- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- SwissVoice
- Eurit 535 565
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
102
Eurit 535 et 565 ISDN Téléphone sans fil DECT Mode d’emploi Attention. Mode d’emploi avec conseils de sécurité! Prière de lire avant la première utilisation et de conserver soigneusement. Chère Cliente, cher Client Nous vous remercions de votre confiance en choisissant notre produit. A propos de l'appareil Avec votre Eurit 535/565 vous avez acquis un téléphone sans fil qui allie les avantages d'une "téléphonie sans entrave" au confort du réseau Euro-ISDN. L'appareil a été construit selon les technologies numériques les plus modernes, conformes aux standards européens pour les téléphones sans fil (DECT). La technologie DECT offre, entre autres, une sécurité accrue contre l'écoute non autorisée ainsi qu'une excellente qualité numérique de la voix. Outre les fonctions de téléphonie habituelles, l'Eurit 535/565 offre les services supplémentaires suivants: • Accès à toutes les fonctions par menu • Possibilités d'extension en système de téléphonie • Répertoire (enregistrement de jusqu'à – utilisation de jusqu'à 6 combinés sur 150 noms et numéros) une seule station de base • Compteur de taxes programmable – conversation interne gratuite entre • Rappel des 15 derniers numéros deux combinés d'appel composés – utilisation d'un combiné sur un • Liste des appelants de 30 appels maximum de 4 stations de base (afin répondus / sans réponse d'étendre la portée) • 5 numéros d'appel multiple MSN • ETV (répertoire téléphonique électroni(concept utilisateur) que) ➊ • Rappel si occupé • Programmation de 5 opérateurs • Messages (SMS) dans le réseau fixe ➊ • Babyphone / Appel direct • Répondeur numérique (seulement Eurit • Mains libres 565) Instructions de sécurité Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service: • Instructions de sécurité Page 9 A propos de l'utilisation Afin que vous puissiez bénéficier de tous les avantages de votre nouveau téléphone et l'utiliser de façon optimale, nous vous recommandons de lire les chapitres suivants: • Installation et mise en service Pages 11–15 • Principes de l'utilisation Pages 16–19 • Réglage de l'utilisateur (numéros d'appel multiple MSN) Page 22 • Réglage du répondeur (seulement Eurit 565) Pages 66–69 Remarque: ➊ Les fonctions ISDN dépendent des service du réseau et elles ne sont que partiellement en service ou pas du tout selon l'opérateur du réseau. Ce mode d'emploi décrit l'étendue maximale des fonctions de l'Eurit 535/565. Des écarts ou des restrictions par rapport au présent mode d'emploi concernant les fonctions et instructions d'utilisation, causées par des prescriptions en vigueur dans le pays ou des particularités de l'exploitant du réseau sont possibles. En cas de questions, veuillez vous adresser à votre vendeur spécialiste ou au l'exploitant du réseau. A1 Explications Combiné Touche multiple (mains libres) Ecouteur Symboles d'écran A 1 a Anna 30.05.02 W t Symboles de touches de fonction Ecran 10:45 P M Touche fox Touche de retour Touche de prise de ligne Touche interne Accès direct mailbox Clavier (chiffres et lettres) Microphone Hotkey/ETV ➊ (répertoire téléphonique électronique) Touche de commande (double appel) Contacts de charge pour les accumulateurs ➊ dépendant du pays Symboles d'affichage a Témoin de charge des accumulateurs ti Nouveau message sur le répondeur 1 Indicatif des numéros de combiné (interne 1–6) i Nouveaux messages (SMS) 7 Déviation d'appel activée u Sonnerie inhibée 5 Rappel activé t Témoin de fonctionnement du répondeur ou messagerie p Appel sans réponse dans la liste des appelants ABCD Indicatif de la station de base A2 Explications Station de base sans répondeur Touche d'appel interne / collectif Voyant 1 rouge: – s'allume lorsque la ligne est occupée – clignote lentement à l'arrivée d'un appel – clignote rapidement lors de la déclaration d'un combiné Station de base avec répondeur (seulement Eurit 565) Touche en / hors / arrêt du répondeur Touche d'appel interne / collectif Voyant 1 rouge: – s'allume lorsque la ligne est occupée – clignote lentement à l'arrivée d'un appel – clignote rapidement lors de la déclaration d'un combiné Touche de volume "+" Touche de volume "–" Touche d'effacement Touche de défilement avant / d'écoute Voyant 2 rouge: – s'allume lorsque le répondeur est en fonction – clignote lorsque de nouveaux appels entrants ont été enregistré – clignote rapidement si le répondeur est plein ou en cas d'alarme NIP (interrogation à distance) Touche de défilement arrière A3 Mode d'emploi abrégé Ce mode d'emploi abrégé contient les fonctions principales. Pour des explications plus détaillées, veuillez vous reporter au mode d'emploi complet. 2. Préparez le combiné pour la déclaration dans le menu du combiné sous "Réglage base" – "Déclaration" – A la station de base". Après avoir pressé sur la touche fox sous "P m", vous avez le choix suivant: Répondre à un appel / terminer 1. Presser sur b. Menu principal en mode de veille Changer utilisat. Répondeur (seulement Eurit 565) Liste appelants Verrouil. clavier Sonnerie en/hors Réglage combiné Réglage base Fonct. service Frais Services Messages (dépendant du pays) Numéroter à l’aide du clavier 1. Presser sur b. 2. Composer le numéro d'appel ou 1. Composer le numéro d'appel. 2. Presser sur b. (possibilité d'effacer le dernier signe introduit avec "b"). Rappel du dernier numéro composé 1. Presser sur W. 2. Choisir la sélection avec V, v . 3. Presser sur b. 203198831fr_ba_b0 Menu à l'état de conversation Volume sonore (seulement pour mains libres) Parquer Haut-parleur (seulement Eurit 565) Volume écouteur Envoi DTMF / Keypad Répertoire Enregistrer en/hors (seulement Eurit 565) Filtrage 2ème AC Appel malveillant Messages (dépendant du pays) Choisir dans une liste d'appelants 1. Presser sur P m. 2. V, v Choisir "Liste appelants". 3. Presser sur OK. 4. Choisir "Sans réponse" ou "Répondu". 5. Presser sur OK. 6. V, v Choisir l'entrée. 7. Presser sur b. Choisir dans le répertoire 1. Presser sur t. 2. Entrer les initiales. 3. V, v Choisir l'entrée. 4. Presser sur b. Déclaration du combiné 1. Pressez t sur la station de base jusqu'à ce que la touche clignote. 2. Préparez le combiné pour la déclaration dans le menu du combiné sous "Réglage base" – "Déclaration" – A la station de base". Enregistrement dans le répertoire 1. Entrer le numéro d'appel. 2. Presser sur Pt. 3. Entrer le nom. 4. Presser sur OK. 5. Entrer les options selon besoin. Déclaration du combiné à la station de base externe 1. Préparez la station de base externe. 1 Mode d'emploi abrégé Enregistrement dans le répertoire 1. Entrer le numéro d'appel. 2. Presser sur Pt. 3. Entrer le nom. 4. Presser sur OK. 5. Entrer les options selon besoin. Double Appel Vous avez une conversation. 1. Presser sur r 2. Entrer le numéro d'appel externe. 3. Presser sur OK. 4. Exécuter le double appel. Enclencher ou arrêter le haut-parleur (seulement Eurit 565) Vous avez une conversation. 1. Presser sur P m. 2. V, v Choisir "Haut-parleur". 3. Presser sur OK. Va-et-vient Vous avez introduit un double appel externe. 1. Presser sur 1 ≥ 2. 2. Presser sur 2 ≥ 1. Conférence à trois Vous êtes en va-et-vient. 1. Presser sur P m. 2. Choisir "Conférence à 3". 3. Presser sur OK. Conversation interne entre deux combinés 1. Presser sur I. 2. Presser sur 1…6. 3. Converser. 4. b Terminer la conversation. Retour au va-et-vient. Vous êtes en conversation à trois. 1. Presser sur 1 ≥ 2/2 ≥ 1. 203198831fr_ba_b0 Transfert interne d'une conversation Vous communiquez avec un correspondant externe. 1. Presser sur I. 2. Entrer le numéro interne 1…6. 3. Presser sur OK. 4. b terminer la conversation. Le correspondant externe est transféré au second correspondant interne. Finir va-et-vient Vous êtes en va-et-vient. 1. Presser sur P m. 2. Choisir "Fin active". 3. Presser sur OK. Enclencher la fonction mains libres Vous avez une conversation. 1. Presser sur la touche multiple du combiné. 2. Poser le combiné. 3. Poursuivre la conversation à mains libres. Transfert externe d'une conversation Vous communiquez avec un correspondant interne. 1. Presser sur r. 2. Inserer le numéro externe. 3. Presser sur OK. 4. b terminer la conversation. Le correspondant interne est transféré au correspondant externe. Couper le mains libres Le mains libres est enclenché. 1. Presser sur la touche multiple. 2. Tenir le combiné à l'oreille. 3. Poursuivre la conversation. 2 Mode d'emploi abrégé Effacer tous les messages Le répondeur est enclenché. Presser sur D. Maintenir D pressé. La commande suivante n'est possible qu'avec l'Eurit 565 Enclencher ou arrêter le répondeur depuis la station de base Presser sur s. Le répondeur s'enclenche et les annonces sont émises par le hautparleur. Ecouter des messages / fonctions de saut Le répondeur est enclenché. Presser sur l. Les messages sont émis par le haut-parleur. Presser 1 fois sur j. Retour au début du message. Presser 2 fois sur j. Retour au message précédent. Presser sur l. Avancer au message suivant. Presser sur s. Ecoute terminée. Le répondeur est enclenché. Presser sur s. Le répondeur sera arrêté. Effacer quelques messages pendant l'écoute Presser sur D. ✄ Eurit 565 – Commande à distance du répondeur Activation à distance (le répondeur est enclenché) 1. Composer le numéro d'appel multiple (MSN). 2. Pendant l'annonce, entrer le code à distance (seulement si vous n'appelez pas avec un numéro VIP). ou (le répondeur est déclenché) 1. Composer le numéro d'appel multiple (MSN) et attendre 10–12 sonneries. 2. Le répondeur s'enclenche pendant 8 s sans émettre l'annonce. 3. Entrer le code à distance pendant la tonalité de disponibilité (seulement si vous n'appelez pas avec un numéro VIP). Commande à distance (après activation) Enclencher ou déclencher le répondeur du MSN correspondant 203198831fr_ba_b0 Ecoute de messages Défilement arrière Défilement avant Effacer le message écouté Retour 3 203198831fr_ba_b0 Enregistrer une annonce Annonce Remarque Annonce finale Quitter l'enregistrement - Sélectionner une annonce (en activant) Annonce Remarque Annonce finale Annonce fixe Quitter la sélection - Effacer Annonce Remarque Annonce finale Effacer touts messages écoutés Quitter l'effacement - Enclencher ou déclencher l'annonce finale du MSN correspondant Quitter l'interrogation à distance 4 Table des matières Mode d'emploi abrégé ...................... 1 Réglages par utilisateur (MSN) .......... 23 Attribution de l'utilisateur (MSN) au combinés .................................... 23 Appel anonyme (CLIR) ...................... 24 Appel en attente .............................. 24 Instructions de sécurité ..................... 9 Appel de secours ................................ 9 Elimination ......................................... 9 Contenu de l'emballage .................. 10 Contenu de l'emballage ................... 10 Accessoires ....................................... 10 Téléphone externe .......................... 25 Composer un numéro d'appel externe à l'aide du clavier ................. 25 Prise d'appel .................................... 25 Enregistrement et saisie d'appels malveillants (MCID) ............ 25 Fin de la communication .................. 25 Prénumérotation .............................. 26 Rappel des derniers numéros composés ......................................... 26 Autres possibilités de numérotation ................................... 26 Traiter la répétition d'appel ............... 27 Rappel si occupé .............................. 27 Installation et mise en service ........ 