Manuel du propriétaire | Tamiya Fuel Tank Trailer Big Truck Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
ITEM 56333 FUEL TANK TRAILER i: for TAMIYA 1/14 SCALER/G TRACTOR TRUCK _ # Tractor truck is separately available. E He — Y FERCA EL, | В m ROTES 0512 ©2012 TAMIYA 1 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) 1/14 EBRCE YI H57J-A NO.33 PU-7— 1979 97H 72—-I 19727 RU—7— ESRC H GEST EMILE, Read before assembly. Erst lesen - dann bauen. Lire avant assemblage. 18. БН ОКОН РОТЕ |< СНВ СЛЕ, IED LEMICA TUNES, ЕСО СТЕК, * BH ARSOE., FEAT TOMA TASES DALICEL:. D— FEO. FARO Ed ELE XENNEBTCA, Fo HABS, ВОЛНЫ БОЕ Y, MX EACH CUMBIA CEL, EEE * Study the instructions thoroughly before assembly. X There are many small screws, nuts and similar parts. Assemble them carefully referring to the drawings. Extra screws and nuts are included. Use them as spares. * Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. * Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Es llegen zusátz- liche Schrauben und -muttern bai. Als Ersatzteile verwen- den. *Assimilez les instructions avant l'assemblage. XI y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de pièces similaires. Les assembler soigneusement en se référant aux dessins. Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme pièces de rechange. parfaitement ERY SERED TAMIYA PAINT COLORS TAMIYA-FARBE PEINTURES TAMIYA X-11 @70—/2JL/X— / Chrome silver / Chrom-Silber ! Aluminium chromé X-18 @+3/702737 / Semi gloss black / Seidenglanz Schwarz / Noir satiné (ETSEIB) TOOLS RECOMMENDED BENOTIGTE WERKZEUGE a ES) +FZ4/%= СКО) + Screwdriver (large, small) — -—== | + Schraubenzieher (groB, klein) — —— —— OUTILLAG Tournévis + 237+ Modeling kn Modellbaum Couteau de modéliste мА Side cutters Seitenschne Pinces coup FLAN F Long nose pliers Flachzange Pinces à be (grand, petit) x ife e esser = гй cs longs E Eh Tweezers Pinzette Précelles НЕЕ ау Scissors Schere Ciseaux HER A] (SAW) Instant cement Sekundenkleber Colle rapide EMILIE Я!) Synthetic rubber cement Synthetischer Kleber = œ Colle caoutchouc synthétique Xx COMBI, ASESINAS EAT, File and soft cloth will also assist in construction. + Hilfreich für den Zusammenbau können sein: Feile, weiches Tuch. * Des limes et un chiffon doux seront également utiles. 7OaYkh7I-— Front fender Vorderer Kotflügel Garde-boue avant *EEROEFIERLTES LL. BC1 xs 2x 6mm EX Screw Schraube Vis Ecrou ТРУ 2 В! Thread lock Schraubensicherung Frein-filet COY- 7086 E. Mad ADO IRE META OSA MELET, Apply thread lock to the sections shown by this mark. Auf die mit dieser Markierung gekennzeichneten Bereiche Schrauben- sicherung auftragen. Appliquer du frein-filél sur les zones répérées par cette icône. \=—, REY CGT E SIE LES TE EL, "74 BA E, *Gel Type Thread Lock may dam plastic. Avoid direct contact with plastic parts. * Gelférmige Schraubensicherung kann Plastik angreifen. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Plastikteilen. # Le freine-filet type gel attaquent le plas- tiqué. Ne jamais trempér les pièces plas- lique dans du freine-filet type gel. AA EI — HOMER VET X-117 04 VINE TCMELEL >. * Paint X-11 onto place where plating has come off, * Stellen abgeplatzter Beschichtung mit X-11 lackleren. * Peindre en X-11 a l'endroit ou le plaquage s'est détaché. pr * ОВ. # Remove. + Entfemen. * Enlever. A SRL FMEMA TE TEX, *Attach using rubber-based adhesive. + Mit gummiartigem Kontaktkleber befestigen. * Fixer avec une colle a base de caocutchouc. СИЛ РЯ — Rubber protector Gummi-Kantenschutz Protecyion caoutchouc * 7 OA * Rubber protector (117mm long) кс i-Kant hutz (117mm lang) *Protecylon caoutchouc (longueur 117mm) Oah — Front fender Vorderer Kotflogel Garde-boue avant ARE LEIA LE, + Remove protective film, * Schutzfolie abziehen. * Enlever le film protecteur. * Note direction. * Auf richtige Platzierung achten, * Noter le sens. \ ay BC1 26m A - \ Ï - D3 o ST A * 117mm 707 — * Rubber protector (117mm long) * Gummi-Kantenschutz (117mm lang) + Protecyion caoutchouc (longueur 117mm) 117mm 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) 