tableau transformateur. - SONDE DE CONTROLE DE L'EPAISSEUR DE LA GLACE La sonde de contrôle de l'épaisseur de la glace régle l'épaisseur de la glace. L'eau entre en contact avec deux sondes pendant 6 à 10 secondes et complète un circuit électrique activant le cycle de récolte. "E TABLEAU — TRANSFORMATEUR | _ (AVEC MODULE A _ Neo |»: > | | we 10 9 | ий В 9 MANITOWOC > ICE SENSOR 05 = |! Рай КЕ Senso СЫ de A TABLEAU TRANSFORMATEUR BLEU OU ORANGE COMBINE (INTERCHANGEABLE) FIGURE 19. CONTROLES ELECTRONIQUES — 62 — DIAGNOSTIC DES CIRCUITS DE CONTROLES ELECTRONIQUES Sur toutes les machines ayant un attachement à la cloison pour le contrôle de l'épaisseur. IMPORTANT Le tableau transformateur et le module détecteur ne sont pas disponibles comme pièces de rechange. Si l'un ou l'autre tombe en panne, remplacer les deux par un tableau détecteur combiné. ATTENTION CES PROCEDURES DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE. Ne pas faire de réglages ni arrêter la machine tant que vous n'avez pas identifié ce qui ne marche pas correctement. Le problème peut être intermittent et vous risquez de manquer de faire les vérifications au moment du mauvais fonctionnement. Suivre l'approche systématique pendant le diagnostic et écrire les informations au fur et à mesure. Cela permettra de vous organiser. A. PROBLEME POSSIBLE: LA MACHINE À GLACE NE SE MET PAS EN MODE DE RECOLTE NOTE Ces procédures nécessitent l'utilisation d'un fil de fermeture de circuit à pinces. Etape 1: Vérifier la tension primaire aux bornes 1 et 2 du transformateur sur le tableau. Est-ce que le voltmètre indique tension de ligne (+ 10 %)? Si NON: Vérifier si les fils électriques sont mis correctement et si les raccords ne sont pas défaits ou corrodés. Vérifier aussi les éléments reliés en série avec les bornes 1 et 2 sur le circuit de contróle. Ne pas continuer tant que la tension de ligne n'est pas restaurée. Si OUI: Aller à l'étape 2. — 63 — Etape 2: Mettre les fils de fermeture de circuit sur la sonde de contrôle d'épaisseur de la glace, figure 20. Est-ce que la machine à glace entre dans le cycle de récolte? : Si NON: La machine 2 glace ne se met toujours pas dans le cycle de récolte. Aller a l'étape 3. Azmi Si OUI: Tout le circuit de contróle fonctionne normalement. Vérifier ce qui suit: a. Réglage de la sonde d'épaisseur de la glace. b. La sonde d'épaisseur de la glace est couverte de tartre agissant comme un isolateur. Nettoyer la sonde. : c. L'eau dans la machine a glace n'offre peut-étre pas une résistance suffisamment faible a travers les sondes pour fonctionner correctement. Pour vérifier cela, mettre un peu de sel dans le réservoir d'eau pour abaisser le niveau de résistance de l'eau. Si la machine à glace se met en mode de récolte après avoir mis le sel dans le réservoir d'eau, commander le Kit de Resistor, pièce No. 76-2266-3, auprès de votre distributeur local Manitowoc. Installez le kit à travers les bornes 20 et 21. La machine à glace marchera alors correctement. 3 3 3 3 No Pen HL. 4 4 MIESEITA Rc E 0. FIGURE 20. FILS DE FERMETURE DE CIRCUIT RELIES AUX SONDES — 64 — Etape 3: Débrancher les fils de la sonde de contrdle d'épaisseur de la glace de la cloison (coin gauche en haut). Relier le fil de fermeture de circuit aux bornes de la cloison, figure 21. Est-ce que la machine entre dans le cycle de récolte” Е Si NON: Aller à l'étape 4. 3 S1 OUI: La sonde d'épaisseur de la glace est la cause du mauvais fonctionnement. Tous les autres composants fonctionnent correctement. La sonde est peut-étre sale. Essayer de la nettoyer avant de la remplacer. | % * Ma: E x ... Le a LY a wile a : à 1 Si si “ВВ Е О |" ие lt я me o i ы ue ". ny, . # % со ” + “+ . J a "18% +. Зо; „ "a oan oo En $ Ps ‚| = о ta xX Sled, Li wi я 3 и a, a] ET in, | ra o. m 1 Peru — "+ Ma pos, The, a "ar “oan, FIGURE 21. FILS DE FERMETURE DE CIRCUIT RELIES AUX BORNES DE LA CLOISON Etape 4: Débrancher les fils des bornes 20 et 21 sur le tableau. Relier le fil de fermeture de circuit aux bornes 20 et 21, figure 22. 1 it 1 i FORE. LERHTAT MEET о ; JE Est-ce que la machine 4 glace entre dans le cycle de récolte? Si NON: Installer un nouveau tableau détecteur combiné. Si la machine à glace sur laquelle vous travaillez a un système tableau transformateur/ module détecteur, remplacer les deux composants avec un tableau détecteur combiné. — 65 — IMPORTANT Vous risquez de ne pas faire un diagnostic correct si vous ne vérifiez pas la tension primaire (étape 1). Si OUI: Les fils entre les bornes 20 et 21 et la cloison sont défectueux. Vérifier s'il ne se trouve pas des bornes desserrées avant de remplacer les fils. | | MN Y12 | A Da | ARVEST 1g = Quer — | ||| MANITOWOC II ICE SENSOR | 9 Ш 19 0) FIGURE 22. TABLEAU DE DETECTEUR COMBINE NOTE LE TABLEAU DOIT ETRE DANS LA MACHINE ET TOUS LES FILS DOIVENT ETRE RELIES. | — 66 — B. PROBLEME POSSIBLE: LA MACHINE A GLACE ENTRE PREMATUREMENT DANS LE CYCLE DE RECOLTE SANS FORMATION DE GLACE Etape 1: Etape 2: Vérifier la tension primaire aux bornes 1 et 2 du transformateur sur le tableau. Est-ce que le voltmétre indique tension de ligne (+ 10%)? Si NON: Vérifier si les fils électriques sont mis correctement et si les raccords ne sont pas défaits ou corrodés. Vérifier aussi les éléments reliés en série avec les bornes 1 et 2 sur le circuit de contrôle. Ne pas continuer tant que la tension n'est pas restaurée. Si OUI: Aller à l'étape 2. Débrancher les fils de la sonde d'épaisseur de la glace de la cloison, figure 23. Activer l'interrupteur du container pour mettre la machine à glace dans le cycle de congélation. Est-ce que la machine à glace reste dans le cycle de congélation? Si NON: Aller à l'étape 3. Si OUI: La sonde d'épaisseur de la glace est la cause du mauvais fonctionnement. Tous les autres composants fonctionnent correctement. La sonde est peut-être sale. Essayer de la nettoyer avant de la remplacer. — = 7 N | „ 1 . le, 5 "aa . Vertes | e Ч че a ". "as pe. ht | Ho р) . = д ня Ls RT = ue, a. : Тре he, i . “ke ay - “ Ea 7 LA or jus + =n wl, > In > | Ÿ ^ “ед Lo = ae vr м - Pr, "ue, "ie, Na toe Cr "ran ToT e N ou, , О | ~~. tl 1 FIGURE 23. DEBRANCHEMENT DES FILS DE LA SONDE DES BORNES DE LA CLOISON — 67 — Etape 3: Débrancher les fils aux bornes 20 et 21 sur le tabléau détecteur combiné. Activer l'interrupteur du container pour mettre la machine à glace dans le cycle de congélation. Est-ce que la machine à glace reste dans le cycle de congélation? Si NON: S'assurer qu'il n'y a pas d'humidité entre les bornes 20 et 21 sur le tableau. 3 S'il n'y a pas d'humidite, installer un nouveau tableau détecteur combiné. Si la machine à glace sur laquelle vous travaillez a un système tableau transformateur/ module détecteur, remplacer les deux composants avec un tableau détecteur combiné. : IMPORTANT — Vous risquez de ne pas faire un diagnostic correct si vous ne vérifiez pas la tension primaire (étape 1). S1 OUI: Vérifier s'il y a de l'humidité là où les fils de la sonde sont connectés à la cloison. Sécher les bornes de la cloison et rebrancher. — 68 — — DIAGNOSTIC DES CIRCUITS DE CONTROLES ELECTRONIQUES Sur toutes les machines sans attachement à la cloison pour le contrôle de l'épaisseur. IMPORTANT Le tableau transformateur et le module détecteur ne sont pas disponibles comme pièces de rechange. Si l'un ou l'autre tombe en panne, remplacer les deux par un tableau détecteur combiné. ATTENTION CES PROCEDURES DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE. Ne pas faire de réglages ni arrêter la machine tant que vous n'avez pas identifié ce qui ne marche pas correctement. Le problème peut être intermittent et vous risquez d'omettre de faire les vérifications voulues au moment du mauvais fonctionnement. Suivre l'approche systématique pendant le diagnostic et écrire les informations au fur et à mesure. Cela vous permettra d'être organisé. A. PROBLEME POSSIBLE: LA MACHINE A GLACE NE SE MET PAS EN MODE DE RECOLTE It FAME EL E. сс NOTE Ces procédures nécessitent l'utilisation d'un fil de fermeture de circuit à pinces. Etape 1: Vérifier la tension primaire aux bornes | et 2 du transformateur sur le tableau. Est-ce que le voltmetre indique de la tension de ligne (+ 10 %)? - -— Si NON: Vérifier si les fils électriques sont mis correctement et si les raccords ne sont pas défaits ou corrodés. Vérifier aussi les éléments reliés en série avec les bornes 1 et 2 sur le circuit de contrôle pour vérifier les éléments reliés aux bornes 1 et 2. Ne pas continuer tant que la tension de ligne n'est pas restaurée. S1 OUI: Aller à l'étape 2. — 69 — Etape 2: Mettre les fils de fermeture de circuit sur la sonde de contrôle d'épaisseur de la glace, figure 20. Est-ce que la machine à glace entre dans le cycle de récolte? Si NON: La machine à glace ne se met toujours pas dans le cycle de récolte. Aller à l'étape 3. Si OUI: Tout le circuit de contrôle fonctionne normalement. Vérifier ce qui suit: a. Réglage de la sonde d'épaisseur de la glace. b. La sonde d'épaisseur de la glace est couverte de tartre agissant comme un isolateur. Nettoyer la sonde. c. L'eau dans la machine à glace n'offre peut-être pas une résistance suffisamment faible à travers les sondes pour fonctionner correctement. Pour vérifier cela, mettre un peu de sel dans le réservoir d'eau pour abaisser le niveau de résistance de l'eau. Si la machine à glace se met en mode de récolte après avoir mis le sel dans le réservoir d'eau, commander le Kit de Resistor, pièce No. 76-2266-3, auprès de votre distributeur local Manitowoc. Installez le kit à travers les bornes 20 et 21. La machine à glace marchera alors correctement. 1 | bovirtei abr GE FIGURE 24. FILS DE FERMETURE DE CIRCUIT RELIES AUX SONDES — 70 — MANITOWOC ICE SENSOR FIGURE 25. TABLEAU DETECTEUR COMBINE NOTE LE TABLEAU DOIT ETRE DANS LA MACHINE A GLACE ET TOUS LES FILS DOIVENT ETRE RELIES. Etape 3: Débrancher les fils des bornes 20 et 21 sur le tableau. Relier le fil de fermeture de circuit aux bornes 20 et 21, figure 25. Est-ce la machine à glace entre dans le cycle de récolte? Si NON: Installer un nouveau tableau détecteur combiné. Si la machine à glace sur laquelle vous travaillez a un système tableau transformateur/ module détecteur, remplacer les deux composants avec un tableau détecteur combiné. IMPORTANT | Vous risquez de ne pas faire un diagnostic correct si vous ne vérifiez pas la tension primaire (étape 1). Si OUI: La sonde d'épaisseur de la glace est la cause du mauvais fonctionnement. Tous les autres composants fonctionnent correctement. La sonde est peut-être sale. Essayer de la nettoyer avant de la remplacer. —71— i E 3 a : B. PROBLEME POSSIBLE: LA MACHINE A GLACE ENTRE PREMATUREMENT DANS LE CYCLE DE RECOLTE SANS FORMATION DE GLACE Etape 1: Vérifier la tension primaire aux bornes 1 et 2 du transformateur sur le tableau. Est-ce que le voltmètre indique tension de ligne (+ 10%)? Si NON: Vérifier si les fils électriques sont mis correctement et si les raccords ne sont pas défaits ou corrodés. Vérifier également le retardateur de 7 secondes et le contrôle limiteur de pression de récolte. Ne pas continuer tant que la tension de ligne n'est pas restaurée. Si OUI: Aller à l'étape 2. Etape 2: Débrancher les fils aux bornes 20 et 21 sur le tableau détecteur combiné. Activer l'interrupteur du container pour mettre la machine à glace dans le cycle de congélation. Est-ce que la machine à glace reste dans le cycle de congélation? Si NON: S'assurer qu'il n'y a pas d'humidité entre les bornes 20 et 21 sur le tableau. S'il n'y a pas d'humidité, installer un nouveau tableau détecteur combiné. Si la machine à glace sur laquelle vous travaillez a un système tableau transformateur/ module détecteur, remplacer les deux composants avec un tableau détecteur combiné. IMPORTANT Vous risquez de ne pas faire un diagnostic correct si vous ne vérifiez pas la tension primaire | (étape 1). Si OUI: La sonde d'épaisseur de la glace est la cause du mauvais fonctionnement. Tous les autres composants fonctionnent correctement. La sonde est peut-être sale. Essayer de la nettoyer avant de la remplacer. _72— : DIAGNOSTIC DE TENSION INCORRECTE AUX BORNES 1 ET 2 DU TABLEAU TRANSFORMATEUR/TABLEAU DETECTEUR ATTENTION Ces procédures doivent étre effectuées par un technicien qualifié. NOTE Ces procédures sont utilisées lorsqu'il y a une tension incorrecte aux bornes 1 et 2 du tableau transformateur ou du tableau détecteur combiné; le compresseur marche et il a été vérifié qu'il n'y a pas de tension de ligne sur la machine à glace. (La tension de ligne doit se trouver à + 10 % de la tension indiquée sur la plaque d'identification.) EVAPORATEUR SIMPLE Une tension de ligne incorrecte aux bornes 1 et 2 du tableau détecteur/transformateur alors que d'autres composants fonctionnent est rare. Vérifier si les fils sont installés correctement et s'ils sont bien serrés et non corrodés. Vérifier les éléments reliés en série avec les bornes 1 et 2 sur le circuit de contrôle. EVAPORATEUR DOUBLE Vérifier si le contacteur et le fusible de 5 ampères (si utilisé) fonctionnent correctement avant de procéder aux étapes suivantes: Etape 1: Etape 2: Relier le voltmètre à la borne 1 sur le tableau transformateur/détecteur et la borne 19 sur le tableau à 3 relais (tableau inférieur). Laisser tous les fils branchés sur leurs bornes d'origine. Est-ce que le voltmètre indique tension de ligne (+ 10%)? Si OUI. Vérifier si le fil est correctement installé entre la borne 2 sur le tableau transformateur et la borne 19 sur le tableau à 3 relais (tableau inférieur). Si NON: Aller à l'étape 2. Relier le voltmètre à la borne 1 du tableau transformateur/détecteur et la borne 1 du minuteur de 7 secondes. Laisser tous les autres fils reliés à leurs bornes d'origine. Est-ce que le voltmètre indique tension de ligne (+ 10%)? Si OUI: Vérifier si le fil entre la borne 19 sur le tableau à 3 relais et la borne 1 sur le minuteur de 7 secondes est correctement installé. _73 — J +1 =l я : = A = 1 Si NON: Aller à l'étape 3. Etape 3: Relier le voltmètre à la borne ! du tableau transformateur/détecteur et à la borne 2 sur le temporisateur de 7 secondes. Laisser tous les fils reliés à leurs bornes d'origine. Est-ce que le voltmètre indique tension de ligne (+ 10%)? S1 OUT: Remplacer le temporisateur de 7 secondes. Si NON: APPAREIL AUTONOME: Vérifier le contacteur et le fusible de 5 amperes (si utilisé) pour voir s'ils fonctionnement correctement. APPAREIL A DISTANCE: Aller a létape 4. Etape 4: Relier le voltmetre a 1a borne 1 sur le tableau transformateur/détecteur et la borne 40. Est-ce que le voltmetre indique tension de ligne (+ 10%)? Si OUI: Le limiteur de pression de récolte est ouvert. Vérifier si le limiteur est défectueux ou si la pression d'aspiration est élevée. Si NON: Vérifier si le contacteur et le fusible de 5 ampères (si utilisé) fonctionnent correctement. RETARDATEUR DE LA POMPE A EAU MODELES E/H/G200, E/G400, E/G600, E1100 Fonction Le temporisateur (figure 26) retarde le démarrage de la pompe à eau au commencement du cycle de congélation, pré-refroidissant l'évaporateur. Le temporisateur est réglable et a été réglé sur 20 secondes à l'usine pour R-502 et 30 secondes pour R-12. Spécifications 115/220 volts, 50/60 Hertz. Interrupteur S.C.R. normalement ouvert. Procédure de vérification IMPORTANT La pompe à eau doit fonctionner correctement pour vérifier le temporisateur (se reporter à la section sur la pompe à eau). — 74 _ Relier les fils du voltmètre aux bornes 1 et 3. Laisser tous les fils reliés. Voir la figure 26. RETARDATEUR DE LA POMPE A EAU 1 ; INTERRUPTEUR S.C.R a NORMALEMENT OUVERT FIGURE 26. VERIFICATION DU RETARDATEUR DE LA POMPE A EAU SEQUENCE NORMALE DE FONCTIONNEMENT Les 20-30 premières secondes du cycle de Pompe à eau à l'arrêt. congélation — tension de ligne. Après les 20-30 premières secondes du cycle de Pompe à eau en marche. congélation — pas de tension (un drainage de 1 à 4 volts est acceptable). 