Teleco Voyager Digimatic 65/85 SM LNB S1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Teleco Voyager Digimatic 65/85 SM LNB S1 Manuel utilisateur | Fixfr
SHORT MAST 33 cm
LIVRET D'INSTALLATION ET
NOTICE D'EMPLOI
F
GARANTIE TELECO
Teleco garantit ses antennes satellites et terrestres contre tout vice et défaut de
matériel et/ou de construction.
La garantie est limitée par TELECO au remplacement sans frais ou à la réparation
de toutes les parties qui sont évaluées comme étant défectueuses selon le
jugement de TELECO. La garantie est valable sur une période de 3 ANS après
la date d'achat du produit. Pourtant, la garantie est valable uniquement si le client
est en mesure de démontrer la date d'achat par le biais d'un document écrit (une
facture ou un reçu fiscal).
Sont exclues des Garanties TELECO :
a. Dommages dus à une installation incorrecte et/ou utilisation incorrecte
et/ou maintenance incorrecte.
b. Dommages dus aux modifications du produit non-autorisées par TELECO
c. Dommages dus à l’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas les
originales fournies par TELECO
d. Dommages dus à une action de réparation faite par une personne
non-autorisée par TELECO
e. Usure normale des pièces.
f. Le coût du transport des pièces entre le client et le relai technique.
g. Dommages arrivés lors du transport : les risques liés aux transports
sont toujours à la charge du client.
Informations
Félicitations pour l'achat de Voyager Digimatic SM 65-85, l'un des produits les plus à l'avantgarde du point de vue technologique dans le domaine de la réception télévisée par satellite.
Ce manuel a été réalisé pour fournir des informations sur l’installation, l’utilisation, la
maintenance et les caractéristiques techniques de votre système Voyager Digimatic
SM 65-85 .
Pour d'ultérieures informations, nous vous invitons à contacter votre revendeur de confiance ou:
TELECO s.p.a.
Via E. Majorana 49
48022 LUGO (RA)
Web site:
www.telecogroup.com
Assistance technicien:
899.899.856
La société TELECO s.p.a. décline toute responsabilité pour d'éventuelles erreurs pouvant
être survenues lors de la rédaction du présent manuel. Toutes les informations indiquées ont
été mises à jour à la date d'impression et aux révisions du logiciel indiquées ci-dessus. La
société TELECO s.p.a. se réserve d'effectuer toute modification retenue nécessaire pour le
développement évolutif des produits.
1
INSTALLATION
Attention:
Positionner l’antenne suffisamment loin
des bords du toit, afin qu’elle ne soit pas
en saillie lorsque le véhicule roule.
L’antenne Voyager Digimatic doit être
installée près d’une paroi verticale sur
laquelle pouvoir fixer la plaque de
fixation.
Positionner le gabarit de perçage. Percer
au milieu. ( pag. 22 )
Monter une fraise Ø 42 mm et percer tout
d’abord la paroi interne.
2
Introduire le guide-tube dans le trou
Ø 42 mm percé sur le toit, en veillant à
appliquer une couche de silicone au dessous de la bague.
Bloquez la douille à l'aide de vis-tarauds.
Superposez le joint en caoutchouc à la
douille, ( Vis non fournies )
Bloquez le passe-tube au plafond par la
douille et l’entretoise en coin correspondante. Veillez à ce que l’antenne soit bien
horizontale. L’entretoise en coin sert à
mettre l’antenne en position horizontale
même si le toit est incliné.
Bloquer la bague sur l’entretoise en coin
par les 2 vis (non fournies).
3
Etaler une petite quantité de graisse de
vaseline à l’intérieur de la garniture et
puis introduire le mât.
Vissez le bloque-mât.
Ce bloque-mât doit être vissé à fond
chaque fois qu’on veut bloquer l’antenne à
une position donnée. Pour tourner ou soulever le mât, cette douille doit être desserrée.
Introduisez
l’écrou dans
son siège sur
l’arrière de la
prise murale
3,5x30
Fixez l’ensemble de la prise à la paroi
Montez la partie supérieure de la prise
murale sans serrer à fond
4
Attention !!! Ouvrez le bras de
l'antenne parabolique jusqu'à sa
fin de course comme le montre
la figure.
Visser à fond l’aiguille comme le montre
la figure
5
Introduire le câble dans le trou de la
poignée en plastique.
