▼
Scroll to page 2
of
20
MARQUE REFERENCE CODIC : CANDY : GSV1310D3 : 4276051 NOTICE FR Merci d’avoir choisi une machine à laver Candy. Nous sommes certains qu’elle vous donnera entière satisfaction et prendra soin de votre linge, même délicat, jour après jour. Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.registercandy.com pour accéder plus rapidement à des services supplémentaires réservés à nos clients les plus fidèles. Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement. l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin. Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé « numéro de série », imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle Candy. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. INSTALLATION 3. CONSEILS PRATIQUES 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Règles environnementales 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES 7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). 2 l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi. l Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. l Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. l Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger. l N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau. l La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa. l Cet appareil peut être utilisé l Assurez-vous qu’aucun tapis par des enfants âgés de 8 ans n’obstrue la base de la et plus, ou des personnes machine et les ventilations. présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant l La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en de connaissance sur l’utilisation position verticale, tout autre de l’appareil, si elles sont sous la positionnement met la machine surveillance d’une personne, donnant 3 FR des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ en fonction (uniquement pour l Ne tirez pas sur le cordon les modèles équipés d’un d’alimentation pour débrancher sélecteur). l’appareil. l Le positionnement de l’appareil l N’exposez pas la machine à la doit permettre un accès facile à pluie, au soleil ou aux la prise de courant après intempéries. installation. l Lors d’un déplacement, ne l Capacité de chargement maximale soulevez pas la machine à de vêtements secs selon le laver par les boutons ou par le modèle utilisé (voir le bandeau de tiroir à détergent, ne jamais commande). faire reposer l’appareil sur le hublot. l Consulter le site web du Nous recommandons d’être 2 fabricant pour plus d’informations. personnes pour soulever la machine. Consignes de sécurité l En cas de panne ou de l Eteignez la machine avant dysfonctionnement: éteindre la nettoyage: débranchez l’appareil machine, fermer le robinet et fermer l’arrivée d’eau. d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement l Assurez-vous que le système le service client et n’utilisez que électrique est raccordé à la des pièces de rechange d’origine. terre. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l Merci de ne pas utiliser des l’appareil. convertisseurs, des prises multiples ou des rallonges. ATTENTION: l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage. Le produit a été conçu et fabriqué en avec les directives Européenne suivantes : l 2006/95/EC (LVD); l 2004/108/EC (EMC); l 2009/125/EC (ErP); l 2011/65/EU (RoHS); l Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot. 4 l Coupez avec précaution le cordon en faisant attention à ne rien endommager. FR 2. INSTALLATION 1 A B A B l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. B B A A l Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice. l Si la machine à laver est intégrée, après avoir coupé les sangles de serrage, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B). 2 A l Dans certains modèles, une ou plusieurs cales vont tomber à l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des fiches trouvées dans l'enveloppe. 1 2 3 B ATTENTION: maintenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. C l Placez la feuille sous la machine comme présenté sur le schéma numéro 2 (selon le modèle, figure A, B ou C). 3 2 5 1 Raccordement à l’eau 3 l Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en utilisant seulement le tuyau de vidange fourni avec la machine à laver (fig. 3). NE PAS OUVRIR LE ROBINET. l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: 4 l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard.. 1 5 l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B". 6 B A l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION B A 7 AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit à partir du tuyau "A", la gaine de confinement transparent "B" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour remplacer le tuyau d'alimentation. Positionnement min 4 cm max 100 cm l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). 6 +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. l Branchez l'appareil. FR 8 A B ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé. C Tiroir à détergent 9 Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; 1 2 ATTENTION: utilisez uniquement des produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à chaque cycle durant le dernier rinçage. 10 l compartiment « 2 » sert pour la lessive destinée au lavage.. Un récipient pour détergent liquide est également inclus dans certains modèles (fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le compartiment "2". Grâce à ce système, la lessive s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment. ATTENTION: Certains détergents sont difficiles à enlever. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le doseur spécifique pour être placé dans le tambour (par exemple dans la figure 11). 