75 — ‘UOISU9]-[UI [RW QUUOTOUO] E YY )'S madnrraur, | “ugt ap UOISU9) B[ 9p IHTOU B| UOITAUS, p UOTSUT, uo ua QYIIEW NO 393911 189 ned ¢ adwod er ‘ээшлэу uonisod ef suep jeu QUUONOUO] B ¥*)'S Madniraur, | (53104 }-Т эр oSeureIp no) [0A | (), OP SNUNUOD UOISUI J, ‘(nes,p IIOAIJSQI J] suep anpuoj agíau ap 9qissod uaLI9dx) *uonefaduos ap ALD np INQIP ne sapuosas 0€-07 Ip pela Ip sed "ya IeU US 189 NE9 Y aduod e “JANO UONISOd ®[ suep Jeu QUUOTIOUOJ © Y DS IIdnIISIUL, T ‘onunuo9 au ap UOISUS], ‘sed ayorew 9u neo e aduod e asnej Ç# 19 [4 SoUIOg uoIsua I, autozdurÆs AVA V ddINOd VT HA ANHALVAYV LAA 1d SHNNVd 3d NVA'TdV.L 7 10 EEE A TT WEI — 76 — TEMPORISATEUR DE LA SOUPAPE DE DECHARGE Modèles G800, G1200, G1700 Fonction L'interrupteur S.C.R. est normalement fermé et amorce la soupape de décharge pendant les 20 premières secondes du mode de congélation. Cela pré-refroidit l'évaporateur tout en vidant l'eau du cycle de congélation précédent. Le temporisateur est réglé à l'usine sur 20 secondes et ne devrait pas nécessiter d'autre réglage. Spécifications 208/230 volts, 50/60 Hertz. Interrupteur S.C.R. normalement fermé. Procédure de vérification Mettre les fils du voltmètre à travers les bornes 1 et 2 de l'interrupteur S.C.R. Laisser tous les fils attachés. TEMPORISATEUR DE LA LI SOUPAPE DE DECHARGE ı 2 3! SOLENOIDE DE 5 ' LA SOUPAPE DE | | 41 1 E DECHARGE 1 POMPE A EAU INTERRUPTEUR S.C.R. NORMALEMENT FERME FIGURE 27. VERIFICATION DU MINUTEUR DE LA SOUPAPE DE DECHARGE SEQUENCE NORMALE DE FONCTIONNEMENT (Sans panne) Sans panne Indication du voltmetre Bornes #1 y #2 20 premieres secondes du cycle de 0-4 volts congélation. Soupape de décharge amorcée. Apres 20 secondes du cycle de congélation. Tension de ligne Soupape de décharge désamorcée. —77— “UOrSU9j-TUI e Jeux UUONIUOJ E Y JS INSIdNIIMUIT ‘auËT] op uorsua3 e] op INTOUI El UOMAUY °9MOJIQ STEUI 990I0UIBSYP 189 3SITeEYIAP Op adednos e ‘sed 91IANO,S QU 79 I9UII9J UONISOd EI SULp Jeux quuonouoz 8 Y 3'S эйр, 5304 4-0 ‘sopuooss 7 Ssqude sed sorouresgp os QU 19 990I0UIR 359 ЭЗлецоэр эр adednos 7 ‘sed QUIIDY 9S QU 19 9319AN0 uonIsod ef suep Jeux quuonouoz 8 Y JS INSIdn IU | ‘auST] op uorsua], ‘sed aoIoure,s ou oZreyogp ap adednos YT asne” 08 & 14 591.09 UoISud I, wo) AULAS HDAVHOHA AA HAVANOS YT HA ANHLVSPIOdNHL NC SANNVd HA NVATAVL — 78 — | | : i | i ! { i | uN ro ed dr pei фе --E I RETARDATEUR DE 7 SECONDES Modèles G600 et G800 (Appareils autonomes, refroidis par air et par eau) Fonction L'interrupteur S.R.C. normalement fermé est relié en série avec le contacteur et empêche l'interruption du fonctionnement du compresseur lorsque la machine passe du mode de récolte au mode de congélation. L'interrupteur S.C.R. s'ouvrira et désamorcera le contacteur, arrétant la machine à glace lorsque l'interrupteur du container est déclenché pendant plus de 7 secondes, comme lorsque le container est rempli de glace. La machine à glace restera arrêtée jusqu'à ce que l'enlèvement de la glace permette à l'interrupteur du container de revenir à sa position normale. Spécifications 208/230 volts, 50/60 Hertz. Interrupteur S.C.R. normalement ouvert. Procédure de vérification Mettre les fils du voltmètre à travers les bornes 1 et 2 de l'interrupteur S.C.R. Laisser tous les fils attachés. L1 . COMPRESSEUR L2 (AVEC COMPOSANTS DE DEMARRAGE) 71 R $ с CONTROLE D'OUVERTURE INTBRRUPTBUR j'RETARDATEUR BOBINE DU DE PRESSION SCRN.F. DE 7 SECONDES CONTACTEUR ELEVEE FIGURE 28. RETARDATEUR DU COMPRESSEUR DE 7 SECONDES SEQUENCE NORMALE DE FONCTIONNEMENT (Sans panne) Sans panne | Indication du voltmètre aux bornes #1 et #2 Container vide 0-4 volts Container plein | Tension de ligne (interrupteur du container déclenché pendant 7 secondes) — 79 — *UOISU9Q-TUWI в [еш QUUOTIOUO] © {D'S Mnadniiur, | "Sus ap UOISUD) B[ 9p INTOLI ej UOITAUS,p UOTSUA 'aIn01q no sed auay as SU 1191981102 Э7] 'sed a1ANO $ ЭП 12 agUIIAJ UOHISOd el sUep Jeux 9uuONIUOJ e Y IS INAIdnIIMJULT 'SIJOA 4-0 ((sapuoses / 1u8puad QYDdUITI9P IOUIRIUOS NP MoIdnIIIUT T) "avg op I[duIaI 159 IOUTEJUOI oz onbsio] sed эзэлге, $ ЭП 229]8 € aUIYILUI ©] "OPIA ISUTRIUOD UN JAR JUIWIIOILIOD QUUOTIOUO] DOBIS R OUTYIEUI BJ ‘sed ourI9] dS OU 19 OUDANO UONISOd el SUEP Jeux guuonouoz 8 y 9'S INSIdnITMUL | ‘auST] op uoIsua] ‘1091281002 NP OUIGOG PI E UOISUA) ap sed ‘sed o1reurap ou 20818 Y JUTYOLUI PT asne” TH 19 ]# SOUIOg uoIsua [ ouro1du1£S SACNOJHS L HA dNALVAAVLAA [1d ANNVd HA NVATAVL 1 AREA SRE TRAIT TN Tona — 80 — RETARDATEUR DE 7 SECONDES Modèles E1100, G1200, G1700 Fonction L'interrupteur S.C.R. normalement fermé est relié en série avec le primaire du transformateur. Le retardateur remet la machine à glace sur le mode de congélation en coupant momentanément l'alimentation au transformateur. Le retard est commencé après que les relais À et B aient été amorcés à travers les interrupteurs de container avant et arrière. Après la période de retardement (7 secondes), l'interrupteur S.C.R. s'ouvre et la tension dans le transformateur est interrompu. Cela fait revenir la machine à glace dans le cycle de congélation. Spécifications 208/230 volts, 50/60 Hertz. Interrupteur S.C.R. normalement fermé. Procédure de vérification Mettre les fils du voltmètre à travers les bornes 1 et 2 de l'interrupteur S.C.R. Laisser tous les fils attachés. Le transformateur et le contrôle limiteur de pression de récolte (modèles à distance) doivent fonctionner correctement pour vérifier le retardateur de 7 secondes. RETARDATEUR DE 7 SECONDES RELAIS À RELAISB ~~ eee. | оО o NO NO 1 TRANSFORMATEUR 7 —O 0000 0— INTERRUPTEUR S.C.R. М.Р. 5 FIGURE 29. RET ARDATEUR DE 7 SECONDES SEQUENCE NORMALE DE FONCTIONNEMENT (Pas de panne) Interrupteur principal sur GLACE: La tension entre les bornes 1 et 2 doit être de 0-4 volts. La machine à glace congèlera de la glace et entrera dans le mode de récolte. Environ 7 secondes après que les relais À et B ont été tous les deux amorcés pendant la récolte, la tension "sautera” à tension de ligne, puis reviendra à 0-4 volts. —81— “'UOTSU9)-FUI ® [RW QUUOTIOUOJ © D'S madnuajur | "SUBI ap UOTSU) E] Ip INTOUI ej UOJTAUS,p UOTSUI TL, [0991 9p 91949 91 iuepuad jU91n019 pneys Ze3 op sodednos saT ‘sed 21IANO $ эп 19 I9UIIIJ UONISOC Y SUEP Jeu QUUONOUO] © Y IS INSIdniIIUT, 7 "MOI El учериэй spANIE 212 100 Y 19 VY STBI9I XNOP sof anb side juowofjonunuos SI[OA $-() "(99UBISIp © S[raredde) [0991 3p uoIssaId эр MAI] 9] NO SAINUIW G B Cp Ip HITMOPS op moresmiodura1 op INS LONE IdUOS эр эрош 3] suep 1USTAI MA Sapuo3as L Ap INNBPILIAI J INS 9170991 ap 91949 np sed 110s ЭП 228]8 Y IUTYIRUI ET ‘sed aull9j 9s JU 19 a19ANO UONISOC e SUEP Jeu guuonouoz 8 ‘y 5°$ mordnuaqur 7 ‘auST] op UOISU9] ‘A1J0991 aPp Э[242 9] suep sed assed au STEUI DORIS PJ OP 1183 0R1S e JUYILU 27] asne” Z4 19 ]# soU10g jue.1n0”7 auro]durÆS SAIANOJAS L Ad UNALVAAVLAY Nd SAINNVd Hd AVATEVL — $2 — RETARDATEUR DE 7 SECONDES Modèles G150, G200, G400 Fonction 1. Empêche l'interruption du fonctionnement du compresseur en passant du cycle de récolte au cycle de congélation. 2. Désamorce le compresseur et le moteur du ventilateur (appareils refroidis par air seulement) lorsque le container est plein de glace ou lorsqu'il est arrêté avec l'interrupteur principal. Spécifications 85/230 volts, 50/60 Hertz Procédures de vérification 1. Mettre les fils du voltmètre à travers les contacts normalement ouverts LI et 7 du relais. Laisser tous les fils attachés. Li INTERRUPTEUR PRINCIPAL о т ° 0 о INTERRUPTEUR DU CONTAINER CONTROLE С D'OUVERTURE DE La PRESSION ELEVEE |= + - + - - -|- - - - - 4 t 1 ; ı 1 ) 19 2 1 | oo — — q | ооо 1 COMPRESSEUR CAPACITEUR DE MARCHE RELAIS DE RETARD > 19 D'ARRET DE 7 R SECONDES RELAIS DE | = — — DEMARRAGE ; 1 Е - - - - -- | CAPACITEUR DE DEMARRAGE CONTROLE DECYLE DU VENTILATEUR VENTILATEUR (MODELES REFROIDIS PAR AIR) FIGURE 30. RELAIS DE RETARD DE 7 SECONDES SEQUENCE NORMALE D'OPERATION 3 (Sans panne) E ; Sans panne Indication du voltmetre ; aux bornes L1 et #7 Container vide 0 volt Container plein Tension de ligne (Interrupteur du container déclenché pendant 7 secondes) —83— ‘sed juazano,s OU 39 SQUIIII JUI)SII SIBJOI NP SJOEJUOI SIT 310^ 0 (‘5эрио022$ L juepuad syouapap as ISUIRBIUOS IP maydn 1 ur, T) *9e[s ap Ura[d I9ureyuos un 294€ sed juaj91Te s JU (ITE red SIPIOIJOI sjraredde) maye USA 9[ 19 mMassaIdwod OT ‘OPIA IJUIEJUOS UN JIAP JUIUIIIJLIOS JUU0ONIUOF DIL]S B IUTYOLUI PT ‘sed JuowIay 9s 9u 19 SIIJANO JUIISII SIB[II NP SIILJUOI SIT "QUST 9p UOISUI], "(PTA ISUIRJUOI) JULIO] 152 Iourejuod np madnrraur] 1s sed JUA.LIEW9P ou (Ie red srproIçor sjroredde) IN3]R[HUDA 9J 19 MossaIdUIOS 97 osnez [#19 TT SOUIO jueIno)) wo JdUÁS SAANOJAS Z 1d AAV.ILAYN HA SIVTAY Na SHANNVd HU AV TdViL Mos OST a - LTE TARE TRE | ЛЕО с — 84 — DIAGNOSTIC DES PANNES D'ELECTRICITE DU COMPRESSEUR (ET DES COMPOSANTS DE DEMARRAGE) Le compresseur ne démarre pas ou se déclenche continuellement en surcharge. A. VERIFIER LES VALEURS EN OHMS DE LA RESISTANCE La bobine du compresseur peut avoir des valeurs en ohms trés basses. (Voir la table des matieres, Valeurs en Ohms du compresseur). L'utilisation d'un instrument de mesure correctement étalonné est recommandé. Le test de résistance se fait lorsque le compresseur est froid. Le dôme du compresseur doit E être froid au point de pouvoir le toucher (environ 49° C) pour que la surcharge se ferme et les résistances indiquées sur l'instrument de mesure soient précises. 1. Compresseurs monophasés a. Couper l'alimentation à la machine à glace; débrancher les fils des bornes du compresseur. b. Alors que les fils ont été enlevés, les valeurs de résistance doivent se trouver conformes aux indications pour le compresseur. (Voir la table des matières, Valeurs en Ohms du compresseur). Les valeurs de résistance de C à S et de CâR ajoutées ensemble, doivent être égales à la valeur de S a R. c. Une surcharge ouverte donnera une résistance de $ à R et un résultat де "О" де Са S et de C à R. Laisser le compresseur se refroidir, puis vérifier de nouveau les résultats. 1. Compresseurs triphasés a. Couper l'alimentation à la machine à glace; débrancher les fils des bornes du compresseur. b. Alors que les fils ont été enlevés, les valeurs de résistance doivent se trouver conformes aux indications pour le compresseur. (Voir la table des matières, Valeurs en Ohms du compresseur). LI et L2,; L2 et L3; LI et L3 doivent être i toutes €gales entre elles. LA C. Une surcharge ouverte donnera une résistance de "0" de LI à L2, de L2 à L3 et de L1 à L3. Laisser le compresseur se refroidir, puis vérifier de nouveau les résultats. B. VERIFIER LA MISE À TERRE DES BOBINES DU MOTEUR Vérifier la continuité entre toutes les trois bornes et la coque du compresseur ou le tuyau en E . 7 . > t 7 . te . ! de réfrigération cuivre (s'assurer que la surface de métal soit nette pour qu'il y ait un bon : contact). S'il y a continuité, les bobines du compresseur sont mises a la terre et le | : compresseur doit être remplacé. C. DETERMINER SI LE COMPRESSEUR EST "SAISI" Vérifier le tirage d'ampères lorsque le compresseur essaye de démarrer. — 85 — N В = a Е Le tirage d'ampères du compresseur est égal aux amperes du rotor verrouillé. Les deux causes les plus probables seront un composant de démarrage défectueux ou un compresseur "saisi" mécaniquement. Pour déterminer duquel il s'agit: a. Installer des jauges sur le côté haut et le côté bas. b. Essayer de démarrer le compresseur (surveiller de près les pressions). c. Si les pressions ne bougent pas, le compresseur est "saisi". Remplacer le compresseur. d. Si les pressions changent, le compresseur tourne lentement et n'est pas saisi. Vérifier les capaciteurs et le relais de démarrage. Le compresseur tire beaucoup d'ampères. Le tirage continu d'ampères au démarrage ne doit pas s'approcher de la résistance maximum des fusibles comme indiqué sur la plaque d'identification. Vérifier ce qui suit: Tension basse — La tension, au moment où le compresseur essaye de démarrer, doit être + 10% de la tension indiquée sur la plaque d'identification (exception: compresseur de 1/3 HP de la série E200 et la série 1100 utilisant un compresseur Tecumseh ou les limites sont + 5%). D. DIAGNOSTIC DES CAPACITEURS ET DES RELAIS 1. | Capaciteurs Si le compresseur essaye de démarrer, ou bourdonne et fait sauter le protecteur de surcharge, vous devez vérifier les composants de démarrage avant de remplacer le compresseur. a. Vous pouvez voir visuellement si un capaciteur est en panne: une extrémité de borne en saillie ou une membrane percée. Ne pas croire qu'un capaciteur est bon si vous ne voyez aucun signe évident. b. Le meilleur moyen de tester le problème est de remplacer le capaciteur par un autre en bon état de marche. c. L'utilisation d'un appareil de test de capaciteur est recommandée lorsque vous suspectez un capaciteur défectueux. Se rappeler de débrancher le résisteur de drainage des bornes du capaciteur avant d'effectuer le test. Relais Type à potentiel: Les contacts du relais type à potentiel sont fermés pendant le cycle de démarrage initial et s'ouvrent lorsque le compresseur atteint sa vitesse normale fonctionnement. Procédure de vérification a. Couper l'alimentation. b. Enlever les fils du relais. c. Utiliser un ohmmètre à haute tension pour vérifier la bobine du relais: ouverte-— remplacer; continuité—le relais est bon. d. Utiliser un ohmmètre pour effectuer une vérification à travers les contacts. Les contacts de relais type à potentiel sont normalement fermés. — 86 — apes: = 1 а 1 3 1 3 1 Type courant: Les contacts du relais type courant sont normalement ouverts. Procédure de vérification a. Couper l'alimentation. b. Si le relais est sur le compresseur, l'enlever. c. En tenant le relais debout, vérifier la continuité avec l'ohmmètre. Fermé— remplacer. NOTE Si vous renversez le relais, vous obtiendrrez une lecture de "fermé". d. Vérifier la continuité à travers la bobine du relais, la remplacer s'il n'y a pas de continuité. — 87 — PROBLEMES DE REFRIGERATION ET AUTRES PROBLEMES NON-ELECTRIQUES INTRODUCTION A LA PROCEDURE DE DIAGNOSTIC EN 6 ETAPES „> 1-INSPECTION VISUELLE 5-VERIFICATIONS DE REFRIGERATION f - 6-ANALYSE FINALE O 2-FRODUCTION DE GLACE 4-SYSTEME D'EAU 3-REMPLISSAGE DE LA GLACE FIGURE 31. PROCEDURE DE DIAGNOSTIC EN 6 ETAPES La procédure de diagnostic en six étapes a pour but d'accroître l'efficacité et la précision de votre visite d'entretien, tout en diminuant le temps requis pour identifier le problème. Les composants de réfrigération réagiront et essaieront de compenser les problèmes des composants qui ne regardent pas la réfrigération. En suivant cette procédure étape par étape, les problèmes qui affectent la séquence de réfrigération peuvent être identifiés sans qu'il soit nécessaire de remplacer inutilement des composants de réfrigération. Chacune de ces six étapes demandent que plusieurs éléments soient vérifiés avant de continuer à l'étape suivante. Suivre avec soin chacune de ces étapes car le problème peut être découvert avant l'accomplissement de ces six étapes. L'étape 6 nécessite l'utilisation d'informations rassemblées dans les étapes précédentes. Ecrivez ces informations au fur et à mesure et enregistrez-les sur la table de diagnostic des composants de réfrigération appropriée. Cela vous permettra d'être organisé et simplifie la sixième étape dans votre recherche de ce qui ne fonctionne pas. NOTE Ne pas effectuer de réglage et ne pas arrêter la machine tant que vous n'avez pas trouvé la cause du problème parce qu'il est possible qu'il ne se présentera de nouveau. — 88 — IMPORTANT La procédure de diagnostic en six étapes est pratiquement la méme pour toutes les machines a glace de série E et G, sauf l'étape SD. S'assurer de suivre la procédure appropriée (pour la machine à glace sur laquelle vous travaillez) lorsque vous effectuez cette étape. [ ETAPE 1 - INSPECTION VISUELLE о Parler à l'utilisateur de la machine à glace pour identifier les problèmes perçus. L'information fournie par l'utilisateur peut vous aider a partir dans la bonne direction et peut être un facteur déterminant dans votre diagnostic final. : Ce qui suit sont quelques questions à considérer lorsque vous parlez à l'utilisateur de la machine я a glace: A quel moment la machine a glace ne fonctionne pas bien? (La nuit, le jour, tout le temps, pendant le cycle de congélation, le cycle de récolte, etc...) + Quand remarquez-vous une production faible? (Un jour par semaine, tous les jours, pendant les week-ends, etc…) | — * Pouvez-vous décrire exactement ce que la machine a glace semble faire? === + Est-ce que quelqu'un a travaillé sur la machine à glace? « Est-ce que des articles tels que des boîtes obstruant le débit d'air ont été déplacés d'autour de la machine à glace avant que vous arriviez sur les lieux? INSPECTION VISUELLE DE L'EQUIPEMENT (Noter vos remarques sur le tableau de diagnostic des composants de réfrigération) Problème possible Ce que vous constatez Mesure de correction 1. La machine à glace n'est pas Réinstallez la machine selon le . installée correctement. manuel d'installation. g : : 2. Températures de l'air/ | Réinstallez selon le manuel . restrictions du débit d'air, d'installation. etc... 3. Espaces a l'arriere et sur les Il faut un minimum de 127 mm côtés de la machine. aux côtés et au-dessus de la machine. _ 89 _ Doin lL кар: на 0 E i = Probleme possible Ce que vous constatez Mesure de correction 4. La machine à glace n'est pas nivelée de côté à côté ou de l'arrière vers l'avant. 5. Le condensateur refroidi par air est sale. 6. La machine à glace n'est pas branchée sur un circuit électrique avec fusible séparé. 7. Les drains ne sont pas séparés et/ou ne sont pas mis à l'air. 8. Filtre à eau obturé (si utilisé). 