Avant d’introduire la poignée de plastique
dans le tube, s’assurer que les trous A
et C soient alignés sur le repère B.
Pousser les
languettes
dans les deux
rainures à
l’intérieur de la
poignée
jusqu’à ce
qu’elles sortent
des fentes.
Introduire la
molette de
réglage dans
le logement
carré de
l’arbre et le
bloquer par la
vis prévue à
cet effet.
Faire très attention à ce que le câble
passe devant le repère B de l’index
4X10
Vis sans bout
pointu
Fixer par la vis
fournie la
poignée de
plastique au
mât, en évitant
de faire
tourner la
poignée
pendant
cette
opération,
car les
languettes
pourraient
sortir
des rainures
Fixer l’antenne au bras
comme le montre la figure
3.9X13
Vis à bout
pointu
6
Baisser l'antenne jusqu'à ce qu'elle atteigne la
position correcte de marche. Coller la plaque
d'acier sous l'entretoise du LNB avec du mastic
ou du ruban biadhésif.
Contrôler que
l'antenne se
trouve
exactement en
position de
repos.
Coller l'étiquette
sur le mât de
façon à pouvoir
vérifier
rapidement que
l'antenne est
dans la position
correcte avant
chaque départ.
Il est impératif d'installer l'antenne comme le montre la fig. 23 c.-à-d.
avec la parabole repliée vers l'arrière du véhicule.
7
BRANCHEMENTS DSF80E
DSF80E est un outil pour le pointage rapide du satellite NUMÉRIQUE voulu par un
système parabolique manuel. Les 8 satellites les plus utilisés en Europe sont
mémorisés d'origineÊ: Astra 28E, Astra23E, Astra19E, Hotbird 13E, Eurobird 9E,
Thor 1W, Atlantic Bird 5W et Hispsat 30W. Le pointeur est muni d'indicateurs
acoustiques et visuels pour optimiser le signal reçu. Utilisé en combinaison avec
le Détecteur Électronique d'Inclinaison installé sur les systèmes Voyager Digimatic,
le DSF80E indique également l'élévation de l'antenne parabolique, ce qui simplifie
encore plus les opérations de pointage. L'affichage indique la valeur "absolue"
d'inclinaison de l'antenne parabolique, même si le véhicule n'est pas à niveau.
1) Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2) Bouton-poussoir de sélection
du satellite
3) Indicateur du satellite pointé
4) Indicateur du niveau du signal
5) Indicateur signalant que le pointage a été effectué
6) Affichage de l'inclinaison de l'antenne parabolique
7) Boutons-poussoirs de calibrage de l'inclinaison
( seulement lors de la première installation )
8
1) Branchez le câble coaxial venant de la poignée du mât sur le connecteur ANT
du dispositif DSF80E
2) Branchez le connecteur REC du DSF80 sur le connecteur LNB de votre récepteur
satellite par la câble coaxial fourni.
3) Branchez le câble d'alimentation 12Vdc sur la prise 12Vdc du DSF80E.
Connectez l'autre extrémité du câble à la batterie de service du véhicule
ou à une prise 12Vdc (stabilisés).
Nota: Le port USB est
exclusivement réservé
au personnel technique
pour les mises à jour du
logiciel
RÉCEPTEUR SATELLITE
9
Instructions pour la mise au point initiale du DSF80E
L'opération de mise au point doit être effectuée une seule fois lors de l'installation du système.
Après avoir effectué tous les branchements, on passe à l'opération d'"ADAPTATION" du
clinomètre au véhicule sur lequel il est installé.
1) À l'aide du Tableau de Calibrage, retrouvez l'inclinaison que doit avoir l'antenne parabolique
pour pointer correctement le satellite sélectionné (ex. HOT BIRD 13E) dans la région où vous
effectuez l'installationc(ex. HOT BIRD à Florence est 39°).
2) Mettez le DSF80E sous tension en mettant l'interrupteur sur ON et sélectionnez le satellite
que vous voulez pointer (ex. HOT BIRD ) en pressant le bouton-poussoir SAT. Réglez
l'élévation et la rotation du VOYAGER pour pointer le satellite et optimiser le pointage jusqu'à
ce que l'indicateur LEVEL présente le maximum de leds allumées et que la led SAT OK soit
allumée
3) L'affichage ELEVATION du DSF80E visualise un chiffre indiquant l'inclinaison de l'antenne
parabolique. Ce chiffre doit correspondre à la valeur indiquée dans le Tableau de Calibrage
(ex. à Florence l'inclinaison lue dans le tableau est de 39° ). Si la valeur lue sur affichage
ne correspond pas à celle du Tableau, le dispositif doit être calibré.
