Manuel du propriétaire | Candy GVW485D & GVW 485D-47 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Candy GVW485D & GVW 485D-47 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Merci d’avoir choisi une machine à laver
Candy. Nous sommes certains qu’elle
vous donnera entière
satisfaction et
prendra soin de votre linge, même délicat,
jour après jour.
Règles environnementales
Cet appareil répond à la directive
européenne 2002/96/EC relative
aux
déchets
d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
En s'assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous contribuez à prévenir
les conséquences négatives potentielles
pour l'environnement et la santé humaine,
qui pourraient être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit.
Le symbole sur le produit indique que ce
produit ne peut être traité comme un déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
L'élimination doit être effectuée conformément
aux
réglementations
environnementales
locales pour l'élimination des déchets.
Pour plus d'informations sur le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre mairie, votre service
d'élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Vous pouvez enregistrer votre produit sur
www.registercandy.com pour accéder
plus
rapidement
à
des
services
supplémentaires réservés à nos clients les
plus fidèles.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de
main et dans de bonnes conditions afin
qu’il puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat
de garantie qui permet de contacter
gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le
mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle Candy.
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. CYCLE DE SECHAGE
8. CYCLE AUTOMATIQUE LAVAGE +
SECHAGE
9. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
2
l Le produit est conçu pour être
l Les enfants doivent être surveillés
utilisé dans un foyer domestique,
comme :
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un
hôtel, un motel ou résidence
de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire,
mais pas pour de la vente au
détail.
La durée de vie de l’appareil peut
être réduite ou la garantie du
fabricant annulée si l’appareil
n’est pas utilisée correctement.
Tout dommage ou perte résultant
d'un usage qui n'est pas conforme à
un usage domestique (même s'ils
sont situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne sera
pas acceptée par le fabricant dans
toute la mesure permise par la loi.
pour être sûr qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
l Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le cordon d’alimentation
électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou un technicien
qualifié afin d’éviter tout danger.
l N’utilisez que les colliers fournis
avec l’appareil pour la connexion
de l’alimentation en eau.
l La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
l Assurez-vous
qu’aucun
tapis
n’obstrue la base de la machine
et les ventilations.
l Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus,
ou
des
personnes
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant
de connaissance sur l’utilisation
de l’appareil, si elles sont sous la
surveillance
d’une
personne,
donnant des instructions pour une
utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par
l La mise OFF est obtenue en
positionnant le sélecteur en
position verticale, tout autre
positionnement met la machine
en fonction.
l La phase finale du cycle d’un lave-
linge séchant se fait sans chaleur
(phase de refroidissement) afin de
s’assurer que les articles sont
laissés à une température ne les
endommageant pas.
3
FR
des enfants sans surveillance d’un
adulte.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
une quantité supplémentaire de
détergent avant d’être séchés
dans le lave-linge séchant.
ATTENTION:
N’arrêtez jamais un lave-linge
séchant avant la fin du cycle
de séchage ; à moins que tous
les articles ne soient retirés et
étendus immédiatement de
manière à ce que la chaleur se
dissipe rapidement.
l Les articles à base de caoutchouc,
latex,
textiles
imperméables,
articles doublés de caoutchouc ou
des oreillers fabriqués avec du
caoutchouc ne doivent pas être
séchés dans la machine.
l Les
assouplissants
ou
les
produits similaires doivent être
utilisés comme spécifié dans leurs
instructions.
l Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à la
prise de courant après installation.
l L’appareil ne doit pas être installé
l Les
textiles touchés par du
pétrole ou de l’huile peuvent
s’enflammer spontanément, surtout
lorsqu’ils sont exposés à des
sources de chaleur telles qu’un
lave-linge. Si la chaleur ne peut
pas se dissiper, les articles
peuvent alors devenir chauds et
s’enflammer.
derrière une porte fermée, une
porte coulissante ou une porte
avec une charnière positionnée
sur le côté opposé à celle de la
machine, de telle façon que
l’ouverture de la porte de
l’appareil puisse être limitée.
l Capacité
de
chargement
maximale de vêtements secs
selon le modèle utilisé (voir le
bandeau de commande).
l S’il est inévitable que les tissus
contiennent de l’huile végétale
ou de l’huile de cuisson ou bien
qu’ils ont été contaminés par
des produits de type « soins
capillaires », ils doivent d’abord
être lavés à l’eau chaude avec du
détergent avant d’être placés
dans un lave-linge séchant; cela va
permettre de réduire le risque mais
pas de l’éliminer complètement.