9, Les tuyaux du condensateur à distance ne sont pas installés correctement. Mettre à niveau la machine. Nettoyer le condensateur. Installer les lignes électriques selon le manuel d'installation. Installer les drains et les évents comme indiqué dans le manual d'installation. Installer un nouveau filtre à eau. Se reporter aux instructions d'installation. NOTE Les étapes 2, 3 et 4 peuvent être effectuées toutes à la fois. Veillez à ne pas interférer avec la vérification de la production de la glace. ETAPE 2 - PRODUCTION DE GLACE La quantité de glace qu'une machine produit est en rapport directe avec les températures de l'eau et de l'air. Cela signifie qu'une machine à glace produit plus de glace à une température de 21°C avec de l'eau de 10°C que à une température de 32°C avec une eau de 21°C. Utiliser ce qui suit pour vérifier et comparer la production de glace: IMPORTANT Le rideau d'eau doit être en place pour qu'il n'y ait aucune perte d'eau pendant la vérification de la production de glace. — 90 — ä y 6 3 H CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Température de l'air entrant dans le condensateur 2. Température d'arrivée d'eau (prise à la sortie du flotteur) 3. La production publiée de glace sur 24 heures aux conditions ci-dessus kg/24 heures VERIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLACE 1. Temps de congélation + temps de récolte = durée totale du cycle 2. 1440 + durée totale d'un cycle = cycles par jour 3. Poids d'une récolte x cycles par jour = kgs/24 heures NOTE Pour utiliser les formules de production, la durée doit être en minutes et le poids de la glace en kilogrammes. Les durées sont en minutes. Exemple: 1 minute 15 secondes = 1,25 minutes. 15 secondes = 60 secondes = 0,25 minute. Les poids sont en kilogrammes. Comparer vos observations de la production de glace avec les spécifications fournies dans les onditions de fonctionnement. Noter vos résultats sur la table de diagnostic de réfrigération. A. Production de glace normale: Déterminer si une autre machine à glace est nécessaire, s i l'augmentation de la capacité de stockage ou déplacement de l'équipement existant à un ambient où les conditions de charge sont plus baisses répondrait aux besoins du clients. (Contacter votre distributeur Manitowoc local pour vous informer des options et des accessoires qui sont disponibles.) B. Production de glace faible: Noter vos résultats sur la table de diagnostic de réfrigération. Continuer la procédure en six étapes. . —91 — kenimirit 16 | | ETAPE 3 - REMPLISSAGE DE GLACE Le remplissage de glace sur les évaporateur est normal lorsqu'il y a une épaisseur uniforme de 0,32 cm de haut en bas et d'un côté à l'autre. (Le pont de glace est l'élément de connexion entre les glaçons.) L'eau doit geler sur tout l'évaporateur en même temps. Si de la glace se forme d'abord au bas de l'évaporateur puis monte vers le haut, ce n'est pas normal et vous devez inscrire: "fine en haut et épaisse en bas". IMPORTANT Le rideau d'eau doit Être en place pour faire en sorte qu'il n'y ait pas d'eau perdue lorsque vous faites la vérification de remplissage de glace. Exemple de remplissage de glace: Remplissage normal - épaisseur uniforme du pont de 0,32 cm sur toute la surface de lévaporateur. Epaisse en haut et fine en bas. Fine en haut et épaisse en bas. Epaisseur variée par endroits (un coin non rempli, etc...) Noter vos observations de remplissage de la glace sur le tableau de diagnostic de réfrigération. ETAPE 4 - SYSTEME D'EAU Les problèmes relatifs à l'eau sur les machines à glace ont souvent les mêmes symptômes que les pannes du système de réfrigération. | Les pannes relatives à l'eau doivent être identifiées et éliminées avant de changer les composants de réfrigération. Par exemple, une soupape de décharge d'eau qui fuit pendant le cycle de congélation et une soupape d'expansion n'ayant pas assez de réfrigérant. Les caractéristiques des deux pannes sont semblables. — 92 _ = = = = A VERIFICATIONS DES PROBLEMES RELATIFS A L'EAU (Noter vos observations sur le tableau de diagnostic des composants de réfrigération) Probleme possible Ce que vous constatez Mesure de correction 10. 11. Zone d'eau (évaporateur) sale. Pression de l'eau à l'entrée ne se trouve pas entre 20 et 80 psi. Température de l'eau à l'entrée(doit être entre 2° C et 32° С). Filtre d'eau bouché (si utilisé). Soupape de décharge fonctionne mal. Tube d'évent non installé sur le drain de sortie d'eau. Fuite dans les tuyaux du réservoir d'eau. Soupape à flotteur reste ouverte ou déréglée. L'eau gèle derrière les évaporateurs. L'eau géle entre les panneaux en plastique blanc et les évaporateurs. Ecoulement d'eau inégal sur le(s) évaporateur(s). Nettoyer. Installer une soupape de régulation d'eau ou augmenter la pression de l'eau. Trop chaud—vérifier les soupapes de retenue du tuyau d'eau chaude sur les autres équipements du magasin. Remplacer le filtre. Nettoyer la soupape de décharge. Remplacer si nécessaire. Voir les instructions d'installation. Installer correctement ou remplacer. Régler de nouveau le flotteur. Vérifier l'écoulement d'eau. Fermer hermétiquement avec de l'adhésif RTV comestible. Nettoyer la machine à glace. Vérifier la vitesse de l'écoulement d'eau. — 93 — ETAPE 5 - REFRIGERATION Il faut effectuer quelques vérifications dans la section de réfrigération pour rassembler l'information requise. ; NOTE 3 Ne continuer à l'étape 5 (Système de réfrigération) qu'après avoir vérifié à fond les étapes 1 à 4 sans avoir trouvé un diagnostic final. ETAPE 5 À - Analyse de la pression de décharge : A l'aide du tableau des pressions de fonctionnement, déterminer si la pression de décharge est … correcte pour la température ambiante dans laquelle se trouve la machine à glace. A. Si la pression de décharge se trouve dans les limites normales, continuer à l'étape 5B pour analyser la pression d'aspiration. B. Si la pression de décharge ne se trouve pas dans les limites normales, se reporter au tableau approprié des pages suivantes. = C. Noter les résultats sur le tableau de diagnostic de réfrigération. E Е : — 94 — PRESSION DE DECHARGE ELEVEE correction appropriées. Eliminer les problèmes possibles dans l'ordre indiqué sur le tableau et prendre les mesures de Problème possible Ce que vous constatez Mesure de correction . Conditions de charge excessives (températures de l'air et de l'eau). . Condensateur sale. . Soupape de régulation d'eau (condensateur à refroidissement par eau): a. Tuyau d'alimentation d'eau trop petit. b. Déréglée. c. Soupape de régulation défectueuse. d. Sale (entartrée). . Moteur du ventilateur/ interrupteur de cycle du ventilateur défectueux (modèles à refroidissement par air). . Obstruction dans les tuyaux du côté haut. . Soupape de contrôle de pression élevée défectueuse (machines à distance). . Charge incorrecte de réfrigérant. . Non-condensables dans le système. Placer la machine à glace dans un endroit où les conditions sont adéquates (se reporter aux instructions d'installation). Nettoyer. Remplacer par un tuyau ayant les dimensions appropriées. Régler de nouveau. Remplacer. Nettoyer. Diagnostiquer les contrôles; remplacer si nécessaire. Réparer; se reporter aux procédures d'évacuation/charge. Se reporter au diagnostic de la soupape de contrôle de pression élevée. Se reporter aux procédures d'évacuation et de charge. Se reporter aux procédures d'évacuation et de charge. — 95 — § E 3 = g a PRESSION DE DECHARGE BASSE Eliminer les problèmes possibles dans l'ordre indiqué sur le tableau et prendre les mesures de correction appropriées. Problème possible Ce que vous constatez Mesure de correction 1. Conditions de charge basses (températures de l'air et de l'eau). 2. Soupape de regulation d'eau (condensateurs à refroidissement par eau): a. Déréglée. b. Fuite d'eau pendant le cycle de récolte. c. Défectueuse. 3. Moteur du ventilateur/ interrupteur de cycle du ventilateur defectueux (modèles à refroidissement par air). 4. Soupape de contrôle de pression élevée défectueuse (machines à distance). 5. Charge de réfrigérant basse. Déplacer la machine à glace dans un endroit où les conditions sont adéquates (se reporter aux instructions d'installation). Régler de nouveau Régler/remplacer si nécessaire. Remplacer. Diagnostiquer le contrôle; remplacer si nécessaire Se reporter au diagnostic de la soupape de contrôle de pression élevée. Continuer les procédures en six étapes. ETAPE 5B - Analyse de la pression d'aspiration NOTE La pression de décharge doit être analysée avant la pression d'aspiration. — 96 — Pour analyser la pression d'aspiration vous devez comparer le tableau des pressions de fonctionnement avec le tableau des durées de cycle pour la machine à glace particulière sur laquelle vous travaillez. La pression d'aspiration tombe petit à petit lorsque la glace se forme pendant le cycle de congélation. A. Pression d'aspiration normale: Continuer la procédure en six étapes. (Exemple: 33 psig après 9 minutes dans le cycle de congélation est normal avec une température de l'air de 32°C et une température de l'eau de 21°C pour une série G1200 à refroidissement par air.) B. Pression d'aspiration basse: Se reporter au tableau des pressions d'aspirations. (Exemple: 12 psig après 3 minutes dans le cycle de congélation est considéré faible pour un G1200 à refroidissement par air.) C. Pression d'aspiration élevée: Se reporter au tableau de pressions d'aspiration élevées. (Exemple: 38 psig après 10 minutes dans le cycle de congélation est considéré élevé pour une série G1200 à refroidissement par air.) DUREE EN MINUTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11,5 Début du cycle | Fin du cycle de congélation RR de congélation 44 43 43 42 40 38 36 34 32 30 29 28 PRESSION D'ASPIRATION En comparant les deux tableaux, vous pouvez déterminer si la pression d'aspiration est correctement abaissée. Faites un tableau comme ci-dessus et vous pourrez voir où doit être la pression d'aspiration par rapport à la durée pendant laquelle la machine à glace se trouve dans le cycle de congélation. NOTE Sila machine à glace se situe dans un autre endroit où les températures d'air et d'eau ne sont pas 32°C et 21°C respectivement, il faut faire un autre tableau pour faire la comparaison. Exemple: G1200 autonome, à refroidissement par air: température de l'air 32° C température de l'eau 21° C Du tableau de temps de cycle: temps de congélation—10,0 a 11,5 minutes temps de récolte—1,0 à 2,5 minutes temps total de cycle—11,0 à 14,0 minutes Du tableau de pressions de fonctionnement, pression d'aspiration: début du cycle de congélation —44 psig fin du cycle de congélation —28 psig — 97 — PRESSION D'ASPIRATION ELEVEE Eliminer les problèmes possibles dans l'ordre indiqué sur le tableau et prendre les mesures de correction appropriées. Problème possible Ce que vous constatez Mesure de correction 1. Pression de décharge élevée affectant le côté bas. 2. Soupape de gaz chaud; bloquée dans la position complètement ouverte. 3. Soupape d'expansion noyée. 4. Compresseur inefficace (ne pas effectuer le test de vidange). 5. Soupape a solénoide de régulation de pression de récolte fuit (machines a distance). Se reporter au tableau des pressions de décharge élevées . Remplacer la soupape. Continuer la-procédure en 6 étapes. Continuer la procédure en 6 étapes. Remplacer la soupape. PRESSION D'ASPIRATION BASSE Eliminer les problèmes possibles dans l'ordre indiqué sur le tableau et prendre les mesures de correction appropriées. Problème possible Ce que vous constatez Mesure de correction 1. Conditions de charge basses. 2. Problème d'eau. 3. Les tuyaux se séparent du côté arrière de l'évaporateur. 4, Sécheur bouché/blocage dans le tuyau de liquide. 5. La soupape d'expansion manque de réfrigérant/charge de réfrigérant basse. Placer la machine à glace dans un endroit où les conditions sont adéquates. Se reporter à l'étape 4. Remplacer 1 évaporateur. Réparer—se reporter aux procédures d'évacuation et de charge. Continuer la procédure en six étapes. — 98 — Etape 5C - Vérification de la soupape de gaz chaud PROBLEMES POSSIBLES: 1. Soupape incorrecte. Une soupape de gaz chaud nécessite une dimension spéciale d'orifice qui mesure la quantité appropriée de gaz chaud s'écoulant dans l'évaporateur pendant le cycle de récolte. Remplacer les soupape de gaz chaud défectueuses seulement avec des pièces de rechange de Manitowoc. Se reporter à votre manuel des pièces de rechange pour les soupapes correctes. 2. Bloqué dans le cycle de récolte: Vérifier s'il y a de la tension à la bobine. Si OUI: Se reporter à la séquence électrique de fonctionnement. Si NON: Normalement on peut réparer une soupape de gaz chaud sans avoir besoin de changer toute la soupape. Refaire ou remplacer la soupape de gaz chaud selon les besoins. 3. Fuite pendant le cycle de congélation. a. Symptômes de fuite dans la soupape de gaz chaud: 1) La perte de production de glace est infime. 2) Le remplissage de glace sur les évaporateurs est normal. | 3) La pression d'aspiration à la fin du cycle de congélation est légèrement plus élevée. (Il est parfois difficile de détecter une augmentation de pression de 1 à 4 psig.) b. Procédures de vérification. NOTE Sur les machines à glace à deux évaporateurs, les procédures doivent être effectuées deux fois, une fois pour chaque soupape de gaz chaud. 1) Toucher l'arrivée de la soupape de gaz chaud après 5 minutes dans le cycle de congélation. ATTENTION L'ARRIVEE DE LA SOUPAPE DE GAZ CHAUD PEUT ETRE SUFFISAMMENT CHAUDE POUR POUVOIR VOUS BRULER LES MAINS. Y PASSER LA MAIN RAPIDEMENT. 2) Déterminer si l'arrivée de la valve de gaz chaud est chaude ou de la même température que le tuyau de décharge du compresseur. 3) L'arrivée d'une bonne soupape de gaz chaud doit être chaude au toucher pendant le cycle de récolte et suffisamment refroidie pour pouvoir être touchée après environ 5 minutes dans le cycle de congélation. Lorsque la soupape de gaz chaud fuit, la température de l'arrivée reste semblable à la température du tuyau de décharge (chaude au toucher) pendant le cycle de congélation. Noter vos observations sur le tableau de diagnostic des composants de réfrigération. _ 99 _ ETAPE 5D IMPORTANT La procédure en six étapes est pratiquement la même pour toutes les machines a glace des séries E et G, avec l'exception de l'étape 5D. S'assurer de suivre la procédure appropriée pour la machine à glace sur laquelle vous travaillez lorsque vous effectuez cette étape. Etape 5D1 —Machines à glace de série E et G à deux évaporateurs Etape 5D2 —Toutes les séries E à évaporateur unique et les série G600 et G800 Etape 5SD3—Les séries G200 et G400 ETAPE SD1 ı Machines à glace des séries E & G à deux évaporateurs. Vérifications de la soupape d'expansion thermique PROBLEMES POSSIBLES: 1. Soupape incorrecte. | Une soupape incorrecte ne permettra pas un remplissage uniforme de glace sur l'évaporateur ou une production correcte de glace sous toutes les conditions de charge. Les soupapes d'expansion de Manitowoc utilisent des charges de gaz à ampoules, des tailles d'arrivée et des longueurs de course spéciales pour réaliser cela. Se reporter au manuel des pièces pour un usage correct des soupapes. 2. La soupape d'expansion n'est pas installée correctement. Se reporter aux procédures d'installation de la soupape d'expansion. 3. La soupape d'expansion manque de réfrigérant ou est noyée. Il est extrêmement rare que deux soupapes d'expansion tombent en panne en même temps. Lorsque les deux soupapes d'expansion sont noyées ou manquent de réfrigérant, cela indique que les deux soupapes fonctionnent normalement et que le symptôme est la preuve d'un problème se situant ailleurs. Une soupape d'expansion noyée ou manquant de réfrigérant peut réagir ou essayer de compenser un autre problème de réfrigération. Toutes les conditions qui noient une bonne soupape d'expansion ou qui lui fait manquer de réfrigérant doivent être éliminées. L'exemple suivant met l'accent sur ce point: — 100 — mize ль = - TH. CAREMOE OE CE. Une machine a glace de charge basse fera que les deux soupapes d'expansion manqueront de réfrigérant. Un technicien de service oublie de vérifier la charge du système et change les deux soupapes d'expansion parce qu'elles manquent de réfrigérant. Pendant le remplacement des soupapes d'expansions, les procédures d'évacuation et de charge sont effectuées correctement, et on met la charge appropriée dans la machine à glace. La machine à glace fonctionne correctement et le technicien pense qu'il a diagnostiqué correctement le problème (mauvaises soupapes d'expansions.) En fait le problème a été résolu parce que la charge appropriée a été mise dans la machine à glace. a. Symptômes d'une soupape qui manque de réfrigérant: 1) 2) 3) La production de glace est faible ou la machine a glace ne fait pas de glace. La pression d'aspiration est inférieure à la normale. Le remplissagee de glace est fine en haut et épaisse en bas sur un évaporateur alimenté par une soupape d'expansion manquant de réfrigérant et normal sur un évaporateur alimenté par une bonne soupape d'expansion. b. Symptômes d'une soupape noyée: 1) 2) 3) La production de glace est faible ou la machine a glace ne fait pas de glace. La pression d'aspiration est supérieure a la normale. Le remplissage de glace est épaisse en haut et fine en bas sur un évaporateur alimenté par une soupape d'expansion noyée et normal sur un évaporateur alimenté par une bonne soupape d'expansion. 