11 Emplacement ................................... 11 Portée .............................................. 11 Sécurité d'écoute ............................. 11 Raccordement de la station de base ............................................ 12 Débranchement des cordons de la station de base ........................ 12 Mise en place de l'aile ...................... 13 Enlever l'aile ..................................... 13 Mise en place et charge des accumulateurs dans le combiné ........ 14 Charge des accumulateurs ............... 15 Durée de fonctionnement ................ 15 Témoin de charge ............................ 15 Recyclage ......................................... 15 Répertoire ........................................ 28 Enregistrer dans le répertoire ............ 28 Définir/modifier des options ............. 28 Modifier une entrée du répertoire ......................................... 29 Sélection d'une entrée du répertoire .................................... 29 Effacer une entrée du répertoire ....... 29 Reprendre une entrée du répertoire dans la prénumérotation .................. 29 203198831fr_ba_b0 Principes d'utilisation ...................... 16 Utilisation du mode d'emploi ........... 18 Appel de fonction de menu (navigation) ...................................... 18 Choix du réglage .............................. 19 Activer / Désactiver des fonctions .......................................... 19 Principaux réglages de base .............. 19 Liste des appelants .......................... 30 Appels pendant l'absence ................ 30 Sélection d'une entrée dans la liste des appelants ................................... 31 Gestion de la liste des appelants ....... 31 Effacer la liste des appelants ............. 31 Le confort par l'ISDN ....................... 20 Euro-ISDN ........................................ 20 Fournisseur de réseau. ...................... 20 Concept d'utilisateur ........................ 20 Avantages pour l'utilisateur .............. 21 Exemple d'application ...................... 21 Tableau des utilisateurs ..................... 21 Programmer les numéros multiples (MSN) ................................ 22 Entrer le nom de l'utilisateur (par MSN) ........................................ 22 Messages (SMS dans le réseau fixe) ................ 32 Réglage des numéros d'accès (gateway) ............................. 33 Envoyer un message (SMS) ............... 33 Recevoir et lire un message (SMS) (entrée) .................................. 34 Mémoire pleine ................................ 34 5 Table des matières Effacer des message (SMS), y répondre ou les transmettre ........... 35 Voir un message (SMS) (sortie) ......... 36 Voir un message (SMS) (non envoyé) .................................... 36 Accès direct aux fonctions .............. 44 Programmer l'accès direct ................ 44 Accéder directement aux fonctions .......................................... 44 Services ............................................. 45 Déviation d'appel ............................. 45 Activer la déviation d'appel .............. 45 Interroger l'état de la déviation d'appel/désactiver ............. 46 Transmettre l'appel (Call Deflection) ............................... 46 Désactivation générale (GD) ............. 46 Refuser les appels anonymes (ACR) .. 46 Messagerie ....................................... 47 Hotkey (dépendant du pays) ............. 48 ETV (Répertoire téléphonique électronique) dans le réseau fixe ....... 48 Réglage du numéro d'accès (gateway) ............................. 48 Utilisation de l'ETV (interrogation de données) ............... 49 Durant la communication ............... 37 Menu en communication ................. 37 Mains libres ...................................... 37 Parquer/reprendre ............................ 38 Code de parc ................................... 38 Ecoute par le haut-parleur de la station de base ................................. 38 Réglage du volume d'écoute du combiné ....................... 39 Envoi DTMF/Keypad ......................... 39 Répertoire ........................................ 39 Mise hors service du microphone ...... 39 Enregistrement de conversations téléphoniques (seulement Eurit 565) 39 Filtrage avec 2e combiné .................. 40 Enregistrement et saisie d'appels malveillants (MCID) .......................... 40 Des messages pendant une conversation Œ ......................... 40 Taxes et durées de conversation .... 50 Réglage du facteur de base .............. 50 Réglage de la monnaie ..................... 50 Affichage et effacement des montants ................................... 51 Type d'affichage ............................... 51 203198831fr_ba_b0 Fonctions locales de commutation . 41 Signal d'annonce externe ................. 41 Double appel interne ou externe ............................................ 41 Va-et-vient (courtage) ....................... 42 Conférence à trois ............................ 42 Retour au courtage/fin de la conférence à trois .................... 42 Terminer le courtage ........................ 42 Transfert d'un appel ......................... 42 Utilisation avec plusieurs combinés .......................................... 52 Préparation de la station de base pour la déclaration .............. 52 Déclaration du combiné ................... 52 Déclaration du combiné à une station de base externe (GAP) .... 53 Déclaration d'un combiné externe à la station de base (GAP) .... 53 Possibilités d'utilisation du GAP ........ 54 Retrait du combiné de la station de base ........................ 54 Exemple d'application ...................... 55 Sélection de la station de base ......... 55 Téléphone interne ........................... 43 Conversation entre deux combinés ......................................... 43 Appel collectif (paging) du combiné ...................................... 43 Appel collectif (paging) de la station de base ........................ 43 6 Table des matières Appel direct (Baby Call) ................... 56 Activer l'appel direct ......................... 56 Lancer l'appel direct ......................... 56 Désactiver l'appel direct .................... 56 Fonctions de service ........................ 63 Babyphone ....................................... 63 Activer le babyphone ....................... 63 Désactiver le babyphone .................. 63 Transfert d'entrées du répertoire vers d'autres combinés ..................... 64 Avant le transfert ............................. 64 Emission des entrées ........................ 64 Réception des entrées ...................... 64 Choix de l'opérateur ........................ 65 Call by Call ....................................... 65 Remise du combiné à l'état de livraison .............................. 66 Remise à zéro du répertoire .............. 66 Remise de la station de base à l'état de livraison ........................... 66 Version du logiciel ............................ 66 Verrouillage du clavier / Inhibition de la sonnerie ................. 57 Activer le verrouillage du clavier ....... 57 Désactiver le verrouillage du clavier .. 57 Inhibition de la sonnerie ................... 57 Activer la sonnerie ............................ 57 203198831fr_ba_b0 Réglages du combiné ...................... 58 Mise en / hors fonction du combiné ...................................... 58 Choix de la langue ........................... 58 Choix du type d'accumulateur .......... 58 Définir le nom de l'utilisateur ........... 58 Réglages généraux ........................... 59 Bip touches ...................................... 59 Tonalité de message ......................... 59 Signal d'avertissement de la limite de portée radio ....................... 59 Signal de contrôle de charge ............ 59 Prise d'appel directe ......................... 59 Eclairage .......................................... 59 DTMF automatique .......................... 59 Tonalité d'appel du combiné ............ 60 Sonnerie montante .......................... 60 Code NIP (numéro d'identification personnel) du combiné ..................... 60 Réglage du répondeur .................... 67 Introduction ..................................... 67 Caractéristiques générales ................ 67 Fonctions générales .......................... 67 Fonctions par utilisateur (MSN) ......... 68 Date et heure ................................... 68 Réglage du nombre de sonneries ......................................... 68 Activer/désactiver la fonction haut-parleur ..................................... 69 Limitation de temps ......................... 69 Modes de fonctionnement ............... 69 Choix du mode de fonctionnement ............................... 69 Réglage du texte d'annonce fixe (Plug & Play) .............................. 70 Annonce finale ................................. 70 Réglages de la station de base ....... 61 Réglage de la sonnerie de la station de base ........................ 61 Heure et date ................................... 61 Appel anonyme (CLIR) ...................... 61 Code NIP (numéro d'identification personnel) du système ...................... 61 Central privé .................................... 62 Préfixe PABX ..................................... 62 Préfixe entrant ................................. 62 ECT automatique ............................. 62 Keypad automatique ........................ 62 Utilisation du répondeur avec le combiné ............................... 71 Introduction ..................................... 71 Activer/désactiver le répondeur ........ 71 Enregistrement de l'annonce personnelle ...................................... 71 Effacement de l'annonce personnelle ...................................... 72 7 Table des matières Nettoyage ........................................ 85 Homologation .................................. 85 Marque CE ....................................... 85 Effacement des messages ................. 74 Filtrage/reprise d'appels entrants ........................................... 74 Enregistrement de conversations téléphoniques ............ 75 Interrogation du temps d'enregistrement restant .................. 75 Numéro VIP ...................................... 75 Caractéristiques techniques ............ 86 Structure du menu en mode de veille ............................ 87 Index ................................................. 91 Utilisation du répondeur sur la station de base ................................ 76 Activer/désactiver le répondeur ........ 76 Ecoute des messages ........................ 76 Pendant l'écoute .............................. 76 Effacement de messages .................. 77 Filtrage momentané via le haut-parleur ............................ 77 Carte de garantie ............................. 94 Déclaration de conformité .............. 96 Utilisation du répondeur à distance ......................................... 78 Introduction ..................................... 78 Code secret d'interrogation à distance (NIP) (par MSN) ................ 78 Accès avec numéro VIP ..................... 78 Accès sans numéro VIP ..................... 79 Alarme code secret (NIP) ................... 79 Activer/désactiver le répondeur par MSN ......................... 79 Ecoute de messages ......................... 80 Pendant l'écoute .............................. 80 Fonctions à l'enclenchement du répondeur ................................... 80 Fonctions avec le répondeur désactivé ..................... 81 203198831fr_ba_b0 Tableaux du concept d'utilisateur .. 82 Réglages sur la station de base ......... 