l L’appareil ne doit pas être utilisé
si des produits chimiques ont été
utilisés pour le nettoyage.
l Ne séchez pas d’articles n’ayant
pas été lavés préalablement.
l Les articles ayant été souillés par
des substances telles que : de
l’huile de cuisson, de l’acétone,
de l’alcool, de l’essence, du
kérosène, du détachant, de la
térébenthine, de la cire et du
décapant pour cire doivent être
lavés à l’eau chaude avec
l Retirez
tous les objets des
poches tels que les briquets et les
allumettes.
l Consulter le site web du fabricant
pour plus d’informations.
4
cas de panne ou de
dysfonctionnement : éteindre la
machine, fermer le robinet d’eau
et ne pas toucher la machine.
Appelez
immédiatement
le
service client et n’utilisez que des
pièces de rechange d’origine. Le
non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
l Eteignez
la machine avant
nettoyage : débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
l Assurez-vous
que le système
électrique est raccordé à la terre.
l Merci de
ne pas utiliser des
convertisseurs,
des
prises
multiples ou des rallonges.
ATTENTION:
l’eau
peut
atteindre
des
températures
très
élevées
pendant le lavage.
l Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau
dans le tambour avant d’ouvrir le
hublot.
l Ne
tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
l N’exposez pas la machine à la
pluie,
au
intempéries.
soleil
ou
aux
l Lors
d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à laver
par les boutons ou par le tiroir à
détergent, ne jamais faire reposer
l’appareil sur le hublot.
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
Le produit a été conçu et
fabriqué en avec les directives
Européenne suivantes :
l 2006/95/EC (LVD);
l 2004/108/EC (EMC);
l 2009/125/EC (ErP);
l 2011/65/EU (RoHS);
5
FR
l En
Consignes de sécurité
2. INSTALLATION
l Coupez avec précaution le cordon
1
en faisant attention à ne rien
endommager.
A
B
A
B
l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le
dos de l’appareil et retirer les 2 ou
4 cales (B) comme illustré sur la
figure 1.
B
B
A
A
l Fermez les 2 ou 4 trous en
utilisant les connecteurs inclus
dans l'enveloppe ou se trouve la
notice.
l Si
la machine à laver est
intégrée, après avoir coupé les
sangles de serrage, dévisser les 3
ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales
(B).
2
A
l Dans certains modèles, une ou
1
plusieurs cales vont tomber à
l'intérieur de la machine: inclinez
la machine à laver avant de les
enlever. Bouchez les trous à l'aide
des
fiches
trouvées
dans
l'enveloppe.
2
3
B
ATTENTION:
maintenez
les
matériaux
d'emballage hors de portée des
enfants.
C
l Placez la feuille sous la machine
3
comme présenté sur le schéma
numéro 2 (selon le modèle, figure
A, B ou C).
2
6
1
Raccordement à l’eau
FR
3
l Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en
utilisant seulement le tuyau de vidange
fourni avec la machine à laver (fig. 3).
NE PAS OUVRIR LE ROBINET.
l Certains modèles peuvent inclure une ou
plusieurs des caractéristiques suivantes:
4
l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
sens unique dispositif de verrouillage "B".
6
B
A
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
B
A
7
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
Positionnement
min 4 cm
max 100 cm
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
7
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
l Utilisez les pieds comme en
figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil:
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
et le faire adhérer au fond de la machine.
l Branchez l'appareil.
8
A
B
ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
C
Tiroir à détergent
9
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9:
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
l compartiment «
»: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
1
2
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
10
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus dans certains modèles
(fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le
compartiment "2". Grâce à ce système, la
lessive s’écoulera dans le tambour
seulement au bon moment.
ATTENTION:
Certains détergents sont difficiles à
enlever. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'utiliser le doseur
spécifique pour être placé dans le
tambour (par exemple dans la figure 11).
11
8
Un lavage chaud est-il nécessaire?
3. CONSEILS PRATIQUES
faire tremper les taches dans l'eau avant
de la laver réduit la nécessité d'un
programme
de
lavage
à
chaud.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
utilisant un programme de lavage à 60°C.
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge,
assurez-vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
Avant d’utiliser un programme de séchage…
l Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Voici un mini guide avec des conseils et
des recommandations sur l'utilisation des
détergents aux différentes températures.