4. On utilise la vérification de fonctionnement de la soupape d'expansion pour déterminer comment les soupapes d'expansion fonctionnent. Les lectures de températures doivent être précises: il est recommandé d'utiliser un thermomètre à couple thermoélectrique. NOTE Mesurer la température de l'arrivée des deux évaporateurs au moins 5 minutes après le début du cycle de congélation. Comparer les deux températures. a. Indications de température: 1) 2) 3) Des soupapes d'expansion fonctionnant correctement maintiennent les températures des arrivées a 2° entre les deux. Une machine à glace avec une soupape d'expansion bonne et une soupape d'expansion manquant de réfrigérant maintiendra les températures des arrivées des évaporateurs à 2° entre les deux. Une machine à glace avec une soupape d'expansion bonne et une soupape d'expansion noyée ne maintiendra pas les températures des arrivée des évaporateurs à 2° entre les deux. Cela veut dire que la soupape d'expansion alimentant la plus élevée des deux températures est une soupape d'expansion noyée. — 101 — ETAPE 5D2 | Toutes les séries E avec évaporateur unique et les séries G600 et G800. Vérifications de la soupape d'expansion thermique PROBLEMES POSSIBLES: 1. Soupape incorrecte. Une soupape incorrecte ne permettra pas un remplissage uniforme de glace sur l'évaporateur ou une production correcte de glace sous toutes les conditions de charge. Les soupapes d'expansion speciales de Manitowoc utilisent des charges de gaz à ampoules, de tailles d'arrivée et de longueurs de course spéciales pour obtenir un bon remplissage. Se reporter au manuel des pièces pour un usage correct des soupapes. 2. La soupape d'expansion n'est pas installée correctement. 3. La soupape d'expansion manque de réfrigérant ou est noyée. a. Symptômes d'une soupape qui manque de réfrigérant: 1) 2) 3) La production de glace est faible ou la machine à glace ne fait pas de glace. Le remplissage de glace est glace fine en haut et épaisse en bas de l'évaporateur. La pression d'aspiration est inférieure à la normale pendant le cycle de congélation. b. Symptômes d'une soupape noyée: 1) 2) 3) La production de glace est faible ou la machine à glace ne fait pas de glace. Le remplissage de glace est glace épaisse en haut et fine en bas d'un évaporateur. La pression d'aspiration est supérieure à la normale pendant le cycle de congélation. 4. Vérification du fonctionnement de la soupape d'expansion. NOTE Cette vérification de température est utilisée en conjonction avec toutes les informations réunies pendant la procédure en six étapes. TERMINER LES 6 ETAPES AVANT DE CHANGER UNE soupape d'expansion. 1) 2) 3) 4) Mesurer les températures à l'entrée et à la sortie des tuyaux en cuivre de l'évaporateur au moins 5 minutes après le début du cycle de congélation. | Une soupape fonctionnant correctement maintient les températures de l'entrée et de la sortie de l'évaporateur à 2° entre les deux. Une température à l'entrée de l'évaporateur de plus de 2°C plus froide que celle indiqué à la sortie indique une soupape d'expansion manquant de réfrigérant. Une température à l'entrée de l'évaporateur de plus de 2°C plus chaude que celle indiquée à la sortie indique une soupape d'expansion noyée. — 102 — ETAPE 5D3 Séries G200/G400 seulement Température du tuyau d'aspiration de la soupape d'expansion thermique au | compresseur PROBLEMES POSSIBLES SUR LA SOUPAPE D'EXPANSION: 1. Soupape incorrecte. Une soupape incorrecte ne permettra pas un remplissage uniforme de glace sur l'évaporateur | ou une production correcte de glace sous toutes les conditions de charge. Les soupapes : d'expansion de Manitowoc utilisent des charges de gaz à ampoules, des tailles d'arrivée et 5 des longueurs de course spéciales pour réaliser cela. Se reporter au manuel des pieces pour un usage correct des valves. 2. La soupape d'expansion n'est pas installée correctement. 3. La soupape d'expansion manque de réfrigérant ou est noyée. Une soupape d'expansion noyée ou manquant de réfrigérant peut réagir ou essayer de compenser un autre problème de réfrigération. Toutes les conditions qui noient une bonne === soupape d'expansion ou qui lui fait manquer de réfrigérant doivent être éliminées. | L'exemple suivant met l'accent sur ce point. == Une machine a glace de charge basse fera manquer de réfrigérant a une soupape d'expansion bonne. Un technicien de service oublie de vérifier la charge du systeme et change la soupape d'expansion bonne parce qu'elle manque de réfrigérant. Pendant le remplacement de la soupape d'expansion, les procédures d'évacuation et de charge sont effectuées correctement, et on met la charge appropriée dans la machine à glace. La machine à glace fonctionne correctement et le technicien pense qu'il a diagnostiqué correctement le problème (soupape d'expansion défectueuse). En fait, le problème a été résolu parce que la charge appropriée a été mise dans la machine à glace. Poo leete abi: 16 a. Symptómes d'une soupape qui manque de réfrigérant: 1) La production de glace est faible ou la machine a glace ne fait pas de glace. 2) Leremplissage de glace est glace fine en haut et épaisse en bas de l'évaporateur. 3) La pression d'aspiration est inférieure à la normale pendant le cycle de congélation. b. Symptômes d'une soupape noyée: 1) La production de glace est faible ou la machine a glace ne fait pas de glace. 2) Le remplissage de glace est glace épaisse en haut et fine en bas d'un évaporateur. 3) . La pression d'aspiration est supérieure à la normale pendant le cycle de congélation. vi Ur . DE Cadre <. ns — 103 — TA í 8 Vérification de la température du tuyau d'aspiration. Mesurer la température du tuyau d'aspiration à l'arrivée du compresseur 5 minutes après le début du cycle de congélation. Indications de températures: a. Pas de panne—une machine à glace fonctionnant correctement maintiendra une température entre 4°C et 21°C. b. Fuite dans la soupape de gaz chaud (pas complètement ouverte)—les températures resteront normales (entre 4°C et 21°C). C. Soupape d'expansion manquant de réfrigérant —les températures commenceront à monter au-dessus de 10°C et, selon la sévérité de la panne, peuvent aller au-delà de la température haute normale de 21°C. d. Soupape d'expansion noyée—les températures tomberont en-dessous de la température basse normale de 4°C. e. …— Compresseur inefficace (soupapes d'aspiration)—au début de la panne, la température sera normale. Lorsque la panne s'aggrave, les températures montent au-dessus de la température haute normale de21°C. ETAPE SE Compresseur Soupapes d'aspiration (compresseur inefficace). Un compresseur inefficace peut être difficile à détecter. Les composants ou les problèmes qui ne sont pas directement en rapport avec le compresseur peuvent simuler un compresseur défectueux. Pour diagnostiquer un compresseur défectueux, vérifier systématiquement les autres composants et les éliminer un par un, en suivant toute la procédure en six étapes. L'étape 6 vous indiquera alors s'il est nécessaire de changer le compresseur. Symptômes d'un compresseur inefficace: a. Une production réduite de glace est visible aux conditions ambiantes de basses températures et devient plus évidente lorsque les températures ambiantes s'élèvent. b. Le remplissage de la glace (sur les deux évaporateurs) est normal aux températures ambiantes basses, bien que dans des cas de températures ambiantes très élevées, il y ait peu ou pas du tout de production de glace. c. Les pressions d'aspiration à la fin du cycle de congélation sont légèrement élevées et augmentent lorsque la température ambiante s'élève. d. Il se peut que la soupape d'expansion soit noyée par intermittence. — 104 — NOTE Un compresseur inefficace peut abaisser la pression d'aspiration pour produire et maintenir un vide; par conséquent ce genre de test ne doit pas être utilisé comme facteur déterminant dans le remplacement d'un compresseur. 2. Soupapes de décharge. a. La coque du compresseur devient brûlante et le compresseur peut passer à un cycle de Е surcharge. — 4 b. La pression d'aspiration est élevée. C. La pression de décharge est inférieure à la normale. d. Procédure de vérification des soupapes de décharge: 1) S'assurer que le compresseur est en marche. : 2) Arrêter la machine à glace. 7 3) Toucher immédiatement le tuyau d'aspiration—il sera chaud si la soupape de . décharge fuit ou est cassée. — 105 — E | 5 E = TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES COMPOSANTS DE REFRIGERATION DES MACHINES A DEUX EVAPORATEURS Ce tableau s'utilise avec une description détaillée des six étapes indiquées. Vous obtiendrez un diagnostic erroné si vous ne suivez pas en détail chacune de ces étapes dans l'ordre indiqué. FUITE DE SOUPAPE SOUPAPE DE GAZ CHAUD D'EXPANSION AVEC SOUPAPE (pas complètement REFRIGERANT D'EXPANSION COMPRESSEUR ETAPES ouverte) INSUFFISANT NOYEE INEFFICACE OBSERVATIONS 1. inspection Il faut vérifier l'installation correcte, l'emplacement et les condensateurs pour voir s'ils sont sales, etc… et visuelle parler avec l'utilisateur de la machine pour identifier la nature des problèmes observés. 2. Production de | Production normale |1. Production faible de 1. Production faible de 1. Perte minimum de glace de glace. glace. glace. production 2. Aucune production. 2. Aucune production. (presque normale). — — 2. Production faible. 3. Remplissage | Remplissage de 1. Remplissage de glace 1. Remplissage de glace fin| Remplissage normal Avant: de glace glace normal sur les épais sur la partie sur la partie Inférieure de | de glace sur les deux deux evaporateurs. inférieure de I'évaporateur et épais sur| évaporateurs. l'evaporateur et fin sur la la partie supérieure. Arrière: partie supérieure. 2. Aucune production. 2. Aucune production. 4. Système Les problèmes d'eau peuvent simuler un mauvais fonctionnement de la réfrigération. !! faut éliminer ces d'eau problèmes d'eau avant d'aller à l'étape 5. 5. Système de La pression de décharge doit être normale avant d'aller à l'étape 58. réfrigération 5A. Pression de |Se reporter aux tableaux des pressions de décharge haute/basse. décharge 5B. Pressions ¡Normale á une Inférieure a la normale Plus élevée que la normale | Légèrement plus d'aspiration |pression haute de 4 | pendant le cycle de pendant le cycle de élevée que la du cycle de |psig àlafinducycle | congélation. congélation. normale pendant le congélation |de congélation. cycle de congélation. Les pressions normalement descendent mais cela [ [ [| prend du temps. 5C. Vérification — |L'entrée de la L'entrée de la Avant: au toucher de ;soupape de gaz soupape de gaz l'entrée de la |chaud est chaude et chaud est plus froide 0 soupape de |atteint presque la que le tuyau de Arrière: gaz chaud température du tuyau décharge. de décharge. Г Г Г Г SD. Vérification |Températures Températures d'entrée de | Températures d'entrée de | Températures Avant: du d'entrée de l'évaporateur à 3° C l'une l'évaporteur à 3% C l'une de | d'entrée de fonctionnement jl'évaporateur à 32 C | de l'autre. l'autre. Une température l'évaporateur à 32 C de la l'une de l'autre. plus élevée indique qu'il y a | l'une de l'autre. Arrière: soupape une soupape noyée. d'expansion Г Po E Divers — 6. Analyse finale |A. B. C. D. (nombre de cases remplies) — 106 — : TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES COMPOSANTS DE REFRIGERATION DES MACHINES A UN EVAPORATEUR Ce tableau s'utilise avec une description détaillée des six étapes indiquées. Vous obtiendrez un diagnostic érroné si vous ne suivez pas en détail chacune de ces étapes dans l'ordre indiqué. FUITE DE SOUPAPE SOUPAPE DE GAZ CHAUD D'EXPANSION AVEC SOUPAPE (pas complètement REFRIGERANT D'EXPANSION COMPRESSEUR ETAPES ouverte) INSUFFISANT NOYEE INEFFICACE OBSERVATIONS 1. Inspection Il faut vérifier l'installation, l'emplacement et les condensateurs pour voir s'ils sont sales, etc... et parler visuelle avec l'utilisateur de la machine pour identifier la nature des problèmes observés. 2. Production de | Production normale {1. Production faible de 1. лоне faible de 1. Production glace de glace. 9, glace. production. 2. Aucune production. production presque normale). Г Г Г 2. Production faible. Г 3. Remplissage | Remplissage normal |1. Remplissage de glace | 1- Remplissage de glace fin| Remplissage normal de glace 9 de glace. 9 épais sur la partie sur la partie inférieure de | de glace. inférieure de l'évaporateur et épais sur l'évaporateur et fin sur la | _ la partie supérieure. partie supérieure. 2. Aucune production. 2. Aucune production 4. Système d'eau|Les problèmes d'eau peuvent simuler un mauvais fonctionnement de la réfrigération. I! faut éliminer ces problèmes d'eau avant d'aller à l'étape 5. 5. Système de |La pression de décharge doit être normale avant d'aller à l'étape 5B. réfrigération SA. Pression de décharge 5B. Pression Normale a une Inférieure a la normale Plus élevée que la normale | Liégèrement plus d'aspiration du|pression haute de 4 | pendant le cycle de pendant le cycle de élevée que la cycle de psig ala fin du cycle | congélation. congélation. normale pendant le congélation |de congélation. cycle de congélation. _[ — Les pressions normalement descendent mais cela prend du temps. BC. Vérification au 1. L'entrée de la 1. L'entrée de la soupape 1. L'entrée de la soupape 1. L'entrée de la toucher de soupape de gaz de gaz chaud est froide. de gaz chaud est froide. soupape de gaz l'entrée de la chaud est brûlante. | 2. La décharge du 2. La décharge du chaud est froide. soupape de |2. La décharge du compresseur est compresseur est froide. | 2. La décharge du gaz chaud compresseur est brûlante. compresseur est brûlante. Г — Г brûlante. Г 5D. Tempéra- 14° С а 21° С. Supérieure à 10° C. Inférieure à 4° C. Supérieure à 4° C. Séries G200/ e | ture du tuyau G400 seulement. & | d'aspiration du = compresseur 3 (G200/G400 = seulement) Г Г Г Г o g SD. Vérifica- |Températures Températures d'entrée et | Températures d'entrée et | Températures = :9 tion du d'entrée et de sortie; de sortie de l'évaporateur | de sortie de l'évaporateur | d'entrée et de sortie = a |fonctionnementde l'évaporateur a ne sont pas à 3° C l'une de | ne sont pas à 3° C l'une de | de l'évaporateur sont $ de la soupape |32C l'une de l'autre. | l'autre; la température l'autre; la température a 32 C l'une de l'autre. S|d'expansion d'entrée de l'évaporateur d'entrée est plus élevée que >| (Sáries E, est plus basse que la la température de sortie. G600 et G800) Г température de sortie. [ uN Г Divers Г | Г Г E 6. Analyse finale |A. B. C. D. (nombre de cases remplies) — 107 — ä Е g В = ETAPE 6 - ANALYSE FINALE Le fait d'avoir suivi complètement les 5 premières étapes a permis d'éliminer tous les problèmes non liés à la réfrigération. Le tableau des composants de réfrigération vous aidera à vérifier ce qui cause le problème. Remplir le tableau en utilisant les procédures ci-après: 1. Sur la base des symptömes trouves au cours des étapes 1 a 5, remplir la colonne: "Observations". Chaque fois que votre observation est identique a la caractéristique se trouvant a droite d'un numéro d'étape, marquer la case correspondante. (Exemple: si votre observation est: "Glace fine au haut de 1'évaporateur”, la case sous "Soupape d'expansion avec réfrigérant insuffisant" est la seule case que vous marquerez dans la section de remplissage de glace.) Additioner le nombre de cases marquées sous chaque panne de composant et mettre le total dans la colonne du bas. Se reporter à la colonne des composants ayant le plus de cases marquées et suivre les procédures appropriées comme indiqué dans les étapes "a" a "d" ci- après. a. Colonne de "Fuite de soupape de gaz chaud": Normalement une soupape de gaz chaud qui fuit peut être réparée sans avoir à changer toute la soupape. Refaire ou remplacer la soupape de gaz chaud selon les besoins. Se reporter à la section sur l'emplacement de la soupape à solénoïde de réfrigération. Colonne de "Soupape d'expansion avec réfrigérant insuffisant"; Vérifier si la machine n'est pas sur une charge faible avant de remplacer la soupape d'expansion. Suivre les instructions ci-après: Sur les machines à glace à deux évaporateurs, ne changer que la soupape d'expansion qui manque de réfrigérant. Si les deux soupapes d'expansion manquent de réfrigérant, les soupapes d'expansion sont probablement bonnes et sont affectées par un autre mauvais fonctionnement tel que le fait que la machine à glace a une charge faible. NOTE Une charge faible de réfrigérant affectera à la fois les pressions du cycle de congélation et du cycle de récolte. 