0 BA == BAS x12 BA7 xg © BC, BC1 xs BC3 x6 2х Вита Ам АЙ а BC4 x2 EY YB ATA Return spring Ausrück-Feder Ressort de rappel IXBmmALE A Screw Schraube Vis Imm 7 ZA |- Flange nut Kragenmutter Ecrou à flasque 2X6mmiLE A Screw Schraube Vis 2XBmmA EATER Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Cap screw Zylinderkopfschraube Vis à tête cylindrique 3x<14m=>+7h Shaft Achse Axe ЖАЙ Hold spring Halterfeder Ressort de rappel тии, Chassis frame Chassisrahmen Longeron ERE LEER LEST, * Remove protective film. * Schutzfolie abziehen. * Enlever le film protecteur. Sp DL | Chassis frame (left) | Chassisrahmen (links) | Longeron (gauche) > | У ЛА К Chassis frame (right) Chassisrahmen (rechts) — _ Longeron (droit) = hig TE = € BAS 3> 8mm AN HA \ # 2777 7-F (E) Tank mount (long) Tank-Halterung (lang) Support de citére (lor) i o oe i Le 3 N OT E 27797 (58) 70 HT 4— \\ = - ' ! Ts, Tank mount (short) Frontfender — " = | x Tank-Halterung (kurz) хил RDELTHS, BHF PRLAISERLT Vorderer Kotflügel m vol = Support de citerne (court) FEA E. Garde-boue avant de *X Be sure to properly position parts before tightening screws to Al “e Re, prevent deformation. roel ide MES 0 № wAchten Sie auf exakte Ausrichtung der Teile, bevor Sie die Auf richtige Platzierung achten, — ¿5 Schrauben festziehen, um Deformationen zu vermeiden. X Noter le sens. — BA 3m *x 5 assurer du bon placement des piéces avant de serrer les vis, == pour éviter les déformations. © — gs AE. _ * Маке 2. — HN 0 Standfüfe ¥2 Satz anfertigen. BC3 2xsm—a SE ——BC4 2x8m Supports * Faire 2 jeux. BC1 2xóm ——3 | = B12 EE i 2 "a Adhésif double face (fin) ви — (4) Double-sided tape (thin) Doppelklebeband (dann) Xx OEA TL E TH, * Cut into shown size. Auf abgebildete Größe zuschneiden. * Decouper a |a taille indiquée. 58333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947) O ВА, 3х 12 т, omo uE BA4 xa Schraube Vis Iim7 5-7 Fy + Flange nut Kragenmutter Ecrou à flasque BAT BB4 x5 3ix23mmme x Screw Schraube Vis Iim+ + }- 0) Bos 5e LD XA Mutter Ecrou Sa / BMS Coupler joint Kuppel-Gelenk Joint d'accouplement М Coupler plate re В Kupplungsplatte Plaquette d'attelage = S ——] Se | Supports BB4 3x23m <— Ÿ Ts, HZ Coupler plate пе Kupplungsplatte Plaquette d'attelage E MEE EEES, * Note direction. * Auf richtige Platzierung achten. *Moter le sens. НН 7 (0) Double-sided tape (thin) Doppelklebeband (dunn) Adhésif double face (fin) * OLE TELE, * Cut into shown size. * Auf abgebildete Größe zuschneiden. # Découper à la taille indiquée. 4 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) © BA, pme BA1 x1 3x25mAEZ Screw Schraube Vis BA2 x1 3x20mh Ez Screw Schraube Vis | ПОСТ ВАЗ х? 3х 18пп я, Screw Schraube Vis IBLE X Screw Schraube Vis BAS xa Зи УРНЫ О ВА Flange nut na Kragenmutter Ecrou a flasque 3X 15 wv Er FER Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse [6 BB1 x1 IX Y EY FEA Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse SmkE — Ball connector Kugelkopf Connecteur à rotule Ya» hh Coupler nut Spannmutter Ecrou d'attelage SM AA Adjuster Einstellstück Chape à rotule J 25 2 = x 0 — do x no no 0 E 9 о = | © Поля Л | Retractable support Einziehbare Abstiitzung Support retractable = a sea \ BS4 BTI 5mm 3% 1050mpa ти тит | — Threaded shaft Gewindestange Tige filetée 8 BM1 sm 3 A C7 i Y0mm SE = BB3 3<äm C1 HEUER ES, *X Remove. *X Entfemen. * Enlever. * ОВЕН 9. ме —— — Ye Remove. * Entfemen. * Enlever. 56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947) (jo IX10mE y E FER Tapping screw BB 2 xg Schneidschraube Vis taraudeuse 2x6ómiLE A Screw BC1 xa Schraube Vis Ed CAUTION * E EA LOA, ака СЛ С КВА E, * Be sure to properly position parts before tightening screws to prevent deformation. *Achten Sie auf exakte Ausrich- tung der Teile, bevor Sie die Schrauben festziehen, um Defor- mationen zu vermeiden, * S'assurer du bon placement des pièces avant de serrer les vis, pour éviter les déformations. EE: ACA AT LEFILE FOCAL 7= PAS ОВЕН ПЛЕН, сн Бас Вто а са. TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, tanks and