Dans tous les cas, toujours lire les
instructions sur le détergent à utiliser et les
doses recommandées.
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
l Pour laver la laine, veuillez vous assurer
que l’article peut être lavé en machine
(veuillez vous reporter à l’étiquette de
l’article).
l Utilisez
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être
adapté au type de tissu et au degré de
salissure. Poudres normales sont
adaptés pour des "blancs" à forte
salissures, alors que les détergents
liquides ou "protection des couleurs"
sont adaptés pour les tissus colorés
avec des niveaux faibles de salissures.
Avez-vous
prélavage?
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Suggestions d’utilisation
Utilisez votre appareil dans le respect de
l’environnement tout en réalisant des
économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
besoin
d’effectuer
un
l Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
9
FR
l Eliminer les taches avec un détachant ou
Conseils de chargement
4. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
d’inactivité sont donnés ci-dessous.
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
Nettoyage des bacs
l Nous recommandons de nettoyer les
bacs pour
produit.
éviter
l’accumulation
de
l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un
jet d’eau et remettre le tiroir.
l Si la machine doit être stockée dans une
pièce non chauffée pendant une longue
période, vidangez toute l’eau avant votre
départ.
l Débranchez la machine à laver.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
Nettoyage filtre
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons…).
l Disponible
sur
certains
modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
10
6. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
FR
5. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
A
Sélection du programme
l Mettez le lave-linge en fonction et
sélectionnez le programme souhaité.
M
l Ajustez la température de lavage si besoin et
N
O
P
I
L
sélectionnez les options nécessaires.
SECHAGE
Si vous désirez que le cycle de
séchage commence automatiquement
à l’issue du lavage, sélectionnez le
programme désiré à l’aide su bouton
SELECTION DU SECHAGE.
Sinon, il est possible de terminer le
lavage et ensuite de sélectionner le
programme de séchage.
B
C
D
E
F
G
H
A Sélecteur de programmes
avec position OFF
B Touche DEBUT/PAUSE
l Pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour
C Touche DEPART DIFFERE
commencer le cycle de lavage.
l Le message "End" apparaîtra sur l'écran
ou la LED correspondante s'allume à la
fin du programme.
D Touche PRELAVAGE
E Touche SELECTION SECHAGE
F Touche SELECTION ESSORAGE
Attendez environ deux minutes que le
verrou de porte se désactive. Le
témoin « Porte sécurisée » s’éteint.
G Touche SELECTION
TEMPERATURE
l Mettez la machine à l’arrêt.
H Touche RAPIDES
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
I
Afficheur Digital
L Voyants des TOUCHES
Caractéristiques techniques
M Indicateur de PORTE SECURISEE
Pression de l’eau: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
N Indicateur de VITESSE
D’ESSORAGE
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
O Indicateur de TEMPERATURE
P Indicateur de CYCLES RAPIDES
11
l Appuyez sur cette touche pour démarrer
Ouverture de la porte
le programme sélectionné.
Un dispositif de sécurité empêche
d’ouvrir la porte immédiatement
après la fin du cycle.
Il faut attendre 2 minutes après que
celui-ci soit terminé et attendre que
l’indicateur lumineux s’éteigne pour
pouvoir ouvrir la porte.
Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES
LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA
COMMENCE (PAUSE)
l Maintenez
enfoncée
la
touché
DEBUT/PAUSE pendant environ deux
secondes (lorsque l’affichage clignote,
ceci indique que le cycle a été mis en
pause).
Sélecteur de programmes avec
position OFF
Lorsque le sélecteur de programme est
activé,
l’affichage
s’allume
pour
visualiser les réglages de chacun des
programmes.
Pour
des
raisons
d’économie d’énergie, à la fin du cycle
ou lors d’une période d’inactivité, le
niveau de contraste de l’afficheur diminue.
l Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
l Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
fermez la porte et appuyez de nouveau
sur le bouton DEBUT/PAUSE (le
programme reprend là où il s’est arrêté).
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut
positionner le sélecteur sur la position
OFF.
ANNULATION DU PROGRAMME
l Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
l Pressez la touche DEBUT/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
l Une fois le programme sélectionné, le
sélecteur de programmes reste positionné
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin
du cycle.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Touche DEPART DIFFERE
l Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
l Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
- Appuyez sur la touche DÉPART
DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un
délai de 1 heure. Chaque pression
supplémentaire retarde d’une heure
jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se
réinitialise.
