Manuel du propriétaire | Tamiya Fuel Tank Trailer Big Truck Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Tamiya Fuel Tank Trailer Big Truck Manuel utilisateur | Fixfr
ITEM 56333
FUEL TANK TRAILER i:
for TAMIYA 1/14 SCALER/G TRACTOR TRUCK _
# Tractor truck is separately available.
E He — Y FERCA EL,
| В m ROTES
0512 ©2012 TAMIYA 1 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
1/14 EBRCE YI H57J-A NO.33
PU-7— 1979 97H 72—-I 19727 RU—7—
ESRC H GEST EMILE,
Read before assembly.
Erst lesen - dann bauen.
Lire avant assemblage.
18. БН ОКОН РОТЕ |< СНВ СЛЕ,
IED LEMICA TUNES, ЕСО СТЕК,
* BH ARSOE., FEAT TOMA TASES
DALICEL:. D— FEO. FARO Ed ELE
XENNEBTCA, Fo HABS, ВОЛНЫ БОЕ
Y, MX EACH CUMBIA CEL, EEE
* Study the instructions thoroughly before assembly.
X There are many small screws, nuts and similar parts.
Assemble them carefully referring to the drawings. Extra
screws and nuts are included. Use them as spares.
* Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen.
* Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau
der Anleitung nach eingebaut werden. Es llegen zusátz-
liche Schrauben und -muttern bai. Als Ersatzteile verwen-
den.
*Assimilez les instructions avant
l'assemblage.
XI y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de pièces
similaires. Les assembler soigneusement en se référant
aux dessins. Des vis et des écrous supplémentaires sont
inclus. Les utiliser comme pièces de rechange.
parfaitement
ERY SERED
TAMIYA PAINT COLORS
TAMIYA-FARBE
PEINTURES TAMIYA
X-11 @70—/2JL/X— / Chrome silver / Chrom-Silber
! Aluminium chromé
X-18 @+3/702737 / Semi gloss black /
Seidenglanz Schwarz / Noir satiné
(ETSEIB)
TOOLS RECOMMENDED
BENOTIGTE WERKZEUGE
a ES)
+FZ4/%= СКО)
+ Screwdriver (large, small) — -—== |
+ Schraubenzieher (groB, klein) — —— ——
OUTILLAG
Tournévis +
237+
Modeling kn
Modellbaum
Couteau de modéliste
мА
Side cutters
Seitenschne
Pinces coup
FLAN F
Long nose pliers
Flachzange
Pinces à be
(grand, petit)
x
ife e
esser
= гй
cs longs
E Eh
Tweezers
Pinzette
Précelles
НЕЕ ау
Scissors
Schere
Ciseaux
HER A] (SAW)
Instant cement
Sekundenkleber
Colle rapide
EMILIE Я!)
Synthetic rubber cement
Synthetischer Kleber = œ
Colle caoutchouc synthétique
Xx COMBI, ASESINAS EAT,
File and soft cloth will also assist in construction.
+ Hilfreich für den Zusammenbau können sein:
Feile, weiches Tuch.
* Des limes et un chiffon doux seront également utiles.
7OaYkh7I-—
Front fender
Vorderer Kotflügel
Garde-boue avant
*EEROEFIERLTES LL.
BC1 xs
2x 6mm EX
Screw
Schraube
Vis
Ecrou
ТРУ 2 В!
Thread lock
Schraubensicherung
Frein-filet
COY- 7086 E. Mad ADO
IRE META OSA MELET,
Apply thread lock to the sections
shown by this mark.
Auf die mit dieser Markierung
gekennzeichneten Bereiche Schrauben-
sicherung auftragen.
Appliquer du frein-filél sur les zones
répérées par cette icône.
\=—,
REY CGT E SIE LES TE
EL, "74 BA E,
*Gel Type Thread Lock may dam
plastic. Avoid direct contact with plastic
parts.
* Gelférmige Schraubensicherung kann
Plastik angreifen. Vermeiden Sie direkten
Kontakt mit Plastikteilen.
# Le freine-filet type gel attaquent le plas-
tiqué. Ne jamais trempér les pièces plas-
lique dans du freine-filet type gel.
AA EI — HOMER VET X-117 04
VINE TCMELEL >.
* Paint X-11 onto place where plating has come off,
* Stellen abgeplatzter Beschichtung mit X-11 lackleren.
* Peindre en X-11 a l'endroit ou le plaquage s'est détaché.
pr
* ОВ.
# Remove.
+ Entfemen.
* Enlever.
A SRL FMEMA TE TEX,
*Attach using rubber-based adhesive.
+ Mit gummiartigem Kontaktkleber befestigen.
* Fixer avec une colle a base de caocutchouc.
СИЛ РЯ
— Rubber protector
Gummi-Kantenschutz
Protecyion caoutchouc
* 7 OA
* Rubber protector (117mm long)
кс i-Kant hutz (117mm lang)
*Protecylon caoutchouc (longueur 117mm)
Oah —
Front fender
Vorderer Kotflogel
Garde-boue avant
ARE LEIA LE,
+ Remove protective film,
* Schutzfolie abziehen.
* Enlever le film protecteur.
* Note direction.
* Auf richtige Platzierung achten,
* Noter le sens. \
ay
BC1 26m
A
- \
Ï - D3
o
ST A
* 117mm 707 —
* Rubber protector (117mm long)
* Gummi-Kantenschutz (117mm lang)
+ Protecyion caoutchouc (longueur 117mm)
117mm
56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
0
BA
==
BAS x12
BA7
xg
©
BC,
BC1 xs
BC3 x6
2х Вита Ам АЙ а
BC4 x2
EY
YB ATA
Return spring
Ausrück-Feder
Ressort de rappel
IXBmmALE A
Screw
Schraube
Vis
Imm 7 ZA |-
Flange nut
Kragenmutter
Ecrou à flasque
2X6mmiLE A
Screw
Schraube
Vis
2XBmmA EATER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Cap screw
Zylinderkopfschraube
Vis à tête cylindrique
3x<14m=>+7h
Shaft
Achse
Axe
ЖАЙ
Hold spring
Halterfeder
Ressort de rappel
тии,
Chassis frame
Chassisrahmen
Longeron
ERE LEER LEST,
* Remove protective film.