4) Pour calibrer le dispositif, introduisez une petite pointe (ex. l'extrémité d'un trombone)
dans un des 2 trous à côté de l'indication "Adj" et agissez sur le bouton-poussoir correspondant
jusqu'à ce que l'affichage visualise la valeur correcte d'inclinaison (39°). Le bouton-poussoir
dans le trou gauche sert à diminuer la valeur, le bouton-poussoir dans le trou droit permet
d'augmenter la valeur.
5) À ce point-ci le DSF80E est prêt à marcher et l'affichage indiquera toujours la valeur
"absolue" d'inclinaison de l'antenne parabolique, même si le véhicule n'est pas à niveau.
Etat
Localité
HOT BIRD
13° EST
ASTRA
19° EST
ATLANTIC
BIRD 3 5° WEST
ALBANIA
ALGERIA
Tirana
Algiers
Costantine
Oran
Innsbruck
Salzburg
Vienna
Palma
Antwerp
Brussels
Gand
Liege
Burgas
Sofia
42
46
47
46
36
35
35
44
31
31
31
31
39
40
42
44
45
43
35
35
35
42
30
30
30
30
40
41
36
47
45
48
33
32
31
44
31
31
31
31
31
33
Brno
Prague
Copenhagen
Alexandria
Cairo
Helsinki
Lyon
Marsille
Paris
Toulouse
Berlin
Cologne
Hamburg
Munich
Stuttgart
33
33
27
49
50
21
36
39
36
38
30
31
30
35
34
34
32
27
52
53
22
35
37
35
37
30
31
28
34
34
30
30
25
38
38
17
36
38
36
39
28
31
28
33
33
AUSTRIA
BALEARICS
BELGIUM
BULGARIA
CZECH
REPUBLIC
DENMARK
EGYPT
FINLAND
FRANCE
GERMANY
10
Etat
GIBRALTAR
GREECE
Localité
Athens
Iraklion
Patras
Thessalonica
HUNGARY
Budapest
Pecs
ICELAND
Reykjavik
ITALY
Brindisi
Cagliari
Firenze
Milano
Napoli
Palermo
Roma
Venezia
LYBIA
Tripoli
MAROCCO
Casablanca
Fes
Marrakech
Tangiers
NETHERLANDS Amsterdam
Eindhoven
Rotterdam
NORWAY
Oslo
trondheim
POLAND
Cracow
Gdansk
Warsaw
Wroclaw
PORTUGAL
Lisbon
Porto
ROMANIA
Bucarest
Timisoara
RUSSIA
St. Petersburg
Moscow
SLOVAKIA
Bratislava
Kosice
SPAIN
Barcelona
Bilbao
Carthagene
Madrid
Seville
SWEDEN
Goteborg
Stockholm
SWITZERLAND Berne
Geneve
Zurich
TUNISIA
Tunis
TURKEY
Ankara
Istanbul
Izmir
UNITED
KINDOM
Belfast
Cardiff
Dublin
Glasgow
Inverness
Limerick
London
Manchester
Newcastel
Plymouth
York
11
HOT BIRD
13° EST
ASTRA
19° EST
ATLANTIC
BIRD 3 5° WEST
44
45
47
45
42
35
37
12
43
44
39
37
43
46
42
38
52
45
46
46
44
30
31
30
22
19
32
28
29
31
40
37
37
37
20
23
35
33
41
40
44
40
42
25
23
36
36
35
47
39
40
44
41
46
49
46
43
35
37
11
43
43
39
37
43
45
41
37
51
41
43
42
41
29
30
29
22
19
33
28
30
32
36
35
38
37
21
25
35
34
39
37
42
38
39
24
23
35
35
35
46
42
42
45
48
37
38
38
35
31
32
16
37
42
37
36
39
42
38
35
47
51
50
53
48
29
30
30
21
18
28
24
25
28
45
42
30
31
16
16
31
29
42
42
46
43
47
23
20
35
36
34
44
29
31
35
28
31
29
26
24
30
30
27
26
32
27
27
29
28
25
23
29
29
26
25
31
26
27
31
29
26
24
29
31
29
27
32
28
MODE D'EMPLOI
1) Mettez sous tension et préparez à la réception tant le récepteur que le poste de télévision
en suivant les instructions des producteurs respectifs.