Touche DEBUT/PAUSE
- Validez en appuyant sur la touche
DEBUT/PAUSE (La lumière à l’écran
commence à clignoter). Le programme
débutera à l’issue du compte à rebours.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
12
l Compte-tenu de la température élevée à
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
l’intérieur du tambour, nous vous
recommandons de laisser l’appareil
terminer la phase de refroidissement
avant d’éteindre la machine et de retirer
le linge.
Si une coupure d’alimentation intervient
lorsque la machine est en marche, la
mémoire restaure automatiquement le
programme
sélectionné
lorsque
l’alimentation revient et reprend là il
s’est arrêté.
Touche SELECTION ESSORAGE
l En appuyant sur cette touche, il est possible
Les Options de lavage doivent être
choisies avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
Si une option sélectionnée n’est pas
compatible avec le programme désiré,
l’indicateur clignote dans un premier
temps avant de s’éteindre.
de réduire la vitesse d’essorage voir
d’annuler totalement l’essorage.
l Vous pouvez ré-activer l’essorage en
pressant de nouveau le bouton jusqu’à
atteindre la vitesse désirée.
Touche PRELAVAGE
Pour éviter d’endommager les textiles,
il n’est pas possible d’augmenter la
vitesse d’essorage au delà de celle
adaptée automatiquement lors de la
sélection du programme.
Cette touche permet d’effectuer un lavage
préliminaire avant le début du cycle. La
température ne dépasse pas 40°C. Il ne
dépasse pas les températures maximales du
programme sélectionné.
l Il est possible d’augmenter la vitesse
d’essorage sans pause.
Touche SELECTION SECHAGE
l Appuyez sur la touche pour sélectionner
La machine est équipée d’un dispositif
électronique qui empêche l’essorage si
la charge est déséquilibrée. Ceci a
pour but de réduire le bruit et les
vibrations et prolonge la durée de vie
de votre appareil.
le programme de séchage requis : un
témoin s’allume alors pour montrer le
résultat de séchage sélectionné à chaque
pression sur le bouton (le sélecteur ne
doit pas être en position verticale).
l Pour annuler la sélection avant le départ
du cycle, appuyez de nouveau sur la
touche de sélection autant de fois que
nécessaire ou bien positionnez le
sélecteur de programme sur OFF.
Sélection de la TEMPERATURE
Lorsque vous sélectionnez un programme,
le niveau de température recommandé
s’allume. Il est possibel de changer la
température mais pas plus que celle du
programme sélectionné pour ne pas
endommager les tissus.
l Pour annuler le cycle durant la phase de
séchage, maintenez la touche enfoncé
pendant environ 3 secondes jusqu’à
ce que l’indicateur de refroidissement
s’allume.
13
FR
l Il est possible d’annuler le départ
Touche RAPIDES
Le bouton devient actif lorsque vous
sélectionnez le programme Rapide. Il vous
permet de choisir une des trois durées
indiquées.
Un dispositif de sécurité empêche
l’ouverture immédiatement après la fin du
cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du
cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur OFF.
2) DUREE DU CYCLE
Afficheur DIGITAL
l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
2
1
4
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
l Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
l L’appareil calcule le temps restant sur la
3
3
base d’une charge “standard”. La
machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
détectés.
3
1) PORTE SECURISEE
l L’icône
indique
verrouillée.
que
l Si le programme automatique lavage +
la
porte
est
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
séchage est sélectionné, le temps de
séchage restant s’affichera alors sur
l’écran.
3) VOYANTS
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
l Il
s’allument lorsque les
correpondantes sont pressées.
touches
l Si vous sélectionnez une option qui n’est
pas compatible avec le programme
sélectionné, la lumière clignote puis
s’éteint.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau
sur la touche DEBUT/PAUSE.
4) INDICATIONS DES PROGRAMMES
DE SECHAGE
Les icônes indiquent le type de séchage.
14
Programmes de séchage minutés
Extra sec (recommandé pour les
serviettes, peignoirs et les charges
volumineuses).
Ils peuvent
sélectionner
minutés.
Prêt à repasser
être
des
utilisés pour
programmes
Phase de refroidissement
Prêt à ranger (pour les articles
n’ayant pas besoin d’être repassés).