* Schutzfolie abziehen.
* Enlever le film protecteur.
Sp DL |
Chassis frame (left) |
Chassisrahmen (links) |
Longeron (gauche) > |
У ЛА К
Chassis frame (right)
Chassisrahmen (rechts) — _
Longeron (droit) =
hig TE
=
€ BAS 3> 8mm
AN
HA \
#
2777 7-F (E)
Tank mount (long)
Tank-Halterung (lang)
Support de citére (lor)
i
o oe i
Le 3
N OT E 27797 (58)
70 HT 4— \\ = - ' ! Ts, Tank mount (short)
Frontfender — " = | x Tank-Halterung (kurz) хил RDELTHS, BHF PRLAISERLT
Vorderer Kotflügel m vol = Support de citerne (court) FEA E.
Garde-boue avant de *X Be sure to properly position parts before tightening screws to
Al “e Re, prevent deformation.
roel ide MES 0 № wAchten Sie auf exakte Ausrichtung der Teile, bevor Sie die
Auf richtige Platzierung achten, — ¿5 Schrauben festziehen, um Deformationen zu vermeiden.
X Noter le sens. — BA 3m *x 5 assurer du bon placement des piéces avant de serrer les vis,
== pour éviter les déformations.
© — gs AE. _
* Маке 2. — HN 0
Standfüfe ¥2 Satz anfertigen. BC3 2xsm—a SE ——BC4 2x8m
Supports * Faire 2 jeux. BC1 2xóm ——3 | =
B12
EE i
2
"a Adhésif double face (fin)
ви — (4)
Double-sided tape (thin)
Doppelklebeband (dann)
Xx OEA TL E TH,
* Cut into shown size.
Auf abgebildete Größe zuschneiden.
* Decouper a |a taille indiquée.
58333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947)
O
ВА,
3х 12 т,
omo uE
BA4 xa Schraube
Vis
Iim7 5-7 Fy +
Flange nut
Kragenmutter
Ecrou à flasque
BAT
BB4 x5 3ix23mmme x
Screw
Schraube
Vis
Iim+ + }-
0) Bos 5e
LD XA Mutter
Ecrou
Sa
/ BMS Coupler joint
Kuppel-Gelenk
Joint d'accouplement
М
Coupler plate re В
Kupplungsplatte
Plaquette d'attelage = S ——] Se
| Supports
BB4 3x23m <— Ÿ
Ts,
HZ
Coupler plate пе
Kupplungsplatte
Plaquette d'attelage
E MEE EEES,
* Note direction.
* Auf richtige Platzierung achten.
*Moter le sens.
НН 7 (0)
Double-sided tape (thin)
Doppelklebeband (dunn)
Adhésif double face (fin)
* OLE TELE,
* Cut into shown size.
* Auf abgebildete Größe zuschneiden.
# Découper à la taille indiquée.
4 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
©
BA,
pme
BA1 x1 3x25mAEZ
Screw
Schraube
Vis
BA2 x1 3x20mh Ez
Screw
Schraube
Vis
| ПОСТ
ВАЗ х? 3х 18пп я,
Screw
Schraube
Vis
IBLE X
Screw
Schraube
Vis
BAS xa
Зи УРНЫ
О ВА Flange nut
na
Kragenmutter
Ecrou a flasque
3X 15 wv Er FER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
[6
BB1 x1
IX Y EY FEA
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
SmkE —
Ball connector
Kugelkopf
Connecteur à rotule
Ya» hh
Coupler nut
Spannmutter
Ecrou d'attelage
SM AA
Adjuster
Einstellstück
Chape à rotule
J 25 2
=
x 0 —
do x
no no
0
E
9
о
=
|
©
Поля Л |
Retractable support
Einziehbare Abstiitzung
Support retractable
= a sea
\
BS4
BTI 5mm
3% 1050mpa ти тит |
— Threaded shaft
Gewindestange
Tige filetée
8 BM1 sm
3 A
C7
i
Y0mm SE
=
BB3 3<äm
C1
HEUER ES,
*X Remove.
*X Entfemen.
* Enlever.
* ОВЕН 9.
ме —— — Ye Remove.
* Entfemen.
* Enlever.
56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947)
(jo IX10mE y E FER
Tapping screw
BB
2 xg Schneidschraube
Vis taraudeuse
2x6ómiLE A
Screw
BC1 xa Schraube
Vis
Ed
CAUTION
* E EA LOA,
ака СЛ С
КВА E,
* Be sure to properly position parts
before tightening screws to prevent
deformation.
*Achten Sie auf exakte Ausrich-
tung der Teile, bevor Sie die
Schrauben festziehen, um Defor-
mationen zu vermeiden,
* S'assurer du bon placement des
pièces avant de serrer les vis, pour
éviter les déformations.
EE: ACA
AT LEFILE FOCAL 7= PAS
ОВЕН ПЛЕН, сн
Бас Вто а са.
TAMIYA COLOR CATALOGUE
The latest in cars, boats, tanks and ships.
Motorized and museum models
are all shown in full color in Tamiya's latest
catalogue. English / Spanish, German /
French and Japanese versions available.
и УПА
Tank stays
Tank-Auflagen
Berceaux de citerne
D5
/ )
/
——=======
a св оно | ==
D1 A AA ! \
BC1 2x 6mm
14<380mm; {7
Tube
Rohr
\
1
DN > A BMILAIEMA TEN TE
Sah wAltach using rubber-based adhesive.
— Se Mit gummiartigem Kontaktkleber befestigen.
wr Fixer avec une colle a base de caoutchouc.