1) Ajouter du réfrigérant par incréments de 57—114 grammes pour voir si le problème disparaît. 2) Si le problème ne disparaît pas en ajoutant de la charge, remplacer la soupape d'expansion et le filtre sécheur. 3) Si le problème est corrigé en ajoutant de la charge, trouver la fuite de réfrigérant, remplacer le sécheur, évacuer et recharger. (Le système doit fonctionner avec la charge correcte—ne pas le laisser marcher sans changer le filtre sécheur, évacuer et recharger.) — 108 — с. Colonne de "Soupape d'expansion noyée”: Remplacer la soupape d'expansion. Sur les machines à deux évaporateurs, ne remplacer que la soupape d'expansion qui est noyée. Si les deux soupapes d'expansion sont noyées, revenir à la procédure en six étapes pour trouver la cause. d. Colonne de "Compresseur inefficace": Remplacer le compresseur (et les composants de démarrage) et le filtre sécheur, évacuer et recharger. | NOTE LÀ Pour obtenir un crédit de garantie sur le compresseur, renvoyer les vieux éléments de démarrage avec le compresseur défectueux. — 109 — SERIE A100 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. : TEMPS DE CYCLE : Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle : и Temps de я Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° 21 14-19,5 16-22 18-25 1,5-2,5 27 15-21 17-23 19-28 32 16-22 18-25 21-29 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 510 g à 680 g. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) — | Température de Température de l'eau "C l'air °C 10° 21° 32° re 21 45,36 43,09 40,82 — 27 40,82 38,56 36,29 ` 32 36,29 34,02 31,75 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT = Cycle de congélation Cycle de récolte j Température Pression de | Pression | Pression de} Pression : ambiante | décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG : 21 101-135 18-7 70-80 40-44 ; 32 140-180 22-8 70-80 40-44 41 165-215 24-9 70-80 42-44 — 110 — SERIE A100 A REFROIDISSEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. : | TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle —_ . Temps de п Temps de congélation récolte Température Température de 1'eau °C ambiante “C 10° 21° 32° 8 21 14-19,5 15-21 16-22 1,5-2,5 27 15-21 16-22 17-22 32 | 16-22 19-25 18-25 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 510 g a 680 g. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C 5 l'air °C 10° 21° 32° — 21 45,36 43,09 40,82 27 43,09 40,82 38,56 32 40,82 38,56 36,29 Utilisation d'eau par Température de 1'eau °C le condensateur 10° 21° 32° litres/24 hrs 265 568 1382 A pression de décharge de 125 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT : Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 21 120-125 20-4 70-80 35-44 32 120-125 21-4 70-80 35-44 41 121-126 22-5 70-80 35-44 —111— à ä a = = SERIE A100 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU VENTILATEUR SUR LA MACHINE REFROIDIE PAR AIR SEULEMENT MONTREE AU DEBUT DU CYCLE DE CONGELATION 115 VCA 60 CYCLES ou 230 VCA 50 CYCLES ALIMENTATION — TEMPORISATEUR ELECTRONIQUE о F NF THERMOSTAT DE L'INTERRUPTEUR DU CONTAINER AT SOUPAPE SOLENOIDE +: DE GAZ CHAUD 7 NTRO cn , D'OUVERTURE ve | | r= THERMODISQUE N CONTROLE DE FERMETURE REFRolD) SSEMENT ' ; DE PRESSION BASSE Lord MOTEUR DU VENTILATEUR soe PZ TEMPORISATION) INTERRUPTEUR PRINCIPAL BIPOLAIRE A DEUX DIRECTIONS CENTRE—ARRET "> POMPE A EAU PROTECTEUR SEQUENCE DE FONCTIONNEMENT } 6 | 1. Compresseur, ventilateur et pompe à eau marchent. | 2. Le contrôle de pression basse s'ouvrira à la pression DS RELAIS | préréglée. | | 3. Le temporisateur électronique commence la temporisation. BORNE DU A COMPRESSEUR | UT Semen — 4. Fin du cycle de temporisation. DEMARRAGE 5. Solénoide de gaz chaud actionné. Le ventilateur du N condensateur et la pompe à eau s'arrêtent. MOTEUR DU COMPRESSEUR 6. Le relais s'automaintient à travers de les bornes 2, 3 et 4. 7. _ Le cycle de récolte continue jusqu'à l'ouverture du thermodisque. 8. L'ouverture du thermodisque désamorce le relais du temporisateur et le solénoïde de gaz chaud. 9. Nouveau cycle; bornes 3 et 4 s'ouvrent, 4 et 5 se ferment. 10. Le ventilateur et la pompe à eau sont mis en marche. — 112 — SERIES E200/H200 A REFROIDISSEMENT PAR AIR (Compresseur de 1/2 HP) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° 21 13-16,5 14,5-19 17-22 1,5-2,5 27 14-18 16-20,5 18-23 32 15,5-20 18-23 21-27 38 19-25 22-29 25-32,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,08 Kg à 1,36 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °С I'air °C 10° 21° 32° 21 104,33 92,99 81,65 27 97,52 86,18 77,11 32 88,45 77,11 68,04 38 72,57 63,50 56,70 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 100-124 25-12 65-85 40-50 21 100-125 25-12 65-85 45-50 27 120-150 28-14 75-95 45-55 32 140-170 30-14 85-105 55-65 38 155-200 38-14 105-125 70-80 43 170-230 45-15 120-140 80-90 — 113 — SERIES E200/H200 A REFROIDISSEMENT PAR EAU (Compresseur de 1/2 HP) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° 21 13-16,5 15,5-20 19-24 1,5-2,5 27 13-17 16-20,5 20-26 32 13,5-17,5 16,5-21 21-27 38 14-18 17,5-22,5 21,5-28 minutes. Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,08 Kg à 1,36 Kg. Temps en PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °С Ган °С 10° 21° 32° 21 104,33 88,45 72,57 27 102,06 86,18 70,31 32 99,79 83,91 68,04 38 97,52 79,38 65,77 Utilisation d'eau par le condensateur 10° Température de l'eau °C 21° 32° litres/24 hrs 662 1287 3350 A pression de décharge de 125 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de| Pression | Pression de| Pression ambiante décharge | d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 120-130 22-10 75-95 40-50 21 120-130 22-12 80-100 45-55 27 120-130 22-12 80-100 45-55 32 120-130 22-12 80-100 45-55 38 120-130 22-12 80-100 45-55 43 120-130 24-14 80-105 50-60 — 114 - SERIES E200 Y H200 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU MONOPHASE — 50/60 CYCLES L2 = = = = = в = == == == =" < E ! I | Li! S 1 BOITE DE > | SERVICE RELAIS DE DEMARRAGE «т =, COMPRESSEUR 1 decora 1 2 1 5 | CAPACITEUR 28] 3 ,Ç с DE DEMARRAGE 1 > | a INTERRUPTEUR , af] DE CONTAINER PROTECTEUR R cb cena d= | 29] > FIL DE TRANSFORMATEUR FERMETURE ne 0 16 13 if» м DOUILLE = 12V] 12V CONTROLE DE PRESSION ELEVEE | : 18] DE BORNE (MACHINES A REFROIDISSEMENT à 6 | D'EAU SEULEMENTE) ; eun TS RT A .. Q,, DETECTEUR ole SONDES DE в ' + + DEGLACE DETECTION ' ' I | NON AMORCE SOLENOIDE DE у 10 El JE we GAZ CHAUD m To , [e] | N , RETARDATEUR DE NE SOUPAPE NOÉ CHARGE INTERRUPTEUR PRINCIPAL LA POMPE A EAU | ER Cs] ГОО >, 15 ’ ' MOTEUR CONTROLE DE CYCLE GLACE LE: VENTILATEUR С), DU VENTILATEUR . -— 0 1119 CENTRE—ARRET o 14 I 1 INS 31 a NU, A 1 19] POMPE A EAU o X INTERRUPTEUR PRINCIPAL INTERRUPTEUR SCR N.O. POMPE A EAU E С == a BE TER WESTIE Wes SERIE E400 A REFROIDISSEMENT PAR AIR (Compresseur de 3/4 hp) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE : Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle — Temps de Temps de congélation récolte Températura Température de l'eau °C ambiante "C 10° 21° 32 21 12,5-14,5 14,5-17 16-18,5 1,5-2,5 27 13,5-16 16-18,5 18-21 32 15-17,5 18-21 20-23 38 18-21 21-24 25-29 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,87 Kg à 2,15 Kg. Temps en minutes. == PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C - l'air °C 10° 21° 32° 21 185,97 163,29 149,69 27 172,37 149,69 136,08 32 158,76 136,08 122,47 38 136,08 117,93 104,33 PRESSION DE FONCTIONNEMENT — Cycle de congélation Cycle de récolte а Température Pression de | Pression | Pression de| Pression : ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration : °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 100-135 25-12 65-80 35-65 21 100-135 25-12 70-85 35-65 27 110-135 28-14 80-95 35-65 32 120-140 30-14 85-100 35-65 38 135-155 30-14 90-115 35-65 — 116 — : SERIE E400 A REFROIDISSEMENT PAR EAU (Compresseur de 3/4 hp) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation r écolt e Température Température de l'eau °С ambiante °C 10° 21° 32° 21 14-16,5 15,5-18 16,5-19 1,5-2,5 27 14-16,5 15,5-18 17-20 32 14-16,5 15,5-18 17-20 38 14-16,5 16-18,5 18-21 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,87 Kg à 2,15 Kg. Temps en minutes. “ PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C Ганг °С 10° 21° 32° 21 167,83 154,22 145,15 27 167,83 154,22 140,61 32 167,83 154,22 140,61 38 167,83 149,69 136,08 le condensateur Utilisation d'eau par Température de l'eau °C 10° 21° 32° litres/24 hrs 965 1552 4240 A pression de décharge de 125 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 125-135 22-10 70-90 34-64 21 125-135 22-12 70-90 34-64 27 125-135 22-12 70-90 34-64 32 125-135 22-12 70-90 34-64 38 125-135 22-14 70-90 34-64 — 117 — SERIE E400 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle ; Temps de congélation Temps de ` Température Température de l'eau °C ambiante "C 10° 21° 32° - 13- 14,5- 17-20 a > 13-155 т 18-21 1,5-2,75 | 38 13,5-16 15,5-18 19-22 : 43 16,5-19 18,5-21,5 21-24 Basé sur le poids moyen d'une piece de glace de 1,87 Kg a 2,15 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C l'air °C 10° 21° 32° -29 à 21 181,44 163,29 140,61 32 176,90 158,76 136,08 38 172,37 154,22 127,01 43 145,15 131,54 117,93 Basé sur air de 21° C sur la machine. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG Avec accumulateur jusqu'a S/N 880962503 23 -29° à 10 110-130 22-12 65-85 40-50 i 21 120-140 24-14 70-90 45-55 A 27 120-140 | 24-14 | 70-90 45-55 вн 32 130-150 24-14 80-100 50-60 38 140-160 25-15 90-110 50-60 i 43 150-170 25-15 100-120 60-70 ; 49 170-190 25-16 110-130 70-80 : Avec limiteur de pression de récolte après S/N 880962503 : -29° à 10 110-130 22-12 65-85 35-48 21 120-140 24-14 70-90 38-48 27 120-140 24-14 70-90 40-50 32 130-150 24-14 80-100 40-50 38 140-160 25-15 90-110 42-52 43 150-170 25-15 90-115 42-52 49 170-190 25-16 100-130 44-54 — 118 — SERIE E400 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU : MONOPHASE — 60 CYCLES e { Ч | i ged O | wre «т М ро RELAIS DE DEMARRAGE 1 COMPRESSEUR ) 2 1 I 28] 3 | |= = = = = = = = |= = = = = = = = = CAPACITEUR INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE q DE CONTAINER PROTECTEUR 29] С FIL DE FERMETURE TRANSFORMATEUR Va. : [17] [4] |] [2] 13 16 flo ' 12v | 12v DOUILLE CONTROLE DE PRESSION ELEVEE ' (MACHINES A REFROIDISSEMENT ' 18] 1 y DE BORNE " . NT) DETECTEUR ©“ _ CONTROLE Wesen een nen р DE GLACE ©—< D'ÉPAISSEUR 0 ' ‘ NON AMORCE B no FF “ROSE 14 10 т NO [6 | 3 A 63 16 17 : - : ‚ NEC SOLENOIDE DE INTERRUPTEUR PRINCIPAL : RETARDATEUR DE SOUPAPE DE DECHARGE EN ' LA POMPE A EAU Г 1 po = == == == == == == t t I 6 \ [11 | CONTROLE DE CYCLE GLACE | ı VENTILATEUR ССР, DE VENTILATEUR | CENTRE—ARRET o 14 I 1 NX 3 |5] - A L POMPE A EAU o INTERRUPTEUR PRINCIPAL INTERRUPTEUR SCA N.O. POMPE A EAU UN С ==} 2 Lal = el Bl a — 119 — SERIE E400 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE MONOPHASE — 60 CYCLES Г El ) B i O: OITE DE =; SERVICE RELAIS DE DEMARRAGE _-! ' Î 1 ! ; 1 Î 1 = E mi о — — = = = {0 = 1 ‘ COMPRESEUR | ВЕ 1] | CONTROLE I 1 D'OUVERTURE DE 1 ! PRESSION ELEVEE CAS ACITEUR DE 1 Ea PROTECTEUR t ) ; CONTROLE — ' | D'OUVERTURE DE . PRESSION BASSE 1 1 L 1 | 1 SOLENOIDE DE 1 ! TUYAU DE LIQUIDE | I 1 1 1 | TRANSFORMATEUR o ода ото) [| < o E | = ' 1 € LIMITEUR DE PRESSION | INTERRUPTEUR DE ' fe 12V | 12V DE RECOLTE ' ' CONTAINER ' 1 $ d 1 1 DETECTEUR ©] A' Al 18 : eee — DE GLACE + CONTROLE 129 ; ' ‚ , D'EPAISSEUR а ' ı NON AMORCE DOUILLE DE GLACE MOTEUR - - | DE BORNE 1 VENT ÉrEUR ul ИЕ [ra] : RETARDATEUR DE NO , SOLENOIDE DE + INTERRUPTEUR я LA POMPE A EAU + ---! GAZ CHAUD PRINCIPAL Neo NF” GLACE | SOLENOIDE DE _ CENTRE ARRET Da] SOUPAPE DE DECHARG 19] POMPE AEAU | INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR SCR N.O CAPACITEUR PRINCIPAL ©. POMPE A EAU CONDENSATEUR 19] A DISTANCE N A TT EE) SE PT AI] г ER MORET ETA 1 1] SERIE E400 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU MONOPHASE — 50 CYCLES GLACE. CENTRE—ARRET POMPE A EAU Ly 777" т < | — lo] | Lt O 1 SERVICE ELAIS DE DEMARRAGE > R A « ! = 1 COMPRESSEUR | 2 28] CAPACITEUR 3 1 с DE DEMARRAGE 3 I y — INTERRUPTEUR 175] DE CONTAINER PROTECTEUR | — E FIL DE TRANSFORMATEUR FERMETURE ol —o ne —é Ye A 7 - TEXTES E EA — :; CONTROLE DE PRESSION ELEVEE 12V] 12V DÉ BORNE A | ||№ ТЕЗ , ' ' oO cl ee] - q DETECTEUR y SONDES DE 1 | < DE GLACE DÉTECTION 1 1 1 NON AMORCE SOLENOIDE DE и 16 т [3] : GAZ CHAUD ; So ЧН Jr] NO ‚ (LE! | 15 17 NF r=! SOLENOIDE DE INTERRUPTEUR PRINCIPAL 1 RETARDATEUR DE SOUPAPE DE DECHARGE CN i : i i E x INTERRUPTEUR PRINCIPAL LA POMPE A EAU \ CONTROLE DE CYCLE DU VENTILATEUR MOTEUR DU VENTILATEUR INTERRUPTEUR SCR N.O. Ey € POMPE A EAU E e 77 ONE AG EEE TT | [ 1 |, f | El 9 a [5] = Г -- } — 121 — ny rta ados min | ISLA. E SERIE E600 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante “C 10° 21° 32° 21 12,75-15 14,5-17 15-18 1,5-3,0 27 13,25-15,5 15-18 16-18,75 32 13,75-18,25| 16-18,75 18-21 38 15,5-18,5 | 17,5-20,75 | 20-23,5 Basé sur le poids moyen d'une piece de glace de 2, 83 Kg a 3,29 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °С l'air °C 10” 21° 32° 21 276,70 244,94 235,87 27 267,62 235,87 226,80 32 258,55 226,80 204,12 38 231,33 208,65 185,97 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 110-135 18-6 75-90 34-44 21 110-135 18-6 75-90 35-45 27 125-150 20-8 80-95 40-50 32 140-180 21-8 90-105 50-60 38 170-210 22-9 110-120 55-65 — 122 — SERIE E600 A REFROIDISSEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Más Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C | ambiante "C 10° 21° 32° 1,5-3,0 21 13-15,5 15-17,25 | 17,5-20,75 27 13,25-15,75 15-18 18-21 32 13,5-16 15,5-18,5 | 18,5-21,75 38 15-17,75 17-20 19-22,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de 2,83 Kg à 3,29 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau "C l'air °C 10° 21° 32° 21 272,16 240,40 208,65 27 267,62 235,87 204,12 32 263,08 231,33 199,58 38 240,40 213,19 185,97 Utilisation d'eau par Température de l'eau "C le condensateur 10° 21° 32° litres/24 hrs 1514 1779 6246 A pression de décharge de 125 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 125-130 18-5 80-90 38-45 21 125-130 19-6 80-90 38-45 27 125-130 20-7 80-90 38-45 32 125-130 21-8 80-90 38-45 38 125-130 22-8 80-90 38-45 — 123 — SERIE E600 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec condensateur AC695A) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° -29 à 21 13-15,5 14,5-17 16,5-21 1,5-3,0 32 14-16,5 15-18,5 16,5-21 38 15-18 15,5-18,5 | 17,5-20,75 43 16,5-21 17,5-20,75 19,5-23 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 2,83 Kg à 3,29 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C l'eau °C 10° 21° 32° -29 à 21 272,16 244,94 222,26 32 254,01 231,33 222,26 38 235,87 231,33 208,65 43 222,26 208,65 190,51 Basé sur air de 21° C sur la machine à glace. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration Ke PSIG PSIG PSIG PSIG -29 à 10 100-130 18-6 70-90 40-50 21 100-130 18-6 70-90 40-50 27 100-140 20-8 70-95 40-50 32 110-145 21-8 75-100 50-60 38 110-145 22-9 90-110 55-65 — 124 - SERIE E600 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU MONOPHASE — 50/60 CYCLES „-------=-- = VOIR PLAQUE D'IDENTIFICATION POUR LA TENSION ! I O ! BOITE DE ! SERVICE = 1 LE a COMPRESSEUR CAPACITEUR DE MARCHE JAUNE I 19 EN ----w ROUGE ore Торе T= ri LÀ — © RELAIS DE DEMARRAGE [2] EN SOLENOIDE DE GAZ CHAUD 6 | 3 119] q INTERRUPTEURDE ~~ ее ееееее-- CAPACITEUR DE CONTAINER APACITEURE 29] “FUSIBLE FIL DE ¿puse FERMETURE 117] (БА. МТ) п TRANSFORMATEUR SN | a Y пб Ye o . A ST ES 18} A kel [is] | e DOUILLE CONTROLE DE PRESSION ELEVEE ! [18] 7 DE BORNE (MACHINÉS À REFROIDISSEMENT 1 D'EAU SEULEMENT) ote == SONDE OF ol pee - MODULE oc DETECTION DETECTEUR ; 1 1 ' 1 1 1 1 ' 1 MOTEUR DU GLACE CONTROLE DE CYCLE | VENTILATEUR/Z DU VENTILATEUR | CENTRE—ARRET o D [4] o. o ie | POMPE À EAU o A INTERRUPTEUR PRINCIPAL POMPE A EAU | |] N .