ships. Motorized and museum models are all shown in full color in Tamiya's latest catalogue. English / Spanish, German / French and Japanese versions available. и УПА Tank stays Tank-Auflagen Berceaux de citerne D5 / ) / ——======= a св оно | == D1 A AA ! \ BC1 2x 6mm 14<380mm; {7 Tube Rohr \ 1 DN > A BMILAIEMA TEN TE Sah wAltach using rubber-based adhesive. — Se Mit gummiartigem Kontaktkleber befestigen. wr Fixer avec une colle a base de caoutchouc. BB2 1 Г] = da - — 2 - > 100m — BB? 3x 10m XL FEA CEN FR TELS Altach using rubber-based adhesive. + Mit qummiartigem Kontaktkleber befestigen. * Fixer avec une colle à base de caoutchouc, 14x380mm/ 1-1 7 Tube BC1 26m ВС 2x6m Di 6 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) * EDX FYI TELE. E Cut into shown size. Auf abgebildete Größe zuschneiden. wDécouper a la taille indiquée. 51 (Ly Fr" > | Hed parts) Roten Teile) Pièces rougés) 7) FILIAL Taillights Rücklicht BA, Feux arriére 3X 12mALE ZA fen BA4 x2 Schraube Vis (my mA 7 (0) Screw TA Schraube Double-sided tape (thin) BAS x2 Vis Doppelklebeband (dúnn) Adhésif double face (fin) Im7= 74h \ АТ Flange nut \ xd Kragenmutter \ Ecrou a flasque \ Si \ (т 2% 5mm b SRA 2 Ea BC? x8 Sons (Roten Teile) Vis si [Plegestonges) Sug (AL —) \ (Orange parts) © BC6 A er (Orangen Teile) \ x6 Ecrou (Pièces oranges) ; | © O О | д, ВР1 =/-7L—k x2 Mud flap holder Schmutzfängerhalterung Fixation de bavette TAMIYAL@3CRAFT TOOLS BLT AMOR < DOKN, KR BHÉTETF-—CRMEDLL9EPISIHU= IL BA EB8<. ООН ТЯ, (+)SCREWDRIVER-L FS54 EST/1- Lísx 100) ITEM 74006 (+)SCREWDRIVER-M I5AFS1/1- MÍAx75) Бе ITEM 74007 | BC? 25m E N СУ РТИ Mud flap A Schmutztänger HE Ta Bavette \, — e \ E — a Sl ) — A LAY (0 range parts) ll jp"! (Orangen Teile) == (Pieces oranges) Xy FIFA Mud flap schmutzfanger Bavelle ™. he = BP1 BP1 NIN AT Bumper stay Stobfänger-Halter Support de pare-chocs 58333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) © BA, BAS xs IXBmmALE A Screw Schraube Vis Im? Sty bk AT Flange nut ХВ Kragenmutter Ecrou à flasque 3x 8m ЕЯ, B seras raid XA chneidschraube BB3 Vis taraudeuse BP3 x4 LIZ — L-shaped stay L-Form-Halter Supporten L LA FEO E) Plating recovery Ausbessern der Beschichtung Réfection du plaquage chromé de 2 ELL 5 —D5047— + 1 Ey) ELE -1147 dla Ve TT MEL ELE. * Paint X-11 onto placé where plating has come off. Stellen abgeplatzter Beschichtung mit X-11 lackieren. Xx Peindre en X-11 à plaquage s'est détaché. l'endroit ou le © IIA Fender Kotflügel Garde-boues BB3 3<am BB3 3x8m N ÓN *2EFEVET. * Make 2. * 2 Satz anfertigen. * Faire 2 jeux. — MI 8 56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947) mmm BA1 x2 3x25mAÁE2 Screw Schraube Vis Ух Во, Screw Schraube Vis im? ==. | Flange nut Kragenmutter Ecrou à flasque 3Ix 14m =X Step screw Paflischraube Vis décolletée Imma Fv hk Lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop 513mm Fw ia Round bushing Kreishülse Entretoise | BP? x» Y AN Spring seat Federsitz Assise de ressort BPS x4 ПАРА А-В Rear suspension stay В Hintere Aulhangungssirebe B Support de suspension arriére B Des BS5 ха Usk U-Bolt U-Bolzen Boulon en U e O YU 7 AFA Leaf spring Feder BS5 Ressort a lames XK HEEE * Make 2. * 2 Satz anfertigen. * Faire 2 jeux. BS6 Y= ATV TF Leaf spring = Feder Ressort a lames Al 3x25m а В N BA7 3m BB6 3x14mm UL — | Rear suspension plate Hintere Aufhängungsplatte Plaquette de suspension arrière 1 | \ BAS 3x am mai UA LE Rear suspension plate Hintere Aufhängungsplaite Plaquette de suspension arrière BAT 3x25mm 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) M BA2 x10 3x20miLER Screw Schraube Vis 3mm? ok Flange nut Kragenmutter Ecrou à flasque о > E ha AmmE! +7 E-Ring Circlip PE =] x ЖИЛА Wheel axla Radachse Axe de roue AMEN ES * Make 4. *4 Satz anfertigen. * Faire 4 jeux. BORE Wheal axle Rad-Achse Axe de rote ВНЗ +1-/4+47F xd 115043) Metal bearing Metall-Lager Palier en métal BP4 UtHRZAF—A xa Rear suspension stay A Hintere Aufhänqungsstrebe À Support de suspension arrière À FIJA Grease Fett Graisse 207 — 74171 LEE 50 Y CA LELTE. ET. FU AFY LT, E HEACSTTEL, Apply