BB2 1
Г]
=
da
-
—
2 -
> 100m
— BB? 3x 10m
XL FEA CEN FR TELS
Altach using rubber-based adhesive.
+ Mit qummiartigem Kontaktkleber befestigen.
* Fixer avec une colle à base de caoutchouc,
14x380mm/ 1-1 7
Tube
BC1 26m
ВС 2x6m
Di
6
56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
* EDX FYI TELE.
E Cut into shown size.
Auf abgebildete Größe zuschneiden.
wDécouper a la taille indiquée.
51
(Ly Fr"
> |
Hed parts)
Roten Teile)
Pièces rougés)
7) FILIAL
Taillights
Rücklicht
BA, Feux arriére
3X 12mALE ZA
fen
BA4 x2 Schraube
Vis
(my mA 7 (0)
Screw TA
Schraube Double-sided tape (thin)
BAS x2 Vis Doppelklebeband (dúnn)
Adhésif double face (fin)
Im7= 74h \
АТ Flange nut \
xd Kragenmutter \
Ecrou a flasque \
Si \
(т 2% 5mm b SRA 2 Ea
BC? x8 Sons (Roten Teile)
Vis si [Plegestonges)
Sug (AL —) \
(Orange parts)
© BC6 A er (Orangen Teile) \
x6 Ecrou (Pièces oranges) ;
| © O О |
д,
ВР1 =/-7L—k
x2 Mud flap holder
Schmutzfängerhalterung
Fixation de bavette
TAMIYAL@3CRAFT TOOLS
BLT AMOR < DOKN, KR
BHÉTETF-—CRMEDLL9EPISIHU=
IL BA EB8<. ООН ТЯ,
(+)SCREWDRIVER-L
FS54 EST/1- Lísx 100)
ITEM 74006
(+)SCREWDRIVER-M
I5AFS1/1- MÍAx75)
Бе
ITEM 74007
|
BC? 25m
E
N
СУ РТИ
Mud flap A
Schmutztänger HE Ta
Bavette \, — e
\
E
— a
Sl ) —
A LAY
(0 range parts) ll jp"!
(Orangen Teile) ==
(Pieces oranges)
Xy FIFA
Mud flap
schmutzfanger
Bavelle ™.
he
=
BP1
BP1
NIN AT
Bumper stay
Stobfänger-Halter
Support de pare-chocs
58333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
©
BA,
BAS xs
IXBmmALE A
Screw
Schraube
Vis
Im? Sty bk
AT Flange nut
ХВ Kragenmutter
Ecrou à flasque
3x 8m ЕЯ,
B seras raid
XA chneidschraube
BB3 Vis taraudeuse
BP3 x4
LIZ —
L-shaped stay
L-Form-Halter
Supporten L
LA FEO E)
Plating recovery
Ausbessern der Beschichtung
Réfection du plaquage chromé
de 2 ELL 5 —D5047— +
1 Ey) ELE -1147 dla Ve TT
MEL ELE.
* Paint X-11 onto placé where plating has
come off.
Stellen abgeplatzter Beschichtung mit
X-11 lackieren.
Xx Peindre en X-11 à
plaquage s'est détaché.
l'endroit ou le
©
IIA
Fender
Kotflügel
Garde-boues
BB3 3<am
BB3 3x8m
N
ÓN
*2EFEVET.
* Make 2.
* 2 Satz anfertigen.
* Faire 2 jeux.
— MI
8 56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947)
mmm
BA1 x2 3x25mAÁE2
Screw
Schraube
Vis
Ух Во,
Screw
Schraube
Vis
im? ==. |
Flange nut
Kragenmutter
Ecrou à flasque
3Ix 14m =X
Step screw
Paflischraube
Vis décolletée
Imma Fv hk
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
513mm Fw ia
Round bushing
Kreishülse
Entretoise
|
BP? x»
Y AN
Spring seat
Federsitz
Assise de ressort
BPS x4
ПАРА А-В
Rear suspension stay В
Hintere
Aulhangungssirebe B
Support de suspension
arriére B
Des
BS5 ха
Usk
U-Bolt
U-Bolzen
Boulon en U
e
O
YU 7 AFA
Leaf spring
Feder BS5
Ressort a lames
XK HEEE
* Make 2.
* 2 Satz anfertigen.
* Faire 2 jeux.
BS6
Y= ATV TF
Leaf spring =
Feder
Ressort a lames
Al 3x25m
а В N
BA7 3m
BB6 3x14mm
UL — |
Rear suspension plate
Hintere Aufhängungsplatte
Plaquette de suspension arrière
1 |
\
BAS 3x am
mai
UA LE
Rear suspension plate
Hintere Aufhängungsplaite
Plaquette de suspension arrière
BAT 3x25mm
56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
M
BA2 x10 3x20miLER
Screw
Schraube
Vis
3mm? ok
Flange nut
Kragenmutter
Ecrou à flasque
о
>
E
ha
AmmE! +7
E-Ring
Circlip
PE
=]
x
ЖИЛА
Wheel axla
Radachse
Axe de roue
AMEN ES
* Make 4.
*4 Satz anfertigen.
* Faire 4 jeux.
BORE
Wheal axle
Rad-Achse
Axe de rote
ВНЗ +1-/4+47F
xd
115043)
Metal bearing
Metall-Lager
Palier en métal
BP4 UtHRZAF—A
xa Rear suspension stay A
Hintere Aufhänqungsstrebe À
Support de suspension arrière À
FIJA
Grease
Fett
Graisse
207 — 74171 LEE 50 Y CA
LELTE. ET. FU AFY LT, E
HEACSTTEL,
Apply grease to the places shown by
this mark. Apply grease first, then
assemble.
Stellen mit diesem Zeichen erst Fett,
dann zusammenbauen.
Graisse les endroits indiqués par ce
symbole. Graisser d'abord, assembler
ensuite.
V
BH4 1150
ЖАНРЫ.
* Маке 2.
* 2 Satz anfertigen.
* Faire 2 jeux.