—. IRE EER RH TIGHT meni 1 101 RL.” — 125 — SERIE E600 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE MONOPHASE — 50/60 CYCLES | VOIR PLAQUE D'IDENTIFICATION POUR LA TENSION BOITE DE SERVICE o ANN o- RECHAUFFEUR DU COMPRESSEUR TUYAU DE DECHARGE CONTROLE D'OUVERTURE DE PRESION ELEVEE EE CONTROLE D'OUVERTURE г, Le) [=] CAPACITEUR DE DE PRESSION BASSE RRAG SOLENOIDE DU DEMA E TUYAU DE LIQUIDE 4 e E 17] A ›-- TRANSFORMATEUR al i é fl TP 408 o—o— OT 119 28] A La] — ) dre] A 2] lel BUSS A LIMITEUR DE NTERRUPTEUR DE INTERRUPTEUR DE m (5 A. MTH) PRESSION DE RECOLTE VENTILATEUR ¿E à 8 ol DETECTION —, MOTEUR DE pu TE peer nd + o— VENTILATEUR Y DÉTECTEUR DOUILLE : y DE BORNE - 1 NO DEMARRAGE ¿ [Ho [3] 11s] SOLENOIDE DE NF #---< GAZ CHAUD CAPACITEUR ‘ 1 CONDENSATEUR GLACE | A DISTANCE CENTRE—ARRET ° > POMPE AEAU o L14] 5] INTERRUPTOR PRINCIPAL - TAS hoc | . FL POMPE A EAU N ` -— JET EAR TT q SERIE E1100 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle ix ge Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau "C ; ambiante "C 10° 21° 32° 21 13-16 15-18 17-21 1,5-2,5 27 14-19 16-19,5 18,5-22 32 15,5-18,75 17,5-21 20-24 38 16,75-20 19-23 21,75-26 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 5,56 Kg à 6,58 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C l'air °C 10° 21° 32° 21 526,17 467,20 412,77 27 494,42 439,98 390,09 32 458,13 408,23 362,87 38 426,38 381,02 335,66 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de| Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 105-140 25-8 70-85 35-65 21 105-140 25-8 80-95 35-65 27 120-150 25-8 90-100 35-65 32 140-160 25-8 100-120 35-65 38 160-190 25-8 105-120 35-65 43 170-200 25-8 110-125 35-65 — 127 — | I SERIE E1100 A REFROIDISSEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Lu ue Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °С ambiante °C - 10° 21° 32° 21 14-17 15,5-18,75 17-21 1,5-2,5 27 14-17 15,75-19 | 17,75-21,5 32 14,5-17,5 16-19,5 18-22 38 15-18 16,5-20 19-23 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 5,56 Kg à 6,58 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °С l'air °C 10° 21° 32° 21 503,49 458,13 412,77 27 494,42 449,06 403,70 32 485,34 439,98 394,63 38 476,27 430,91 385,55 Utilisation d'eau par le condensateur Température de l'eau °C 10° 21° 32° litres/24 hrs 2881 5300 13779 (est.) A pression de décharge de 135 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante decharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °С PSIG PSIG PSIG PSIG 10 125-140 25-8 60-80 30-40 21 125-140 25-8 60-80 30-40 27 125-140 25-8 80-100 35-70 32 125-140 25-8 90-110 35-70 38 125-140 25-8 100-125 35-70 43 125-140 25-8 110-130 35-70 — 128 — SERIE E1100 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (avec condensateur AC 1195A) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle и Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau "C ambiante "C 10° 21° 32° -29 à 21 13,5-16 16-19 18-21,75 1,5-3,0 32 14-17 16,5-19,75 19-23 38 15,5-18,75 | 16,5-19,75 19-23 43 17-21 19,5-23,5 | 21-25,75 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 5,56 Kg à 6,58 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °С Ганг °С 10° 21° 32° -29 а 21 517,10 444,52 399,16 32 498,95 435,45 381,02 38 458,13 403,70 362,87 43 412,77 371,95 344,74 - Basé sur air de 32° C sur la machine à glace. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG -29 à 10 120-130 25-8 60-80 30-40 21 120-130 25-8 60-80 30-40 27 130-150 25-8 80-100 30-70 32 140-170 25-8 90-110 30-70 38 160-190 25-8 100-125 30-70 43 190-230 25-8 110-130 30-70 129 — SERIE E1100 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU MONOPHASE — 50/60 CYCLES NOIR 40 VOIR PLAQUE D'IDENTIFICATION POUR LA TENSION ET LA FREQUENCE rpÈ----- ALIMENTATION TRIPHASES LIGNE À LIGNE L3 NOIR 40 ROUGE gl 2 ROUGE COMPRESSEUR A A INTERR PPAL 48 TABLEAU C 1 TRANSF 4 \ INTERR AUX CONTACTEUR permea. DO NOIR ALIMENTATION MONOPHASE CAPACITEUR DE MARCHE CONTACTEUR BOITE DE 1 SERVICE ! A TABLEAU Teo CONTROLE AR E] | eu CONTACTEUR (EAU SEULEMENT) AIR SEULEMENT A CONTACTEUR 47 46 MONTRE AU COMMENCEMENT DU CYCLE DE CONGELATION | < o en 2 — g | tu д > INTERRUPTELE С PRINCIPAL 26 a : 0 ARHIERE < BLEU N 35 NOIR A BOBINE DU - 29° № CONTACTEUR RELAIS DE 28 NO DEMARRAGE TRANSPORTEUR JAUNE Lo 6177657707 ag Ua somede V70—920 go 5 3 GLACE CENTRE—ARRET 40 5 AEM NT ir RETARD SE ос VENTILATEURA | ERR INTERRUPTEUR DE | PRINCIPAL LA POMPE A EAU CYCLE DU VENTILATEUR “7 (AIR SEULEMENT) © TABLEAU DE POMPE A EAU | Ll 4 нп + 40 40 BORNES o MEME CET CE E1100 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE MONOPHASE OU TRIPHASE — 50/60 CYCLES VOIR PLAQUE D'IDENTIFICATION POUR LA TENSION ET LA FREQUENCE MONTRE AU DEBUT DU CYCLE DE CONGELACION ALIMENTATION ALIMENTATION | RECHAUFFEUR DU TRIPHASE MONOPHASE TUYAU DE DECHARGE DU 7 d= LEE JRE 77 ? > Mo q 40 poseo pecado AL2—MONOPHASE L2 fLIGNE[L1 ) CONTROLE D'OUVERTURE CONTROLE D'OUVERTURE BOBINE DU , ) A L3—TRIPHASE BOITE DE ! DE PRESSION ELEVEE DE PRESSION BASSE CONTACTEUR O 5 © ju SERVICE ! о : ос ST o— Hs 440 E DEBORNES — |2 | в ДУ 69 60 À 61 62 42 ' e à‘ DU VENT. L2 © ; в | — = Te E > ) ! RELA 11 BLEU» $ "2 ‘NOIR oa &--1--1------ A LINTERR A CONTACTEUR H—— — po г SS” ‚ =r пан 47 o SOLENOIDE HPA RETARDA! т 1 UAMTEDRO ' О UR DE : : fo BLEU © BLEU Téva LL__- A t 1 REL B ı A CONTACTEUR{ ' 540 в 46 , RELE gaz cuve INTERRUPTEUR ' x Fa NF 97 hf E SCH | " Le Е » ден i ! REL 1 с 4 4 1 2| u | я $ > © 8 1 1 > E 2 3 24 die NTERAUP. AVANT VÉRTIATEUR ! 01 1 > > LJ = + 29 в ! 12%, 5 1 Fo © ita ia e wi 1 _ Tod JAUNE, JANE SOLENOIDE O al wees | Оо = DE LIQUIDE ) вой æ | 1 AWE 209 NOR (0) noir Y yy I 1 I ) 12Y1 Н | ' = TRANSFORMATEUR | GLACE VE SZ DE MODULE I ; CENTRE—ARRET 0e" zZ 1 ' POMPEA EAU RETARDATEUR DE | ; COMPRESSEUR : LA POMPE A EAU TABLEAU Ee \ POMPE A EAU 40 | _ | |= = = = = — 5 = Rm — rf el — y CONDENSATEUR “ 40 40 40 Го. A DISTANCE TABLEAU DE BORNES *Retardateur du contróle regulateur de pression de récolte non montré i RI SL 4-14 10012 u Tes: -131- | 3 ä я SERIE G150 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° 21 8-12 9-13 11-15 1-2 27 9-13 10-14 12-16 32 9-15 10-16 14-17 38 10-16 11-17 18-24 Basé sur le poids moyen d'une piece de glace de 0,57 Kg a 0,68 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C Ганг °С 10° 21° 32° 21 81,65 72,57 68,04 27 72,57 63,50 58,97 32 63,50 54,53 49,90 38 54,53 45,36 40,82 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 175-225 35-18 125-175 | 65-100 21 180-250 35-18 125-175 65-100 27 215-270 35-18 135-185 75-110 32 230-290 35-18 160-200 75-120 38 240-340 40-20 170-215 75-155 — 132 — SERIE G150 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante "C 10° 21” 32° 21 8-12 9-13 11-16 1-2 27 8-12 9-14 12-18 32 8-12 10-15 12-18 38 8-12 10-15 12-18 —— Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 0,57 Kg à 0,68 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C l'air "°C 10° 21° 32° 21 65,77 58,97 52,16 27 63,50 56,70 49,90 32 61,23 54,43 47,63 38 58,97 52,16 45,36 Utilisation d'eau par le condensateur Température de l'eau °C 10° 21° 32° litres/24 hrs 530 927 3153 À pression de décharge de 225 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 220-230 335-25 16-0200 85-100 21 220-230 35-25 160-200 90-105 27 220-230 35-25 160-200 90-105 32 220-230 35-25 160-200 05-110 38 220-230 35-25 160-200 100-115 — 133 — SERIE G150 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU MONOPHASE — 50/60 CYCLES L2 TABLEAU DE BORNES | - 1 INTERRUPTEUR PRINCIPAL > ' . 1 E | ‘ RC o | POMPE A EAU L o—rt CONTROLE D'OUVERTURE | A - | 30 ' DE PRESSION El EVEE | : 1 1 ! 0 1 1 1 : 20 1 ‘ POMPE A EAU 1 SONDES DE 1 ; | DETECTN 1 1 ' | ’ 1 ! | ' 1 ' ' Ly , 1 a ı у g | I 40 gory 0 [A о = = = I I 1 ; ' 1 1 1 ; 3 ¡ i t 1 ' ' SOUPAPE DE ' _ 11 у ' GAZ CHAUD > 19 y 8 11 8 I I 1 I ' 1 1 1 ' TRANSFORMATEUR | i I i | Ладо) | I 1 I —6—— | LIE 4 1 2 № == E E A A A E EA LDL 2 O A ol DETECTEUR DE GLACE APACITEUR DE DEMARRAGE RELAIS RETARDATEUR D’ARRET DE 7 SECONDES © 19 CONTROLE DE CYCLE A | TEUR DU VENTILATEUR (MODELES A REFROIDISSEMENT PAR AIR) + I 7 avai CE Do Ba Edo TTT 0 CENAR AC: Eos o | : | a | | | 1: | 1 ‚ : НЫ } : | | | Po | a. — 134 - SERIE G200 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante "C 10° 21” 32° 21 11-14 12-15 13-17 1-2 27 13-17 14-18 17-20 32 15-21 17-22 19-24 38 18-25 23-29 23-29 Basé sur le poids moyen d'une piece de glace de 1,08 Kg a 1,36 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau "C Ганг °С 10° 21° 32° 21 122,47 115,67 104,33 27 108,8 99,79 90,72 32 92,99 83,91 74.84 38 79,38 68,04 63,50 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de congélation - Température Pression de | Pression | Pression de) Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 175-225 44-24 125-150 85-100 21 175-225 44-24 125-150 85-100 27 200-250 44-26 135-165 85-110 32 240-280 46-26 160-200 95-120 265-310 48-28 170-210 125-145 38 — 135 — SERIE G200 A REFROIDISSEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle . Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante "C 10° 21° 32° 21 13-17 15-20 18-24 1-2 27 13-17 16-20 19-25 32 13-17 16-21 20-26 38 14-18 16-21 20-26 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,08 Kg à 1,36 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C Га °С 10° 21° 32° 21 108,86 92,99 77,11 27 106,59 90,72 74,84 32 104,33 88,45 72,57 38 115,67 86,18 70,31 Utilisation d'eau par le condensateur Température de l'eau °C 10° 21° 32° litres/24 hrs 712 1287 5054 A pression de décharge de 225 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 220-230 44-26 125-150 70-90 21 220-230 44-26 125-150 75-95 27 220-230 46-26 125-150 | 80-100 32 220-230 46-26 125-150 85-105 38 220-230 46-26 125-150 85-105 — 136 — SERIES G200/G400 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU MONOPHASES — 50/60 CYCLES Li POMPE A EAWARRET/GLACE EN ES Er US uw ww ss ashes as ah as EE AE ES ER EY WS " : i 1 1 1 O ! ' 13 | 1 10 11 12 ! bm mmo bod INTERRUPTEUR PRINCIPAL CONTROLE D'OUYERTURE | DE PRESSION ELEVEE NTERRUPTEUR DE CONTAINER pp я LA POMPE A EAU 1 20 1 ! I 1 1 ———HB— sous | DETECTION ı I I | i J RETARDATEUR DE EN N INTERRUPTEUR SCR N.O. = al wt ay mh EN ED ED EE WS ED ED ED ED EN EE EE EE EE EE EE AR ES ES de ES dl E an o E A A EE. o EE EE WE WE Wr ee ew ew dn wf POMPE A EAU SOUPAPE DE | GAZ CHAUD 63 и SOUPAPE DE DECHARGE D'EAU A q RELAIS RETARDATEUR D'ARRET DE 7 SECONDES 19 © 19 PAR AIR) I | 1 1 1 19 I 1 I ‘ CAPACITEUR DE MARCHE 1 CAPACITEUR DE DEMARRAGE CONTROLE DE CYCLE VENTILATEUR | DE VENTILATE MODELES A E VENTILATEUR FROIDISSEMENT — 137 — SERIE G400 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. | TEMPS DE CYCLE | Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte | Température Température de l'eau °C — ambiante °C 10° 21° 32° | 21 12-14 13-15,5 15,5-18 1-2 27 14-16 15-17,5 17-20 32 15,5-18 17-20 20-22 38 17,5-20 19,5-23 21-25 _ Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,87 Kg à 2,15 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) — Température de Température de l'eau °С l'air °C 10° 21° 32° 21 204,12 181,44 158,76 27 176,90 163,29 145,15 32 158,76 145,15 131,54 38 140,61 127,01 117,93 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte ; Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration : °C PSIG PSIG PSIG PSIG - 10 175-225 44-26 120-145 60-80 - 21 175-225 46-26 125-150 65-85 27 210-260 48-28 140-160 75-95 32 250-300 48-30 160-180 90-110 38 300-350 48-32 200-240 110-130 — 138 — SERIE G400 A REFRODISEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante “C 10° 21° 32° 21 12-14 13-15,5 15,5-18 1-2 27 12,5-14,5 15-17,5 17-20 32 13-15 17-20 20-22 38 13-15 19,5-23 21-25 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,87 Kg à 2,15 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau "C l'air °C 10° 21° 32° 21 197,31 176,90 154,22 27 192,78 174,63 151,95 32 188,24 172,37 149,69 38 185,97 170,10 147,42 le condensateur Utilisation d'eau par Température de l'eau °C 10° 21° 32° litres/24 hrs 1234 2177 10232 A pression de décharge de 240 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 235-245 42-32 140-165 30-100 21 235-245 42-32 140-165 80-100 27 235-245 44-32 150-175 80-100 32 235-245 44-32 17-200 85-105 38 235-245 46-32 19-210 85-105 — 139 — SERIE G400 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec condensateur AC0496B) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C - ambiante °С 10° 21° 32° . -29 al 12,5-15 14-16,5 16-18,5 1-2 32 13-15,5 15-17,5 17-20 38 14-16,5 16-18,5 18-21 43 16-18,5 17,5-20 19,5-23 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,87 Kg à 2,15 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C Ганг °С 10° 21° 32° -29 à 21 190,51 172,37 154,22 32 181,44 163,29 145,15 38 172,37 154,22 136,08 43 154,22 140,61 127,01 Basé sur air de 21° C sur la machine à glace. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration Ke PSIG PSIG PSIG PSIG -29 à 10 175-190 44-28 100-120 60-80 21 190-210 44-28 100-120 70-90 27 215-255 44-28 100-120 70-90 32 220-260 44-30 100-120 70-90 38 245-280 ‚46-32 105-125 70-90 43 285-320 46-32 155-185 75-95 — 140 — SERIE G400 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE MONOPHASE — 50/60 CYCLES L1 INTERRUPTEUR PRINCIPAL NEL ferne 7 — 1 POMPE A EAU CONTRO ! ! ; RETARD D'OUVERTURE DE 10 ° Teee eones DE LA POMPE A EAU PRESSION ELEVEE ! | a PET = 4 RRET E 1 ' ' 1 ! à I J I SONDES DE o o ; 6 1 1 - DETECTION ' ' ' POMPE A EAU ! 1 1 0 ; ! ; ! W — > ó = т > 19 ; 5 I J L LE = ен тн ча > - na d 1 1 I NTERRUPTEUR SCR NS 1 IL || —— ' ; 1 SOUPAPE DE É or 81 ) I a ' ) Г ' 5 ' TRAN TEUR ; SOUPAPE DE DECHARGE A) | N Lone) Í NI 1 = =] ¡ INTERRUPTOR DE ! — ' CONTAINER J EII e o 19 /T\ ! 4 21 E. * E RIESE" DETECTEUR DE GLACE - LIMITEUR DE PRESSION 19 | 019 — 141 — CAPACITEUA DE MARCHE ICAPACITEUR MOTEUR DU 7 ' VENTILATEUR "1 " ha s a ARO re ; uu IT ' : 1 to 1 trp ' R MG AR A N Are ен ' CONDENSATEUR A DISTANCE SERIE G600 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. a | TEMPS DE CYCLE : Temps de congelation + Temps de recolte = Temps total du cycle : , Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau "C ; ambiante °С 10° 21° 32° I 21 8,5-10 10-11,5 10,5-12,5 1,25-2,25 : 27 9,0-10,5 10,5-12 11,5-13,5 32 10,5-12 11,5-13,5 | 12,5-14,5 38 13-14,5 14-16,5 15-17,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,87 Kg a 2,15 Kg. Temps en minutes. = PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) | Température de Température de l'eau °C Ш l'air °C 10° 21° 32° 21 272,16 235,87 217,72 27 254,01 226,80 204,12 32 226,80 208,65 181,44 38 195,04 172,37 163,29 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT = Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression : ambiante décharge ¡d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 175-220 36-20 120-150 55-80 21 180-225 40-22 140-170 65-80 27 200-250 | 42-24 | 160-180 | 70:85 32 240-280 44-26 170-200 | 85-100 38 260-300 46-26 200-220 100-115 43 300-350 48-28 225-250 120-130 — 142 — 1 3 SERIE G600 A REFROIDISSEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° 21 8,5-10,5 10-12,5 12,5-14 1,25-2,25 27 9-10,5 `10,5-12,5 | 12,5-14,5 32 9-10,5 10,5-12,5 | 12,5-14,5 38 9,5-11 11-13 13-15,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 1,87 Kg a 2,15 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau "C Ган °С 10° 21° 32° 21 263,08 226,80 199,58 27 258,55 222,26 195,04 32 254,01 217,72 190,51 38 249,48 213,19 181,44 | Utilisation d'eau par Température de l'eau °C le condensateur 10° 21” 32° litres/24 hrs 1609 2650 9747 À pression de décharge de 220 psig. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge d'aspiration; décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 215-225 38-24 130-160 70-85 21 215-225 40-26 140-160 70-85 27 215-225 42-26 150-170 | 70-85 32 215-225 42-26 150-170 70-85 38 215-225 44-26 155-175 75-90 43 215-225 44-26 160-180 75-90 — 143 — { | | | ие нс нц dr cA E = SERIE G600 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec condensateur AC0895A) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle и Temps de Temps de congélation récolte Température Température de I'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° -29 à 21 8-10 9,5-11,5 10,5-12,5 1,25-2,25 32 9-10,5 10,5-12,5 | 12,5-14,5 38 10,5-12,5 | 12,5-14,5 13,5-16 43 12,5-14 14-16,5 15,5-18 Basé sur le poids moyen d'une piéce de glace de 1,87 Kg à 2,15 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C Ган °С 10° 21° 32° -29 221 281,23 240,40 217,72 32 254,01 217,72 195,04 38 226,80 195,04 176,90 43 199,58 172,37 158,76 Basé sur air de 21° C sur la machine. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration Ke PSIG PSIG PSIG PSIG -29 à 10 175-195 38-22 150-170 75-85 21 180-210 38-22 150-170 80-90 - 32 210-250 40-24 160-180 85-95 38 240-280 | 40-24 160-180 85-95 43 270-320 42-26 170-190 90-100 49 300-360 46-28 180-200 95-105 — 144 — SERIE G600 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU MONOPHASE — 50/60 CYCLES | ! 1 Ma SQ | BOITE DE La >> 1 SERVICE NE =.) OMPRESSEUR R S I RELAIS DE 1 [5] DEMARRAGE: | 5 A CAPACITEUR DE DEMARRAGE RETARDATEUR CONTROLE DE 7 SECONDES BOBINEDU | D'OUVERTURE DE INTERRUPTEUR SCR | = = = = = = = = = = 1 CONTACTEUR PRESSION ELEVEE N.F. 119] 1 . [24] [25] Л 1 m E [2 T A | МАНИ : € [18] 12V] 12V A в UT 1 DOUILLE DE BORNE DETECTEUR oT 14 16 ‘ „=--Ё---- q--==-|- DÉGLACE oc CONTROLE ‚ ' + DEPAISSEUR а ' NON AMORCE DE GLACE 15 17 | A SOLENOIDE DE El : No GAZ CHAUD | INTERRUPTEUR : oe 1 Ye] 119] PRINCIPAL RETARDATEUR DE ‚LA POMPE A EAU NF -- =. == == == = m un u 1 [15] в ! 