82 Réglages sur le combiné ................... 83 Remarques générales ...................... 84 Causes de non-fonctionnement et aide au dépannage ...................... 84 Garantie ........................................... 85 8 Instructions de sécurité Ce téléphone sans fil DECT permet de transmettre la voix par le réseau téléphonique numérique (Euro-ISDN). Toute autre utilisation est interdite et considérée comme non conforme. Le mode d'emploi, avec ses instructions de sécurité, fait partie intégrante de l'appareil et en cas de revente, il doit être remis au nouveau propriétaire. Attention! N'utiliser que des accumulateurs autorisés et régler le type d'accumulateur adéquat: Nickel-Metal Hydride (NiMH AAA) • Sanyo: HR-4U • Toshiba: TH 680AAAR • HHR65 AAA Z1B 203198831fr_ba_b0 Nickel-cadmium (NiCd AAA) • Panasonic: P-25 AAAR • Sanyo: N-4U Il peut être dangereux d'utiliser d'autres types d'accumulateurs ou des piles non rechargeables. Vous pouvez causer des dysfonctionnements ou endommager l'appareil. Il va de soi que le fabricant ne peut assumer aucune responsabilité dans de tels cas. • Assurez-vous que les accumulateurs sont placés correctement, comme indiqué dans le compartiment du combiné. • Ne plongez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les jetez pas dans le feu. • Les accumulateurs peuvent s'échauffer au cours de la charge; il s'agit d'un phénomène normal et tout à fait sans danger. • N'utilisez pas de chargeurs non agréés, car ils risquent d'endommager les accumulateurs. • Utilisez uniquement pour la station de base et le support chargeur l'alimentation SNG 5 af qui se trouve dans l'emballage d'origine. 9 • Les porteurs d'appareils auditifs ne devraient pas oublier avant de se servir du téléphone que les ondes radio peuvent, si la puissance est suffisante, influencer les appareils auditifs et engendrer un bourdonnement désagréable. • N'utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans des environnements présentant un danger d'explosion (par ex. ateliers de peinture, stationsservice, etc. • Ne placez pas la station de base dans des salles de bains ou de douches. • Certains appareils médicaux risquent d'être influencés dans leur fonction par les signaux radio. • En cas de panne de courant du réseau public ou si les accumulateurs sont vides, votre téléphone sans fil DECT ne fonctionne pas! • La fonction de surveillance babyphone est une aide qui ne remplace pas un contrôle personnel. En cas de panne de courant du réseau public ou si les accumulateurs sont vides, le babyphone ne fonctionne pas! • Le combiné ne doit pas être chargé sans les accumulateurs ou sans le couvercle des accumulateurs. Appel de secours Si certaines fonctions (verrouillage du clavier, appel direct, babyphone, etc.) sont actives, ces fonctions doivent éventuellement être d'abord désactivées avant de pouvoir faire un appel de secours. Des informations à ce sujet se trouvent dans cette documentation. Elimination Eliminer les accumulateurs , la station de base, le combiné, le chargeur et l'alimentation conformément aux prescriptions de protection de l'environnement. Contenu de l'emballage Contenu de l'emballage L'emballage contient: • • • • • • 1 combiné 3 accumulateurs 1 station de base 1 "ailes" 1 bloc secteur 1 cordon de raccordement téléphonique • 1 clip de fixation • 1 mode d'emploi incl. mode d'emploi abrégé Remarque: L'alimentation se trouve sous les séparations de la boîte. Accessoires Les accessoires suivants peuvent être acquis auprès des revendeurs: 203198831fr_ba_b0 • support chargeur pour combiné • combinés supplémentaires • stations de base supplémentaires 10 Installation et mise en service Emplacement Portée Votre téléphone a été conçu pour fonctionner dans des conditions d'utilisation normales, dans une maison ou un bureau. Observez les points suivants lors du choix de l'emplacement: La couverture radio est: • A l'air libre, environ 300 m • A l'intérieur des bâtiments, environ 50 m, en fonction de l'environnement et des conditions architecturales Approprié • support antidérapant pour éviter des dégâts aux meubles • au centre de votre champ d'action • distance de 1 m au moins entre la station de base et d'autres appareils électroniques Hors de la portée radio: • Signal d'avertissement de la limite de portée radio (si activé) • Interruption de la communication Remarque: Des zones d'ombres radio à l'intérieur de la portée, dues aux conditions architecturales, peuvent causer des interruptions de conversation ou de la communication. Inadéquat • support métallique ou glissant • à proximité d'appareils électroniques (par exemple Hi-Fi, téléviseur, four à micro-ondes • à proximité d'une source de chaleur (par exemple radiateur ou rayonnement direct du soleil) • derrière une porte métallique ou vitrée (avec grille métallique) • dans une niche ou un réduit • sans support sur des meubles avec vernis synthétique ou des matières synthétiques. Sécurité d'écoute 203198831fr_ba_b0 Les données vocales entre la station de base et le combiné portable sont transmises de façon cryptée. L'écoute de vos conversations à l'aide d'autres téléphones sans fil, de récepteurs radio ou de scanners est exclue. 11 Installation et mise en service Raccordement de la station de base Station de base Cordon du bloc secteur Attention! Sur la station de base, veillez à ne pas confondre la prise du cordon de raccordement téléphonique et la prise du cordon de l'alimentation. • En cas d'inversion des raccordements, la station de base ne fonctionne pas et risque d'être endommagée. Cordon de raccordement téléphonique Le cordon de raccordement du téléphone possède deux connecteurs différents: 1. Le plus petit doit être inséré jusqu'à son verrouillage dans la fiche femelle (symbole téléphone) situé à la partie inférieure de votre station de base. 2. Faites passer le cordon dans le chemin de câble approprié. 3. Insérez le grand connecteur dans la prise de votre raccordement téléphonique. Débranchement des cordons de la station de base 1. 2. Cordon du bloc secteur 1. Dans la fiche femelle, insérez la fiche du cordon du bloc secteur (symbole de l'alimentation) jusqu'à ce qu'elle se verrouille. 2. Faites passer le cordon dans le chemin de câble approprié. 3. Branchez ensuite le bloc secteur dans une prise 230 V. 203198831fr_ba_b0 Cordon de raccordement téléphonique Remarque: Votre téléphone ne fonctionnera pas lorsque le bloc secteur n'est pas raccordé au réseau ou en cas de panne de courant. Le téléphone ne peut être utilisé qu'avec le bloc secteur SNG 5 af testé conformément à la norme EN60950, classe de protection 2. 12 Retirez d'abord le bloc secteur de la prise 230 V. Pour enlever la fiche du cordon du bloc secteur et la prise du cordon de raccordement téléphonique, poussez la languette à ressort vers le corps de la prise (à l'aide d'un petit tournevis par exemple) tout en tirant sur le cordon pour extraire la fiche. Installation et mise en service Mise en place de l'aile 1. Placer l'aile dans l'encoche de la station de base et appuyer légèrement. ➀ ➀ 2. Veiller à ce que l'ergot d'appui ➀ se crante dans la fente prévue à l'arrière de l'aile. Vous entendez un déclic dès que l'aile est emboîtée correctement. ➁ Remarque: L'angle de l'aile est donné par la forme de l'ajustement. Si l'aile n'est pas en place, le combiné ne peut pas être chargé. Enlever l'aile 1. 2. Maintenir la station de base avec les deux pouces. Avec les index, soulever l'aile aux points ➁ et ➂ avec une légère pression et la sortir. ➂ 203198831fr_ba_b0 ➁ 13 Installation et mise en service Mise en place et charge des accumulateurs dans le combiné 1. 203198831fr_ba_b0 2. 3. Otez le couvercle du compartiment à accumulateurs en exerçant une légère pression et en le faisant glisser vers le bas. Insérez les 3 accumulateurs (conformément à la photo) dans le compartiment à accumulateurs. Veillez à respecter la polarité des accumulateurs. Remarque: Le combiné ne pourra pas fonctionner si vous ne placez pas les accumulateurs de façon correcte. N'utiliser simultanément que des accumulateurs de type identique. 14 Posez le couvercle du compartiment et faites-le glisser au-dessus des accumulateurs jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Installation et mise en service Charge des accumulateurs En cas de longue interruption d'utilisation pour cause de coupure de courant prolongée (par ex lors des vacances), le combiné (ou les accumulateurs) doit être rechargé avant toute remise en route. Les accumulateurs ne sont pas chargés à la livraison: 1. Placez le combiné dans la station de base. Lorsque vous placez correctement le combiné, un signal de confirmation retentit. Témoin de charge Remarque: Ne pas utiliser de piles non rechargeables. Le combiné portable ne doit pas être placé sur le support chargeur sans accumulateurs. Avant la première utilisation, il y a lieu de charger les accumulateurs NiMH pendant 12 heures minimum et les accumulateurs NiCd pendant 6 heures, de manière ininterrompue. Enlevez les accumulateurs du combiné uniquement en cas de remplacement par des accumulateurs neufs. Ne pas charger les accumulateurs en dehors du combiné. Lors de la mise en place des accumulateurs, leur niveau de charge est incertain. Une indication correcte n'est possible qu'après un cycle de charge complet. a animé: accumulateur en phase de rechargement a fixe: accumulateur chargé entre 70% et 100% b fixe: accumulateur chargé entre 50% et 70% c fixe: accumulateur chargé entre 30% et 50% d fixe: accumulateur chargé entre 5% et 30% e fixe: accumulateur chargé en dessous de 5% e clignotant: accumulateur presque déchargé f fixe: charge de l'accumulateur incertaine f clignotant: accumulateur presque déchargé Durée de fonctionnement Un jeu d'accumulateurs NiMH suffit pour environ: • 150 heures en mode veille • 15 heures en mode conversation 203198831fr_ba_b0 Un jeu d'accumulateurs NiCd suffit pour environ: • 80 heures en mode veille • 8 heures en mode conversation Remarque: Lorsque la charge des accumulateurs baisse à près de 5%, une tonalité d'avertissement retentit. Remarque: Afin de voir comment choisir le type d'accumulateur, veuillez vous référer au chapitre "Réglages du combiné". Les contacts de charge ne doivent pas entrer en contact avec des pièces métalliques ou des pièces graissées. Recyclage Ne jetez pas les accumulateurs défectueux dans les ordures ménagères. Veillez à ce qu'ils soient déposés dans les stations de recyclage appropriées. 