7
a
BA2 3x 20m =
es,
UT Hin |
\
III II Ti y
EII LLL k |
СО
a
=
=
=
=
—
=
ELE LN y ETT [O
56233 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947)
Q II AJA
Radius arm
BA Radius-Arm
Im? SFE
BA7 Flange nut
xa Kragenmutter
RU Imm РЕНО 3% 14mm
a
Bras de suspensions
Ecrou a flasque
BB6 3x 14mm —Ú >
ou
lio,
BB5 x4 3X 18mm EET = A
Step screw
Pañschraube
Vis décolletée
3x 14mm ERT EZ
Vpn ЗЕ aero.
afischraube
E: Vis décolletée
Ima + +
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
\ \
> | \
| \
\\
2275 NA
ee \
T BB5 3x 18m
вы
N BB6 314m
(TROP.S 4—H492— HL 7) Ed
56505 Motorized support legs Retractable support leg
Einklappbare Standfúñe
Supports rétractables
+ ODE. Y
* Extend leg manually. ;
* Klappen Sie die
Standfüße manuell aus.
# Déplier les béquilles
manuallement.
DA A CS FT,
а
- se * Legs automatically retract when hitched up with
E FA НУ BE 7 AA +A separately sold tractor truck.
— ELY FO ad FDA LANE —e i * Füße klappen automatisch aus wenn eine separat
[CARE ZA SE 417 < TELA, == erháltliche Zugmaschine angekoppelt st.
“Attach support legs, aligning joint cup E de Fara. de la ISO, les béquilles se
with gearcase shaft. rac automatiquement.
11 56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
O
ВА,
Ow
BBG x4
BB7
x4
—
BM3 x4
Ix 20mnAL EX
Screw
Schraube
Vis
3m м |
Flange nut
Kragenmutter
Ecrou à flasque
3х 14а НЕ
Step screw
PaBschraube
Vis décolletée
Ima y + yk
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
TNT
Damper collar
Dampterkragen
Collier d'amortisseur
BMá xa
Fa
Damper shaft
Dampferstange
Axe d'amortisseur
ES
BS3 x4
АИ
Damper cylinder
Dámpter-Zylinder
Corps d'amortisseur
Damper spring
Dámpter-Feder
Ressort d'amortisseur
®
TN
Damper
StoBdampter
Amortisseur
BS3
5h; LEFT.
*Disassembie.
Mw Auscinander nehmen.
Mx Démonter. ">
©)
* РСН TET WL,
* Attach dampers to both sides.
* Stoßdämpfer an beiden Seiten anbringen,
* Fixer les amortisseurs sur les deux côtés.
E
THEE ET,
* Маке 4.
*4 Satz anfertigen.
* Faire 4 jeux,
BS3
B11
BA2 3x 20m
Fim
аж
BB6 3x14mm
BA2 3<20mm
BM3 N
12 56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947)
©
2x6mAirE A
‘ Screw
BC1 xi Schraube
Vis
2mm Y +
BCE Nut
12 Mutter
Ecrou
Ап НУ
ВН Flange lock nut
wd Sicherungsmutter
Ecrou nylstop á
flasque
RAIZ
Wheel hub
Radnabe
Moyeu de roue
* FAS RA — LOOM CRE HE A
ЖАННЫ ОЕ,
ЖАрр\у instant cement.
* Sekundenkleber auftragen.
#Appliquer de la colle rapide
(cyanoacrylate),
TAMIYA ies |
— ama |
—Ñ (61 A)
CEMENT “<=?EUE2EMA
MACH-UÍAS- ECHA! MNAE
MET. I-+U TE EMT TORECHA
SANCEENLEE 25, FEEL ESBELE
FCE ANA ETIENNE ОН
Ÿ, SE PIEFa—-7TA0T, 20094 PE
BETS CEN TREY, VYTO0O/Z2ENNE
O
Жи)
Wheel
Rad
Roue ve MENE E.
* Make 4.
* 4 Satz anfertigen.
* Faire 4 jeux.
FAY
#4 » Tire
Tire „Reifen
i Pneu
BC1 2x 6mm
(RAND
Wheel hub
Radnabe
Moyeu de roue
ЖЕН ВНЖ СЕ,
* Note placement.
# Auf richtige Plazierung achten.
* Noter le placement.
13
56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
IXBmmALE A
Screw
B AS x5 Schraube
Vis
fem 3X 10mm SARE A
Screw
BAB x4 Schraube
Vis
Im a В
BA7 Flange nut
xa Kragenmutter
Ecrou a flasque
Xx EEE ELITE,
ЮЗ СЕНЕ НС
DIA AE,
* Be sure to properly position parts
before tightening screws to prevent
deformation.
*Achten Sie auf exakte Ausrich-
tung der Teile, bevor Sie die
Schrauben festziehen, um Defor-
mationen zu vermeiden.
*xS'assurer du bon placement des
piéces avant de serrer les vis, pour
éviter les déformations.
: MOMO. MAS +A]
: PANES IMEENE :
: ENDE EEES, MLN IDE Y
: ADT, CLEDZAAJL—EME OK, :
EA EEE ETE Ea Er nw
: SEPNS-O7IL-E) SOW
| LUMEN EBIELOSA7L 977:
о ОНТ, ОЯТ. НЕ:
DA. —RIfFRASES TVET. :
* ERE,
* Remove.
*Entfemen.
* Enlever.
Es BAG 350m:
AMEFUX 7.
* Make 4.
#4 Satz anfertigen.
#Faire 4 jeux.
X-18
ТЕНТ
Semi gloss black
Scidenglanz Schwarz
Noir satiné
E
Tank
Citerne
* REA ELE
* Remove protective film.
* Schutzfolie abziehen.
* Enlever le film protecteur,
BAG 3> 10mm
и
—
—
ee
\ /
Saz | | Fa
hf
/
——
BAS :xam
A
ee
Coursive supérieure
EE
=i
——Á]
BAB 2x 10m
56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
3X 10mm ZA RLE A
Screw
BAB xa Schraube
Vis
9:89
2xX6MA EZ
Screw
Schraube
Vis
BC1 x1
25m bb ARE A
Screw
Schraube
Vis
U
BC? x4
2m7 y F
BC6 Nut
xs Mutter
Ecrou
Yo RAIN R ATT FERS SEGIE,
ЖОБ СОТ,
* Perfectly align holes when attaching
tank walls.
*Beim Anbringen der Tankbóden auf
genaue Ausrichtung der Bohrungen
achten.
*Allgner parfaltement lestrous lors de la
fixation des clolsons.
©
МЕ
Wall
Wand
Cloison
E DEE,
*Hémové.
* Entfemean.
* Enlever.
|
RAFT FF
Front wall
Vorderwand
Cloison avant
a
BAG 3% 10mm
_-BCT 2x 6mm
a
-E10
BAG 2 10mm
277 L- FR
Rear wall
Rückwand
Cloison arrière
PP
BC2 2x 5m -—
Sa
BAG 3 10mm
BAB 3x0
=
15
56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
о
Ladder
Leiter
B Fchelle
2X5MFH7 AREA
Screw
C2 xs Schraube
Vis
ïge
2rmF + +
BC6 Must
х2 Mutter
Ecrou
В
4 7 A a ar
A ÿ y ff Й
YN 7 4
М Y J Ÿ Й 4 Я /
BS8 2957 М
RE Griff e BC2 2x 5mm
Poignées
2 Q >
E1-—
|
BS9 =-4A7— 100m 47 — |
xi Ladder stay В e
Leiterhalterung В
Support d'échelle
*SROLEEARDT
Mu СЛЕ,
* Attach using rubber-
based adhesive.
* Mit qummiartigem Kon-
taktkleber befestigen.
* Fixer avec une colle a
base de caoutchouc.
/
BC? :x5m —
TAMIYA FECRAFT TOOLS =e
SIDECUTTER for PLASTIC
Ще
(FSAFYIR)
ITEM 74001
LONGNOSE wCUTTER
Эл
Xx FEORE ENE НР —
POATLEMVET,
* Wipe tank using cleaner cloth.
* Mit Schmutzfänger aufräumen.
* Nettoyer la citerne avec le tissu.
ITEM 74002
DECAL SCISSORS
FHI HE
A
o
= LE
oe “SI
16 56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947)
CAF Y N— ME
= EPRIEALIE
ENS НС ВТ, НОЕ
— 7 HMIESTLEFEE SEDA PIEL
DERE S MATE 7 FL,
DEDO EE LE E EE A
ERIC da E, MLS +
E Edo FUEL
BL OR LE SET,
HEN. Z— AO ALLE
(ОКОННОМ, Ш
ME—Eic2BEALTRSCEE. LD
CIERRA FHA,
E.
STICKERS
(Cut stickers along colored edge so the
transparent film is removed.
2/Paal off the and of lining a litte and put
the sticker in position on the body.
3 Then, remave the lining slowly. In so
doing, be careful that the sticker does not
move out of position on the body. If the
lining is completely removed in advance,
the sticker may become wrinkled or
contain unwanted air bubbles.
STICKER
Die Sticker an den bunten Kanten so
ausschneiden, daß der transparente Film
weg ist.
2An einer Kante die Unterlage etwas
abziehen und Sticker richtig auf die
Karosserie legen.
3 Dann die Unterlage langsam ganz
abziehen, darauf achten, daß sich der
Slicker nicht verschiebt und daß keine
Luft unter den Sticker kommt - sonst gibt
es Luftblasen. Wenn die Unterlage vorher
komplett entfernt wird, kann der Sticker
zusammenkleben.
MOTIFS ADHESIFS
1\Découper chaque motif au plus près de
ses contours pour éliminer le film
transparent.
2 Soulever le papier de protection a l'une
des extrémités et positionner le motif sur
la carrosserie.
‘BRetirer lentement le papier de
protection en veillant à ce qué le motif ne
se déplace pas sur la carrosserie. En
retirant entièrement à l'avance le papier
de protection, le film risque de former des
plis ou de retenir des bulles d'air
indésirables.
0 5=YOf-L“—71CI E
HEN, EUCH,
RIP AA YE
R-LAN—Y7 FLA
wWwwAte im iy.aicom)
НЙ
Markings
Beschriftung
Décoration
* ESET OGWLAFvyh—(ATH ICE
MES TEL,
# Use extra stickers as you wish.
* Zusätzliche Aufkleber nach Belieben
anbringen.
*Apposer les autocollants additionnels ä
vorte gre.
= hm
a
=
&—
oN —
56333 ACTR Fuel Tank Trailer (11052947)
© 53-0848
Coupling trailer
Ankuppeln des Aufliegers on mE
Mh Attelage de la remorque eel choc
51 e Wheel chock 9 3 Sicherheits-Bremsblock
Sicherheits-Bre Cale
ca * HL—5-— iO MALES, HL-7—6
Е BATH BDEREET,
* Use when hitching up tractor truck, to prevent
trailer from moving.
* Beim Ankoppeln verwenden, um ein Wegrollen
des Anhángers zu vermeiden.
Xx Uliliser les cales pour immobiliser la remorgue.
(TROP.2 ZE HL—7-71 FEYb)
56502 Semi-Traller Light Set
E 7 НЕ
HE HE MAT SEL. A — 7
A FABLE ET, FEO.E SIE
EFE STEEL
* Route cables and attach light bulbs as
shown below, noting right and left.
* Kabelverlegung und Lampenanbrim-
gung gemäB untenstehender Abbildung,
auf rechts und links achten.
* Faire passer les câbles et installer les
ampoules comme indiqué ci-dessous en
veillant à différencier droite et gauche.
Ня
LA HI Е)
Right blinker
(orange/yellow cables)
Aby7F |
2" P
Brake light
\
—
— 2 A (
\ ZN
ET ERA EA ESE
* Legs retract automatically.