11 7 Un lavage chaud est-il nécessaire? 3. CONSEILS PRATIQUES l Eliminer les taches avec un détachant ou Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un programme de lavage à chaud. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en utilisant un programme de lavage à 60°C. ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, assurez-vous: - avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie; - avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain; - avoir enlevé les crochets de rideaux; - avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien; - d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial. Voici un mini guide avec des conseils et des recommandations sur l'utilisation des détergents aux différentes températures. Dans tous les cas, toujours lire les instructions sur le détergent à utiliser et les doses recommandées. Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants. l Lors du lavage des tapis, des couvertures ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage. l Pour laver la laine, veuillez vous assurer que l’article peut être lavé en machine (veuillez vous reporter à l’étiquette de l’article). Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures. Suggestions d’utilisation Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie. Maximisez le volume de chargement l Utilisez Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température. la capacité maximale de chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges. Avez-vous prélavage? besoin d’effectuer un l Pour le linge très sale seulement! Pour lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus. Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale. 8 FR 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous. Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée Nettoyage des bacs l Nous recommandons de nettoyer les bacs pour produit. éviter l’accumulation l Si la machine doit être stockée dans une de pièce non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ. l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un jet d’eau et remettre le tiroir. l Débranchez la machine à laver. l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier vers le bas afin de vider le reste d’eau. Nettoyage filtre l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de l’attache lorsque vous avez terminé. l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Ce filtre peut retenir les résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons…). l Disponible sur certains modèles uniquement: sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. l Avant de dévisser le filtre, nous vous recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec. l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire jusqu’à la limite en position verticale. l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire. l Répétez les étapes précédentes dans l’ordre inverse pour remonter les pièces. 9 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. A Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et M sélectionnez le programme souhaité. sélectionnez les options nécessaires. l Pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour ou la LED correspondante s'allume à la fin du programme. P B C commencer le cycle de lavage. l Le message "End" apparaîtra sur l'écran O I L l Ajustez la température de lavage si besoin et En cas de coupure courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté. N D E F G H A Sélecteur de programmes avec position OFF B Touche DEBUT/PAUSE C Touche DEPART DIFFERE D Touche PRELAVAGE Attendez environ deux minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin « Porte sécurisée » s’éteint. E Touche REPASSAGE FACILE F Touche SELECTION ESSORAGE l Mettez la machine à l’arrêt. Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué. G Touche SELECTION TEMPERATURE H Touche RAPIDES I Caractéristiques techniques Afficheur Digital L Voyants des TOUCHES Pression de l’eau: min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa M Indicateur de PORTE SECURISEE N Indicateur de VITESSE D’ESSORAGE Essorage (Tours par minute): voir la plaque signalétique. Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation: voir la plaque signalétique. O Indicateur de TEMPERATURE P Indicateur de CYCLES RAPIDES 10 Touche DEBUT/PAUSE Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte. l Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné. Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes. Sélecteur de programmes avec position OFF AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA COMMENCE (PAUSE) Lorsque le sélecteur de programme est activé, l’affichage s’allume pour visualiser les réglages de chacun des programmes. Pour des raisons d’économie d’énergie, à la fin du cycle ou lors d’une période d’inactivité, le niveau de contraste de l’afficheur diminue. l Maintenez enfoncée la touché DEBUT/PAUSE pendant environ deux secondes (lorsque l’affichage clignote, ceci indique que le cycle a été mis en pause). l Attendez 2 minutes pour que la porte se dévérouille. N.B.:Pour éteindre la machine, il faut positionner le sélecteur sur la position OFF. l Une fois vos articles ajoutés ou retirés, fermez la porte et appuyez de nouveau sur le bouton DEBUT/PAUSE (le programme reprend là où il s’est arrêté). l Pressez la touche DEBUT/PAUSE pour ANNULATION DU PROGRAMME démarrer le cycle sélectionné. l Pour annuler le programme, positionnez le sélecteur sur OFF. l Une fois le programme sélectionné, le sélecteur de programmes reste positionné sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin du cycle. l Choisissez un programme. l Re-positionnez le sélecteur sur OFF. l Positionnez le sélecteur sur OFF pour éteindre la machine. Touche DEPART DIFFERE l Cette touche vous permet de différé le Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau programme. départ du cycle choisi jusqu’à 24h. l Voici comment retarder le départ du cycle: - Sélectionnez le programme. 