15 Principes d'utilisation d'appel interne du combiné, la station de base, le niveau de charge ainsi que la date et l'heure. Les fonctions suivantes sont proposées: rappel du dernier numéro composé, répertoire téléphonique et menu principal. Eléments de commande (Touches et affichage, voir dépliant de couverture A2) Activer le combiné Appuyez sur la touche de prise de ligne (état de veille). Remarque: Des écarts de texte sont possibles entre le mode d'emploi et l'écran. Affichage En mode de veille, sont affichés: le numéro 203198831fr_ba_b0 Textes d'affichage Les textes ou symboles suivants peuvent être affichés ou sélectionnés sur la ligne inférieure de l'affichage: Symbole / texte P m i W t P t ABC b P L Å/å X Y x o b <, >, V, v ≤/≥ 9 M/n 1≥2 / 2≥1 OK NOUVEAU OUI NON OK «/» START OPT FIN EN / HORS U 5 Z CD Fonction Appeler le menu principal Information sur une entrée dans la liste des appelants Rappel du dernier numéro composé Répertoire téléphonique Traiter une entrée dans le répertoire téléphonique Modifier une entrée Effacer une entrée Commutation entre majuscules et minuscules Sélection dans une liste Activer / Désactiver la fonction Effacer le dernier caractère (backspace) Appeler le point de menu suivant (navigation) Sélectionner des réglages (sonnerie) Refus d'un appel pendant la conversation Secret microphone Commutation entre les correspondants 1 et 2 / 2 et 1 (courtage) Confirmer la sélection Répondre au dialogue Reprise d'un appel en attente pendant la conversation Avancer / Retour pendant l'écoute des messages Enregistrer une entrée vocale Définir des options par entrée dans le répertoire téléphonique Retour de l'entrée dans le répertoire téléphonique Activer / Désactiver les fonctions proposées Changer d'utilisateur Rappel en cas d'occupation (CCBS) Activer la répétition automatique d'appel Transférer l'appel (Call Deflection) 16 Principes d'utilisation Touche Fox f • Des fonctions sont exécutées en pressant sur la touche Fox directement sous le symbole de l'affichage. • Introduire une pause (W) (longue pression) Touche de prise de ligne b • Pour l'établissement d'une communication avec des correspondants externes • Pour prendre une communication et la terminer • Pour mettre le combiné en service • Dans le menu: annulation d'un processus et retour au mode de veille Touche de retour c • Chaque pression de cette touche recule d'un pas dans le menu. • Une pression longue permet de revenir en mode de veille. Touche interne I • Pour l'établissement d'une communication (interne) avec d'autres combinés Touches numériques 1 … 9 • Saisie de chiffres et de lettres • Accès directs à des fonctions (Shortcuts) 203198831fr_ba_b0 Touche Hotkey/ETV (dépendant du pays) e • Hotkey choisi un numéro programmé ou exécute des fonctions réseau (services) • Exécuter l'interrogation de données ETV Touche numérique 1 1 (longue pression) • Interrogation de la messagerie (de l'opérateur) Touche de commande r • Diverses fonctions de commande vers le réseau (par ex. double appel, va et vient, etc.) Touche multiple • Enclencher ou couper le mains libres Entrée de noms Des lettres sont imprimées sous les chiffres du clavier. Pour sélectionner une lettre, appuyez une ou plusieurs fois sur la tou- che correspondante. Après l'entrée d'une majuscule, il y a commutation automatique sur minuscule (seulement pour inscription au répertoire téléphonique). Touche Première affectation 1 Chiffre 1 2 Chiffre 2 3 Chiffre 3 4 Chiffre 4 5 Chiffre 5 6 Chiffre 6 7 Chiffre 7 8 Chiffre 8 9 Chiffre 9 0 Chiffre 0 * Chiffre * # Chiffre # Entrée alphanumérique en majuscules -.?!,:;1‚„ ABC2ÄÀÁÅÆÇ DEF3ÈÉÊ G H I 4 Ì Î Í ˙ı ˇG JKL5 MNO6ÖÒÓØÑ P Q R S 7 ¸S TUV8ÜÙÚ WXYZ9 +0 *()=%@&$£¥ Espace# 17 Entrée alphanumérique en minuscules -.?!,:;1‚„ abc2äàáåæç def3èéê g h i 4 ì î í ı ˘g jkl5 mno6öòóøñ p q r s 7 ß ¸s tuv8üùú wxyz9ÿ +0 *()=%@&$£¥ Espace# Principes d'utilisation Utilisation du mode d'emploi Appel de fonction de menu (navigation) • Chaque chapitre ou fonction est expliqué en principe dans une brève introduction. • Un graphique de menu montre à quel endroit du menu vous devez vous trouver pour accéder à une fonction (navigation). • Le mode d'emploi ne décrit donc plus que les étapes à l'intérieur de la fonction choisie. • Les étapes de commande sont numérotées, en commençant par 1. • Les résultats intermédiaires après une étape de commande sont en italiques. • Certaines étapes de commande sont visualisées par un graphique d'écran. • Observez chaque fois les remarques concernant la fonction. Les nombreuses fonctions vous permettent de régler le téléphone selon vos besoins. Ces fonctions sont subdivisées en menus et sous-menus. L'appareil est en mode veille: 1. Presser sur P m. Vous vous trouvez maintenant dans le menu principal et les fonctions suivantes vous sont offertes. Changer utilisat. ➋ Répondeur ➊ Liste appelants ➌ Verrouil. clavier Sonnerie en/hors Réglage combiné Réglage base Fonct. Service Frais Services 203198831fr_ba_b0 Messages ➍ ➊ ➋ ➌ ➍ Vous pouvez vous déplacer horizontalement dans le menu avec "<" ou ">" et verticalement avec "V" ou "v" (navigation). Seulement Eurit 565 Si un seul utilisateur est programmé, "Changer utilisat." n'est pas affiché N'apparaît que s'il y a une inscription. Si soutenu par l'exploitant du réseau. 18 Principes d'utilisation Choix du réglage • Si le menu contient des sous-menus (par ex. "Réglages combiné", presser sur OK pour y accéder. • Avec X vous choisissez parmi une liste de réglages (par ex. "Langue"). Réglage combiné < OK Langue Y Franc,ais Y English X V v > • Afin d'accéder à d'autres sous-menus (par ex. "Langue", répétez cette étape. Remarque: Une seule sélection est possible dans la liste. Réglage combiné Langue Sélection base OK V v Activer / Désactiver des fonctions • Avec x / o , vous activez ou désactivez une fonction (par ex. bip touche). • En pressant sur la touche retour, vous revenez au point précédent du menu. • En maintenant pressée la touche retour, appuyez sur la touche de prise de ligne ou si un appel arrive, vous revenez au mode veille sans modifier un réglage. Réglages o Bip touche o Bip de portée x V v Remarque: Il est possible d’activer ou désactiver simultanément plusieurs fonctions. Remarque: Voir comme exemple la fonction "Définir la langue" au chapitre "Réglages du combiné". Principaux réglages de base 203198831fr_ba_b0 • Régler l'heure et la date, voir chapitre "Réglages de la station fixe". L'heure et la date sont fournies par l'opérateur lors de la première communication. 19 Le confort par l'ISDN Euro-ISDN Concept d'utilisateur Votre Eurit 535/565 est prévu pour le raccordement à l'Euro-ISDN. L'Euro-ISDN est un réseau numérique qui s'applique de manière uniforme dans toute l'Europe. Il contient une vaste offre de fonctions qui sont comprises dans l'étendue des prestations de votre raccordement ou qui sont disponibles en tant que services supplémentaires. Il existe divers genres de raccordements Euro-ISDN qui se différencient par l'étendue de leurs fonctions. L'Eurit 535/565 soutient toute les fonctions offertes par l'EuroISDN. Il peut cependant se produire que vous ne puissiez pas utiliser une partie de ces fonctions parce qu'elles ne sont pas inclues dans l'étendue des prestations de votre raccordement. Les possibilités que vous offre votre raccordement sont indiquées dans les documents de votre fournisseur de réseau. Avec l'Eurit 535/565, vous pouvez utiliser de manière optimale et confortable jusqu'à 5 numéros d'appel attribués par votre exploitant du réseau (terme technique MSN: numéros multiples). C'est-à-dire que vous pouvez attribuer sur un combiné un numéro d'appel à 5 utilisateurs au maximum et entreprendre des réglages spécifiques. Ces derniers sont ainsi valables par utilisateur (MSN) dès que l'utilisateur correspondant est réglé sur le combiné (changement d'utilisateur). Par chaque MSN programmé on peut attribuer jusque à 6 combinés. Remarque: Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités, il faut programmer au moins un MSN et régler un utilisateur. Fournisseur de réseau. 203198831fr_ba_b0 Vous avez la possibilité d'exécuter vos communication par divers fournisseur de réseau (provider) et cela indépendamment du fournisseur ou de l'exploitant du réseau où vous avez votre raccordement. Les prestations que vous pouvez utiliser parmi celles offertes par votre Eurit 535/ 565 sont définies par le fournisseur ou l'exploitant du réseau où vous avez votre raccordement. 20 Le confort par l'ISDN Avantages pour l'utilisateur • Activer et désactiver le répondeur (seulement Eurit 565) • Régler diverses fonctions du répondeur (seulement Eurit 565) On peut programmer individuellement par utilisateur (MSN) les réglages et fonctions suivants: • Nom d'utilisateur • Sonnerie • Appel anonyme • Activer et désactiver l'appel en attente • Activer et désactiver la déviation d'appel • Saisir et afficher les taxes • Programmé un numéro de déviation (Call Deflection) • Programmer un numéro de mailbox • Des messages entrants (SMS) Tableau des utilisateurs Vous devriez noter les réglages que vous pouvez entreprendre sur la station de base et sur le combiné dans le tableau donné (voir 81/82). Exemple d'application Vous voulez chez vous séparer les appels privés et professionnels afin d'obtenir une saisie séparée des taxes et de distinguer acoustiquement les appels entrants. Vous utilisez principalement le combiné 1 dans le local de travail, et le combiné 2 dans l'habitation. Réseau 032 624 2411 (MSN A: privé) 032 624 2412 (MSN B: commerce) Station de base A … Combiné HG1 Utilisateur A: privé Mélodie 1 Combiné HG2 Utilisateur A: privé Mélodie 1 203198831fr_ba_b0 Utilisateur B: commerce Mélodie 3 • Lors d'un appel entrant au 032 624 2411 les combinés HG1 et HG 2 sonnent avec la mélodie 1 (privé). • Vous obtenez sur la combiné 1 une saisie du compte de l'utilisateur "privé" et une de l'utilisateur "commerce". • Lors d'un appel entrant au 032 624 2412, seul le combiné HG1 sonne avec la mélodie 3 (commerce). 21 Le confort par l'ISDN Programmer les numéros multiples (MSN) c'est le numéro principal (MSN A) qui est transmis/affiché en guise de numéro d'appel de l'appelant. Votre station de base et votre combiné peuvent gérer au maximum 5 numéros multiples MSN. Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre Eurit 535/565, vous devez installer au moins un utilisateur, c'està-dire programmer au moins un numéro multiple MSN. Entrer le nom de l'utilisateur (par MSN) Si vous avez programmé un ou plusieurs numéros multiples MSN, vous pouvez définir sur le combiné un nom par numéro multiples. On indique avec le nom quel utilisateur est réglé et à qui un appel entrant est destiné. Réglage base Réglage MSN Réglage combiné Numéro MSN Nom utilisateur MSN A Utilisateur A … … Sélectionner "Réglage MSN". Presser sur OK. Entrer le code au besoin. Presser sur OK. Sélectionner "Numéro d'appel MSN". 6. Presser sur OK. 7. V, v sélectionner MSN (par ex. MSN A) 8. Presser sur OK. 9. Entrer le numéro d'appel 10. Presser sur OK. (Pour d'autres MSN, répéter les points correspondants). 203198831fr_ba_b0 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sélectionner "Nom de l'utilisateur". Presser sur OK. V, v sélectionner l'utilisateur (p. ex. A). Presser sur OK. Entrer le nom ou le modifier. Presser sur OK. Remarque: L'utilisateur A correspondant toujours au MSN A etc. Si un utilisateur est défini sans programmation du MSN correspondant, le numéro de l'appelant ne peut pas être transmis/affiché (CLIR). Si un nom d’utilisateur vide est défini, l'utilisateur est remis à l'état à la livraison (p. ex. A) et ne peut plus être sélectionné par changement d’utilisateur. Remarque: Si deux utilisateurs ou plus sont programmés, il apparaît après l'action sur "P m" le changement d'utilisateur "U". Au MSN A vient attribué automatiquement l'utilisateur A etc. Si aucun numéro d'appel n'est programmé ou si celui-ci est incorrect ou incomplet, 22 Le confort par l'ISDN Réglages par utilisateur (MSN) Attribution de l'utilisateur (MSN) au combinés Vous définissez avec ces réglages les conditions fondamentales de votre téléphone par utilisateur (MSN). Ces réglages sont valables pour tous les combinés déclarés qui sont attribués à l'utilisateur correspondant (MSN). Vous pouvez attribuer à chaque utilisateur (MSN) jusqu'à 6 combinés. Réglage base MSN-Einstellung Réglage base Attribution MSN Réglage MSN MSN A … Numéro MSN Attribution MSN App. anonyme 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. o Combiné 1 … Sélectionner "Réglage MSN". Presser sur OK. Entrer le code au besoin. Presser sur OK. Sélectionner "Attribution MSN". Presser sur OK. V, v sélectionner MSN (par ex. MSN A) 8. Presser sur OK. 9. V, v électionner le combiné 10. Presser sur x / o. (Pour d'autres attributions, répéter les points correspondants). App. en attente 203198831fr_ba_b0 Remarque: Si vous n'attribuez aucun MSN au combiné dans les "Réglages base", le téléphone choisit toujours le MSN A, respectivement tous les combinés déclarés sonnent lors d'appels entrants. 