2) Il est important de vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacles (maisons, arbres, etc., par exemple)
vers le sud entre l’antenne et le satellite.
3) Sur le tableau annexé lire l’élévation correspondant à la ville la plus proche du lieu où
vous êtes positionnés.
Mettez le DSF80E
sous tension en
mettant l'interrupteur
sur la position "ON"
Sélectionnez le satellite à
pointer ( ex. ASTRA 19E )
en pressant la
touche SAT
Tournez l'antenne
parabolique en
direction SUD jusqu'à
ce que le DSF80E
fasse un bip continu
Montez l'antenne parabolique jusqu'à
ce qu'elle atteigne l'élévation
correspondant à la position où se
trouve le véhicule (voir carte
d'élévation)
12
Attendez jusqu'à ce que la led SAT OK
s'allume pour confirmer que le satellite
pointé est celui qui a été sélectionné
Optimisez le pointage
en modifiant lentement
aussi bien l'élévation
que la rotation de
l'antenne parabolique,
jusqu'à ce que
l'indicateur LEVEL ait
le maximum de leds
allumées
Si on a pointé un satellite différent de celui
qui a été sélectionné, la led SAT NOT OK
s'allume et donc il faut recommencer à
tourner l'antenne parabolique jusqu'à ce
qu'on entende un nouveau "bip" et que la
led SAT OK s'allume
Mettez le DSF80E hors tension en mettant
l'interrupteur sur la position "OFF"
Si l'interrupteur n'est pas sur OFF,
le signal n'atteint pas le récepteur
satellite et il est donc impossible
de voir les images à la télé
13
Avant de mettre le
véhicule en marche il
faut vérifier que
l’antenne soit en
position de repos
(abaissée), en serrant
bien à fond la molette
de réglage
L'INOBSERVATION de ces conditions peut entrainer une
détérioration du produit qui ne pourra pas être imputée au
fabricant.
1) Nous recommandons de ne pas utiliser l'antenne en cas de vent
fort (80 km/h). L'inobservation de cette condition peut causer
une détérioration du produit qui ne pourra pas être imputée au
fabricant.
2) Le producteur décline toute responsabilité pour les détériorations
subies par le produit à la suite d'une utilisation incorrecte.
14
Rotation du LNB pour une réception optimale dans des zones situées à
l’extrémité (Sud – Ouest ou Sud – Est) de l’Europe
Il est important de remarquer que le convertisseur extérieur (appelé également LNB) a une position
de montage prédéfinie qu’il faut respecter. Dans le cas contraire, il Vous sera impossible de capter
n’importe quel signal. La position de montage prédéfinie du LNB se trouve le long de la ligne
médiane du disque (fig. A) et le système Voyager Digimatic opère correctement dans cette
configuration dans la plupart des pays européens. Toutefois, au cas où vous vous trouveriez dans
des zones très éloignées de la position orbitale du satellite, il pourrait s’avérer nécessaire d’effectuer
un réglage de l’angle du convertisseur. Et plus spécifiquement, si vous souhaitez recevoir des
émissions transmises par les satellites Astra 19E, Astra 28E ou bien HotBird 13E et vous vous
trouvez au Portugal ou au Maroc, il faudra régler l’angle du convertisseur comme représenté dans
la (fig.B), tandis que si vous vous trouvez en Turquie afin de pointer les mêmes satellites il faudra
positionner le convertisseur sur la position ( fig. C)
1) Enlever le capot de protection du LNB dévissant les 3 vis
2) Desserrer les vis du cavalier qui bloque le LNB
3) Tourner le LNB en sens horaire (Ouest) ou en sens anti-horaire (Sud-Est)
4) Bloquer le LNB en resserrant les vis
5) Fermer le capot de protection du LNB et resserrer les 3 vis
Localité
Position
HotBird 13E
Astra 19E
Astra 28E
Lisbona
Casablanca
Ankara
B
B
C
25°
27°
22°
28°
34°
15°
37°
41°
5°
15
Cartes d'élévation de l'antenne parabolique
Pour pointer l'antenne parabolique vers le satellite souhaité, il est impératif d'incliner
l'antenne parabolique en respectant l'angle d'inclinaison exact.
Vérifiez sur la carte la position à laquelle vous vous trouvez, puis vérifiez l'élévation
de l'antenne parabolique en fonction des degrés indiqués sur la carte du satellite
voulu.