11 FR Ouverture de la porte - Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise. - Validez en appuyant sur la touche DEBUT/PAUSE (La lumière à l’écran commence à clignoter). Le programme débutera à l’issue du compte à rebours. l Il est possible d’annuler le départ différé en positionnant le sélecteur de programme sur OFF. Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté. Touche SELECTION ESSORAGE l En appuyant sur cette touche, il est possible de réduire la vitesse d’essorage voir d’annuler totalement l’essorage. l Vous pouvez ré-activer l’essorage en pressant de nouveau le bouton jusqu’à atteindre la vitesse désirée. Pour éviter d’endommager les textiles, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au delà de celle adaptée automatiquement lors de la sélection du programme. l Il est possible d’augmenter la vitesse d’essorage sans pause. La machine est équipée d’un dispositif électronique qui empêche l’essorage si la charge est déséquilibrée. Ceci a pour but de réduire le bruit et les vibrations et prolonge la durée de vie de votre appareil. Les Options de lavage doivent être choisies avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. Si une option sélectionnée n’est pas compatible avec le programme désiré, l’indicateur clignote dans un premier temps avant de s’éteindre. Sélection de la TEMPERATURE Touche PRELAVAGE Cette touche permet d’effectuer un lavage préliminaire avant le début du cycle. La température ne dépasse pas 40°C. Il ne dépasse pas les températures maximales du programme sélectionné. Lorsque vous sélectionnez un programme, le niveau de température recommandé s’allume. Il est possibel de changer la température mais pas plus que celle du programme sélectionné pour ne pas endommager les tissus. Touche REPASSAGE FACILE Touche RAPIDES Cette fonction vous permet de réduire les plis, autant que possible, en éliminant les essorages intermédiaires ou en réduisant l’intensité de l’essorage final. Le bouton devient actif lorsque vous sélectionnez le programme Rapide. Il vous permet de choisir une des trois durées indiquées. 12 2) DUREE DU CYCLE Afficheur DIGITAL durée du cycle est automatiquement affichée sur l’écran. Elle peut varier en fonction des options choisies. L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine. 2 l Une fois le programme démarré, l’écran 1 affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier. l L’appareil calcule le temps restant sur la 3 3 base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés. 3 3) VOYANTS 1) PORTE SECURISEE l L’icône indique verrouillée. que la porte l Il s’allument lorsque les correpondantes sont pressées. est touches l Si vous sélectionnez une option qui n’est pas compatible avec le programme sélectionné, la lumière clignote puis s’éteint. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume. Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEBUT/PAUSE. Un dispositif de sécurité empêche l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes sur OFF. 13 FR l Lorsqu’un programme est sélectionné, la Table des programmes 2 TEMP.°C kg * (MAX.) PROGRAMME Recommandée Max. 1 DÉTERGENT 2 1 1) 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30° Rapide (14’ – 30’ – 44’) 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30° 3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40° Mix & Wash 8 9 10 11 40° 40° Blanc 8 9 10 11 60° 90° ( ) Mixtes 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( ) Jeans 3 3 3 3 40° 40° Baby 5,5 6 6,5 7 60° 60° Hygiène 8 9 10 11 60° 60° Rinçage - - - - - - Vidange + Essorage - - - - - - Soie 2 2 2 2 30° 30° Lavage Main 2 2 2 2 30° 30° Laine 2 2 2 2 40° 40° Délicats 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40° EcoMix 20° 8 9 10 11 20° 20° 8 9 10 11 40° 60° Coton ** 14 ( ) ( ) Veuillez lire ces informations * Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionné (programmes habilités à l'option PRÉLAVAGE). (Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine. Versez l’eau de javel dans le récipient prévu à cet effet dans le compartiment « 2 » et sélectionnez le programme spécial RINÇAGE. Lorsque cette phase est terminée, positionnez le sélecteur sur OFF, ajoutez le reste de linge et procédez au lavage avec le programme le plus approprié. ** PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010. PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C. PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 40°C. Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Ces programmes ont été développés pour être conformes à la température sur l’étiquette de lavage sur les vêtements. La température réelle de l’eau peut différer légèrement avec la température déclarée du cycle. 1) La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage. Cette option est disponible avec la touche Vitesse d’essorage. Si l’étiquette ne mentionne pas d’informations spécifiques, il est possible d’utiliser la vitesse de rotation maximale prévue dans le programme. 