L’icône s’allume durant la phase de
refroidissement, dans les dernières
10/20 minutes de chaque cycle de
séchage.
l En sélectionnant l’un de ces programmes
automatiques, le lave-linge séchant
calcule le temps nécessaire, en fonction
de la charge et du résultat de séchage
souhaité.
Conseils utiles
l Le programme de séchage de 30 minutes
est recommandé pour les petites charges
(moins de 1 kg) ou des charges
légèrement humides.
l Après
avoir
pressé
la
touche
DEPART/PAUSE, l’écran indiquera le
temps restant.
l Votre
lave-linge
séchant
arête
automatiquement le cycle lorsque le
niveau de séchage souhaité est atteint.
L’appareil calcule le temps restant du
programme sélectionné sur la base
d’une charge standard, elle ajuste
ensuite pendant le cycle le temps
nécessaire en fonction de la charge et
du taux d’humidité qu’elle détecte.
l Pour le bon fonctionnement de l’appareil,
il est préférable de ne pas interrompre la
phase de séchage à moins que cela ne
soit vraiment nécessaire.
15
FR
Programmes de séchage automatiques
Table des programmes
2
Rapide
(14’ – 30’ – 44’)
TEMP.°C
kg *
(MAX.)
PROGRAMME
1)
2)
Recommandée
Max.
1
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
2
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
1
DÉTERGENT
2
1
Mix & Wash
2)
6
8
9
10
11
40°
40°
Blanc
2)
6
8
9
10
11
60°
90°
( )
Coton
2)
6
8
9
10
11
40°
60°
( )
EcoMix 20°
2)
6
8
9
10
11
20°
20°
Baby
2)
4
5,5
6
6,5
7
60°
60°
Mixtes
2)
3
4
4,5
5
5,5
40°
60°
Rinçage
2)
-
-
-
-
-
-
Vidange + Essorage 2)
-
-
-
-
-
-
Délicats
2
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Laine
2
2
2
2
2
40°
40°
Main/Soie
2
2
2
2
2
30°
30°
Mixtes
3
4
4,5
5
5,5
-
-
4
5
6
7
7
-
-
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
(séchage)
Coton
(séchage)
Lavage et Séchage 59 Min ** 1,5
16
( )
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
INFORMATIONS POUR LES TESTS
EN LABORATOIRE (Ref. Standards
EN 50229)
( )
Lavage
Utilisation du programme ** avec le degré
de salissure maximum sélectionné, la
vitesse d’essorage maximale et une
température de 60°C. Programme également
recommandé pour le test avec une
température plus basse.
(Seulement pour les modèles
équipés d’un compartiment
pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles
sont tâchés et qu’ils nécessitent
un traitement avec des agents de
blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
effectuée dans la machine.
Versez l’eau de javel dans le
récipient prévu à cet effet dans le
compartiment « 2 » et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
Lorsque cette phase est terminée,
positionnez le sélecteur sur OFF,
ajoutez le reste de linge et
procédez au lavage avec le
programme le plus approprié.
Séchage
Premier séchage avec A kg (charge
composée de taies d’oreillers et de
serviettes), sélection du programme de
séchage coton (
) prêt à ranger (
).
Second séchage avec B kg (charge
composée de taies d’oreillers et de
serviettes), sélection du programme de
séchage coton (
) prêt à ranger (
A (kg)
B (kg)
Premier
séchage
Second
séchage
6
4
2
8
5
3
9
6
3
10
7
3
11
7
4
Capacité
(lavage)
(kg)
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionné (programmes habilités à
l'option PRÉLAVAGE).
).
17
1)
En sélectionnant la position RAPIDE
avec le sélecteur et en appuyant sur
la touche RAPIDES, il est possible de
choisir une durée parmi les trois
disponibles: 14’ 30’ et 44’.
2)
Programmes pour un séchage
automatique.
FR
La vitesse d’essorage peut également être
réduite pour correspondre aux exigences
de certaines étiquettes de tissu ou dans le
cas de tissus très délicats pour annuler
complètement l’essorage. Cette option est
disponible avec la touche Vitesse
d’essorage.
Si
l’étiquette
ne
mentionne
pas
d’informations spécifiques, il est possible
d’utiliser la vitesse de rotation maximale
prévue dans le programme.
Un surdosage du detergent peut causer un
excès de mousse. Si l’appareil détecte une
présence excessive de mousse, il peut
exclure la phase d’essorage ou étendre la
durée du programme et ainsi augmenter la
consommation d’eau pour faciliter son
élimination.