* Standtúñe klappen automatisch ein.
*X Les béquilles se rétractent automa-
tiquement.
EMI A
(FR. #2—F)
Left blinker
(red/brown cables)
(EL—7— ORI AL)
Decoupling trailer
Abkuppeln des Aufliegers
Désattelage de la remorque.
Ie LOA SERIAL TOCA
w Extend legs prior to release.
* Kappen Sie vor dem Abkoppein die Standfüfe aus.
# Sortir le béquilles avant de déleler.
18
56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)
PARTS PARTS x2 и PARTS x4 ~ BEA] semen 1 RAPIDE (E) rar YN TY ceaiaaa xi 14 380/44 7 2::-X2 A E
PARTS (№) 10005530 D1-D9 () 10445758 Vi~-V2 Tank 14305345 Tank mount (short) 19415032 Upper deck 19415030 Tube 19415034 Tire 19805456
Citerne Tank-Halterung (kurz) Obere Brücke Rohr Reifen
Support de citerne (court) Coursive supérieure Pneu
A PARTS x1 Al~A2 Bp E1~EN PADILLA Losers X] BUG TIFF eee] APTI + (BE) eevee x1 707 XI AFF UN ce KA HU—F—40OZ сх
9005407 pu mu Chassis frame (left) 14005053 Front wall 14305346 Tank mount (long) 19415031 Front fender 19415033 Sticker 19495744 Cleaner cloth 19415040
о e a eas Tad io) Ue Vorderwand hosed (lang) E Kotflügel Aufkleber Schmutzänger
PARTS x2 B1~B14 © PARTS х1 51 (Rote Teo ngeron (gauche) Cloison avant pport de citerne (long) e-boue avant Autocollant Tissu de nettoyeur
10005500 ESE (Piéces rouges) УМРУТ ИД В еее X1 AYDIZER:-..-. XI Доне
GS — Clau Aa 0 Smee eee ZU MALE 19405864
PARTS x1 1- PARTS x1 51 (Orange parts) Lo ciroit Cloison arriè Mount bag
e 10005501 С1--С7 10115171 (Orangen Teile) AORN TEE RÉPROE RE RAÉ-GIRES Halter-Beutel
(Piéces oranges) Sachet de fixations
BM4 xa eN |
5mE a—4—¿L Damper shaft
7 LAB вЫ 19415036 ВР? AAA Om Ball connector = Dämpferstange
Press parts bag O O x2 at Ee Pe BM1 x» Kugelkopf | Axe d'amortisseur
Pressteile-Beutel O UF AN Hintore: PENIS 50592 Connecteur a rotule
Sachet de pieces embouties e Aufhangungsstrebe A HFS—T ern wz h335—3a{>k
O O a Support de suspension Coupler plate em? “317 + ” | = BM5 Coupler joint
Assise de ressort BP4 arrière À de Ciao Coupler nut X1 Kuppel-Gelenk
| о o о | ха Plaquette d'attelage хз Spannmutter Joint d'accouplement
= ‘attelage я:
BP3 x4 AHR AT —B crou d'a |
— — E. Rear suspension stay B NAPA IL ma xo | > = ck
ВР1 =! | ЯН 5x 13mm, Fw ia
х? Mud Нар holder L-shaped stay BPS Aud gun gsstrebe B Rear suspension plate || Damper collar | Round bushing
Schmutzfangerhalterung L-Form-Halter Support de suspensión Hintere Aufhangungsplatte BM3 xa Dámpferkragen BM6 x2 Kreishúlse
Fixation de bavette Supporten L ama Plaquette de suspension arrière Collier d'amortisseur Entretoise
АО СЕТ BH; Тиз” НЕЕ 19415039 9X100mm/ 1 7 ке еее C4
Spring bag - Shaft bag Tube
Feder-beutel BS4 x1 BS8 x2 Achsen-beutel Rohr
Sache de ressorts ma IX 105mE 5 47 + NA AF) opt Sachet d'arbres
Threaded shaft Handle — =— 2
Wt Gewindestange BS7 X4 15005067 Griff U cora ,
Tige filetée N-Z7I Poignées па
BS3 x4 ALERT = BH3 x4 Rad-Achse
TNA Data aa D Q Axe de roue
A — Damper cylinder a ; Te
à Va VAT > ampare RRE NRA my ee BH4 "150%
2 Ausrichk-Foder Corps d'amortisseur Flange lock nut > Metal bearing
Ressort de rappel chp Sicherungsmutter 8 Metall-Lager
BSE x2 BSO x1 19805557 Eco nylstop à 19205622 Palier en métal
sque
ВОД: TADA o XA U-TAZUVF SR /
Hold spring UAL Laat snein Ladder stay 3X 14mm 4 7 + BH5 #7
2 Halterfeder U-Bolt ft Leiterhalterung Shaft Wheel hub
Ressort de rappel U-Bolzen a tas Support d'échelle BH? x» Achse sas; Radnabe
Boulon en U Moyeu de roue
“AED 19465482 E ALSEAB 19465483 С E ALSERC 10485484
crew has A IX12mMALA BB Screw bag B IY CAC id = Не bag с 2x 8m yw TAD a—
5 screw
Schraubenbeutel A BA o Schraube Schraubenbeutel B BB4 xs Schraube Schrauben beutel C BC4 x» AV indoricoprcnsune
Sachet de vis A 19805608 Vis Sachet de vis B 19804202 vis Sachet de vis C 19805831 Vis à tête cylindrique
. 3x 18mmER{FE A
IX25MÁLLEA IXBMÁALEA 3X 15m yy E EZ | МИА 2x6MÁLE A 3mm# +
nono Ava Ben [J DT CE Step screw Be Screw A BES Nut
ВАТ хз Schraube BAS x34 Schraube BB1 x1 Schneidschraube BBS x4 Vis décolletée 1 x31 Schraube ИД x4 Mutter
19805820 Vis 19805853 Vis 50583 Vis taraudeuse 19808201 19443023 Vis Ecrou
3% 20mm EZ {mm 3%10m SAHER (un IX10MEYETTEZ Nm = a raw A BCS "Ue
Screw crew Tapping screw rew Li
BA2 x15 Schraube BAG xs Schraube BB2 xa Schneidschraube BB6 x12 a BC2 x18 Schraube © X30 Mutter
19805805 Vis Vis 50577 Vis taraudeuse 19808289 O 94802 Vis 19804230 Ecrou
at i : . Ima Fw bt я
3: 18mm EA - Зи | IXBMEvyE FEA 2xBM YE FTEA
| N Screw ; BA7 Flange nut Tapping screw == 7 ar nut tt Tapping screw BC7 de
BA3 x2 Schraube |, x58 Kragenmutter BB3 x5 Schneidschraube E СТЕН vton cel BC3 xs Schneldschraube x8 Circlip
19806574 Vis 19805897 Ecrouäflasque 19442103 Vis taraudause TOROS — CNO 50573 Vis taraudeuse 50380
19
56333 ACTA Fuel Tank Trailer (11052947)
For use in Japan only!
Оля АНК С
+ LIE CLEAR. CORTO A—DI5h
TEXTE. ET, E
НОВО АКТЕ
ES SEL,
ITEMES. A7—/L. 05, Bat Bald,
LX. AAA AME PAM CIE 5 @
CFE#S-00810-9-1118.
MALE: (ME) F=r TERRACE,
MERZ H—FOTHIBZED
AZ H—FETHHAOBS. AF THREESMERN
DOES E ELLERES, CENITE
BEE LN ZEN SEFUTELET,
IN — Ва 19402448 a OS xo
Rubber parts bag Mud flap
Gummiteil-Beutel я | BT1 Эт ой А EL F (1.5mm) +=---X1 я FAO TR неее xX 1 Schmutzfänger
Sachet d'elements O | xo Adjuster Hex wrench (1.5mm) 50038 TEL FX] Anaerobic Gel Thread lock + 54032 a Bavette
caoutchouc | Einstellstück Imbusschlússel (1,5mm) Box wrench 50038 Schraubensicherung JA, XI
87596 Chape à rotule Clé Allen (1,5mm) Steckschlüssel Frein-filet br E1000 SIC—TOF 544 — c0ccsencec see KT
Clé à tube e
de IST ETA PLA ALA PTA = Graisse Rubber protector
жет, == +70 7 DM X G ummi-Kantenschutz
* Specifications are subject to change BT2 mise Me 18 o Protecyion caoutchouc
without notice. x Wheel chock — — mm v _
+ Technische Daten können im Zuge Е Sicherheits-Bremsblock (a pra MO — (1-20 120m) -----X1
ohne Ankündigung verändert werden, Cale E ASE Double-sided tape (thin)
+ Caractéristiques pouvant être Te Doppelklebeband (dünn)
modifiées sans information préalable. Adhésif double face (fin)
AFTER MARKET SERVICE CARD KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE SERVICE APRES-VENTE
When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen mochten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES
send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstútzung dieses Formular mit zu Ihrem ortlichen Afin de vous permettre de vous procurer des pièces de rechange
required can be correctly identified and supplied. Please note Fachhändler. Bezüglich der Angaben, der Lagerhaltung der Tamiya, amenez cette liste à votre point de vente Tamiya qui ne
that specifications, availability and price are subject to change Artikel und der Preise sind Anderungen vorbehalten. manquera de vous renseigner. Veulllez noter que les caractéris-
without notice. tiques, disponibilité et prix peuvent changer sans avis préalable.
PARTS CODE 19415032 Tank Mount (Short) 19808291 3x18mm Step Screw (BBS x10) 19415040 Cleaner Cloth
19005407 A parts 19415033 Front Fender 19465484 Screw Bag G 19495744 Sticker
10005500 *1 & Parts (1pc) 19415034 14x380mm Tube pcs.) 19805831 — 2xBmm Cap Screw (BC4 x2) 11052947 Instructions
10005501 © Parts 19805456 *2 Tire (2pcs.) 19443023 2xBmm Screw (BC1 x2) 50038 Tool (Box Wrench, 1.5mm Hex Wrench, etc.)
10005530 “1 D Parts (1pc.) 19465482 Screw Bag A 19804230 2mm Nut (BC6 x10) 50380 E-Ring Set (BC7 x5, etc)
19005430 E Parts 19805897 3mm Flange Nut (BAT x10) 19415039 Shaft Bag 50573 2x5mm Tapping Screw (EC3 x10)
10115106 S Parts (Red) 19805895 3x20mm Screw (BA? x10) 19805622 1150 Metal Bearing (BH4 x2) 50577 3x10mm Tapping Screw (BB2 x10)
10115171 S Parts (Orange) 19805853 3x8mm Screw (BAS x5) 19805557 4mm Flange Lock Nut (BH1 x4) 50583 2x15mm Tapping Screw (BB1 x10)
10445258 *2 V Parts (1рс.) 19805620 3x25mm Screw (BA1 x2) 19805337 Wheel Hub (BHS x2) 50592 5mm Ball Connector (BM1 x10)
14305345 Tank 19805898 3x12mm Screw (BA4 x10) 19415035 Spring Bag 50596 Smm Adjuster (BT1 x6)
14305346 Front Wall 19805574 3x18mm Screw (BA3 x2) 15005067 Damper Spring (BST) 54032 Anaerobic Gel Thread Lock
14305347 Rear Wall 19465483 Screw Bag B 19805460 Leaf Spring (BS6 x2) 94802 2.5mm Truss Screw (BC2 x10)
14005053 Chassis Frame (Left) 18804202 3x23mm Countersunk Head Screw (BB4 x2) 18406864 Mount Bag
14005054 Chassis Frame (Right) 19442103 3xBmm Tapping Screw (BB3 x2) 19415036 Press Parts Bag ты. Requires 2 sets.
19415030 Upper Deck 19804364 3mm Lock Nut (BBY x10) 19402448 Rubber Parts Bag 2 Requires 4 sets.
19415031 Tank Mount (Long) 19808289 3xidmm Step Screw (BB6 x10) 14305343 Bumper Stay
= о О (НИЕ ОСТ Е) WERE, MEERE $ _ ; a
Upa me Ae sep MEN TU: (it oy EI EL EF. : (Em) 7422-8610 № РТБ ВЭС 9 ЕЕ КЗ-7
КЕСВНЕН с HAEZIT—YH—EZR
; (SMUWSDERE#S)
: PE 054-283-0003
: EX 03-3899-3765 (M60-.6 62)
— === E eo ==
Le ET Gamme tami am
trar La = ê A = i + oe i : т арап ег/с5_ " .