23 Le confort par l'ISDN Appel anonyme (CLIR) Vous pouvez définir pour chaque utilisateur (MSN) si vous voulez émettre votre numéro d'appel ou non. 1. 2. 3. 4. Sélectionner "Appel anonyme". Presser sur OK. V, v sélectionner MSN. Presser sur x / o. Remarque: Pour cacher les numéros d'appel, voir "Répertoire téléphonique – Définir les options". Si vous activez "Appel anonyme" dans les réglages de la station de base, chaque appel est anonyme, indépendamment du réglage "Appel anonyme" dans les options à l'inscription au répertoire téléphonique. Si vous avez activé CLIR, il peut arriver qu'un appel ne soit pas possible. Appel en attente Vous pouvez définir pour chaque utilisateur (MSN) si vous voulez activer l'appel en attente ou non., respectivement si vous voulez qu'on vous signale au cours d'une communication si quelqu'un tente de vous atteindre. Sélectionner "Appel en attente". Presser sur OK. V, v sélectionner MSN. Presser sur x / o. 203198831fr_ba_b0 1. 2. 3. 4. 24 Téléphone externe Téléphoner en externe signifie appeler par le réseau téléphonique (central). Enregistrement et saisie d'appels malveillants (MCID) Composer un numéro d'appel externe à l'aide du clavier Vous pouvez faire enregistrer les appels malveillants(aussi les appels anonymes) au cours d'une communication et jusqu'à 20 secondes après que l'appelant à raccroché. Le combiné est en mode de veille: 1. Presser sur b. Vous entendez la tonalité. 2. Composer le numéro. Vous conversez … Pendant une communication: 1. Sélectionner "Appels malveillants". Le numéro de téléphone de l'appelant est enregistré chez l'exploitant du réseau avec indication de l'heure et de la date. Prise d'appel Remarque: Ce service doit être demandé à l'exploitant du réseau et il est payant. Le voyant rouge 1 se met à clignoter sur la station de base et le signal sonore retentit. La mélodie programmée est émise par le combiné. L'écran affiche le numéro d'appel de l'appelant (CLIP). Si le numéro d'appel est enregistré dans le répertoire, le nom correspondant sera affiché. 1. Fin de la communication En communication: 1. Presser sur b ou reposer le combiné sur la station de base ou sur le support charbeur. Presser sur b. Vous êtes en communication… 203198831fr_ba_b0 Remarque: Le numéro d'appel (CLIP) ne sera pas affiché s'il a été supprimé par l'appelant (CLIR) ou si le numéro d'appel n'est pas transmis par l'exploitant du réseau. 25 Téléphone externe Prénumérotation Rappel des derniers numéros composés Avant la numérotation, un numéro peut être entré sur le clavier ou repris dans la prénumérotation depuis le répertoire téléphonique ou la liste d'appelants ou les derniers numéros composés. Le numéro d'appel peut ici encore être adapté ou lié à un autre: Les 15 derniers noms ou numéros composés sont mis en mémoire automatiquement et ils peuvent être composés avec le rappel du dernier numéro composé. Quand la mémoire est pleine, la plus ancienne des entrées est effacée. 1. 1. 2. 3. ou 1. Choisir depuis le répertoire téléphonique ou la liste d'appelants ou les derniers numéros composés Presser sur i Presser sur OK. Répétition 2435381 John Brown i V v Entrer le numéro d'appel sur le clavier numérique. Le dernier numéro composé ou le nom correspondant est affiché. 0439_ P t t 2. b 3. Vous avez maintenant les possibilités suivantes: P t Enregistrer / modifier le numéro d'appel dans le répertoire. t Assembler des numéros d'appel (Call by Call), par ex. numéro de l'opérateur et numéro d'appel. b Corriger le numéro d'appel. b Exécuter la numérotation. 203198831fr_ba_b0 Presser sur W. Choisir avec V, v dans la liste de répétition. Presser sur b. Le numéro d'appel est composé. Autres possibilités de numérotation • Choix dans le répertoire, voir chapitre "Répertoire". • Choix dans la liste des appelants, voir chapitre "Liste des appelants". • Choisir Mailbox, voir "Services – Mailbox". • Choisir Hotkey, voir "Services – Hotkey". Remarque: Si les lignes sont déjà occupées par d'autres combinés internes, vous entendez la tonalité d'occupation. Voir les indications détaillées sur le répertoire téléphonique, la liste d'appelants et les derniers numéros composés aux chapitres correspondants. 26 Téléphone externe Traiter la répétition d'appel Rappel si occupé Vous avez choisi une entrée de la répétition d'appel: Si l'interlocuteur appelé est occupé, on peut activer un rappel automatique ou la répétition automatique de l'appel. Si le numéro appel est occupé, la signalisation est la suivante: 1. Presser sur i. 2435381_ ABCb OK Abonné occupé 07413 5 Z P L 2. Vous avez maintenant le choix suivant: ABCb Modifier l'entrée. PL Effacer l'entrée dans la liste des derniers numéros composés. b Exécuter la numérotation. OK Reprendre l'inscription pour l'éditer dans la préparation de numérotation. Rappel automatique 1. Presser sur 5. Dès que l'interlocuteur est libre, la sonnerie retentit sur le combiné. 2. Presser sur OUI dans les 15 secondes. La communication est établie. Répétition automatique de l'appel 1. Presser sur Z. La répétition automatique de l'appel est démarrée et vous remémore le rappel après 60, 120 et 180 secondes. 75627549_ P t t b Vous avez pressé sur OK: Remarque: "Rappel si occupé" n'est pas encore soutenu par tous les exploitants de réseau. Si le rappel automatique n'est pas offert, le symbole correspondant n'est pas affiché. 203198831fr_ba_b0 Vous avez maintenant le choix suivant: Pt Enregistrer l'inscription dans le répertoire. t Ajouter l'entrée dans le répertoire au numéro entré. b Corriger le numéro d'appel. b Exécuter la numérotation. 27 Répertoire Enregistrer dans le répertoire Définir/modifier des options Vous pouvez établir votre propre répertoire téléphonique avec jusqu'à 150 noms et numéros d'appel. Vous pouvez définir pour chaque entrée les options suivantes: 1. Entrer le numéro d'appel désiré (24 caractères). 0439_ P t 2. 3. 4. t b Choix de l'opérateur L'entrée est toujours numérotée par cet exploitant de réseau. Choix de MSN L'inscription est toujours composée par le MSN correspondant Autres: appel anonyme Presser sur Pt. Entrer le nom désiré (max. 16 caractères). Presser sur OK. L'entrée est enregistrée. Numéro d'appel externe Répertoire Entrée enregistrée OPT FIN 1. 2. 3. Le propre numéro d'appel est toujours supprimé (CLIR). Le numéro d'appel est précédé automatiquement du préfixe PBX (fonction pour centraux téléphoniques). Presser sur OPT. Choisir l'option. Programmer l'option. Remarque: En cas d'exploitation sur un central, l'indicatif de réseau (AKZ) n'a pas besoin d'être entré dans le répertoire. Voir chapitre "Réglages de la station de base – Indicatif de réseau". 5. Vous avez maintenant le choix suivant: FIN Retour dans le mode veille. OPT Définir des options. 203198831fr_ba_b0 Remarque: De nouvelles entrées peuvent aussi être faites par t et NOUVEAU. 28 Répertoire Sélection d'une entrée du répertoire 5. 6. 1. 2. Presser sur t. Avec V, v, chercher l'entrée dans le répertoire ou sur le clavier, composez les deux ou trois premières lettres du nom recherché. Entrer le nom Nom: George Smith OK Å b Répertoire George Smith Peter Jones i V v 3. 7. 8. Presser sur b. Le numéro d'appel est composé. Modifier une entrée du répertoire 3. 3. 4. Presser sur t. Avec V, v , chercher l'entrée dans le répertoire. Presser sur i. 203198831fr_ba_b0 4. OK Presser sur t. Avec V, v, chercher l'entrée dans le répertoire. 3. Presser sur i. 4. Presser sur OK. L'entrée est reprise dans la prénumérotation. 5. Vous avez maintenant le choix suivant: PtEnregistrer l'entrée dans le répertoire. b Corriger le numéro d'appel. t Chercher une autre entrée dans le répertoire. b Exécuter la numérotation. 1. 2. P L Presser sur ABCb. Le numéro d'appel est affiché. 0561288 OK Presser sur t. Avec V, v, chercher l'entrée dans le répertoire. Presser sur i. Presser sur PL. L'entrée est effacée. Reprendre une entrée du répertoire dans la prénumérotation George Smith 0561288 ABCb Avec b , corriger de droite à gauche le nom. Presser sur OK. L'entrée est enregistrée. Effacer une entrée du répertoire 1. 2. 1. 2. Avec b , corriger de droite à gauche le numéro d'appel. Presser sur OK. Le nom est affiché. b 29 Liste des appelants Appels pendant l'absence Les appels entrants qui restent sans réponse passent automatiquement dans la liste des appelants. C'est-à-dire que le numéro d'appel de l'appelant transmis par le réseau (CLIP) est enregistré. Si ce numéro d'appel est enregistré dans le répertoire de votre combiné, le nom de l'entrée dans le répertoire sera affiché dans la liste des appelants. La liste des appelants avec 30 entrées peut être interrogée par deux points du menu: • Appels sans réponse (au moins 10) • Appels répondus (au moins 5) De nouvelles entrée dans la liste des appelants sont signalisés de la manière suivantes sur l'écran: Liste appelants 1 ( 1) Appel en absence OK Les entrées sont listées d'après le nombre d'appels ainsi que la date et l'heure du dernier appel. 1= 3= Appels sur le MSN actuel Total des appels de tous les MSN attribués 1. Presser sur OK. Vous accédez directement à la liste des appelants des entrées sans réponse et le symbole p sera effacé. Liste appelants Sans réponse Répondu ou Effacer liste ou 203198831fr_ba_b0 Remarque: Si la liste des appelants est pleine, l'entrée la plus veille va être remplacer par la nouvelle. Il ne se fait aucune synchronisation de la liste des appelants entre les combinés déclarés. Si le combiné est mis hors service, des appels arrivant ne sont pas mémorisés dans la liste des appelants. Des numéros d'appel inconnus ne sont pas enregistrés dans la liste des appelants. 30 Presser sur c. Presser sur b. Le combiné passe en mode de veille. L'écran affiche p, ce qui signifie que des entrées sans réponse se trouvent dans la liste des appelants. Liste des appelants Sélection d'une entrée dans la liste des appelants Gestion de la liste des appelants 1. 1. 2. Choisir l'entrée dans la liste des appelants. 2. Presser sur i. Le nombre d'appels, la date et l'heure sont affichés. 3. Vous avez maintenant le choix suivant: PtReprendre l'entrée de la prénumérotation et la traiter. OK Reprise dans la préparation de la sélection. PL Effacement de l'entrée. Choisir "Sans réponse" ou "Répondu". Presser OK. Unanswered 0041326242 William Brown i V v 3. 4. Avec V, v, choisir l'entrée. Presser sur b. Le numéro d'appel est composé. Remarque: Si une entrée dans la prénumérotation a été reprise et sélectionnée, l'entrée d'origine n'est pas effacée dans la liste des appelants. Remarque: Si un appel est activé depuis la liste des appelants, ce numéro sera effacé de la liste des appelants et enregistré dans les derniers numéros composés. L'affichage p est effacé sur l'écran si vous avez choisi la liste des appelants "Sans réponse". Effacer la liste des appelants La liste des appelants peut être effacée au besoin: Liste appelants Effacer liste Répondu Sans réponse 203198831fr_ba_b0 1. 2. 3. 4. 5. 31 Choisir "Effacer liste". Presser sur OK. Choisir "Répondus" ou "Sans réponse". Presser sur OK. Presser sur OUI. Les entrées sont effacées. Messages (SMS dans le réseau fixe) Fonctions de base: • Emission de messages • Réception de messages • Transmission de messages • Effacement de messages L'Eurit 535/565 soutient le service de messages du réseau (SMS) si le service SMS de l'exploitant du réseau (protocole) est compatible avec l'Eurit 535/565. Ceci permet l'échanges de messages courts jusqu'à 160 caractères entre des téléphones ISDN qui soutiennent également la fonctions messages (SMS) et les téléphones GSM. Messages Envoyer Pour savoir si vous pouvez bénéficier du service Messagerie SMS, renseignez-vous auprès de votre opérateur/fournisseur de services et demandez des précisions concernant: • la fonction d’affichage du numéro de l’appelant (CLIP), qui doit être activée; • la fonction de suppression de l’identification de votre numéro (CLIR), qui doit être désactivée sur votre ligne; • la nécessité de souscrire/résilier un abonnement au service Messagerie (SMS) auprès de votre opérateur; • les opérateurs de téléphonie mobile vers lesquels vous pouvez envoyer des SMS et desquels vous pouvez en recevoir; • les particularités que vous devez prendre en compte; • les frais d’envoi et éventuellement de réception que vous aurez à payer pour vos SMS. Entrée Sortie Non envoyé No d'accès Remarque: Pour pouvoir envoyer un message (SMS), il faut avoir réglé au moins 1 MSN et un utilisateur. Cet appareil peut mémoriser au max. 10 messages reçus. Le symbole de la lettre clignotante indique que la mémoire d'entrée est pleine. A partir de ce moment, vous ne pouvez plus recevoir de nouveaux messages. Vous devez effacer au moins un ancien message pour pouvoir en recevoir des nouveaux en attente sur le réseau. Pour des raisons d'ordre technique (p. ex. facturation), chaque SMS doit être accompagné du MSN, même si vous avez demandé à ce que ce dernier soit caché. Des messages envoyés sont enregistrés dans la liste "Envoyuer" du combiné correspondant. Des messages entrants sont enregistrés dans la liste "Entrée" del'utilisateur (MSN) correspondant. 203198831fr_ba_b0 Pour plus d’informations sur le service Messages (SMS), appelez votre opérateur ou connectez-vous sur son site Internet. La fonction messages n'est pas soutenue par tous les pays et par tous les exploitants de réseau. 32 Messages (SMS dans le réseau fixe) Réglage des numéros d'accès (gateway) Envoyer un message (SMS) Avant de pouvoir envoyer un message (SMS) à un destinataire, il faut rédiger d'abord le message (max. 160 caractères): Afin de pouvoir utiliser le service de messages du réseau (SMS), il faut régler d'abord un numéro d'accès (gateway). A l'état de livraison, le numéro est déjà réglé par défaut. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionner "Messages". Presser sur OK. Sélectionner "N° d'accès". Presser sur OK. Entrer le numéro d'accès Corriger au besoin avec b. Presser sur OK. Sélectionner "Messages". Presser sur OK. Sélectionner "Envoyer". Presser sur OK. Entrer la suite de caractères sur le clavier (l'affectation de chiffre voir chapitre "Principes d'utilisation"). Texte: M_ Remarque: Le réglage de la tonalité de message pour la signalisation d'un message reçu (SMS) est décrit dans le chapitre "Réglages du combiné - Réglages - Tonalité de message". å OK ≤≥ Vous avez maintenant les possibilités suivantes: å Changement majuscule/minuscule ≤≥ Choix de la position d'entrée dans le texte (reculer/avancer) c Effacer un caractère. OK Quitter le positionnement dans le texte ou l'entrée de texte. 6. 7. ou 203198831fr_ba_b0 8. 33 Presser sur OK (quitter l'entrée de texte). Entrer le numéro de destination sur le clavier t sélectionner le numéro de destination dans le Presser sur OK. Le message est envoyé, confirmé avec "Message envoyé" et enregistré dans le sous-menu "Sortie". Si le message n'a pas pu être envoyé, un message d'erreur correspondant apparaît et le message sera enregistré dans le sous-menu "Non envoyé". Messages (SMS dans le réseau fixe) Recevoir et lire un message (SMS) (entrée) Mémoire pleine La mémoire SMS est pleine dès que votre appareil a mémorisé 10 messages entrants. Vous devez alors effacer au moins un ancien message pour pouvoir en recevoir de nouveaux. Votre Eurit 535/565 peut recevoir jusqu'à 10 messages (SMS). La réception d'un message (SMS) est indiquée par la tonalité de communication (si enclenchée) et par l'affichage suivant: Le nombre de nouveaux messages s'affiche. 1. Appuyez sur E. Le message "Mémoire SMS pleine" s'affiche. 2. Appuyez sur E. Vous accédez au sous-menu "Entrée". 3. Sélectionnez un message. 4. Appuyez sur E. 5. Sélectionnez "Effacer". 6. Appuyez sur E. Messages 1 ( 1) nouveaux message(s) OK 1. Presser sur c. ou presser sur b. Le combiné passe en mode veille. L'affichage montre avec i que de nouveaux messages se trouvent dans la liste d'entrée. ou 1. Presser sur OK. Vous arrivez dans la liste d'entrée. Vous pouvez maintenant recevoir de nouveaux messages. ou 1. Appuyez sur b ou c. L'appareil se met au repos. Le symbole clignotant indique que la mémoire est pleine. Plus aucun nouveau message entré ne s'affiche jusqu'à ce que vous ayez libéré de l'espace de mémoire en effaçant d'anciens messages à l'aide du menu "Messages – Entrée – Effacer". Entrée 0041791234567 Moser OK V v 203198831fr_ba_b0 2. 3. V, v sélectionner l'entrée. Presser sur OK. Le message est affiché et le symbole i s'éteint. Vous avez maintenant les possibilités suivantes: v Faire défiler le message vers le bas. V Faire défiler le message vers le haut. OK Quitter la lecture du message. Remarque: Vous devez répéter de temps en temps l'effacement d'anciens messages pour pouvoir en recevoir de nouveaux. Les autres messages en attente sur le réseau qui ne peuvent pas être enregistrés sur votre téléphone restent sur le réseau. Ils sont 34 Messages (SMS dans le réseau fixe) Transmettre 1. Sélectionner "Transmettre" 2. Presser sur OK 3. Editer le texte (comme décrit au chapitre "Envoyer message"). 4. Presser sur OK (quitter l'entrée du texte). 5. Entrer le numéro de destination sur le clavier ou t sélectionner le numéro de destination dans le répertoire. 6. Presser sur OK Le message est envoyé, confirmé avec "Message envoyé" et enregistré dans le sous-menu "Sortie". Si le message n'a pas pu être envoyé, un message d'erreur correspondant apparaît et le message sera enregistré dans le sous-menu "Non envoyé". renvoyés par celui-ci à votre téléphone avec une fréquence décroissante pendant une période donnée (selon l'opérateur) jusqu'à ce qu'ils finissent par se perdre. C'est pourquoi il convient de toujours laisser de l'espace libre sur la mémoire d'entrée. Effacer des message (SMS), y répondre ou les transmettre Après avoir lu le message (SMS) reçu et quitté avec OK (voir chapitre précédent), vous pouvez soit l'effacer, y répondre ou le transmettre. Effacer 1. Sélectionner "Effacer" 2. Presser sur OK L'effacement est confirmé par "Message effacé". 203198831fr_ba_b0 Répondre 1. Sélectionner "Effacer" 2. Presser sur OK 3. Entrer le texte (comme décrit au chapitre "Envoyer message"). 4. Presser sur OK (quitter l'entrée du texte). Le message est envoyé, confirmé avec "Message envoyé" et enregistré dans le sous-menu "Sortie". Si le message n'a pas pu être envoyé, un message d'erreur correspondant apparaît et le message sera enregistré dans le sous-menu "Non envoyé". 35 Messages (SMS dans le réseau fixe) Voir un message (SMS) (sortie) Voir un message (SMS) (non envoyé) Le dernier message envoyé depuis ce combiné est enregistré dans le sous-menu "Sortie". 1. 2. 3. Le dernier message expédié depuis ce combiné, mais qui n'a pas pu être envoyé avec succès, est enregistré dans le sous-menu "Non envoyé". Sélectionner "Sortie" Presser sur OK Presser sur OK Le message est affiché. 1. 2. 3. Vous avez maintenant les possibilités suivantes: v Faire défiler le message vers le bas. V Faire défiler le message vers le haut. OK Faire défiler le message vers le haut. c Retour Sélectionner "Non envoyé" Presser sur OK Presser sur OK Le message non envoyé est affiché. Vous avez maintenant les possibilités suivantes: v Faire défiler le message vers le bas. V Faire défiler le message vers le haut. OK Voir le message (non envoyé) et quitter. c Retour Remarque: Vous pouvez effacer ou transmettre un message déjà envoyé depuis la liste de sortie (voir chapitre précédent). 203198831fr_ba_b0 Remarque: Vous pouvez effacer ou transmettre un message non envoyé depuis la "liste des non envoyés" (voir chapitre précédent). 36 Durant la communication Menu en communication Mains libres Pendant la conversation, les fonctions suivantes vous sont offertes dans le menu sous "P m": La fonction "Mains libres" vous permet d'avoir une conversation par le combiné sans devoir le tenir dans la main. Volume ➋ Enclencher 1. Composer le numéro. 2. Presser sur b. 3. Presser sur la touche multiple du combiné. La touche multiple clignote et la fonction mains libres est enclenchée. 4. Presser sur P m. 5. Choisir "Volume combiné". 6. Presser sur OK. 7. ≤, ≥ Régler le volume. 8. Presser sur OK. 9. Parler. Parquer ➍ Haut-parleur ➊ Fin active ➌ Conférence à 3 ➌ Volume combiné Envoi Kepad/DTMF ➍ Répertoire Remarque: Si "Mains libre" est enclenchée tenez le combiné pas contre votre oreille parceque le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe. La fonction mains libre fonctionne aussi pendant la charge. Enreg. en/hors ➊ Ecoute comb 2 App. malveillant 203198831fr_ba_b0 Messages ➎ Couper 1. Prendre le combiné dans la main. 2. Presser sur la touche multiple. ➊ Seulement Eurit 565 ➋ Seulement pendant fonctionnement en mains libres ➌ Seulement pendant le va et vient ➍ Seulement pendant une communication externe ➎ Seulement si soutenu par le pays / exploitant du réseau 37 Durant la communication Parquer/reprendre Ecoute par le haut-parleur de la station de base Vous pouvez parquer une conversation pendant 3 minutes dans le réseau et répondre pendant ce temps à un autre téléphone: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pendant une conversation externe, vous pouvez enclencher le haut-parleur de la station de base (seulement Eurit 565). La conversation peut maintenant aussi être entendue par d'autres personnes. L'activation de cette fonction ne peut se faire que depuis le combiné, afin d'empêcher une écoute non autorisée sur la station de base. Sélectionner "Parquer". Presser sur OK. La communication est parquée (1). Vous pouvez passer dans le domaine d'une autre station de base. Sélectionner "Services". Presser OK. Sélectionner "Reprendre". Presser OK. Entrer le code de parc (par ex. 1). Presser OK. La communication est "reprise" et peut être poursuivie. 1. 2. Sélectionner "Haut-parleur". Presser sur OUI L'écoute par le haut-parleur est activée. (Pour déclencher, répéter les étapes 1 et 2). Remarque: Vous pouvez régler le volume de la station de base avec + et -. Le volume revient au niveau de base après la fin de l'écoute par le haut-parleur. Après avoir pressé sur la touche de prise de ligne, le haut-parleur est coupé automatiquement. En cas d'interférences (sifflement audible sur la haut-parleur), éloignez-vous de la station de base avec le combiné ou baissez le volume. Code de parc Vous pouvez définir une valeur standard comme code de parc (1 à l'état de livraison); voir au chapitre "Services". Ce code sert à l'identification unique de la communication parquée et doit être introduit pour reprendre, car il est possible théoriquement de parquer simultanément plusieurs communications (avec des codes de parc différents). Presser sur OUI Entrer le nouveau code de parc. Presser sur OUI 203198831fr_ba_b0 1. ou 1. 2. 38 Durant la communication Réglage du volume d'écoute du combiné Mise hors service du microphone Si vous voulez que votre correspondant ne puisse pas vous entendre (lorsque vous demandez des informations à quelqu'un qui se trouve dans le local, par exemple), vous pouvez couper le microphone du combiné: Pendant une communication, vous pouvez augmenter le volume d'écoute du combiné pour mieux entendre votre correspondant. 1. Choisir "Volume combiné". 2. Avec ≤, ≥ , choisir le réglage. 3. Presser sur OK. Répéter les points 1 à 3 pour baisser le volume de l'écouteur. 1. 2. Remarque: Tenez compte que le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe. Le réglage reste mémorisé. Presser sur M. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. Presser sur n . Votre correspondant peut de nouveau vous entendre. Enregistrement de conversations téléphoniques (seulement Eurit 565) Envoi DTMF/Keypad Pendant que vous téléphonez , vous pouvez enregistrer tout ou partie de vos conversations téléphoniques. L'activation de cette fonction ne peut se faire que depuis le combiné, afin d'empêcher un enregistrement non-autorisé depuis la station de base. En passant en mode de sélection multifréquence, vous pouvez utiliser les touches spéciales "Etoile" * et "Dièse" # afin d'entrer des informations en cours de conversation, par ex. pour messagerie vocale, répondeur, etc. 1. Démarrer/arrêter l'enregistrement Vous êtes en conversation: Choisir "Envoi DTMF". 203198831fr_ba_b0 Remarque: Si vous avez activé sous "Réglages du combiné" la fonction "DTMF automatique", vous n'avez pas besoin de faire cette commutation et le menu vous offre "Surnuméroter". A la fin d'une communication, le mode temporaire multifréquence est désactivé automatiquement. 1. Sélectionner "Enregistrement Activé". Remarque: Le démarrage de l'enregistrement est signalé à votre correspondant par un bref signal de quittance. L'enregistrement est automatiquement interrompu lorsque sa durée dépasse la capacité de mémoire disponible. A la fin de la conversation, l'enregistrement s'arrête. Celui-ci peut être écouté en tant que message sur le répondeur. Répertoire Vous pouvez interroger les numéros d'appel dans le répertoire (voir chapitre "Répertoire"). 39 Durant la communication Filtrage avec 2e combiné Des messages pendant une conversation ➎ Si vous avez déclaré au moins deux combinés, vous pouvez écouter depuis un combiné la conversation de l'autre sans prendre part à la conversation. La sélection du combiné qui peut écouter se fait sur le combiné qui est en conversation. Pendant une conversation, il est possible sous Pm "Messages" de rédiger, éditer et envoyer un message. Vous pouvez consulter les messages reçus avec OK. Si un appel vous arrive pendant que vous rédigez ou consultez un message, vous pouvez accepter cet appel ou le refuser: Vous êtes en communication: 1. Choisir "Filtrage 2e AC". 2. Presser sur OK. 3. Choisir le combiné" 1 à 6. 4. Presser sur OK. La sonnerie est émise sur le combiné choisi. Sur le combiné choisi: 5. Presser sur b. La conversation peut être écoutée. A l'entrée de l'appel, l'écran passe de l'entrée du texte du message à l'affichage suivant: Appel Anna 0319982218 CD 9 Remarque: Le filtrage n'est possible que sur un combiné. Les fonctions locales de commutation ne sont plus possible pendant le filtrage des appels. Vous avez maintenant les possibilités suivantes: 9 Refuser la communication. Le combiné passe en mode veille. Sous Pm "Envoyer messages", on peut reprendre le message non envoyé tant qu'aucun autre message n'a été considéré ou édité entre-temps, et continuer de le travailler. CD Transférer l'appel sans l'accepter. b Si la communication est acceptée, on peut sous Pm "Envoyer messages" reprendre le message non envoyé tant qu'aucun autre message n'a été considéré ou édité entre-temps, et continuer de le travailler. u Arrêter la sonnerie (Ne pas déranger) Enregistrement et saisie d'appels malveillants (MCID) Vous pouvez faire enregistrer les appels malveillants(aussi les appels anonymes) au cours d'une communication et jusqu'à 20 secondes après que l'appelant à raccroché. 203198831fr_ba_b0 u Pendant une communication: 1. Sélectionner "Appels malveillants". Le numéro de téléphone de l'appelant est enregistré chez l'exploitant du réseau avec indication de l'heure et de la date. Remarque: Ce service doit être demandé à l'exploitant du réseau et il est payant. ➎ Seulement si soutenu par le pays/ exploitant du réseau 40 Fonctions locales de commutation Double appel interne ou externe Les principales fonctions de commutation qui vous sont proposées par la station de baseEurit 535/565 sont décrites ci-après. Vous vous trouvez en conversation interne ou externe et vous l'interrompez pour faire une rétrodemande à un autre interlocuteur interne ou externe. Signal d'annonce externe Vous vous trouvez en conversation interne ou externe et vous recevez un appel externe, Celui-ci vous est signalé par une sonnerie d'annonce et l'affichage suivant: 1. 2. Appel Anna 0319982218 OK 9 3. ou 1. 2. Pm 3. Vous avez maintenant le choix suivant: 9 Refuser l'appel et poursuivre la conversation actuelle. OK Accepter l'appel, la première conversation est mise en attente. Pm Accepter l'appel ou le terminer ou le transmettre. 203198831fr_ba_b0 1. Presser sur I. L'interlocuteur actif est mis en attente. Sélectionner le numéro d'appel interne (1–6) Presser sur OK. Presser sur r (pour externe) Entrer le numéro d'appel externe ou choisir du répertoire. Presser sur OK. Le double appel est lancé (sonnerie). Dès que l'interlocuteur cherché décroche, l'affichage suivant apparaît (pour externe): Connecté à 2: Interne 2 1 : 013180102 Remarque: Si le réseau ne transmet pas le numéro d'appel (CLIP), l'écran affichera à la place du nom (si le numéro d'appel concorde avec une inscription dans le répertoire) ou le numéro d'appel "Inconnu". Un appel n'est refusé définitivement que lorsque tous les combinés déclarés l'ont refusé. Cette fonction dépend des "Réglages de la station de base"; c'est-à-dire si le signal d'annonce est activé ou non sur le MSN correspondant. 2 ≥1 M P M Remarque: Voir à ce sujet sous "Va-et-vient". Si la deuxième communication (double appel) ne parvient pas, vous pouvez presser encore une fois sur r ou I et vous serez de nouveau connecté au premier interlocuteur. 41 Fonctions locales de commutation Va-et-vient (courtage) Terminer le courtage Vous avez lancé une rétrodemande et l'écran affiche 1≥2 / 2≥1. Vous pouvez maintenant passer à volonté d'une conversation à l'autre (courtage): Vous êtes en va-et-vient. 1. Choisir "Fin active". 2. Presser sur OK. La conversation avec l'interlocuteur actif est terminée. Vous êtes de nouveau connecté à l'autre interlocuteur en attente. 1. Presser sur 1≥2 / 2≥1. Vous passez d'un interlocuteur à l'autre. Transfert d'un appel Conférence à trois Vous vous trouvez en conversation et vous avez lancé une rétrodemande vers un autre interlocuteur (voir "Rétrodemande"). Vous êtes en courtage et vous pouvez maintenant établir une conférence à trois (une conversation externe et deux internes) afin que les trois interlocuteurs puissent converser ensemble simultanément: 1. 2. Si vous êtes relié au deuxième interlocuteur (rétrodemande). 1. Choisir "Conférence à trois". Presser sur OK. Presser sur b. La conversation est transférée. ou Si vous n'êtes pas encore relié au deuxième interlocuteur). Remarque: Une conférence à 3 n'est possible qu'entre 2 internes et une externe ou entre 2 externe et une interne conversation. 1. Retour au courtage/fin de la conférence à trois 203198831fr_ba_b0 Vous êtes en conférence à 3. 1. Presser sur 1≥2 / 2≥1. Vous êtes de nouveau en va-etvient et connecté au dernier interlocuteur. 42 Presser sur b. La conversation est connectée, c'est-à-dire que le deuxième interlocuteur est appelé. S'il ne peut pas être atteint, il se fait un rappel à l'interlocuteur qui a commuté. Téléphone interne Conversation entre deux combinés Appel collectif (paging) de la station de base Vous pouvez avoir des conversations internes gratuites entre deux combinés, à condition que vous ayez déclaré au moins un combiné supplémentaire (jusqu'à 6 combinés sont possibles au maximum). Vous pouvez envoyer depuis la station de base un appel collectif à tous les appareils déclarés. Depuis la station de base: 1. Presser brièvement sur t à la station de base. Le signal sonore d'appel interne est émis sur tous les combinés et la touche multiple clignote. L'écran affiche "—PAGING— ". Sur le combiné 1: 1. Presser sur I. 2. Composer le numéro d'appel interne, par ex. 2. Sur le combiné 2: Le signal sonore, la touche multiple clignote et le d'appel interne est émis et le numéro de l'appelant est affiché. 3. Presser sur b. Parler… Terminer Sur la station de base: 1. Presser sur t. "Paging" est terminé sur tous les combinés. ou sur les combinés déclarés: 1. Presser sur b. "Paging" est terminé sur le combiné correspondant. ou 1. Presser sur OK. ou 1. resser sur 9 . Appel collectif (paging) du combiné Vous pouvez envoyer depuis votre combiné un appel collectif à tous les appareils déclarés. 203198831fr_ba_b0 Depuis le combiné: 1. Presser sur I. 2. Presser sur 9. Le signal sonore d'appel interne est émis sur tous les combinés et la touche multiple clignote. L'écran affiche "Appels de ...". Terminer Sur les combinés déclarés: 1. Presser sur b. L'appel interne est terminé sur le combiné correspondant et vous êtes relié au combiné appelant. 43 Accès direct aux fonctions Accéder directement aux fonctions Vous pouvez programmer jusqu'à 9 accès directs. C'est-à-dire que par les touches numériques 1 à 9, vous pouvez appeler directement une des fonctions que vous avez choisies. La fonction ne doit exiger aucune saisie (entrée de chiffres ou de lettres) ni de réglage de valeur, par ex. affichage de taxes, etc. Il n'est plus nécessaire de chercher la fonction dans la structure du menu (navigation). L'utilisation est prévue en premier lieu pour des fonctions que vous utilisez fréquemment et/ou qui se trouvent dans les niveaux inférieurs du menu. Le combiné est en mode de veille: 1. 2. Notez les accès directs (fonctions) avec les chiffres correspondants (1 à 9). Cinq accès directs sont déjà programmés à l'état de livraison. – chiffre 1: – chiffre 2: – chiffre 3: – chiffre 4: – chiffre 5: Verrouillage du clavier Déclencher le combiné Supprimer la sonnerie Enclencher l'appel direct Interroger les taxes Vous pouvez programmer vos propres accès directs sous les chiffres 6 à 9 ou aussi reprogrammer les chiffres 1 à 5. Programmer l'accès direct Le combiné est en mode de veille: 1. 2. 203198831fr_ba_b0 3. Presser sur P m. Presser sur la touche numérique désirée (1–9). Vous accédez au sous-menu correspondant (fonction). Presser sur P m. Avec V, v ou <, > choisir la fonction désirée. Maintenir pressée pendant 3 secondes environ la touche numérique (1 à 9) qui doit être programmée. L'accès direct est programmé sur ce chiffre et l'ancienne fonction est écrasée. 44 Services Votre Eurit 535/565 vous facilite l'accès aux service du réseau, s'ils sont offerts par l'exploitant du réseau et compatibles avec l'Eurit 535/565 (protocole). Veuillez vous adresser à votre exploitant de réseau car certains services supplémentaires doivent être demandés et ils sont en partie payants. Services Transfert actif Fixe Sur non réponse Sur occupation Déviation d'appel Etat transfert Ce service est déjà intégré dans le menu et utilisable par MSN. La déviation d'appel vous permet de rester joignable même si vous n'êtes pas à proximité de votre propre téléphone. Fixe Sur non réponse Sur occupation On peut choisir entre trois sortes de déviations: Reprendre Code de parcage Fixe (CFU) Retardée (CFNR) Les appels entrants sont déviés immédiatement. Les appels entrants sont déviés après une temporisation (temps fixe ou nombre de sonneries). Si occupé Les appels sont déviés si la (CFB) ligne est occupée. Call Deflection CD GD ACR Activer la déviation d'appel 1. 