Sélection des programmes
La
machine
dispose
de
différents
programmes et d’options pour répondre à
tous vos besoins et nettoyer différents types
de textiles à des degrés de salissure différents.
Rapide
Pour les petites charges peu sales. Avec ce
programme il est recommandé de diminuer la
quantité de détergent normalement utilisée
afin
d’éviter
tout
gaspillage
inutile.
Sélectionnez RAPIDE à l’aide du sélecteur et
choisissez parmi les trois durées possibles.
Mix & Wash
Ce programme vous permet de mélanger
différents types de textiles (Ex. Coton +
Synthétique) et de laver avec une faible
consommation d’énergie car la température
ne dépasse pas 40°C.
Blanc
Pour un lavage parfait. Essorage final à
vitesse maximale pour plus d’efficacité.
Coton
Ces programmes sont adaptés pour
nettoyer du linge coton normalement sale et
sont les plus efficaces en termes de
consommation d’eau et d’énergie pour ce
type de textile.
EcoMix 20°
Ce programme innovant permet de laver
ensemble différents types de textiles et
différentes couleurs à seulement 20°C tout
en offrant d’excellentes performances de
lavage. La consommation de ce programme
représente environ 40% d’un programme
coton classique à 40°C.
Baby
Ce programme vous permet de laver tous les
vêtements pour bébé et d’obtenir un résultat de
lavage parfait tout en désinfectant les textiles
avec une température de lavage à 60°C au minimum.
Afin d’optimiser la désinfection des textiles, nous
vous recommandons d’utiliser du détergent en
poudre.
18
Mixtes
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le
rythme de rotation du tambour ainsi que dans
le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la
formation de plis.
Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages avec
un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
pour le rinçage de tous types de tissus, après
un lavage à la main par exemple.
Vidange + Essorage
Ce programme complète le rinçage et
essore à vitesse maximale. Il est possible
de réduire la vitesse d’essorage avec la
touche Vitesse d’essorage.
Délicats
Ce programme alterne des périodes de
lavage avec des pauses. Il est particulièrement
adpaté pour le lavage des tissus délicats.
Le lavage et le rinçage sont effectués avec
un niveau d’eau élevé.
Laine
Ce programme est destiné aux textiles en
laine qui peuvent être lavés en machine.
Main/Soie
Programme dédié aux vêtements qui se
lavent à la main, il se termine par 3 rinçages
et un essorage lent.
SECHAGE
ATTENTION:
Les distributeurs utilisés pour les
poudres concentrées et les détergents
liquides doivent être retirés du tambour
avant de commencer les programmes
de séchage.
Le tambour change de sens au cours du
cycle de séchage pour empêcher au linge
de s’emmêler et rendre le séchage
uniforme. L’air froid est utilisé au cours des
10/20 dernières minutes du cycle de
séchage de manière à minimiser le
froissage.
Lavage et Séchage 59 Min
Lorsque vous n’avez que quelques articles
à laver et à sécher rapidement, ce cycle est
idéal pour économiser du temps!
Vous pouvez laver et sécher jusqu’à 1,5 kg
de linge ou des textiles légèrement sales.
Ce cycle lave, rince, essore et sèche vos
vêtements en moins d’une heure.
Nous vous recommandons de diminuer la
dose de détergent lors de l’utilisation de ce
cycle afin de diminuer le gaspillage.
Coton
Le programme de séchage à haute
température est recommandé pour les
articles en coton (toujours se référer à
l’étiquette de l’article).
19
FR
Mixtes
Le programme de séchage à basse
température est recommandé pour les
fibres synthétiques ou mixtes (toujours se
référer à l’étiquette de l’article).
Synthétique: chemisiers, chemises,
combinaisons…fabriqués en polyamide
en polyester ainsi que pour les textiles
mélangés.
7. CYCLE DE SECHAGE
l Les indications données sont d’ordre
général, un peu de pratique est
nécessaire pour de meilleures résultats
de séchage.
l Il est possible de sécher uniquement le
linge qui a déjà été essoré.
l Lors de la première utilisation, il est
recommandé de fixer un temps de
séchage inférieur à celui indiqué de
manière à établir le degré de séchage
souhaité.
l Le lave-linge séchant peut effectuer le
type de séchages suivants:
- Programme
de
séchage
basse
température recommandé pour les
textiles mixtes (symbole ).
l Nous vous recommandons de ne pas
sécher des tissus qui s’effilochent
facilement comme des tapis par exemple.