1 SOLENOIDE DE GLACE 1 ! | CONTACTEUR | SOUPAPE DE DECHARGE | I ; КА CENTRE—ARRET o MN $ © —{19] POMPE A EAU o X INTERRUPTEUR CONTROLE DE CYCLE PRINCIP. MOTEUR DU AL INTERRUPTEUR SCR VENTILATEUR DU VENTILATEUR [7] — 145 — POMPE A EAU 6 N SERIE G600 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE MONOPHASE — 50/60 CYCLES ; , } DE PE СР LTE | т 5] POMPEA EAU | © TN 1 INTERRUPTEUR PRINCIPAL INTERRUPTEUR SCR N.C. I Î 1 BOITE DE pe O: SERVICE : ! — | hr Е o y AN L- ; oa COMPRESSEUR ; CONTACTEUR 1 : | ; 1 na ! 1 RELAIS DE | ' DÉMARRAGE | ' BOBINE DU | CONTACTEUR ~~ nenn CAPACITEUR DE 1 Кой MM [24] DEMARRAGE 1 | o] SOLENOIDE DU CONTROLE TUYAU DE LIQUIDE o BONERS ; SE INTERRUPTEUR BAS LIMITEUR DE NO | CONTROLE D'OUVERTURE ' N RECOLTE “oa F DEPRESSIONELEVEE | 79 î ! © © U IN 27 B I : 17 A [4] 127] A | boo [e 7 INTERRUPTEUR ] | : DE CONTAINER A 1 1 ' ! » 118 A | DETECTEUR © T° r т А 6 l 16 ; и |= === = т = точь of — DE GLACE O 0 CONTROLE | POF - | NON AMORCE DEGLACE BO nein! | ' i SOLENOIDE DE ht ' 15 17 | [2] * [1] | NO GAZ CHAUD 119] 1 ‘ -— pl | INTERRUPTEUR PRINCIPAL | RETARDATEUR DE NO 1 ; Lel | ‚ LA POMPE A EAU NEZ == l ! [| — — == = = 1 GLACE : SOLENOIDE DE SOUPAPE SOLENOIDE REGULATEUR 1 DE PRESSION DE 1 CENTRE—ARRET i I I I CAPACITEUR POMPE A EAU — 146 — CONDENSATEUR À DISTANCE € SERIE G800 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. — TEMPS DE CYCLE Ш Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle : и Temps de | Temps de congélation récolte Température Température de l'eau Cc : ambiante °C 10° 21° 32° — 21 9,5-11,5 11-13 12,5-14,5 1,25-2,25 27 11,5-13,5 12-14 12,5-16 32 12-14 13,5-16 15,5-18 38 14-16,5 15,5-18,5 | 16,5-20,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 2,83 Kg à 3,29 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C l'air °C 10° 21° 32° 21 362,87 326,59 290,30 27 335,66 303,91 272,16 32 303,91 272,16 240,40 38 263,08 235,87 222,26 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT I Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression í ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration | °C PSIG | PSIG PSIG PSIG ; 10 175-220 38-24 125-150 65-80 ; 21 175-225 40-24 140-170 70-85 2 220-270 42-24 160-180 75-90 32 250-300 44-26 185-215 80-105 38 275-325 46-28 210-230 105-120 43 310-360 48-28 225-250 120-130 — 147 - —_— = SERIE G800 A REFROIDISSEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle и Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante "C 10° 21° 32° 21 9,5-11,5 11,5-13,5 13,5-16 1,25-2,25 27 10,5-12,5 12-14 13,5-16 32 10,5-12,5 12-14 13,5-16 38 11,5-13,5 12,5-15 14-16,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 2,83 Kg à 3,29 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C l'air °C 10° 21° 32° 21 362,87 308,44 272,16 27 340,19 303,91 272,16 32 331,12 299,37 272,16 38 317,51 285,76 258,55 Utilisation d'eau par le condensateur Température de l'eau °C 10° 21° 32° litres/24 hrs 1893 3028 6435 A pression de décharge de 240 psi. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10° 235-245 38-24 130-170 65-80 21° 235-245 40-24 130-170 65-80 27° 235-245 40-24 140-180 65-80 32° 235-245 42-24 150-190 65-80 38° 235-245 44-24 160-200 65-80 43° 235-245 46-26 170-200 70-90 — 148 — SERIE G800 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec condensateur ACO895A) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle E. Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° -29 à 21 9,5-11 11-13 11,5-13,5 1,25-2,25 32 10-11,5 11,5-13,5 12,5-15 38 10,5-12,5 12-14,5 14-16,5 43 13,5-16 14,5-17,5 | 16,5-19,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 2,83 Kg à 3,29 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C Ганг °С 10° 21° 32° -29 а 21 367,41 326,59 308,44 32 353,80 317,51 285,76 38 331,12 294,84 263,08 43 272,16 249,48 222,26 Basé sur air de 21° C sur la machine a glace. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de{ Pression Pression Pression ambiante décharge | d'aspiration| d'aspiration| d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG -29 à 10 170-190 38-24 140-160 75-85 21 180-210 40-26 150-170 75-85 32 220-260 42-26 160-180 80-90 38 240-290 44-28 160-180 80-90 43 270-330 44-28 160-180 85-95 49 300-360 46-30 160-180 85-95 — 149 — SERIE G800 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU MONOPHASE — 50/60 CYCLES i t 1 | 1 18 ; à 8 8 : DETECTEUR *T* ' (mm - DE GLACE oc CONTROLE 1 16 + D'ÉPAISSEUR ‘ : NON AMORCE DE GLACE 1 + SOLENOIDE DE 15 17 El : no [3] К GAZ CHAUD A HF INTERRUPTEUR , Lo PRINCIPAL NF 3g - == 1 15 : CONTROLE DE CYCLE MOTEUR DU MARQU GLACE CONTACTEUR 5] DU VENTILATEUR VENTILATEUR E—A o Lo, o а- CI POMPE A EAU o 111 Lol { INTERRUPTEUR RETARDATEUR DE PRINCIPAL SOUPAPE DE DECHARGE souSUENOIDE DE, o CONTROLE D'OUVETURE DE o PRESSION ELEVEE i [5] — DEMARRAGE, Y, CAPACITEUR DE MARCHE RELAIS DE ' == = = = = = = = = CAPACITEUR RETARDATEU R DE 7 SECONDES DE DEMARRAGE INTERRUPTEUR SCR ' I 24 25 A N.F. hd 4 BOBINE DU CONTACTEUR — - 4 INTERRUPTEUR DE | | 12] 12V] CONTAINER DOUILLE DE BORNE INTERRUPTEUR SCR 1 POMPE A „6 9 | N 4 AENA RET] | Do . © T To TI MERIT ETT T [2] [2] Te] el — 150 — SERIE G800 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU TRIPHASE — 50/60 CYCLES Î 1 1 SERVICE ' 1 a "ES I O L1 L2 13 | doo | = \ С lemme cb meee | COMPRESSEUR [2]: ı [72] - i ' o Lo R | [e]: | [7!] s t ) Pe) CONTACTEUR RETARDATEUR BOBINE DU | DE TSECONDES | rar ON ACTEVR INTERRUPTEUR SCR 1 24 25 | N.F. O т TITO 19] 1 I 29) i CONTROLE D'OUVERTURE TRANSFORMATEUR DE PRESSION $ 0.000 oro Fay г ] 19] ELEVEE A UT] 14] L27] | - » - I INTERRUPTEUR DE В 12V] 12V CONTAINER | [a] Г У DOUILLE DE BORNE DETECTEUR OT 18 ! Ja - y DEGLACE oc CONTROLE DEPAISSEUR | NON AMORCE DE GLACE " 7 | no[5] SOLENOIDE DE INTERRUPTEUR > o: GAZ CHAUD ] 18] PRINCIPAL ! = ! МЕ = -----* GLACE CONTACTEUR CENTRE—ARRET o [a] my o [19] 19] POMPE A EAU 9 MOTEUR DU | INTERRUPTEUR CONTROLE DE CYCLE VENTILATEU o 19] TEMPORISATEUR DE SOUPAPE DE DÉCHARGE SL ал 5) ) SOLENOIDE DE A 1 SOUPAPE DE DECHARGE E о] INTERRUPTEUR SCR \ №. POMPE A EAU E | то] CLIT OREN NL. -151- SERIE G800 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE MONOPHASE — 50/60 CYCLES ; L2 peo + > ыы A ' | ' BOITE DE ‚ Нч O: SERVICE F1 UE COMPRESSEUR CAPACITEUR DE MARCHE CONTACTEUR 8]. 9 RELAIS DE ! DEMARRAGE! BOBINE DU CONTACTEUR MM [24] [25] L SOLENOIDE CONTROLE DE LIQUIDE DE PRESSION LIMITEUR DE BASSE PRESSION D'ASPIRATION TRANSFORMATEUR | [41] | INTERRUPTEUR DE CONTAINER 12V [12V CONTROLE 18 ed DOUILLE DE BORNE D'OUVERTURE PRESSION ELEVEE DETECTEUR © + DE GLACE o- CONTROLE " D'EPAISSEUR DE GLACE я 16 SOLENOIDE DE MOTEUR DU GAZ CHAUD | VENTILATEUR 15 17 nn | INT TEUR TEMPORISATEUR DE INTERARETEUR PRINCIPAL SOUPAPE DE DÉCHARGE я SOLENOIDE REGULATEUR DE 15 2 3: PRESSION DE RECOLTE A GLACE > т To SOLENOIDE DE SOUPAPE CENTRE—ARRET т o DE DECHARGE POMPE A EAU 1 CONTACTEUR INTERRUPTEUR SCR М.Р. POMPE A EAU CONDENSATEUR A DISTANCE N Toe ITEM 1 бог рот STI Ii EAN RET | Hess UT fre] =] Le] La] jE — 152 — SERIE G800 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE TRIPHASE — 50/60 CYCLES r---- MOTEUR DU y VENTILATEUR | CONDENSATEUR A DISTANCE o SE A SED AEE ES EEE WEE WE SE EEE EE EE EE wr we A BOITE DE SERVICE == = = ое“ == A S Li Le г т [72] <— COMPRESSEUR 7 el [T4 AS -- 7-7 CONTACTEUR BOBINE DU CONTACTEUR ve [25] CONTROLE E DE PRESSIÓN LIMITEUR DE BASSE PRESSION D'ASPIRATION SOLENOIDE DU TUYAU DE LIQUID — ri 1 E = - A INTI PEST i | | 20077 I ERE Г N | {|S [4] | 1 INTERRUPTEUR DE ı CONTAINER ‚ 12V | 12V CONTROLE » [ie PASSE | JE 1 DETECTA > CONTROLE 18 EN | LL + DE GLACE D'ÉPAISSEUR 1 NON AMORCE DOUILLE 1“ te DE BORNE ' NO SOLENOIDE DE (ON | [5] GAZ CHAUD i 15 17 : 1 TEMPORISATEUR DE INTERRUPTEUR PRINCIPAL | SOUPAPE DE DEGHARGE SA opencouues | Do 3 1 DE PRESSION DE I | ï GLACE | | SOLENOIDE DE CENTRE—ARRET o > SOUPAPE DE DECHARG [14] ВЫ | POMPE A EAU o ОНО ! INTERRUPTEUR SCR INTERRUPTEUR PRINCIPAL NF. POMPE À EAU 18| | 5 2] — 153 — SERIE G1200 A REFROIDISSEMENT PAR AIR Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle | и Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° 21 7,5-9 8,5-10 9,5-11 1-2,5 27 8-9,5 - 9-10,5 10,5-12 32 8,5-10 10-11,5 11,5-13 38 9,5-11 11-12,5 12.5-14 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 3,69 Kg à 4,20 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °С I'air °C 10° 21° 32° 21 571,53 530,72 489.88 27 544,31 498,95 453,59 32 521,63 471,74 421,84 38 471,74 421,84 381,02 PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °С PSIG PSIG PSIG PSIG 10 175-225 38-24 125-150 65-75 21 175-225 40-26 125-150 65-75 27 200-250 42-27 140-165 72-82 32 220-270 44-28 150-175 80-90 38 275-325 46-30 175-200 100-110 43 300-350 48-30 185-210 105-115 — 154 — — Yi SERIE G1200 A REFROIDISSEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante “C 10° 21° 32° 21 7,5-9 8,5-10 10,11,5 1-2,5 27 7,5-9 8,5-10 10-11,5 32 8-9,5 9-10,5 10,5-12 38 8-9,5 9-10,5 10,5-12 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 3,69 Kg à 4,20 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C Гат °С 10° 21° 32° 21 585,13 521,63 458,13 27 580,60 517,10 453,59 32 576,06 512,56 449,06 38 571,53 508,02 442,52 Utilisation d'eau par Température de l'eau °C le condensateur 10° 21° 32° litres/24 hrs 3729 7382 19.987 A pression de décharge de 230 psi. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 225-235 38-24 130-160 72-76 21 _ 225-235 38-24 135-165 74-78 27 225-235 38-24 135-165 76-80 32 225-235 40-24 140-170 78-82 38 225-235 44-24 145-175 78-82 43 230-240 40-24 145-175 80-84 — 155 — + | : 4 : | ; } | [отчете tm et. | SERIE G1200 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec condensateur AC 1295A) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante "C 10° 21° 32° | -29 à 21 8-9,5 9-10,5 10,5-12 1-2,5 32 8,5-10 9,5-11 11-12,5 38 9,5-11 10,5-12 12-13,5 43 10,5-12 11,5-13,5 | 13,5-15,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 3,69 Kg à 4,20 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C Га °С 10° 21° 32° -29 à 21 544,31 498,95 453,59 32 512,56 467,20 421,84 38 480,81 480,81 390,09 43 449,06 449,06 358,34 Basé sur air de 21° C sur la machine a glace. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG -29 à 10 170-200 36-22 110-140 76-84 21 175-200 36-22 110-140 76-84 27 200-225 38-22 120-150 76-84 32 225-275 40-24 130-170 76-84 38 250-300 41-14 140-180 76-84 43 280-330 44-26 150-190 76-84 — 156 — = : = я = 4 SERIE G1700 A REFROIDISSEMENT PAR EAU Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle и Temps de Temps de congélation récolte Température Température de I'eau °C ambiante °C 10° 21° 32° 21 8-10 9,5-11,5 10,5-13 1,5-2,5 27 8-10 9,5-11,5 10,5-13 32 8,5-10,5 9,5-12 11-13,5 38 8,5-10,5 9,5-12 11-13,5 Basé sur le poids moyen d'une piece de glace de 5,56 Kg a 6,58 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °C l'air °C 10° 21° 32° 21 775,64 694,00 630,49 27 771,11 689,46 625,96 32 766,57 684,92 621,42 38 762,04 680,.39 616,89 le condensateur Utilisation d'eau par Température de l'eau °C 10° 21° 32° litres/24 hrs 5678 9842 28.391 A pression de décharge de 220 psi. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de | Pression ambiante de décharge |d'aspiration| décharge |d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG 10 221-230 40-26 110-150 65-80 21 210-230 40-26 110-150 65-80 27 210-230 42-28 120-160 70-85 32 210-230 42-28 120-160 70-85 38 210-230 42-28 120-160 75-90 43 210-230 42-28 120-160 75-90 — 157 — SERIE G1700 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec condensateur AC1796B) Voici les caractéristiques approximatives, pouvant varier selon les conditions de fonctionnement. TEMPS DE CYCLE Temps de congélation + Temps de récolte = Temps total du cycle oo Temps de Temps de congélation récolte Température Température de l'eau °C ambiante "C 10° 21° 32° -29 à 21 8-10 9-11 10-12 1,5-2,5 32 8-10 9,5-11,5 10,5-13 38 8,5-10,5 10-12 11-15 43 9-11 10,5-13 12-15,5 Basé sur le poids moyen d'une pièce de glace de 5,56 Kg à 6,58 Kg. Temps en minutes. PRODUCTION DE GLACE EN 24 HEURES (KG) Température de Température de l'eau °С l'air °C 10° 21° 32° -29 4 21 807,39 725,75 662,24 32 777,91 680,39 619,15 38 739,36 657,71 585,13 43 689,46 619,15 546,58 Basé sur air de 21° C sur la machine a glace. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT Cycle de congélation Cycle de récolte Température Pression de | Pression | Pression de| Pression ambiante décharge |d'aspiration| décharge | d'aspiration °C PSIG PSIG PSIG PSIG -29 à 10 170-190 40-25 90-140 71-79 21 175-200 40-25 90-140 71-79 27 200-225 40-25 100-150 71-79 32 220-250 42-26 110-160 71-79 38 250-230 44-28 120-170 71-79 43 290-330 46-30 120-180 71-79 — 158 — SERIES G1200 ET G1700 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU 208/230V — MONOPHASES — 50/60 HZ — CYCLE DE CONGELATION RECHAUFFEUR DE CARTER mn nn un An mn CONTROLE D'OUYERTURE 1 | DE PRESSION ELEVEE es baena | пб = - ос = = = = TEMPORISATEUR femme =m | w | 57 4 42 RELAISA 411 РЕШАЮ В a 2 1DE7SECONDES | | l . © 0-1 -0-0—o0- 3 sr ! L2 |1 à NO I S A A " ! ! ' UTILISER MTH DE г Or TEE OT INTERRUPTEUR SCR em - 4 p= = 5 AMP SUR ) NF. TABLEAU I 10 NO LED DE RELAIS) | Ne 1 ! SOLENOIDE | ! = NO RELAIS C I \ | |INTÉRAÜFTEUR 1 ®- — ОТО 5461 PRINCIPAL SOLENOIDE CAPACITEUR DE DEMARRAGE 4811 144 4911 145 NTERRUPTEUR PRINCIPAL RELAIS DE DEMARRAGE COMPRESSEUR VU NY SURCHARGE 18 40 40 40 Ln + ES TORRENT HE — 159 — PL jp — БН am fan = T2 Ti COMPRESSEUR RECHAUFFEUR DE CARTER —eMyo 51 47 Al Г 501 t с) 481; 144 4911 145 INTERRUPTEUR PRINCIPAL 1 INTERRUPTEUR AUX. contacteur INTERRUPTEUR CONTROLE D'OUVERTURE ! DE PRESSION ELEVEE CHAUD 23 X AVANT LJ 41 42 INTERRUPTEUR 28 ARRIERE RETARDATEUR DE 7 SECONDES ” RELAISB fa RELAIS A BOBINE DU CONTACTEUR 19 INTERRUPTEUR SCR NF. 12V_ 12V, Eo | ][——— -O TNT NO—Ó TRANSFORMATEUR TEMPORISATEUA DE SOUPAPE DE DECHARGE 40 40 SERIES G1200 ET G1700 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU 208/230V — MONOPHASES — 50/60 HZ — CYCLE DE CONGELATION — 160 — SERIES G1200 ET G1700 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE 208/230V — TRIPHASES — 50/60 HZ — CYCLE DE CONGELATION CAPACITEUR DE MARCHE ln — o > oa as am кто вто тк ee wd CONDENSATEUR A DISTANCE 40 Te COMPRESSEUR RECHAUFFEUR DE CARTER —o Mo CONTROLE D'OUVERTURE CONTROLE D'OUVERTURE BOBINE DU — "| {SUR TABLEAU DE RELAIS) DE PRESSION ELEVEE DE PRESISION BASSE CONTACTEUR 58 £139 60 7 61 62 42RE TARDATEUR NO DE 7 SECONDES NO I 3— 51 30 DE RECOLTE —0—04 Ho——o————o— O С o—C . 12 RELA 1 REL B 1 4 1 1 10 LED RELB 19 Г Г) | © GAZ AUD GLACE 15 RELB 17 22 A) ARRIÈRE CENTRE—ARRET и Е NF О O С РОМРЕ A EAL INTERR PRINCIPAL NTERRUPTEUR 28 INTER LMITEUR 4 INTERRUPTEUR SCR 0 40 [| DE CONTAINER SOLENOIDE | ARRIERE y= + 40 || 120 DILO —92 С DETECTEUR O+-0-., CONTROLE eee TEMPORISATEURDE Г 715 DE GLACE | 27 DEPAISSEUR TRANSFORMATEUR OUPAPE DE DECHARGE! |. _ _ _ _ _ _ оно POMPE £ON _ _ __ ___ A EAU 12V 12V SOLENOIDE DE 40 | E SOUPAPE DE DECHARGE KERPEN Ah FAIRE PT i | à CT PS CENAR | a — 161 — SERIES G1200 ET G1700 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE 208/230V — MONOPHASES — 50/60 HZ — CYCLE DE CONGELATION го= = = я = = = =|= = CAPACITEUR DE MARCHE RECHAUFFEUR DE CARTER М.Е. гб, Бла: ГОО UE o-vyy o BOBINE DU “| CONTROLE D'OUVERTURE CONTROLE D'OUVERTURE CONTACTEUR 35 58 A 59 = so J 61 40T ' (=== OE] SECONDES 'NTERRUFTEUR Li | 48 | NO NO ra 2 | PRESSION RECOLTE || | A о—— оно Ao y As 40 | ! 12 RELAIS A RELAISB ı 8 t 14 \ o EN “Tr UTILISER MTH 5 AMP LED RELAIS B se| Y INTERRUETEVRSOR SUR TABLEAU ~~ o o О or ELAIS SOL GAZ CHAUD GLACE 22 (TN ARRIERE CENTRE—ARRET » ы ы T A UR - POMPE A EAU 47 5 » LJ] » INTERRUPTEUR PRINCIPAL > A SOLENOIDE 46 REQULATEUR DE _ PRESSION DE SOL. GAZ ВАА 1a NO CHAUD AVANT 16 1564-0 o . . (©) . O 19 RELAIS C RELAIS A NO |24 y nodzs „т > A NTERRUPTEUR CAPACITEUR F or ne A F DE MARCHE 28 29 INTÉRAUETEUR SOLENOIDE 1547” Ч 401 I ml 1 | RELAIS DE > 3 1 A 2 DEMARRAGE [ ( I I T 121 COMPRESSEUR TEMPORISATEUR DE 5 oT0— OUPAPE DE DECHARGE LIL — — _ 0 — _ TRANSFORMATEUR mc ce = CONTROLE av 12 D'EPAISSEUR POMPE DE GLACE A EAU 1 Ly | & —-————— SOLENOIDE DE SOUPAPE y DE DECHARGE 40 L INTERRUPTEUR SCR Г — 162 — TRIPHASES — 50 CYCLES Raccord a 4 fils — 380/220 VCA SERIES G1200 ET G1700 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE RECHAUFFEUR DE CARTER 1 wl OW EE Wr an an wi ml EF EE EE Es an am Em a mb A A SE an Em Es as br wr EF EF SE Em am EE EE. 1 и y 40 [| ‚ BOBINE DU CONTROLE D'OUVERTURE CONTROLE D'OUVERTURE CONTACTEUR DE PRESSION ELEVEE DE PRESSION BASSE 82 ott > ng NT e . 