15 En sélectionnant la position RAPIDE avec le sélecteur et en appuyant sur la touche RAPIDES, il est possible de choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’. FR Un surdosage du detergent peut causer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une présence excessive de mousse, il peut exclure la phase d’essorage ou étendre la durée du programme et ainsi augmenter la consommation d’eau pour faciliter son élimination. Sélection des programmes La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Rapide Pour les petites charges peu sales. Avec ce programme il est recommandé de diminuer la quantité de détergent normalement utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile. Sélectionnez RAPIDE à l’aide du sélecteur et choisissez parmi les trois durées possibles. Mix & Wash Ce programme vous permet de mélanger différents types de textiles (Ex. Coton + Synthétique) et de laver avec une faible consommation d’énergie car la température ne dépasse pas 40°C. Blanc Pour un lavage parfait. Essorage final à vitesse maximale pour plus d’efficacité. Mixtes Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la formation de plis. Jeans Ce programme a été conçu pour obtenir des résultats de lavage impeccables sur des tissus résistants tels que les Jeans. Ideal pour ôter la saleté sans affecter l’élasticité des fibres. Baby Ce programme vous permet de laver tous les vêtements pour bébé et d’obtenir un résultat de lavage parfait tout en désinfectant les textiles avec une température de lavage à 60°C au minimum. Afin d’optimiser la désinfection des textiles, nous vous recommandons d’utiliser du détergent en poudre. Hygiène Ce programme vous permet de désinfecter le linge (pour les tissus durables). Nous recommandons d’utiliser un détergent en poudre avec ce programme. 16 Rinçage Ce programme effectue trois rinçages avec un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé pour le rinçage de tous types de tissus, après un lavage à la main par exemple. Vidange + Essorage Ce programme complète le rinçage et essore à vitesse maximale. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage avec la touche Vitesse d’essorage. Soie Dédié aux textiles en soie qui peuvent être lavés en machine. Les rotations du tambour sont délicates, la température de lavage n’excède pas 30°C et l’essorage est doux. Lavage Main Programme dédié aux vêtements qui se lavent à la main, il se termine par 3 rinçages et un essorage lent. Laine Ce programme est destiné aux textiles en laine qui peuvent être lavés en machine. Délicats Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est particulièrement adpaté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau élevé. EcoMix 20° Ce programme innovant permet de laver ensemble différents types de textiles et différentes couleurs à seulement 20°C tout en offrant d’excellentes performances de lavage. La consommation de ce programme représente environ 40% d’un programme coton classique à 40°C. Coton 40°C - 60°C Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants. Problèmes Causes possibles et solutions pratiques La machine à laver ne fonctionne pas Assurez-vous que le branchement est correct. Assurez-vous que le courant passe. Vérifiez si le programme désiré a été sélectionné correctement et assurez-vous d'avoir correctement démarré la machine. Assurez-vous que le fusible n'a pas sauté et que la prise murale fonctionne, testant avec un autre appareil, comme une lampe. Le hublot n’est peut pas être correctement fermé: ouvrir et fermer à nouveau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que l'horloge est réglée correctement. La machine ne se remplit pas d’eau La machine ne vidange pas l’eau Il y a une fuite d'eau sur le sol près de la machine à laver La machine n’essore pas Fortes vibrations pendant l’essorgae L’affichage indique une ERREUR Assurez-vous que le filtre n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets dans le filtre. Cela peut être dû à une fuite au niveau du joint entre le robinet et le tuyau d'alimentation, dans ce cas, remplacez-le et serrez le tuyau et le robinet. Cela pourrait être dû au fait que l'eau n'a pas été complètement vidée: attendre quelques minutes. Certains modèles incluent une fonction «aucun essorage": assurezvous qu’elle n’est pas allumée. Une quantité excessive de détergent pourrait empêcher l’essorage : réduire la quantité au prochain lavage. Ajustez les pieds comme indiqué dans la section spécifique. Assurez-vous que les protections de transport ont été enlevées. Assurez-vous que la charge est répartie uniformément. Si l’affichage indique l’erreur 0,1,5,7 ou 8, contactez le service technique. S’il s’agit de l’erreur 2, vérifiez que les robinets sont bien ouverts. S’il s’agit de l’erreur 3, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé. S’il s’agit de l’erreur 4, coupez l’alimentation en eau de la machine et appelez le service technique. S’il s’agit de l’erreur 9, éteignez l’appareil puis redémarrez le programme. 17 FR 7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants: Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin. - Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. Enregistrez votre produit! Ne perdez pas de temps, inscrivez votre machine à laver sur www.registercandy.com ou en appelant le numéro indiqué sur le matériel. - Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus. - Mousse dans l’eau au dernier rinçage. - Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer. Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. Si le problème persiste ou si vous soupçonnez un dysfonctionnement, contactez immédiatement le service client de Candy. Vous pouvez également enregistrer votre produit pour recevoir un service à domicile gratuit après l'expiration de la garantie. Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le coût sera communiqué dans un message vocal par le service client de votre opérateur téléphonique. Candy recommande de toujours utiliser des pièces d'origines. 18 - GSVD (8÷11) - 15.11 - 43012614 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy