Teleco Voyager Digimatic 65 85 SM DSF90 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Teleco Voyager Digimatic 65 85 SM DSF90 Manuel utilisateur | Fixfr
SHORT MAST 33 cm
LIVRET D'INSTALLATION ET
NOTICE D'EMPLOI
F
GARANTIE TELECO
Teleco garantit ses antennes satellites et terrestres contre tout vice et défaut de
matériel et/ou de construction.
La garantie est limitée par TELECO au remplacement sans frais ou à la réparation
de toutes les parties qui sont évaluées comme étant défectueuses selon le
jugement de TELECO. La garantie est valable sur une période de 3 ANS après
la date d'achat du produit. Pourtant, la garantie est valable uniquement si le client
est en mesure de démontrer la date d'achat par le biais d'un document écrit (une
facture ou un reçu fiscal).
Sont exclues des Garanties TELECO :
a. Dommages dus à une installation incorrecte et/ou utilisation incorrecte
et/ou maintenance incorrecte.
b. Dommages dus aux modifications du produit non-autorisées par TELECO
c. Dommages dus à l’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas les
originales fournies par TELECO
d. Dommages dus à une action de réparation faite par une personne
non-autorisée par TELECO
e. Usure normale des pièces.
f. Le coût du transport des pièces entre le client et le relai technique.
g. Dommages arrivés lors du transport : les risques liés aux transports
sont toujours à la charge du client.
Informations
Félicitations pour l'achat de Voyager Digimatic SM 65-85, l'un des produits les plus à l'avantgarde du point de vue technologique dans le domaine de la réception télévisée par satellite.
Ce manuel a été réalisé pour fournir des informations sur l’installation, l’utilisation, la
maintenance et les caractéristiques techniques de votre système Voyager Digimatic
SM 65-85 .
Pour d'ultérieures informations, nous vous invitons à contacter votre revendeur de confiance ou:
TELECO s.p.a.
Via E. Majorana 49
48022 LUGO (RA)
Web site:
www.telecogroup.com
Assistance technicien:
899.899.856
La société TELECO s.p.a. décline toute responsabilité pour d'éventuelles erreurs pouvant
être survenues lors de la rédaction du présent manuel. Toutes les informations indiquées ont
été mises à jour à la date d'impression et aux révisions du logiciel indiquées ci-dessus. La
société TELECO s.p.a. se réserve d'effectuer toute modification retenue nécessaire pour le
développement évolutif des produits.
INSTALLATION
Attention:
Positionner l’antenne suffisamment loin
des bords du toit, afin qu’elle ne soit pas
en saillie lorsque le véhicule roule.
L’antenne Voyager Digimatic doit être
installée près d’une paroi verticale sur
laquelle pouvoir fixer la plaque de
fixation.
Positionner le gabarit de perçage. Percer
au milieu. ( pag. 21 )
Monter une fraise Ø 42 mm et percer tout
d’abord la paroi interne.
1
Introduire le guide-tube dans le trou
Ø 42 mm percé sur le toit, en veillant à
appliquer une couche de silicone au dessous de la bague.
Bloquez la douille à l'aide de vis-tarauds.
Superposez le joint en caoutchouc à la
douille, ( Vis non fournies )
Bloquez le passe-tube au plafond par la
douille et l’entretoise en coin correspondante. Veillez à ce que l’antenne soit bien
horizontale. L’entretoise en coin sert à
mettre l’antenne en position horizontale
même si le toit est incliné.
Bloquer la bague sur l’entretoise en coin
par les 2 vis (non fournies).
2
Etaler une petite quantité de graisse de
vaseline à l’intérieur de la garniture et
puis introduire le mât.
Vissez le bloque-mât.
Ce bloque-mât doit être vissé à fond
chaque fois qu’on veut bloquer l’antenne à
une position donnée. Pour tourner ou soulever le mât, cette douille doit être desserrée.
3,5x32
Fixez l’ensemble de la prise à la paroi
3
Attention !!! Ouvrez le bras de
l'antenne parabolique jusqu'à sa
fin de course comme le montre
la figure.
Visser à fond l’aiguille comme le montre
la figure
4
Introduire le câble dans le trou de la
poignée en plastique.
Avant d’introduire la poignée de plastique
dans le tube, s’assurer que les trous A
et C soient alignés sur le repère B.
Pousser les
languettes
dans les deux
rainures à
l’intérieur de la
poignée
jusqu’à ce
qu’elles sortent
des fentes.
Introduire la
molette de
réglage dans
le logement
carré de
l’arbre et le
bloquer par la
vis prévue à
cet effet.
Faire très attention à ce que le câble
passe devant le repère B de l’index
4X10
Vis sans bout
pointu
Fixer par la vis
fournie la
poignée de
plastique au
mât, en évitant
de faire
tourner la
poignée
pendant
cette
opération,
car les
languettes
pourraient
sortir
des rainures
Fixer l’antenne au bras
comme le montre la figure
3.9X13
Vis à bout
pointu
5
Baisser l'antenne jusqu'à ce qu'elle atteigne la
position correcte de marche. Coller la plaque
d'acier sous l'entretoise du LNB avec du mastic
ou du ruban biadhésif.
Contrôler que
l'antenne se
trouve
exactement en
position de
repos.
Coller l'étiquette
sur le mât de
façon à pouvoir
vérifier
rapidement que
l'antenne est
dans la position
correcte avant
chaque départ.
Il est impératif d'installer l'antenne comme le montre la fig. 21 c.-à-d.
avec la parabole repliée vers l'arrière du véhicule.
6
BRANCHEMENTS DSF90E/HD
DSF90E/HD est un outil pour le pointage rapide du satellite NUMÉRIQUE voulu par
un système parabolique manuel. Les 8 satellites les plus utilisés en Europe sont
mémorisés d'origineÊ: Astra 28E, Astra23E, Astra19E, Hotbird 13E, Eurobird 9E,
Thor 1W, Atlantic Bird 5W et Hispsat 30W. Le pointeur est muni d'indicateurs
acoustiques et visuels pour optimiser le signal reçu. Utilisé en combinaison avec
le Détecteur Électronique d'Inclinaison installé sur les systèmes Voyager Digimatic,
le DSF90E/HD indique également l'élévation de l'antenne parabolique, ce qui simplifie
encore plus les opérations de pointage. L'affichage indique la valeur "absolue"
d'inclinaison de l'antenne parabolique, même si le véhicule n'est pas à niveau.
1) Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2) Bouton-poussoir de sélection
du satellite
3) Indicateur du satellite pointé
4) Indicateur du niveau du signal
5) Indicateur signalant que le pointage a été effectué
6) Affichage de l'inclinaison de l'antenne parabolique
7) Boutons-poussoirs de calibrage de l'inclinaison
( seulement lors de la première installation )
7
1) Branchez le câble coaxial venant de la poignée du mât sur le connecteur ANT
du dispositif DSF90E/HD
2) Branchez le connecteur REC du DSF90E/HD sur le connecteur LNB de votre
récepteur satellite par la câble coaxial fourni.
3) Branchez le câble d'alimentation 12Vdc sur la prise 12Vdc du DSF90E/HD.
Connectez l'autre extrémité du câble à la batterie de service du véhicule
ou à une prise 12Vdc (stabilisés).
Nota: Le port USB est
exclusivement réservé
au personnel technique
pour les mises à jour du
logiciel
RÉCEPTEUR SATELLITE
8
Instructions pour la mise au point initiale du DSF90E/HD
L'opération de mise au point doit être effectuée une seule fois lors de l'installation du système.
Après avoir effectué tous les branchements, on passe à l'opération d'"ADAPTATION" du
clinomètre au véhicule sur lequel il est installé.
1) À l'aide du Tableau de Calibrage, retrouvez l'inclinaison que doit avoir l'antenne parabolique
pour pointer correctement le satellite sélectionné (ex. HOT BIRD 13E) dans la région où vous
effectuez l'installationc(ex. HOT BIRD à Florence est 39°).
2) Mettez le DSF90E/HD sous tension en mettant l'interrupteur sur ON et sélectionnez le
satellite que vous voulez pointer (ex. HOT BIRD ) en pressant le bouton-poussoir SAT. Réglez
l'élévation et la rotation du VOYAGER pour pointer le satellite et optimiser le pointage jusqu'à
ce que l'indicateur LEVEL présente le maximum de leds allumées et que la led SAT OK soit
allumée
3) L'affichage ELEVATION du DSF90E/HD visualise un chiffre indiquant l'inclinaison de
l'antenne parabolique. Ce chiffre doit correspondre à la valeur indiquée dans le Tableau de
Calibrage (ex. à Florence l'inclinaison lue dans le tableau est de 39° ). Si la valeur lue sur
affichage ne correspond pas à celle du Tableau, le dispositif doit être calibré.
4) Pour calibrer le dispositif, introduisez une petite pointe (ex. l'extrémité d'un trombone)
dans un des 2 trous à côté de l'indication "Adj" et agissez sur le bouton-poussoir correspondant
jusqu'à ce que l'affichage visualise la valeur correcte d'inclinaison (39°). Le bouton-poussoir
dans le trou gauche sert à diminuer la valeur, le bouton-poussoir dans le trou droit permet
d'augmenter la valeur.
5) À ce point-ci le DSF90E/HD est prêt à marcher et l'affichage indiquera toujours la valeur
"absolue" d'inclinaison de l'antenne parabolique, même si le véhicule n'est pas à niveau.
Etat
Localité
HOT BIRD
13° EST
ASTRA
19° EST
ATLANTIC
BIRD 3 5° WEST
ALBANIA
ALGERIA
Tirana
Algiers
Costantine
Oran
Innsbruck
Salzburg
Vienna
Palma
Antwerp
Brussels
Gand
Liege
Burgas
Sofia
42
46
47
46
36
35
35
44
31
31
31
31
39
40
42
44
45
43
35
35
35
42
30
30
30
30
40
41
36
47
45
48
33
32
31
44
31
31
31
31
31
33
Brno
Prague
Copenhagen
Alexandria
Cairo
Helsinki
Lyon
Marsille
Paris
Toulouse
Berlin
Cologne
Hamburg
Munich
Stuttgart
33
33
27
49
50
21
36
39
36
38
30
31
30
35
34
34
32
27
52
53
22
35
37
35
37
30
31
28
34
34
30
30
25
38
38
17
36
38
36
39
28
31
28
33
33
AUSTRIA
BALEARICS
BELGIUM
BULGARIA
CZECH
REPUBLIC
DENMARK
EGYPT
FINLAND
FRANCE
GERMANY
9
Etat
GIBRALTAR
GREECE
Localité
Athens
Iraklion
Patras
Thessalonica
HUNGARY
Budapest
Pecs
ICELAND
Reykjavik
ITALY
Brindisi
Cagliari
Firenze
Milano
Napoli
Palermo
Roma
Venezia
LYBIA
Tripoli
MAROCCO
Casablanca
Fes
Marrakech
Tangiers
NETHERLANDS Amsterdam
Eindhoven
Rotterdam
NORWAY
Oslo
trondheim
POLAND
Cracow
Gdansk
Warsaw
Wroclaw
PORTUGAL
Lisbon
Porto
ROMANIA
Bucarest
Timisoara
RUSSIA
St. Petersburg
Moscow
SLOVAKIA
Bratislava
Kosice
SPAIN
Barcelona
Bilbao
Carthagene
Madrid
Seville
SWEDEN
Goteborg
Stockholm
SWITZERLAND Berne
Geneve
Zurich
TUNISIA
Tunis
TURKEY
Ankara
Istanbul
Izmir
UNITED
KINDOM
Belfast
Cardiff
Dublin
Glasgow
Inverness
Limerick
London
Manchester
Newcastel
Plymouth
York
10
HOT BIRD
13° EST
ASTRA
19° EST
ATLANTIC
BIRD 3 5° WEST
44
45
47
45
42
35
37
12
43
44
39
37
43
46
42
38
52
45
46
46
44
30
31
30
22
19
32
28
29
31
40
37
37
37
20
23
35
33
41
40
44
40
42
25
23
36
36
35
47
39
40
44
41
46
49
46
43
35
37
11
43
43
39
37
43
45
41
37
51
41
43
42
41
29
30
29
22
19
33
28
30
32
36
35
38
37
21
25
35
34
39
37
42
38
39
24
23
35
35
35
46
42
42
45
48
37
38
38
35
31
32
16
37
42
37
36
39
42
38
35
47
51
50
53
48
29
30
30
21
18
28
24
25
28
45
42
30
31
16
16
31
29
42
42
46
43
47
23
20
35
36
34
44
29
31
35
28
31
29
26
24
30
30
27
26
32
27
27
29
28
25
23
29
29
26
25
31
26
27
31
29
26
24
29
31
29
27
32
28
MODE D'EMPLOI
1) Mettez sous tension et préparez à la réception tant le récepteur que le poste de télévision
en suivant les instructions des producteurs respectifs.
2) Il est important de vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacles (maisons, arbres, etc., par exemple)
vers le sud entre l’antenne et le satellite.
3) Sur le tableau annexé lire l’élévation correspondant à la ville la plus proche du lieu où
vous êtes positionnés.
Mettez le DSF90E/HD
sous tension en
mettant l'interrupteur
sur la position "ON"
Sélectionnez le satellite à
pointer ( ex. ASTRA 19E )
en pressant la
touche SAT
Tournez l'antenne
parabolique en
direction SUD jusqu'à
ce que le
DSF90E/HD fasse un
bip continu
Montez l'antenne parabolique jusqu'à
ce qu'elle atteigne l'élévation
correspondant à la position où se
trouve le véhicule (voir carte
d'élévation)
11
Attendez jusqu'à ce que la led SAT OK
s'allume pour confirmer que le satellite
pointé est celui qui a été sélectionné
Optimisez le pointage
en modifiant lentement
aussi bien l'élévation
que la rotation de
l'antenne parabolique,
jusqu'à ce que
l'indicateur LEVEL ait
le maximum de leds
allumées
Si on a pointé un satellite différent de celui
qui a été sélectionné, la led SAT NOT OK
s'allume et donc il faut recommencer à
tourner l'antenne parabolique jusqu'à ce
qu'on entende un nouveau "bip" et que la
led SAT OK s'allume
Mettez le DSF90E/HD hors tension en
mettant l'interrupteur sur la position "OFF"
Si l'interrupteur n'est pas sur
OFF, le signal n'atteint pas le
récepteur satellite et il est donc
impossible de voir les images
à la télé
12
Avant de mettre le
véhicule en marche il
faut vérifier que
l’antenne soit en
position de repos
(abaissée), en serrant
bien à fond la molette
de réglage
L'INOBSERVATION de ces conditions peut entrainer une
détérioration du produit qui ne pourra pas être imputée au
fabricant.
1) Nous recommandons de ne pas utiliser l'antenne en cas de vent
fort (80 km/h). L'inobservation de cette condition peut causer
une détérioration du produit qui ne pourra pas être imputée au
fabricant.
2) Le producteur décline toute responsabilité pour les détériorations
subies par le produit à la suite d'une utilisation incorrecte.
13
Rotation du LNB pour une réception optimale dans des zones situées à
l’extrémité (Sud – Ouest ou Sud – Est) de l’Europe
Il est important de remarquer que le convertisseur extérieur (appelé également LNB) a une position
de montage prédéfinie qu’il faut respecter. Dans le cas contraire, il Vous sera impossible de capter
n’importe quel signal. La position de montage prédéfinie du LNB se trouve le long de la ligne
médiane du disque (fig. A) et le système Voyager Digimatic opère correctement dans cette
configuration dans la plupart des pays européens. Toutefois, au cas où vous vous trouveriez dans
des zones très éloignées de la position orbitale du satellite, il pourrait s’avérer nécessaire d’effectuer
un réglage de l’angle du convertisseur. Et plus spécifiquement, si vous souhaitez recevoir des
émissions transmises par les satellites Astra 19E, Astra 28E ou bien HotBird 13E et vous vous
trouvez au Portugal ou au Maroc, il faudra régler l’angle du convertisseur comme représenté dans
la (fig.B), tandis que si vous vous trouvez en Turquie afin de pointer les mêmes satellites il faudra
positionner le convertisseur sur la position ( fig. C)
1) Enlever le capot de protection du LNB dévissant les 3 vis
2) Desserrer les vis du cavalier qui bloque le LNB
3) Tourner le LNB en sens horaire (Ouest) ou en sens anti-horaire (Sud-Est)
4) Bloquer le LNB en resserrant les vis
5) Fermer le capot de protection du LNB et resserrer les 3 vis
Localité
Position
HotBird 13E
Astra 19E
Astra 28E
Lisbona
Casablanca
Ankara
B
B
C
25°
27°
22°
28°
34°
15°
37°
41°
5°
14
Cartes d'élévation de l'antenne parabolique
Pour pointer l'antenne parabolique vers le satellite souhaité, il est impératif d'incliner
l'antenne parabolique en respectant l'angle d'inclinaison exact.
Vérifiez sur la carte la position à laquelle vous vous trouvez, puis vérifiez l'élévation
de l'antenne parabolique en fonction des degrés indiqués sur la carte du satellite
voulu.
Les sections grises dans les différentes cartes indiquent les zones géographiques
pour lesquelles il est nécessaire de régler le LNB
15
16
17
Rep. Code
Q.té
Description (14/06/2018)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
N.1
N.4
N.4
N.4
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
MT.7
N.3
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
Antenne parabole D=72x67 cm
Vis M6X12
Écrou autobloquant M6
Rondelle plate D 6
Bras de support pour parabole
Écrou autobloquant M6
Vis 6x55
Fourreau nylon
Tube porte LNB Voyager 65
Câble coaxial
Connecteur type F F50
Fond plastique pour bras LNB Voyager 65
Couvercle plastique pour bras LNB Voyager 65
Cavalier de serrage LNB
Vis M4x16
Couvercle du boîtier LNB
18
03676
10910
03684
15617
10998
03684
10979
06076
11428
13159
15077
11509
11508
10283
11087
10548
Rep. Code
Q.té
Description
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
N.2
N.1
N.1
N.1
N.3
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.4
N.2
N.1
N.1
Vis autofileteuse M3.9x25
Fond du boîtier LNB
Vis autofileteuse M3.9x13
LNB Stark ST1
Vis autofileteuse M3.9x22
Plaque d'appui pour pied VOYAGER
SMLC.S. TO 253
Joint OR G3 75x2
Boîte en zamak
Rondelle
Ecrou
Vis Auto M2,9 x 9,5
Caoutchouc de protection connecteur
Passa-fil caoutchouc
Étiquette adhésive pour parabole
10782
10547
10783
16992
10408
06132
13142
11190
11001
11280
07960
11006
03459
05293
12795
Rep. Code
Q.té
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
N.1
N.4
N.4
N.4
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
MT.7
N.3
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.2
N.1
Antenne parabole D=91x85 cm
Vis M6X12
Écrou autobloquant M6
Rondelle plate D 6
Bras de support pour parabole
Écrou autobloquant M6
Vis 6x55
Fourreau nylon
Tube porte LNB Voyager 85
Câble coaxial
Connecteur type F F50
Fond plastique pour bras LNB Voyager 85
Couvercle plastique pour bras LNB Voyager 85
Cavalier de serrage LNB
Vis M4x16
Couvercle du boîtier LNB
Vis autofileteuse M3.9x25
Fond du boîtier LNB
07364
10910
03684
15617
10998
03684
10979
06076
11429
13159
15077
11511
11510
10283
11087
10548
10782
10547
Rep. Code
Q.té
Description
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
N.1
N.1
N.4
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.2
N.4
N.2
N.1
N.1
Vis autofileteuse M3.9x13
LNB Stark ST1
Vis autofileteuse M3.9x22
Plaque d'appui pour pied VOYAGER
SMLC.S. TO 253
Joint OR G3 75x2
Boîte en zamak
Rondelle
Ecrou
Vis Auto M2,9 x 9,5
Caoutchouc de protection connecteur
Passa-fil caoutchouc
Étiquette adhésive pour parabole
10783
16992
10408
06132
13142
11190
11001
11280
07960
11006
03459
05293
12795
19
Rep. Code
Q.té
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
N.2
N.2
N.1
N.3
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
05799 Vis sans tete bloque-mat
Vis bloque-mat
Réducteur
Vis trois pans 5X12
Joint OR PG 9
Passe-fil skintop PG9
resorte pour joint en caoutchouc
Joint en caoutchouc
Bague pour passe-tube
Entretoise en coin
Passe-tube
Mât bague
pd serre mât
Cache-ecrou m14 noir polyethylene
Arbre de réglage 12x0.95x283 mm
20
05799
07446
11200
11805
03244
07956
12030
11524
11523
11526
11525
11528
11527
14996
12045
Rep. Code
Q.té
Description
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
N.1
N.1
N.1
N.1
N.2
N.1
N.1
N.1
N.1
N.1
Tube de support L= 305mm
Rivet a tirer
Vis plastique pour aiguilles
Aiguilles
Adhésif indication d'inclinaison
Vis trois pans 4x10
Connecteur type F F50
Poignée noire
Vis autotaraudeuse 3,9x13
KIT bride de blocage pour VOYAGER
12044
03605
06391
06390
06495
02075
15077
10110
02087
18174
42 mm
Paroi d’installation
Humecter et
positionner sur le
point d’installation
Dessin à l’échelle 1:1
pouvant être découpé
ATTESTATION DE CONFORMITE
Le constructeur Teleco Spa
Via Majorana nr. 49, 48022 Lugo ( RA )
Atteste sous sa responsabilité exclusive que les produits suivants
VOYAGER SM DIGIMATIC 65 - VOYAGER SM DIGIMATIC 85
qui concernent cette attestation, sont conforme aux normes suivantes :
EN 60065: 2002 - EN 55013: 2001 + A1: 2003 - EN 61000 – 3 - 2: 2000 + A2: 2005
EN 61000 – 3 – 3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005 - EN 55020: 2002 + A2: 2005
aux termes des Directives Européennes 2006/95/EC basse tension
(modifiée avec 93/68/CEE ) et 2004/108/CEE de la Compatibilité Electromagnétique
(modifiée avec 92/31/CEE et 93/68/CEE ) du Parlement européen
Lugo 22 / 06 / 2018
LE PRESIDENT
Ing. Raul Fabbri
RECYCLAGE: dans le but de réduire
le plus possible l’élimination des
déchets électriques et électroniques,
ne pas jeter cet appareil en fin de vie
avec les autres déchets municipaux
non triés, mais dans un centre de
recyclage.
21
22 / 06 / 2018

Manuels associés