Cai eu N—YRSICIA THE IFFHE (315M) EC AE WWW. ya.com ES | hitp://tamiya.com/japan/customer/cs top.htm :
rer dE UE 5,7759 (5.5001) 14305345 Im + 74 (R10) eee een 3259 ( 110M) 19804364 C DC EMEP EFOISHDRCAAT IY, Tir gr ii—VhH
AUDE EF irae det 1,554 (1.4807) 14305346 Ixl4mET E A(10%4)---------ee-=--- 210M ( 200) 19808289 RAEXNTLET, BUL<OMBNERN, EN-1IMAD LAY -——
Ror Xe PR we poss serge Sem 1,5549 (1,4003) 14305347 3x1 BmmER4 LE ACTOR) =-===e====e===> 2319 ( 270) 19808291 EATEROROHT EL.
R/C | Acre détente 1,5229) (1,4505) 14005053 ESC Ea cn caca a 4629 ( 44055) 19465484
ITEM 56333 Зи Арн 7 Le dae enieneneeo rene. 1,4703 (1,4005) 14005054 2x8 Fry 7471 1—(29) e... 1789 ( 17019) 19805831 REE FUME AUS RE Ma
PUNT Jreeerricrcasinrrers 2,5929 (265071) 19415030 2x6MMÁLE AZ) nn nenn 1578 ( 1507) 19443023 SP.I8+FL FAL F(1.5m),
Tractor Trucks IZ HE) eee irarara 1 A709 (14008) 19415031 Zum y (TONE) == escorccaraaras а 22009 (21079) 19804230 AML > F(2.5mm):-====eceseseo. 2109 ( 200 1209 50038
2 Rep UN] ae 1,3659 (1.3007) 19415032 2-2 PEN een кич 1,1349 (1.08084) 19415039 SP380EU 27
| PT Y o e. AE eo Ta MASIA ERE 89293 ( 650F9) 19415033 50 AE ee te ne 23183 ( 220) 19805622 (2mm 1 0/06). 3mm2 (1. Amma 5 (81) - = = = - 1059 ( 1000) 90Р9 50380
Z os 14x380mm/ $1 7 (2) - == <eee<oo<- 1,0509 (1,0005) 19415034 dm? Z Oy FAME) ------ 18993 ( 18019) 19805557 SP.573 2x5m4 y E 7 E A(04)- 10593 ( 1008) SOPJ 50573
RIMA 201 2E8 BE EO TE MIMIC ED BEETLE bY FA ATF) e eee annananaaanaanaeaa 7569) ( 77073) 19805456 RAI NI (ME) 10000000 2313 ( 220) 19905337 P.577 3IX10MA Y E 7ECA(0%4)- 1053 ( 100) 80F 50577
EN ETOT TM RFEL CAIDA: IE ---567F9 | 54077) 19465482 ALONE So 1,764 (1,5806) 19415035 SP.583 3x15m4 y E 7 E A(10%)-1579 ( 1507) SOM 50583
éBs #5 HOLA soos ВВК Iim7 77 (Of) ==eíe......2208 ( 7108) 19805897 TANTA Ne 21083 © 720071) 15005067 SP.592 5mm 20 #—/IL(10{F)- - + =" » 3159 ( 3001) SOM 50592
A 1,5963 (1,520F%) 19005407 3x20m AL KAM 10) ern nenne nenen 220M ( 2107} 19805895 UA (een 546M ( 5206) 19805460 SP.596 5mm77 7 4 A 2 — (618) + ---- 1579 ( 1507) 90M 50596
B/N — 2 (MI) ---- pee gy <n 840 ( 60077) 10005500 IxBmmALE A Sa) nennen nenn 2109 ( 7200) 19805853 A 525F3 ( 500) 19405864 OP.1032 #04 4R(71)L$ {7)-420F8 ( «<00H1) 140F9 54032
CI—Yrcecene nee neue seen ane rame nes 9459 (| su0P 10005501 IX25MALC A (226): == rr==eevincaneano 1689 ( 1606) 19805620 A LABS nenn 1,0299 ( 580) 19415036 АО-1025 2x5mm 7 AC A(10%4)- - 16393 ( 1607) 14083 94802
EE o us ET Te E ea E i ae
me ee EE ETS mE Emm ..". 3 AP) я ......>.....>....>....Ü. { | 50M — rr" [ 5309
SELS e abu ivy ge sive 2319 ( 2207) oeias A SS 5679 ( 540F9) 19465483 en 262F9 ( 2507) 19415040 CEE BHA RT ENTL SMA. EHR BETY,
AAA a cas 2319 ( 2209) 40115171 3x23m MC ABR 2A5 110000000000 18983 ( 1808) 19804202 a Meis ----1,890F9 (1,5007) 19495744 EGE ET GEN DIRE, MURLER (Mls) RU TEINTT.
NIX ROA 54679 ( 5200) 10445258 IxBm E y EFE AA): eee. 1689 ( 16073) 19442103 KH wenn senna mannan ко 777M ( 740) 11052947 Bas. EHE. ZA,
56333 RCTR Fuel Tank Trailer (11052947)

Manuels associés