50 EE INTERR. LMITEUR NO NO бт = PRESSION RECOLTE INTERRUPTEUR SCR N.F. SOLENOIDE FUSIBLE 5 AMP MTH (SUR TABLEAU DE RELAIS) GLACE GAZ CHAUD CENTRE—ARRET 15 45 49 POMPE A EAU SOLENOIDE INTERRUPTEUR REGULATEUR DE 44 48 | PRINCIPAL PRESSION DE RECOLTE pa an am en wr wr md e Em EE EE Ey на 50 INTERRUPTEUR CAPACITEUR PRINCIPAL DE MARCHE LA aE a Ee as A ES a ee 1 CONDENSATEUR A DISTANCE "ENTE ARRIERE 1 от EY LIQUIDE | 40 || i и 8 i COMPRESSEUR [ ( 1 120 oO EN CON rUR 1 t | TEMPORISATEUR _4 21 DE GLACE EU frrmisronmateun POMPE SOUPAPE DECHARGE Y + = = = = = = oro A EAU r 3 => 12V 12V SOLENOIDE DE OUPAPE DE DECHARGE 40 INTERRUPTEUR SCR NF. 40 40 40 LI LEUR = LET EOE Ni US — 163 — TRIPHASES — 50 CYCLES Raccord a 4 fils — 380/220 VCA SERIES G1200 et G1700 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU *Série G1700 à refroidissement par eau et avec condensateur à distance seulement RECHAUFFEUR DE CARTER PETE YY RETARDATEUR 40 [| ‘ RI “CONTROLE D'OUVERTURE DE 7 SECONDES ı N L2 L3 LA L | 49 1 DE PRESSIÓN ELEVEE 12 RELAIS A RELAIS B 3 rs 2 1 ı dA A 4 4, 1 o O || 0-0—0 | _ ! ' I > I x N No 1 407] ! t + 1.01 Ie | --p--F- 148 ı Al ! N I | ST —————— TERRUPTEUR SCR ! ; F. 220 V Moi 10, NO LED | 45 | 454 SOL GAZ “cle ; GLACE RELAIS B 17 2 CHAUD 380 1 380 V 50 : © | ) CENTRE—ARRET 0— ARRIERE ' 44 o 1 48 4 | + ! POMPEA EAU no RELC ~ RELAIS C сете Nu ERT © e UTILISER CH MTH 5 AMP 48 45 16 13 23 AVANT SUR TABLEAU |INTERRUPTEUR = E RELAIS ) PRINCIPAL 14 NO RELAIS A 15 Ш г a as wk Gn ar sy Ba Em am EE a $53” 052 951 47 RELAIS C FFF Fa NO 254) NO CONTACTEUR OL? OLa OL1 460 , INTERRUPTEUR AUX. F 24 - A : \, 26 NF - 40 [ ONTACTEUR INTERRUPTEUR 2 7 29 INTERRUPTEUR DE CONTAINER ARRIERE DE CONTAINER AVANT 12V_12v owe wy de dé Er aren En Em Em e 1 1 1 “1 $ | Lud 1 | E > > ! ! - o No —o: [ [ | ! | 20 TRANSFORMATEUR COMPRESSEUR 1 : | OTOV CONTROLE TEMPORISATEURDE _ |! DETEGTEUR a DEPAISSEUR I SOUPAPE DEDECHARGE , JV _______ ото MOTEUR DU POMPE VENTILATEUR A EAU (AIR SEULEMENT) CON J 3 ~T—INTERRUPTEUR SCR ENE NTROLE DE CYCLE ------ - М.Р. (AIR SEULEMENT) EA 40 NN soLENOIDE DE 40 40 SOUPAPE DE DECHARGE BA 1 mo — 164 — SCHEMA DE REFRIGERATION G150 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU Montrée dans le cycle de congélation | EVAPORATEUR — TUBE CAPILLAIRE Pesos ; и | | ` — TUBE CAPILLAIRE - | | | | | | ECHANGEUR DE | y : CHALEUR | - N — N o SOUPAPE SOLENOIDE N A DE GAZ CHAUD N NN ACCUMULATEUR > N LS CONDENSATEUR DE AIR/EAU COMPRESSEUR | | | I | 1 l | | ! | | „3 SECHEUR | / N VAPEUR DE LIQUIDE DE LIQUIDE DE VAPEUR DE PRESSION ELEVEE PRESSIONELEVEE PRESSION BASSE PRESSION BASSE — 165 — SCHEMA DE REFRIGERATION E/H200, E400, E600, G200, G400, G600, G800 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU [ой тт EE EE EE EE EE Er ar rm dew ed am am ECHANGE DE | CHALEUR z = > SECHEUR A | | SOUPAPE / mu EVAPORATEUR D'EXPANSION N SOUPAPE SOLENOIDE DE GAZ CHAUD To D'ASPIRATION NN ; CONDENSATEUR A TUYAU DE REFROIDISSEMENT DECHARGE PAR N PAR EAU CU ЧЩ U оО > COMPRESSEUR — ) RESERVOIR NC | ACHINES A | —— REFROIDISSEMENT ОО ) | D'EAU SEULEMENT) : N | L'air comprimé se réchauffe. L'air que l'on détend se refroidit. 166 — SCHEMA DE REFRIGERATION E400 Y E600 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec accumulateur) | ^\\ ЕСНАМСЕ ; / DÉ CHALEUR ACCUMULATEUR == L — mm - / 1 + / N SOUPAPE EVAPORATEUR Е TUYAU DE D'EXPANSION ; LIQUIDE : 1 SOUPAPE | TUYAU SOLENOIDE / D'ASPIRATION DE GAS CHAUD O 1 SOLER DIRE. RECHAUFFEUR DU TUYAU DE DÉCHARGE SECHEUR | | SOUPAPE DE CONDENSATEUR | SERVICE DU A DISTANCE RESERVOIR ss / COMPRESSEUR CONTROLE DE PRESSION DE_1-------=---<000 00 - / DECHARGE . RESERVOIR *LE CONTROLE DE PRESSION DE DECHARGE EST SITUE SUR LE CONDENSATEUR A DISTANCE POUR LA E0400 E El — 167 — SCHEMA DE REFRIGERATION E1100 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU _ ; SF = - gr ; (A N à ECHANGE | ) / DE CHALEUR | : а = 1 Ps == = Sl zz | = | | - | O | | \/ ГР | EVAPORATEUR L EVAPORATEUR AVANT EXPANSIÓN T ARRIERE = Y TUYAU зола, С 13 / D'ASPIRATION DE GAZ CHAUD J) =— | Г CONDENSATEUR A ! A REFRODISSEMENT TUYAU 7 PAR AIR ET PAR EAU DECHARGE > SECHEUR TN | DJ — COMPRESSEUR CO 5 | ( >) | >. SOUPAPE DE SERVICE ‘С | — DU RESERVOIR | ' >) i : N — 4 RESERVOIR ! a = 3 — 168 — SCHEMA DE REFRIGERATION E1100 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE Pa Ш TUYAU | — D'ASPIRATION SOLENOIDE REGULATEUR DE SOLENOIDES PRESSION DE RECOLTE — 169 — и 3 (= X —_ ECHANGE Y / DE CHALEUR )| SOUPAPES : | ' D'EXPANSION | | > | oT — I | т J EVAPORATEU EVAPORATEUR AVANT SOUPAPES ARRIERE C COMPRESSEUR г | SOUPAPE DE RETENUE — > SOLENOIDE DE VIDANGE TT ERS Mee SECHEUR CONDENSATEUR SOUPAPE DE ARSTANCE SERVICE DU ~~ RESERVOIR JL. | Leu. | RESERVOIR i = — ) CONTROLE DE ! C PRESSION DE ı DE DECHARGE — | TUYAU RESTRICTEUR — U >! —< \ 5 SCHEMA DE REFRIGERATION E400 ET G400 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec réservoir de récolte) ; | EVAPORATEUR : ENEE SN ÓN | | N ECHANGEUR DE \ \ EI N = ' S с EUR N SN ELL EN | N N N \ >) GI N N = ING N N 3 ARRAN | : SN \ N 1 ASSIS N N В. 8 | === N | N SOLENOIDE POUR | SS | : REFRIGERANT 4. SOUPAPE | N LIQUIDE RESERVOIR | : N LIMITEUR DE D'EXPANSION N REFRIGERANT DU S CYCLE DE RECOLTE nN >» | N COMPRESSEUR (X) CONDENSATEUR N SOUPAPE SOLENOIDE N DE GAZ CHAUD «лоте 3 у” SECHEUR SOUPAPE DE = RETENUE RECEPTEUR Е N e CONTROLE DE RECEPTEUR PRESSION DE DECHARGE N N : | VAPEUR DE LIQUIDE DE LIQUIDE DE VAPEUR DE : PRESSION ELEVEE PRESSION ELEVEE PRESSION BASSE PRESSION BASSE = = =! — 170 — SCHEMA DE REFRIGERATION G600 ET G800 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec accumulateur) accumulateur) BE (7 ) Л : ACCOMULATEUR > = : >) | SOLENOIDE : C >) DE VIDANGE | С | ECHANGE DE / o i : ALEUR D'EXPANSION >. SOUPAPE — ] SOLENOIDE — \ DE GAZ CHAUD ) RECHAUFFEUR DU TUYAU DE DECHARGE so CONDENSATEUR A DISTANCE UPAPE DE | SERVICEDU WU Y \ noo essen | RESERVOIR > В (N / ‘| CG 3 — COMPRESSEUR |! C > 7 — ! SERVO pr C ) 3 RESERVOIR | 3 CONTROLE DE —: ; PRESSIONDE nn! : DECHARGE *LE CONTROLE DE PRESSIÓN DE DECHARGE EST SITUE SUR LE CONDENSATEUR A DISTANCE — 171 — : . SCHEMA DE REFRIGERATION G600 ET G800 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE (Avec systeme regulateur de pression de recolte) NN RESERVOIA Г Y SECTA ZT / ' | SOLENOIDE ! ¥ DE VIDANGE ECHANGE : DE CHALEUR | OUPAPE 1 7 DEXPANSION ) RECHAUFFEUR SOUPAPE “ EVAPORATEU R TUYAU DU TUYAU DE SOLENOIDE > NATION DECHARGE DE GAZ CHAUD (7 | SOUPAPE DE — RETENUE AO CONDENSATEUR A DISTANCE COMPRESSEUR > SOUPAPE SOLENOIDE _() || -------?-------——- | REGULATRICE DE i | PRESSION DE RECOLTE | f ) 1 SOUPAPE DE OUT ARE ARGULATRICE | | SERVICE DU DE RECOLTE | ' RESERVOIR uu 3 | _— BOUCHON — Y | J) CONTROLE DE ^^ | PRESSION DE een DECHARGE *LE CONTROLE DE PRESSION DE DECHARGE EST SITUE SUR LE CONDENSATEUR A DISTANCE — 172 — SCHEMA DE REFRIGERATION G1200 A REFROIDISSEMENT PAR AIR ET PAR EAU G1700 A REFROIDISSEMENT PAR EAU =) ECHANGE DE —) CHALEUR ee SOUPAPE D'EXPANSION © \ EVAPORATEUR J EVAPORATEUR AVANT | SOUPAPES ARRIERE 1 SOLENOIDES С 7 TUYAU D'ASPIRATION O DE GAZ ] A y N CHAUD “ COMPRESSEUR CONDENSATEUR A DISTANCE I A A REFROIDISSEMENT | 0 — PAR AIR OU PAR EAU — | N © LS LL... — | В De J ie С : NN ! U RESERVOIR — NN — 173 — SCHEMA DE REFRIGERATION G1200/G1700 AVEC CONDENSATEUR A DISTANCE ECHANGE / DE CHALEUR | SOUPAPES D'EXPANSION | | || . q meee о Оу / ---- а. - - - - - — ` EVAPORATEUR u EVAPORATEUR AVANT | SOUPAPES ARRIERE | ~~ TUYAU ON a In D'ASPIRATION AN CHAUD 7 a U COMPRESSEUR = A = — 4 a | SOUPAPE DE RETENUE — ^^ A : SOLENOIDE [= N 4H DE VIDANGE X | / SOLENOIDE REGULATEUR DE PRESSION RECHAUFEUR и DU TUYAU DE Cy DERECOLTE DECHARGE M , | CONDENSATEUR : A DISTANCE | HN. SOUPAPE REGULATRICE ! SECHEUR — DE PRESSIÓN | ID) | DE RECOLTE С ‘ : SOUPAPE DE | —) 1 Ë SERVICE DU CONTROLE DE ! C | ! RESERVOIR PRESSION ОЕ | — 3 N DECHARGE | С | i ass | — | Er J: RESERVOIR CS — 174 — 8 : ! ; | | 145 ei Винни с CA E... ин REFRIGERATEURS/CONGELATEURS INFORMATION SUR LA GARANTIE CARTE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DU PROPRIETAIRE Le système de réfrigération et le meuble ont des cartes de garantie séparées. La garantie commence le jour où votre système de réfrigération et votre meuble sont installés. IMPORTANT Pour valider la date d'installation, remplir les deux cartes d'enregistrement, celle du système de réfrigération et celle du meuble et les renvoyer à Manitowoc dès que possible. S1 les deux cartes ne nous sont pas renvoyées, Manitowoc utilisera la date de vente auprès du distributeur Manitowoc comme la date d'installation, ce qui raccourcirait la durée de couverture de votre garantie. CE QUE COUVRE LA GARANTIE Pour une explication détaillée de la garantie, nous avons réuni une liste des questions les plus souvent demandées sur la garantie. Se reporter au contrat de garantie pour de plus amples détails. Contacter votre représentant local Manitowoc ou notre usine dans le Wisconsin pour plus d'information sur la garantie. Pièces 1. Votre système de réfrigération et le meuble sont garantis contre les défauts en matériaux et en main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant deux (2) ans à partir de la date d'installation d'origine. Il est important d'envoyer les deux cartes d'enregistrement de garantie de telle sorte que Manitowoc puisse commencer votre garantie à la date d'installation. 2. Une garantie supplémentaire de trois (3) ans [cing (5) ans au total] à partir de la date d'installation d'origine est fournie sur le serpentin de l'évaporateur et le compresseur. NOTE La garantie supplémentaire de trois (3) ans sur le serpentin de l'évaporateur ne s'applique pas aux pièces attachées au serpentin de l'évaporateur telles que les moteurs de ventilateurs, les éléments de récolte, le boîtier en métal, les fils électriques ou les contrôles électriques. Main-d'oeuvre La main-d'oeuvre pour la réparation ou le remplacement des composants défectueux est de deux (2) ans à partir de la date d'installation d'origine. — 175 — | | ПИ ет давние + uo Lost Liege ir Ely pi _ Ce qui n'est pas couvert par la garantie Les articles suivants ne sont pas couverts par la garantie de votre système de réfrigération ou de votre meuble: 1. 2. Entretien, réglages et nettoyages normaux. Réparations effectuées à la suite de modifications non-autorisées ou de l'utilisation de pièces non-approuvées sans la permission écrite de Manitowoc Equipment Works. Les dégâts causés par une installation incorrecte comme indiqué dans les instructions d'installation, une alimentation électrique incorrecte, une vidange de l'eau incorrecte, une inondation, des tempêtes ou autres actes de la nature. Le prix fort par heure de travail pendant les vacances, les heures supplémentaires, etc…, le temps de déplacement, le supplément pour appel de service, le kilométrage, les outils divers qui ne sont pas indiqués dans la liste des paiements sont exclus, ainsi que toutes factures supplémentaires de main-d'oeuvre résultant du fait que le meuble est inaccessible. Les pièces ou ensembles de pièces sujets à mauvais usage, abus, négligences ou accidents. Les réclamations pour des dégâts spéciaux, indirects ou dérivés y compris et sans limitation la pourriture d'aliments ou la perte de produits. Le système de réfrigération de Manitowoc et les meubles Manitowoc sont conçus pour n'être utilisés qu'ensemble. La garantie ne s'applique pas lorsqu'un système de réfrigération ou un meuble Manitowoc est utilisé en addition avec d'autres produits. Service de garantie autorisé Pour être conforme aux obligations de la garantie, une compagnie de service de réfrigération qualifiée et autorisée par le distributeur Manitowoc ou un représentant d'entretien sous contrat, doit effectuer les réparations relevant de la garantie. Garanties supplémentaires Vous pouvez obtenir une troisième année de garantie pour les pièces et la main-d'oeuvre. Contacter votre représentant ou distributeur Manitowoc local pour obtenir des informations à ce sujet. — 176 — ITou orAUIA - 9 samod E - € ЭдврАхош 1э0у - Я 521104 с - 7 y1sseu wnrurunge uv ouog - V aod y - I [EOTLIDA 31919N - À WUNTUTUINIE U9 MSUIIIXY - V — | VCAYV TT40IN | = | 521104 € & orgnour ne puodsarro5 - Ç salIod 7 g ojgnour ne puodsam1o7 - 7 morrsSu09 - 4 o1104 ]J t opjgnouxr ne puodsauo” - I DAISSEUI 93104 d9AR ojqnoW NE puodsauo - § mae - y | ESA NOLLV YHDIdAHd HO INALSAS STTHAON HA SOYHNAN HA SNOILdARTOSHA HT Tan 1 TEL La -1 ==: ENT "” NET Te. Ea BIE т TF TERY т Toe VD SE AGENT Г q: =. O MN | | | № 1 CHE lies 2:14 5 = = = Sr 8 8 g = 1 L1 REFRIGERATEURS MODELES RS1, RS2 ET RS3 VOIR LA PLAQUE D'IDENTIFICATION (56) CT304 CT30 (53) INTERRUPTEUR PRINCIPAL MARCHE/ARRET POUR LA TENSION INTERRUPTEUR DE RECHAUFFE DE PORTE INTERRUPTEURS LAMPE/VENTILATEUR DEUX SUR RS? TROIS SUR RS3 PORTE 1 a ls UR (71) al RECHAUFFEURS DE PORTE DEUX SUR RS? TROIS SUR RS3 CT30 CT30 «€ e e NEn PORTE 2 NO er CT36 PORTE 1 PORTE 3 (65) > —e | PORTE 3 В a |» N° Pe NF L2 (N) p CT31 p CT31 66) e e— DCT31 LAMPE DU MEUBLE D'OUVERTURE DE PRESSION ELEVEE RELAIS CT30 e (2) lasse #3) CT31 N \ 9 | CONTROLE DE TEMPERATURE §— e NS an" 5 (44) à !X6 (46) MODELES RS1 ET RS2 VENTILATEUR DU . (7 NCONDENSATEUR CAPACITEUR DE DEMARRAGE SURCHARGE cra COMPRESSEUR NN, 2 _ RELAIS DE DEMARRAGE | ~~ MODELES RS3 AC VENTILATEUR DU CONDENSATEUR $ с > q SURCHARGE COMPRESSEUR || 2 1 | - CAPACITEUR DE RELAIS DE DEMARRAGE DEMARRAGE CT = CONNEXION DE TABLEAU DE BORNES — 178 — CONGELATEURS . L1 L2 (N) i VOIR LA PLAQUE D'IDENTIFICATION à POUR LA TENSION À q — i ® = - INTERRUPTEUR 8 PRINCIPAL 8 MARCHE/ARRET (56) RECHAUFFEUR DU TUYAU DE VIDANGE ео CT30 59) —J\W-e (60) CT31 9 PORTE 1 : 68 3 CTso (68) e 7 $ cT31 — pers INTERRUPTEURS DE LAMPE/VENTILATEUR DEUX SUR FS? . DEUX SUR FS2 я PORTE1 NO MOTEURS DE VENTILATEUR ; D'EVAPORATEUR - (69) DEUX SUR FS1 CT30 © e— TROIS SUR FS2 ) NF с 1 PORTE 2 (NO) (73) (65 (66) LAMPE DU e | — MEUBLE e e e (72) y (55) (54) c731 NF CT32 | SOLENOIDE DE = | DÉCLENCHEMENT| CT33 Г + TEMPORISATEUR us | i | { I | i | RECOLTE e CT31 ] © | 791 , 1 i | 1 | ¡TON | et | 094 | THERMOSTAT DE RETARD X | DU VENTILATEURET 3 3) 28) | FIN DE RECOLTE - Lo. o— -—. | Г (49) 69% ста! 5 RECHAUFFEUR DE RECOLTE (57) CT30 ' — . WW_——*— 4 CTa1 (44) ONTROLE D'OUVERTURE ! (53) DE PRESSION ELEVEE ___—_—.. L (43) ] ! ) | CONTROLE DE o | (41) TEMPERATURE RELAIS 14 * 61 IIS (51) : VENTILATEUR DU Е CONDENSATEUR Ё COMPRESSEUR 3 SURCHARGE R В — on с M Г RELAIS DE DEMARRAGE - $ 5 CAPACITEUR DE DEMARRAGE CT = CONNEXION DE TABLEAU DE BORNES — 179 — pi К. capes "ur. 8 8 = à = а = CONGELATEUR MODELE FS3 le 208-230V J 115V INTERRUPTEUR RECHAUFFEUR oN a er INTERRUPTEURS RECHAUFFEURS LAMPE/VENTILATEUR DE PORTE PORTE 1 NO (115V) ro | din, PORTE 2 e le e e" | PORTE 3 NO re 1 9 NF l U ¡TEMPORISATEUR (208-230V) REFROIDISSE- MENT 1 RECOLTE = = ее ок Бы == == == == == == == == == = I ! 1 PRINCIPAL 1 MARCHE/ARRET | — | = DU TUYAU DE VIDANGE (115V) PORTE 3 MOTEURS DE VENTILATEUR D'EVAPORATEUR (208-230) | SOLENOIDE DE LAMPE DU O — DECLENCHEMENT| MEUBLE (115V) > Y E I I I ole ) 1 | eN | ell » | THERMOSTAT DE RETARD и DU VENTILATEUR ET 3 20) X o FIN DE RECOLTE Pa fa --=-4-F-=--}F- SX | RECHAUFFEUR DE RECOLTE (208-230) L CONTROLE D'OUYERTURE DE PRESSION ELEVEE o. ] 1 | ! 1 CONTROLE DE TEMPERATURE 1 1 - RELAIS (115V) 1 NFO | la. —— 230V -—— (7 NVENTILATEURS DU CONDENSATEUR La 7 CAPACITEUR DE MARCHE PROTECTEUR RELE TYPE A AN POTENTIEL и | Mrs a> e ; ] 1 R C © J 2 TABLEAU DE BORNES DU COMPRESSEUR CAPACITEUR DE DEMARRAGE — 180 — PRESSION DE LA VAPEUR, PSI Temp. FREON* FREON* FREON* FREON* FREON* FREON* FREON* FREON* C 11 12 13 22 113 11 500 502 : ms 57 0 ` ИИ: - Lye М 0,0 о | 127 "e о send 13 ; 25 | 6,7 009 | 48 ms | 9.4 111.7 10,1 15,5 13,1 19,0 135,4 16,4 22.8 20,0 26,9 — 162,2 23,9 Е 31,2 | 11.8 28,1 36,0 -12 14,6 192,2 32,7 41,1 -9 17,7 37,7 46,6 -7 21,0 225,8 43,0 52,4 -4 24,6 48,7 58,7 -1 28,5 263,3 54,8 65,4 2 32,6 61,4 | 253 21 72,6 — 4 37,0 305,0 68,5 80,2 7 41,7 76,0 87,7 1 10 46,7 351,2 84.0 96,9 13 52,0 | 92,5 109,7 16 57,7 402,4 101,6 115,6 18 1 63,8 111,2 10,4 125,8 21 | 26 | 702 | 4588 | 121.4 129 | 858 | 1366 24 0,1 77,0 132,2 15,5 93,9 147,9 27 1,6 84,2 521,00 143,6 | 189 18,3 102,5 159,9 29 3,2 91,8 155,6 21,4 111,5 172,5 32 5,0 998 . 168,4 24,6 121,2 185,8 35 6,8 108,3 181,8 28,0 131,3 199,7 38 8,9 117,2 195,9 31,7 141,9 214,4 41 11,1 126,6 210,7 35,6 102,5 229,7 43 13,4 136,4 226,3 39,7 111,5 245,8 o 46 15,9 146,8 242,7 | a 44,1 121,2 266,1 ! 49 18,5 157,7 259,9 0,7 48,7 131,3 280,3 8 52 21,3 169,1 277,9 2,2 53,7 204,0 298,7 # 54 24,3 181,0 296,8 3,7 58,8 218,2 318,0 57 27,4 193,5 316,5 5,4 64,3 233,2 338,1 60 30,8 206,6 337,2 7,2 70,1 248,8 359,2 63 34,4 220,3 358,8 9,2 76,3 381,1 66 38,2 234,6 381,5 11,2 82,6 404,0 Parties grises du tableau—pouces Hg en dessous de 1 ATM. *FREON est une marque déposée de Dupont pour ses réfrigérants a fluorcarbone. — 181 — TOE INES Fain | I 3 TENE RET Po 1 | | | A Ho 7 3 Зее BY A) Wes py Вы С "1 Fabre prie + Ma = гы a Tur < =, ' vire > - a - : у ; < - | Ek CTA, _ 4 N пери E ME TE Ve SER rah EE A E a, Seed ney RETO Bike Pty а le - - 1 RE PATES ms Le - +R ei Fa зади Ea Cn TA A E