grease to the places shown by this mark. Apply grease first, then assemble. Stellen mit diesem Zeichen erst Fett, dann zusammenbauen. Graisse les endroits indiqués par ce symbole. Graisser d'abord, assembler ensuite. V BH4 1150 ЖАНРЫ. * Маке 2. * 2 Satz anfertigen. * Faire 2 jeux. 7 a BA2 3x 20m = es, UT Hin | \ III II Ti y EII LLL k | СО a = = = = — = ELE LN y ETT [O 56233 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947) Q II AJA Radius arm BA Radius-Arm Im? SFE BA7 Flange nut xa Kragenmutter RU Imm РЕНО 3% 14mm a Bras de suspensions Ecrou a flasque BB6 3x 14mm —Ú > ou lio, BB5 x4 3X 18mm EET = A Step screw Pañschraube Vis décolletée 3x 14mm ERT EZ Vpn ЗЕ aero. afischraube E: Vis décolletée Ima + + Lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop \ \ > | \ | \ \\ 2275 NA ee \ T BB5 3x 18m вы N BB6 314m (TROP.S 4—H492— HL 7) Ed 56505 Motorized support legs Retractable support leg Einklappbare Standfúñe Supports rétractables + ODE. Y * Extend leg manually. ; * Klappen Sie die Standfüße manuell aus. # Déplier les béquilles manuallement. DA A CS FT, а - se * Legs automatically retract when hitched up with E FA НУ BE 7 AA +A separately sold tractor truck. — ELY FO ad FDA LANE —e i * Füße klappen automatisch aus wenn eine separat [CARE ZA SE 417 < TELA, == erháltliche Zugmaschine angekoppelt st. “Attach support legs, aligning joint cup E de Fara. de la ISO, les béquilles se with gearcase shaft. rac automatiquement. 11 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) O ВА, Ow BBG x4 BB7 x4 — BM3 x4 Ix 20mnAL EX Screw Schraube Vis 3m м | Flange nut Kragenmutter Ecrou à flasque 3х 14а НЕ Step screw PaBschraube Vis décolletée Ima y + yk Lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop TNT Damper collar Dampterkragen Collier d'amortisseur BMá xa Fa Damper shaft Dampferstange Axe d'amortisseur ES BS3 x4 АИ Damper cylinder Dámpter-Zylinder Corps d'amortisseur Damper spring Dámpter-Feder Ressort d'amortisseur ® TN Damper StoBdampter Amortisseur BS3 5h; LEFT. *Disassembie. Mw Auscinander nehmen. Mx Démonter. "> ©) * РСН TET WL, * Attach dampers to both sides. * Stoßdämpfer an beiden Seiten anbringen, * Fixer les amortisseurs sur les deux côtés. E THEE ET, * Маке 4. *4 Satz anfertigen. * Faire 4 jeux, BS3 B11 BA2 3x 20m Fim аж BB6 3x14mm BA2 3<20mm BM3 N 12 56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947) © 2x6mAirE A ‘ Screw BC1 xi Schraube Vis 2mm Y + BCE Nut 12 Mutter Ecrou Ап НУ ВН Flange lock nut wd Sicherungsmutter Ecrou nylstop á flasque RAIZ Wheel hub Radnabe Moyeu de roue * FAS RA — LOOM CRE HE A ЖАННЫ ОЕ, ЖАрр\у instant cement. * Sekundenkleber auftragen. #Appliquer de la colle rapide (cyanoacrylate), TAMIYA ies | — ama | —Ñ (61 A) CEMENT “<=?EUE2EMA MACH-UÍAS- ECHA! MNAE MET. I-+U TE EMT TORECHA SANCEENLEE 25, FEEL ESBELE FCE ANA ETIENNE ОН Ÿ, SE PIEFa—-7TA0T, 20094 PE BETS CEN TREY, VYTO0O/Z2ENNE O Жи) Wheel Rad Roue ve MENE E. * Make 4. * 4 Satz anfertigen. * Faire 4 jeux. FAY #4 » Tire Tire „Reifen i Pneu BC1 2x 6mm (RAND Wheel hub Radnabe Moyeu de roue ЖЕН ВНЖ СЕ, * Note placement. # Auf richtige Plazierung achten. * Noter le placement. 13 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) IXBmmALE A Screw B AS x5 Schraube Vis fem 3X 10mm SARE A Screw BAB x4 Schraube Vis Im a В BA7 Flange nut xa Kragenmutter Ecrou a flasque Xx EEE ELITE, ЮЗ СЕНЕ НС DIA AE, * Be sure to properly position parts before tightening screws to prevent deformation. *Achten Sie auf exakte Ausrich- tung der Teile, bevor Sie die Schrauben festziehen, um Defor- mationen zu vermeiden. *xS'assurer du bon placement des piéces avant de serrer les vis, pour éviter les déformations. : MOMO. MAS +A] : PANES IMEENE : : ENDE EEES, MLN IDE Y : ADT, CLEDZAAJL—EME OK, : EA EEE ETE Ea Er nw : SEPNS-O7IL-E) SOW | LUMEN EBIELOSA7L 977: о ОНТ, ОЯТ. НЕ: DA. —RIfFRASES TVET. : * ERE, * Remove. *Entfemen. * Enlever. Es BAG 350m: AMEFUX 7. * Make 4. #4 Satz anfertigen. #Faire 4 jeux. X-18 ТЕНТ Semi gloss black Scidenglanz Schwarz Noir satiné E Tank Citerne * REA ELE * Remove protective