-
Programme
de
séchage
haute
température recommandé pour les textiles
coton, éponge, lin…(symbole
).
l Nous vous recommandons de trier le
linge comme suit:
- Par type de symboles de séchage
présent sur les étiquettes des
vêtements
Lors de la phase de séchage, le tambour
va accélérer jusqu’à une vitesse élevée
de manière à répartir la charge et
optimiser les performances de séchage.
Convient au séchage en machine.
La bonne manière de sécher
Séchage à haute température.
Séchage à basse température.
La porte de l’appareil est équipée d’un
«bouclier» de protection pour éviter le
contact avec le verre qui peut
atteindre des températures élevées au
cours du cycle de séchage.
NE PAS sécher en machine.
Si les articles n’ont pas d’étiquette, il
est à supposer qu’ils ne doivent pas
être séchés en machine.
l Ouvrez la porte.
- Selon la taille et l’épaisseur
Lorsque la charge à laver est plus
grande que la charge à sécher, séparez
les articles en fonction de leur
épaisseur.
- Par type de textile
Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de
table.
20
l Assurez-vous que la quantité de linge
chargée ne dépasse pas la charge
maximale de séchage indiquée dans le
tableau des programmes. Pour de gros
articles ou bien pour des articles très
absorbants comme des serviettes ou des
jeans, il est bon de réduire la charge.
l Fermez la porte.
minutes, l’appareil se met en mode veille
(sur certains modèles, l’écran affiche
deux lignes).
le programme de séchage le plus adapté
à votre linge.
l Sélectionnez ensuite le degré de séchage
souhaité parmi l’un des trois programmes
automatiques:
l L’indicateur de PORTE SECURISEE
s’éteint environ deux minutes après la
fin du programme, vous pouvez alors
ouvrir la porte.
Extra sec (recommandé pour les
serviettes, peignoirs et les charges
volumineuses).
l Eteignez la machine en positionnant le
sélecteur verticalement sur OFF.
Prêt à repasser.
l Ouvrez la porte et retirez le linge.
Prêt à ranger (pour les articles
n’ayant pas besoin d’être repassés).
l Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
l Vous pouvez sélectionner un temps de
ANNULATION D’UN PROGRAMME DE
SECHAGE
séchage si vous le souhaitez.
l Assurez-vous que le robinet d’arrivée
l Pour annuler le programme de séchage,
d’eau est correctement ouvert.
maintenez
enfoncée
la
touche
SELECTION DU SECHAGE pendant 3
secondes.
l Assurez-vous que l’évacuation d’eau est
correctement positionnée.
ATTENTION:
Après l’annulation du programme de
séchage, la phase de refroidissement
va commencer et vous devez attendre
10/20 minutes avant de pouvoir ouvrir
la porte.
ATTENTION:
Ne séchez pas des vêtements avec un
rembourrage spécial (par exemple les
couettes, anoraks matelassés…) et
les tissus très délicats comme la
laine. Charger moins d’articles aide à
prévenir les plis.
l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.
l La phase de séchage commence avec le
programme sélectionné à l’aide du
sélecteur et ce, jusqu’à la fin du cycle.
l L’indicateur du programme de séchage
sera allumé jusqu’à ce que la phase de
refroidissement commence et que
l’indicateur correspondant s’allume.
l Lorsque le programme est terminé, le mot
"End" s’affiche sur l’écran. Après 5
21
FR
l Utilisez le sélecteur afin de sélectionner
l Le cycle commence avec le programme
8. CYCLE AUTOMATIQUE
LAVAGE + SECHAGE
sélectionné à l’aide du sélecteur et ce,
jusqu’à la fin.