Les sections grises dans les différentes cartes indiquent les zones géographiques
pour lesquelles il est nécessaire de régler le LNB
16
17
18
Rep. Code
Désignation
Q.té
1
1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
9
10
12
13
14
Antenne parabole D=650 mm
Antenne parabole D=850 mm
Vis M6X12 UNI7687
Ecrou autobloquant M6 UNI 7474
Bras de support pour parabole
Vis M6x55 UNI 5737
Ecrou autobloquant M6 UNI 7474
Couvercle plastique pour bras LNB Voyager 65
Couvercle plastique pour bras LNB Voyager 85
Fond plastique pour bras LNB Voyager 65
Fond plastique pour bras LNB Voyager 85
Tube porte LNB Voyager 65
Tube porte LNB Voyager 85
Câble coaxial
F50 connecteur F
LNB Stark S1
Pontet en plastique pour LNB
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
mt.7
3
1
1
19
03676
07364
10910
03684
10998
10979
03684
11508
11510
11509
11511
11428
11429
13159
12986
15718
10283
Rep. Code
Désignation
Q.tè
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
29
Couvercle plastique pour LNB
Fond plastique pour LNB
Plaque d'appui pour pied VOYAGER
SMLC.S. TO 253
Joint OR G3 75x2
Boîte en zamak
Rondelle
Ecrou
Vis Autofileteuse M2,9 x 9,5
Vis Autofileteuse M3,9 x 25
Vis Autofileteuse M3,9 x 22 (65)
Vis Autofileteuse M3,9 x 22 (85)
Vis M4 x 16
Fourreau nylon
Vis Autofileteuse M3,9 x 13
Rondelle plate D 6
1
1
1
1
1
1
2
2
4
2
3
4
2
2
1
4
10548
10547
06132
13142
11190
11001
11280
07960
11006
10782
10408
10408
11087
06076
10783
15617
Rep. Code
Désignation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Vis sans tete bloque-mat
Vis bloque-mat
Réducteur
Vis trois pans 5X12
Joint OR XPG 9
Passe-fil skintop PG9
Joint en caoutchouc
Bague pour passe-tube
Entretoise en coin
Passe-tube
Mât bague
pd serre mât
Arbre de réglage
Rivet a tirer
Tube de support
05799
07446
11200
11805
03244
07956
11524
11523
11526
11525
11528
11527
12045
03605
12044
Q.té
2
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Rep. Code
Désignation
16
17
18
02125
02354
02018
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
02083
06391
06390
03647
02075
12986
10110
02087
06495
12030
Ecrou M6x1,5 UNI 5588
Bride de fixation
Poignée de l'ensemble
de fixation murale
Vis autotaraudeuse
Vis plastique pour aiguilles
Aiguilles
Manicle
Vis trois pans 4x10
F50 connecteur F
Poignée noire
Vis autotaraudeuse 3,9x13
Adhésif indication d'inclinaison
resorte pour joint en caoutchouc
Q.té
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
1
20
21
42 mm
Paroi d’installation
Humecter et
positionner sur le
point d’installation
Dessin à l’échelle 1:1
pouvant être découpé
ATTESTATION DE CONFORMITE
Le constructeur Teleco Spa
Via Majorana nr. 49, 48022 Lugo ( RA )
Atteste sous sa responsabilité exclusive que les produits suivants
VOYAGER SM DIGIMATIC 65 - VOYAGER SM DIGIMATIC 85
qui concernent cette attestation, sont conforme aux normes suivantes :
EN 60065: 2002 - EN 55013: 2001 + A1: 2003 - EN 61000 – 3 - 2: 2000 + A2: 2005
EN 61000 – 3 – 3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005 - EN 55020: 2002 + A2: 2005
aux termes des Directives Européennes 2006/95/EC basse tension
(modifiée avec 93/68/CEE ) et 2004/108/CEE de la Compatibilité Electromagnétique
(modifiée avec 92/31/CEE et 93/68/CEE ) du Parlement européen
Lugo 31 / 08 / 2014
LE PRESIDENT
Ing. Raul Fabbri
RECYCLAGE: dans le but de réduire
le plus possible l’élimination des
déchets électriques et électroniques,
ne pas jeter cet appareil en fin de vie
avec les autres déchets municipaux
non triés, mais dans un centre de
recyclage.
22
26/09/2014

Manuels associés