film. * Schutzfolie abziehen. * Enlever le film protecteur, BAG 3> 10mm и — — ee \ / Saz | | Fa hf / —— BAS :xam A ee Coursive supérieure EE =i ——Á] BAB 2x 10m 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) 3X 10mm ZA RLE A Screw BAB xa Schraube Vis 9:89 2xX6MA EZ Screw Schraube Vis BC1 x1 25m bb ARE A Screw Schraube Vis U BC? x4 2m7 y F BC6 Nut xs Mutter Ecrou Yo RAIN R ATT FERS SEGIE, ЖОБ СОТ, * Perfectly align holes when attaching tank walls. *Beim Anbringen der Tankbóden auf genaue Ausrichtung der Bohrungen achten. *Allgner parfaltement lestrous lors de la fixation des clolsons. © МЕ Wall Wand Cloison E DEE, *Hémové. * Entfemean. * Enlever. | RAFT FF Front wall Vorderwand Cloison avant a BAG 3% 10mm _-BCT 2x 6mm a -E10 BAG 2 10mm 277 L- FR Rear wall Rückwand Cloison arrière PP BC2 2x 5m -— Sa BAG 3 10mm BAB 3x0 = 15 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) о Ladder Leiter B Fchelle 2X5MFH7 AREA Screw C2 xs Schraube Vis ïge 2rmF + + BC6 Must х2 Mutter Ecrou В 4 7 A a ar A ÿ y ff Й YN 7 4 М Y J Ÿ Й 4 Я / BS8 2957 М RE Griff e BC2 2x 5mm Poignées 2 Q > E1-— | BS9 =-4A7— 100m 47 — | xi Ladder stay В e Leiterhalterung В Support d'échelle *SROLEEARDT Mu СЛЕ, * Attach using rubber- based adhesive. * Mit qummiartigem Kon- taktkleber befestigen. * Fixer avec une colle a base de caoutchouc. / BC? :x5m — TAMIYA FECRAFT TOOLS =e SIDECUTTER for PLASTIC Ще (FSAFYIR) ITEM 74001 LONGNOSE wCUTTER Эл Xx FEORE ENE НР — POATLEMVET, * Wipe tank using cleaner cloth. * Mit Schmutzfänger aufräumen. * Nettoyer la citerne avec le tissu. ITEM 74002 DECAL SCISSORS FHI HE A o = LE oe “SI 16 56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947) CAF Y N— ME = EPRIEALIE ENS НС ВТ, НОЕ — 7 HMIESTLEFEE SEDA PIEL DERE S MATE 7 FL, DEDO EE LE E EE A ERIC da E, MLS + E Edo FUEL BL OR LE SET, HEN. Z— AO ALLE (ОКОННОМ, Ш ME—Eic2BEALTRSCEE. LD CIERRA FHA, E. STICKERS (Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed. 2/Paal off the and of lining a litte and put the sticker in position on the body. 3 Then, remave the lining slowly. In so doing, be careful that the sticker does not move out of position on the body. If the lining is completely removed in advance, the sticker may become wrinkled or contain unwanted air bubbles. STICKER Die Sticker an den bunten Kanten so ausschneiden, daß der transparente Film weg ist. 2An einer Kante die Unterlage etwas abziehen und Sticker richtig auf die Karosserie legen. 3 Dann die Unterlage langsam ganz abziehen, darauf achten, daß sich der Slicker nicht verschiebt und daß keine Luft unter den Sticker kommt - sonst gibt es Luftblasen. Wenn die Unterlage vorher komplett entfernt wird, kann der Sticker zusammenkleben. MOTIFS ADHESIFS 1\Découper chaque motif au plus près de ses contours pour éliminer le film transparent. 2 Soulever le papier de protection a l'une des extrémités et positionner le motif sur la carrosserie. ‘BRetirer lentement le papier de protection en veillant à ce qué le motif ne se déplace pas sur la carrosserie. En retirant entièrement à l'avance le papier de protection, le film risque de former des plis ou de retenir des bulles d'air indésirables. 0 5=YOf-L“—71CI E HEN, EUCH, RIP AA YE R-LAN—Y7 FLA wWwwAte im iy.aicom) НЙ Markings Beschriftung Décoration * ESET OGWLAFvyh—(ATH ICE MES TEL, # Use extra stickers as you wish. * Zusätzliche Aufkleber nach Belieben anbringen. *Apposer les autocollants additionnels ä vorte gre. = hm a = &— oN — 56333 ACTR Fuel Tank Trailer (11052947) © 53-0848 Coupling trailer Ankuppeln des Aufliegers on mE Mh Attelage de la remorque eel choc 51 e Wheel chock 9 3 Sicherheits-Bremsblock Sicherheits-Bre Cale ca * HL—5-— iO MALES, HL-7—6 Е BATH BDEREET, * Use when hitching up tractor truck, to prevent trailer from moving. * Beim Ankoppeln verwenden, um ein Wegrollen des Anhángers zu vermeiden. Xx Uliliser les cales pour immobiliser la remorgue. (TROP.2 ZE HL—7-71 FEYb) 56502 Semi-Traller Light Set E 7 НЕ HE HE MAT SEL. A — 7 A FABLE ET, FEO.E SIE EFE STEEL * Route cables and attach light bulbs as shown below, noting right and left. * Kabelverlegung und Lampenanbrim- gung gemäB untenstehender Abbildung, auf rechts und links achten. * Faire passer les câbles et installer les ampoules comme indiqué ci-dessous en veillant à différencier droite et gauche. Ня LA HI Е) Right blinker (orange/yellow cables) Aby7F | 2" P Brake light \ — — 2 A ( \ ZN ET ERA EA ESE * Legs retract automatically. * Standtúñe klappen automatisch ein. *X Les béquilles se rétractent automa- tiquement. EMI A (FR. #2—F) Left blinker (red/brown cables) (EL—7— ORI AL) Decoupling trailer Abkuppeln des Aufliegers Désattelage de la remorque. Ie LOA SERIAL TOCA w Extend legs prior to release. * Kappen Sie vor dem Abkoppein die Standfüfe aus. # Sortir le béquilles avant de déleler. 18 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947) PARTS PARTS x2 и PARTS x4 ~ BEA] semen 1 RAPIDE (E) rar YN TY ceaiaaa xi 14 380/44 7 2::-X2 A E PARTS (№) 10005530 D1-D9 () 10445758 Vi~-V2 Tank 14305345 Tank mount (short) 19415032 Upper deck 19415030 Tube 19415034 Tire 19805456 Citerne Tank-Halterung (kurz) Obere Brücke Rohr Reifen Support de citerne (court) Coursive supérieure Pneu A PARTS x1 Al~A2 Bp E1~EN PADILLA Losers X] BUG TIFF eee] APTI + (BE) eevee x1 707 XI AFF UN ce KA HU—F—40OZ сх 9005407 pu mu Chassis frame (left) 14005053 Front wall 14305346 Tank mount (long) 19415031 Front fender 19415033 Sticker 19495744 Cleaner cloth 19415040 о e a eas Tad io) Ue Vorderwand hosed (lang) E Kotflügel Aufkleber Schmutzänger PARTS x2 B1~B14 © PARTS х1 51 (Rote Teo ngeron (gauche) Cloison avant pport de citerne (long) e-boue avant Autocollant Tissu de nettoyeur 10005500 ESE (Piéces rouges) УМРУТ ИД В еее X1 AYDIZER:-..-. XI Доне GS — Clau Aa 0 Smee eee ZU MALE 19405864 PARTS x1 1- PARTS x1 51 (Orange parts) Lo ciroit Cloison arriè Mount bag e 10005501 С1--С7 10115171 (Orangen Teile) AORN TEE RÉPROE RE RAÉ-GIRES Halter-Beutel (Piéces oranges) Sachet de fixations BM4 xa eN | 5mE a—4—¿L Damper shaft 7 LAB вЫ 19415036 ВР? AAA Om Ball connector = Dämpferstange Press parts bag O O x2 at Ee Pe BM1 x» Kugelkopf | Axe d'amortisseur Pressteile-Beutel O UF AN Hintore: PENIS 50592 Connecteur a rotule Sachet de pieces embouties e Aufhangungsstrebe A HFS—T ern wz h335—3a{>k O O a Support de suspension Coupler plate em? “317 + ” | = BM5 Coupler joint Assise de ressort BP4 arrière À de Ciao Coupler nut X1 Kuppel-Gelenk | о o о | ха Plaquette d'attelage хз Spannmutter Joint d'accouplement = ‘attelage я: BP3 x4 AHR AT —B crou d'a | — — E. Rear suspension stay B NAPA IL ma xo | > = ck ВР1 =! | ЯН 5x 13mm, Fw ia х? Mud Нар holder L-shaped stay BPS Aud gun gsstrebe B Rear suspension plate || Damper collar | Round bushing Schmutzfangerhalterung L-Form-Halter Support de suspensión Hintere Aufhangungsplatte BM3 xa Dámpferkragen BM6 x2 Kreishúlse Fixation de bavette Supporten L ama Plaquette de suspension arrière Collier d'amortisseur Entretoise АО СЕТ BH; Тиз” НЕЕ 19415039 9X100mm/ 1 7 ке еее C4 Spring bag - Shaft bag Tube Feder-beutel BS4 x1 BS8 x2 Achsen-beutel Rohr Sache de ressorts ma IX 105mE 5 47 + NA AF) opt Sachet d'arbres Threaded shaft Handle — =— 2 Wt Gewindestange BS7 X4 15005067 Griff U cora , Tige filetée N-Z7I Poignées па BS3 x4 ALERT = BH3 x4 Rad-Achse TNA Data aa D Q Axe de roue A — Damper cylinder a ; Te à Va VAT > ampare RRE NRA my ee BH4 "150% 2 Ausrichk-Foder Corps d'amortisseur Flange lock nut > Metal bearing Ressort de rappel chp Sicherungsmutter 8 Metall-Lager BSE x2 BSO x1 19805557 Eco nylstop à 19205622 Palier en métal sque ВОД: TADA o XA U-TAZUVF SR / Hold spring UAL Laat snein Ladder stay 3X 14mm 4 7 + BH5 #7 2 Halterfeder U-Bolt ft Leiterhalterung Shaft Wheel hub Ressort de rappel U-Bolzen a tas Support d'échelle BH? x» Achse sas; Radnabe Boulon en U Moyeu de roue “AED 19465482 E ALSEAB 19465483 С E ALSERC 10485484 crew has A IX12mMALA BB Screw bag B IY CAC id = Не bag с 2x 8m yw TAD a— 5 screw Schraubenbeutel A BA o Schraube Schraubenbeutel B BB4 xs Schraube Schrauben beutel C BC4 x» AV indoricoprcnsune Sachet de vis A 19805608 Vis Sachet de vis B 19804202 vis Sachet de vis C 19805831 Vis à tête cylindrique . 3x 18mmER{FE A IX25MÁLLEA IXBMÁALEA 3X 15m yy E EZ | МИА 2x6MÁLE A 3mm# + nono Ava Ben [J DT CE Step screw Be Screw A BES Nut ВАТ хз Schraube BAS x34 Schraube BB1 x1 Schneidschraube BBS x4 Vis décolletée 1 x31 Schraube ИД x4 Mutter 19805820 Vis 19805853 Vis 50583 Vis taraudeuse 19808201 19443023 Vis Ecrou 3% 20mm EZ {mm 3%10m SAHER (un IX10MEYETTEZ Nm = a raw A BCS "Ue Screw crew Tapping screw rew Li BA2 x15 Schraube BAG xs Schraube BB2 xa Schneidschraube BB6 x12 a BC2 x18 Schraube © X30 Mutter 19805805 Vis Vis 50577 Vis taraudeuse 19808289 O 94802 Vis 19804230 Ecrou at i : . Ima Fw bt я 3: 18mm EA - Зи | IXBMEvyE FEA 2xBM YE FTEA | N Screw ; BA7 Flange nut Tapping screw == 7 ar nut tt Tapping screw BC7 de BA3 x2 Schraube |, x58 Kragenmutter BB3 x5 Schneidschraube E СТЕН vton cel BC3 xs Schneldschraube x8 Circlip 19806574 Vis 19805897 Ecrouäflasque 19442103 Vis taraudause TOROS — CNO 50573 Vis taraudeuse 50380 19 56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947) For use in Japan only! Оля АНК С + LIE CLEAR. CORTO A—DI5h TEXTE. ET, E НОВО АКТЕ ES SEL, ITEMES. A7—/L. 05, Bat Bald, LX. AAA AME PAM CIE 5 @ CFE#S-00810-9-1118. MALE: (ME) F=r TERRACE, MERZ H—FOTHIBZED AZ H—FETHHAOBS. AF THREESMERN DOES E ELLERES, CENITE BEE LN ZEN SEFUTELET, IN — Ва 19402448 a OS xo Rubber parts bag Mud flap Gummiteil-Beutel я | BT1 Эт ой А EL F (1.5mm) +=---X1 я FAO TR неее xX 1 Schmutzfänger Sachet d'elements O | xo Adjuster Hex wrench (1.5mm) 50038 TEL FX] Anaerobic Gel Thread lock + 54032 a Bavette caoutchouc | Einstellstück Imbusschlússel (1,5mm) Box wrench 50038 Schraubensicherung JA, XI 87596 Chape à rotule Clé Allen (1,5mm) Steckschlüssel Frein-filet br E1000 SIC—TOF 544 — c0ccsencec see KT Clé à tube e de IST ETA PLA ALA PTA = Graisse Rubber protector жет, == +70 7 DM X G ummi-Kantenschutz * Specifications are subject to change BT2 mise Me 18 o Protecyion caoutchouc without notice. x Wheel chock — — mm v _ + Technische Daten können im Zuge Е Sicherheits-Bremsblock (a pra MO — (1-20 120m) -----X1 ohne Ankündigung verändert werden, Cale E ASE Double-sided tape (thin) + Caractéristiques pouvant être Te Doppelklebeband (dünn) modifiées sans information préalable. Adhésif double face (fin) AFTER MARKET SERVICE CARD KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE SERVICE APRES-VENTE When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen mochten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstútzung dieses Formular mit zu Ihrem ortlichen Afin de vous permettre de vous procurer des pièces de rechange required can be correctly identified and supplied. Please note Fachhändler. Bezüglich der Angaben, der Lagerhaltung der Tamiya, amenez cette liste à votre point de vente Tamiya qui ne that specifications, availability and price are subject to change Artikel und der Preise sind Anderungen vorbehalten. manquera de vous renseigner. Veulllez noter que les caractéris- without notice. tiques, disponibilité et prix peuvent changer sans avis préalable. PARTS CODE 19415032 Tank Mount (Short) 19808291 3x18mm Step Screw (BBS x10) 19415040 Cleaner Cloth 19005407 A parts 19415033 Front Fender 19465484 Screw Bag G 19495744 Sticker 10005500 *1 & Parts (1pc) 19415034 14x380mm Tube pcs.) 19805831 — 2xBmm Cap Screw (BC4 x2) 11052947 Instructions 10005501 © Parts 19805456 *2 Tire (2pcs.) 19443023 2xBmm Screw (BC1 x2) 50038 Tool (Box Wrench, 1.5mm Hex Wrench, etc.) 10005530 “1 D Parts (1pc.) 19465482 Screw Bag A 19804230 2mm Nut (BC6 x10) 50380 E-Ring Set (BC7 x5, etc) 19005430 E Parts 19805897 3mm Flange Nut (BAT x10) 19415039 Shaft Bag 50573 2x5mm Tapping Screw (EC3 x10) 10115106 S Parts (Red) 19805895 3x20mm Screw (BA? x10) 19805622 1150 Metal Bearing (BH4 x2) 50577 3x10mm Tapping Screw (BB2 x10) 10115171 S Parts (Orange) 19805853 3x8mm Screw (BAS x5) 19805557 4mm Flange Lock Nut (BH1 x4) 50583 2x15mm Tapping Screw (BB1 x10) 10445258 *2 V Parts (1рс.) 19805620 3x25mm Screw (BA1 x2) 19805337 Wheel Hub (BHS x2) 50592 5mm Ball Connector (BM1 x10) 14305345 Tank 19805898 3x12mm Screw (BA4 x10) 19415035 Spring Bag 50596 Smm Adjuster (BT1 x6) 14305346 Front Wall 19805574 3x18mm Screw (BA3 x2) 15005067 Damper Spring (BST) 54032 Anaerobic Gel Thread Lock 14305347 Rear Wall 19465483 Screw Bag B 19805460 Leaf Spring (BS6 x2) 94802 2.5mm Truss Screw (BC2 x10) 14005053 Chassis Frame (Left) 18804202 3x23mm Countersunk Head Screw (BB4 x2) 18406864 Mount Bag 14005054 Chassis Frame (Right) 19442103 3xBmm Tapping Screw (BB3 x2) 19415036 Press Parts Bag ты. Requires 2 sets. 19415030 Upper Deck 19804364 3mm Lock Nut (BBY x10) 19402448 Rubber Parts Bag 2 Requires 4 sets. 19415031 Tank Mount (Long) 19808289 3xidmm Step Screw (BB6 x10) 14305343 Bumper Stay = о О (НИЕ ОСТ Е) WERE, MEERE $ _ ; a Upa me Ae sep MEN TU: (it oy EI EL EF. : (Em) 7422-8610 № РТБ ВЭС 9 ЕЕ КЗ-7 КЕСВНЕН с HAEZIT—YH—EZR ; (SMUWSDERE#S) : PE 054-283-0003 : EX 03-3899-3765 (M60-.6 62) — === E eo == Le ET Gamme tami am trar La = ê A = i + oe i : т арап ег/с5_ " . Cai eu N—YRSICIA THE IFFHE (315M) EC AE WWW. ya.com ES | hitp://tamiya.com/japan/customer/cs top.htm : rer dE UE 5,7759 (5.5001) 14305345 Im + 74 (R10) eee een 3259 ( 110M) 19804364 C DC EMEP EFOISHDRCAAT IY, Tir gr ii—VhH AUDE EF irae det 1,554 (1.4807) 14305346 Ixl4mET E A(10%4)---------ee-=--- 210M ( 200) 19808289 RAEXNTLET, BUL<OMBNERN, EN-1IMAD LAY -—— Ror Xe PR we poss serge Sem 1,5549 (1,4003) 14305347 3x1 BmmER4 LE ACTOR) =-===e====e===> 2319 ( 270) 19808291 EATEROROHT EL. R/C | Acre détente 1,5229) (1,4505) 14005053 ESC Ea cn caca a 4629 ( 44055) 19465484 ITEM 56333 Зи Арн 7 Le dae enieneneeo rene. 1,4703 (1,4005) 14005054 2x8 Fry 7471 1—(29) e... 1789 ( 17019) 19805831 REE FUME AUS RE Ma PUNT Jreeerricrcasinrrers 2,5929 (265071) 19415030 2x6MMÁLE AZ) nn nenn 1578 ( 1507) 19443023 SP.I8+FL FAL F(1.5m), Tractor Trucks IZ HE) eee irarara 1 A709 (14008) 19415031 Zum y (TONE) == escorccaraaras а 22009 (21079) 19804230 AML > F(2.5mm):-====eceseseo. 2109 ( 200 1209 50038 2 Rep UN] ae 1,3659 (1.3007) 19415032 2-2 PEN een кич 1,1349 (1.08084) 19415039 SP380EU 27 | PT Y o e. AE eo Ta MASIA ERE 89293 ( 650F9) 19415033 50 AE ee te ne 23183 ( 220) 19805622 (2mm 1 0/06). 3mm2 (1. Amma 5 (81) - = = = - 1059 ( 1000) 90Р9 50380 Z os 14x380mm/ $1 7 (2) - == <eee<oo<- 1,0509 (1,0005) 19415034 dm? Z Oy FAME) ------ 18993 ( 18019) 19805557 SP.573 2x5m4 y E 7 E A(04)- 10593 ( 1008) SOPJ 50573 RIMA 201 2E8 BE EO TE MIMIC ED BEETLE bY FA ATF) e eee annananaaanaanaeaa 7569) ( 77073) 19805456 RAI NI (ME) 10000000 2313 ( 220) 19905337 P.577 3IX10MA Y E 7ECA(0%4)- 1053 ( 100) 80F 50577 EN ETOT TM RFEL CAIDA: IE ---567F9 | 54077) 19465482 ALONE So 1,764 (1,5806) 19415035 SP.583 3x15m4 y E 7 E A(10%)-1579 ( 1507) SOM 50583 éBs #5 HOLA soos ВВК Iim7 77 (Of) ==eíe......2208 ( 7108) 19805897 TANTA Ne 21083 © 720071) 15005067 SP.592 5mm 20 #—/IL(10{F)- - + =" » 3159 ( 3001) SOM 50592 A 1,5963 (1,520F%) 19005407 3x20m AL KAM 10) ern nenne nenen 220M ( 2107} 19805895 UA (een 546M ( 5206) 19805460 SP.596 5mm77 7 4 A 2 — (618) + ---- 1579 ( 1507) 90M 50596 B/N — 2 (MI) ---- pee gy <n 840 ( 60077) 10005500 IxBmmALE A Sa) nennen nenn 2109 ( 7200) 19805853 A 525F3 ( 500) 19405864 OP.1032 #04 4R(71)L$ {7)-420F8 ( «<00H1) 140F9 54032 CI—Yrcecene nee neue seen ane rame nes 9459 (| su0P 10005501 IX25MALC A (226): == rr==eevincaneano 1689 ( 1606) 19805620 A LABS nenn 1,0299 ( 580) 19415036 АО-1025 2x5mm 7 AC A(10%4)- - 16393 ( 1607) 14083 94802 EE o us ET Te E ea E i ae me ee EE ETS mE Emm ..". 3 AP) я ......>.....>....>....Ü. { | 50M — rr" [ 5309 SELS e abu ivy ge sive 2319 ( 2207) oeias A SS 5679 ( 540F9) 19465483 en 262F9 ( 2507) 19415040 CEE BHA RT ENTL SMA. EHR BETY, AAA a cas 2319 ( 2209) 40115171 3x23m MC ABR 2A5 110000000000 18983 ( 1808) 19804202 a Meis ----1,890F9 (1,5007) 19495744 EGE ET GEN DIRE, MURLER (Mls) RU TEINTT. NIX ROA 54679 ( 5200) 10445258 IxBm E y EFE AA): eee. 1689 ( 16073) 19442103 KH wenn senna mannan ко 777M ( 740) 11052947 Bas. EHE. ZA, 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)