Si la charge de linge excède le
maximum indiqué dans le tableau des
programmes, le séchage des textiles
ne sera pas satisfaisant.
l A la fin de la phase de lavage, l’écran
indiquera le temps de séchage restant.
l Le lave-linge séchant va ensuite entamer
- Lavage
l Ouvrez le bac à produits, choisissez le
détergent et mettez-le dans le bon
emplacement.
l Reportez-vous
au
tableau
des
programmes en fonction du type de tissus
qui doit être lavé et tournez le sélecteur
sur le programme souhaité.
l Ajustez la température de lavage si c’est
nécessaire.
l Appuyez sur la touche Options (si
nécessaire).
la phase de séchage.
l L’indicateur de séchage s’allume, et ce,
jusqu’à la phase de refroidissement.
l Lorsque le programme est terminé, le mot
"End" s’affiche sur l’écran. Après 5
minutes, l’appareil se met en mode veille
(sur certains modèles, l’écran affiche
deux lignes).
l L’indicateur de PORTE SECURISEE
s’éteint environ deux minutes après la
fin du programme, vous pouvez alors
ouvrir la porte.
l Eteignez la machine en positionnant le
l Assurez-vous que le robinet d’arrivée
d’eau est correctement ouvert.
sélecteur verticalement sur OFF.
l Ouvrez la porte et retirez le linge.
- Séchage
l Sélectionnez ensuite le degré de séchage
souhaité parmi l’un des trois programmes
automatiques:
Extra sec (recommandé pour les
serviettes, peignoirs et les charges
volumineuses).
Prêt à repasser.
Prêt à ranger (pour les articles
n’ayant pas besoin d’être repassés).
l Vous pouvez sélectionner un temps de
séchage si vous le souhaitez.
l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.
22
l Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
ANNULATION D’UN PROGRAMME DE
SECHAGE
l Pour annuler le programme de séchage,
maintenez
enfoncée
la
touche
SELECTION DU SECHAGE pendant 3
secondes.
ATTENTION:
Après l’annulation du programme de
séchage, la phase de refroidissement
va commencer et vous devez attendre
10/20 minutes avant de pouvoir ouvrir
la porte.
Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide
ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus
courants.
Problèmes
Causes possibles et solutions pratiques
La machine à laver
ne fonctionne pas
Assurez-vous que le branchement est correct.
Assurez-vous que le courant passe.
Vérifiez si le programme désiré a été sélectionné correctement et
assurez-vous d'avoir correctement démarré la machine.
Assurez-vous que le fusible n'a pas sauté et que la prise murale
fonctionne, testant avec un autre appareil, comme une lampe.
Le hublot n’est peut pas être correctement fermé: ouvrir et fermer à
nouveau.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que l'horloge est réglée correctement.
La machine ne se
remplit pas d’eau
La machine ne vidange
pas l’eau
Il y a une fuite d'eau
sur le sol près de la
machine à laver
La machine n’essore
pas
Fortes vibrations
pendant l’essorgae
L’affichage indique
une ERREUR
Assurez-vous que le filtre n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets dans le filtre.
Cela peut être dû à une fuite au niveau du joint entre le robinet et le
tuyau d'alimentation, dans ce cas, remplacez-le et serrez le tuyau et le
robinet.
Cela pourrait être dû au fait que l'eau n'a pas été complètement vidée:
attendre quelques minutes.
Certains modèles incluent une fonction «aucun essorage": assurezvous qu’elle n’est pas allumée.
Une quantité excessive de détergent pourrait empêcher l’essorage :
réduire la quantité au prochain lavage.
Ajustez les pieds comme indiqué dans la section spécifique.
Assurez-vous que les protections de transport ont été enlevées.
Assurez-vous que la charge est répartie uniformément.
Si l’affichage indique l’erreur 0,1,5,7 ou 8, contactez le service
technique.
S’il s’agit de l’erreur 2, vérifiez que les robinets sont bien ouverts.
S’il s’agit de l’erreur 3, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
obstrué, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé.
S’il s’agit de l’erreur 4, coupez l’alimentation en eau de la machine et
appelez le service technique.
S’il s’agit de l’erreur 9, éteignez l’appareil puis redémarrez le
programme.
23
FR
9. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
L'utilisation de détergents écologiques
sans phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une
poudre
blanche
(zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
Enregistrez votre produit!
Ne perdez pas de temps, inscrivez votre
machine à laver sur www.registercandy.com
ou en appelant le numéro indiqué sur le
matériel.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne
changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
Si le problème persiste ou si vous
soupçonnez
un
dysfonctionnement,
contactez immédiatement le service client
de Candy.
Vous pouvez également enregistrer votre
produit pour recevoir un service à domicile
gratuit après l'expiration de la garantie.
Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le
coût sera communiqué dans un message
vocal par le service client de votre
opérateur téléphonique.
Candy recommande de toujours utiliser
des pièces d'origines.
24
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- GVWD -
14.09 - 41041919 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy

Manuels associés