2. 3. 203198831fr_ba_b0 4. 5. 45 Choisir le type de déviation. Presser sur OK. Entrer le numéro de destination de la déviation ou sélectionner depuis le répertoire. Presser sur OK. Attendre la confirmation du réseau (message) Services Interroger l'état de la déviation d'appel/désactiver Remarque: Si vous adaptez le numéro pendant un appel, cela ne s'applique qu'à la transmission actuelle. Vous pouvez interroger l'état de la déviation d'appel (genre de déviation, numéro de destination) ou la désactiver: Désactivation générale (GD) 1. 2. 3. Sélectionner "Etat déviation" Presser sur OK. Sélectionner "Fixe", "Retardé" ou "Si occupé" 4. Presser sur OK. Vous avez maintenant le choix suivant: ABCb Changer le numéro de destination OK Quitter l'interrogation. L Supprimer la déviation. Le service de réseau GD, s'il est offert par l'exploitant du réseau, permet la désactivation simultanée des services supplémentaires suivants: • CFU • DFB • CFNR • Ne pas déranger • ACR Transmettre l'appel (Call Deflection) 1. 2. Vous pouvez transmettre un appel entrant en pressant sur un touche vers un numéro d'appel prédéfini ou accepter d'abord l'appel. Refuser les appels anonymes (ACR) Le service de réseau ACR, s'il est offert par l'exploitant du réseau, permet de refuser les appels anonymes selon des critères définis. Programmation du numéro d'appel (MSN) 1. Sélectionner "Call Deflection" 2. Presser sur OK. 3. Entrer le numéro de destination 4. Presser sur OK. La fonction Call Deflection est activée. 1. 2. 3. 203198831fr_ba_b0 Exécution de Call Deflection Lors d'un appel entrant, l'affichage de la Softkey montre "CD": 1. 2. 3. Sélectionner "GD" Presser sur OK. Sélectionner "ACR" Presser sur OK. Sélectionner "Activer", "Désactiver" ou "Interroger". Remarque: Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre exploitant de réseau. Presser sur CD. L'appel est transmis au numéro prédéfini. Au besoin corriger ou adapter le numéro. Presser sur OK. 46 Services Messagerie Affichage d'autres messages Si vous avez également de nouveaux messages sur le répondeur ou de nouvelles inscriptions dans la listes des appelants, ils vous seront présentés dans cet ordre. Avec c ou OK, l'appareil se met en état de veille ou le prochain message est affiché. Avec b, l'appareil se met toujours directement en état de veille. En fonction du réseau, vous disposez d'un répondeur sur le réseau. Si vous l'utilisez, vous pouvez enregistrer son numéro d'accès par l'utilisateur (MSN). Services Messagerie Appeler la messagerie Vous avez répondu au message "Nouveau message sur messagerie" avec c ou OK: Numéro Programmation 1. Choisir "Messagerie". 2. Presser sur OK. 3. Choisir "Numéro". 4. Presser sur OK. 5. Entrer le numéro correspondant. 6. Presser sur OK. 1. Remarque: Après l'écoute de tous les messages sur la messagerie, l'affichage ti. sera effacé automatiquement. Nouveau message sur messagerie (MWI)➊ L'entrée de nouveaux messages sur votre messagerie est affichée de la manière suivante: Messageri 1 ( 3) Info(s) sur messagerie OK 1. 203198831fr_ba_b0 ou Maintenir 1 pressée. La messagerie est appelée. Presser sur OK. La messagerie est appelée. Presser sur c. Le combiné passe en mode de veille et les nouveaux messages sur la messagerie sont signalés par ti. ➊ Si supporté par le réseau 47 Services Hotkey (dépendant du pays) ETV (Répertoire téléphonique électronique) dans le réseau fixe En pressant sur la Hotkey, un numéro externe est composé ou le code d'un service du réseau est émis. Le numéro d'appel ou le code doit être programmée au préalable. L'Eurit 535/565 soutient le service de réseau ETV (Répertoire téléphonique électronique) dans le réseau fixe. l'ETV vous permet en pressant simplement sur des touches (Hotkey) de faire afficher pour un numéro d'appel les données d'adresse correspondantes (nom, rue, NPA et localité). La fonction ETV n'est pas soutenue par tous les pays / exploitants de réseau. Services Hotkey ETV est possible avec les fonctions suivantes: • dans la répétition des derniers appels • dans la liste des appelants • dans la prénumérotation • pour l'appel entrant Programmation 1. Choisir "Hotkey". 2. Presser sur OK. 3. Entrer le numéro d'appel ou le code. 4. Presser sur OK. Remarque: Les interrogations ETV® sont payantes. Consultez notre site internet www.swissvoice.net pour de plus amples informations. Numérotation 1. Presser sur e. Le numéro Hotkey ou le code est composé. Numérotation pendant une communication Pendant une communication externe: 1. Presser sur e. Le numéro Hotkey ou le code est composé. Réglage du numéro d'accès (gateway) Afin de pouvoir utiliser le service de réseau ETV (Répertoire téléphonique électronique), il faut régler au préalable un numéro d'accès (gateway): 203198831fr_ba_c0 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 48 Sélectionner "Services". Presser sur OK. Sélectionner "ETV". Presser sur OK. Sélectionner "N° d'accès". Presser sur OK. Entrer le numéro d'accès. Corriger au besoin avec b . Presser sur OK. Services Utilisation de l'ETV (interrogation de données) Affichage et utilisation des données Si l'interrogation de données ETV a réussi, vous obtenez l'affichage suivant: Dans la répétition des derniers appels 1. Presser sur W. 2. V, v sélectionner l'inscription. 3. Presser sur e. Vous voyez le message "En recherche". Les données ETV sont affichées. 0311234567 Hans Muster Hauptstrasse 10 Pt v ≥ Vous avez maintenant les possibilités suivantes: v Faire défiler vers le bas. V Faire défiler vers le haut. ≥ Déplacer l'affichage vers la droite. ≤ Déplacer l'affichage vers la gauche. P t Enregistrer le numéro et le nom dans le répertoire du combiné (voir aussi chapitre "Répertoire"). c Revenir au menu précédent. Dans la liste des appelants 1. Sélectionner "Liste des appelants". 2. Presser sur OK. 3. Sélectionner "Répondu" ou "Non répondu". 4. Presser sur OK. 5. V, v sélectionner l'inscription. 6. Presser sur e. Vous voyez le message "En recherche". Les données ETV sont affichées. Messages d'erreur Si l'interrogation de données ETV a échoué, les causes suivantes étaient possibles, et vous obtenez les affichages suivants: • Numéro d'accès absent ou erroné • Numéro inconnu 203198831fr_ba_b0 Dans la prénumérotation 1. Entrer le numéro d'appel sur le clavier ou sélectionner l'inscription dans le répertoire, la liste des appelants, la répétition des derniers appels et la reprendre dans la prénumérotation. 2. Presser sur e. Vous voyez le message "En recherche". Les données ETV sont affichées. 1. Presser sur OK. Vous revenez au menu précédent. Remarque: Si une interrogation de données ETV est faite pendant un appel, et si quelqu'un reprend la communication sur un autre combiné pendant l'interrogation, celle-ci sera interrompue. Si une interrogation est faite pendant une conversation, et si la conversation se termine pendant l'interrogation, celle-ci sera interrompue. Si deux conversation externe ont lieu, une interrogation de données ETV n'est pas possible. Pour l'appel entrant Le combiné signale un appel et affiche le numéro de l'appelant a l'écran. 1. Presser sur e. Vous voyez le message "En recherche". Les données ETV sont affichées. 49 Taxes et durées de conversation Votre téléphone indique pendant les conversations sortantes les taxes et durées de conversation. Pour des raisons techniques, les données de votre facture de téléphone peuvent différer des valeurs affichées. Le compteur de référence est toujours celui du central de l'exploitant du réseau. Réglage de la monnaie Réglage du facteur de base 1. 2. 3. 4. Définissez la monnaie qui doit être affichée: Frais Monnaie Définissez le facteur pour une unité de temps par MSN et par combiné et pour le central (système): Remarque: Si vous programmez une nouvelle monnaie ou que vous modifiez l'ancienne, le montant individuel (dernier appel) et le montant total seront effacés. Si la monnaie est fournie par le réseau, elle sera affichée. Frais Facteur Réseau MSN A ... 1. 2. 3. 4. 203198831fr_ba_b0 5. Choisir "Monnaie". Presser sur OK. Entrer la monnaie (par ex. Fr.). Presser sur OK. Choisir "Central" "MSN-A-E" Presser sur OK. Entrer le facteur (entrer le point décimal avec la touche * ou #). b pour modifier éventuellement l'entrée. Presser sur OK. Remarque: Le facteur réel peut varier pendant la conversation et le montant affiché sera alors erroné. 50 Taxes et durées de conversation Affichage et effacement des montants Type d'affichage Vous pouvez choisir si les taxes et/ou la durée doivent être affichées: La somme totale ainsi que le montant de la dernière conversation peuvent être affichés ou effacés à tout moment: Frais Type d'affichage Frais Dernière comm. o Taxes Toutes convers. o Durée 1. 2. 3. 4. Total réseau MSN A ... Combiné 1 ... 1. 2. 3. 203198831fr_ba_b0 4. Choisir "Combiné 1". Presser sur OK. La somme est affichée. Presser sur OK. L'affichage disparaît. ou Presser sur P L. La somme est remise à zéro. 51 Choisir "Affichage". Presser sur OK. Choisir "Taxes" ou "Durée". Presser sur x. Utilisation avec plusieurs combinés Le téléphone vous permet d'utiliser jusqu'à 6 combinés sur une seule station de base. Vous pouvez communiquer en interne entre deux combinés alors qu'une autre personne est en communication externe. Tout combiné portable supplémentaire doit être déclaré à la station de base et recevoir un numéro d'appel interne. Chaque numéro d'appel interne (1– 6) ne peut être attribué qu'une fois. Il est affiché sur l'écran du combiné en mode de veille. Déclaration du combiné Remarque: Si lors de l'utilisation d'une station de base avec plusieurs combinés, deux de ceux-ci occupent déjà la ligne du réseau (communication externe), une tonalité d'occupation est émise dans le troisième combiné. Vous pouvez néanmoins téléphoner en interne. Votre combiné peut être déclaré sur 4 stations de base au maximum (A–D). 1. Préparation de la station de base pour la déclaration Si la déclaration s'est déroulé correctement, l'affichage le confirme. t Maintenez la touche interne de la station de base pendant cinq secondes. Le témoin de liaison de la station de base (voyant rouge 1) clignote et une tonalité est émise. La station de base est prête pendant 60 secondes pour la déclaration d'un combiné! Remarque: En cas de seconde attribution d'un numéro d'appel interne, la déclaration du premier combiné déclaré sera supprimée. Si la déclaration a échoué, un point d'interrogation apparaît sur l'affichage. Afin de pouvoir déclarer un combiné, vous devez vous trouver dans la portée de la station de base. Si la station de base est prête, vous pouvez déclarer le combiné à la station de base. Réglage base Déclarer A stat. de base 2. 3. 4. 5. 203198831fr_ba_b0 6. 7. 52 Introduisez le code NIP du système (état à la livraison "0000"). Presser OK. Définissez le nouveau numéro d'appel interne (1– 6) du combiné. Presser OK. Définissez la désignation de la station de base (A–D). Presser OK. Pressez sur OUI. Utilisation avec plusieurs combinés Déclaration du combiné à une station de base externe (GAP) Déclaration d'un combiné externe à la station de base (GAP) Pour pouvoir déclarer votre combiné à une station de base externe, celle-ci doit être compatible avec le protocole GAP. Préparez la station de base externe avec le mode d'emploi correspondant. Pour pouvoir déclarer un combiné externe à votre station de base, celle-ci doit être compatible avec le protocole GAP. Préparez avec le combiné la station de base: Préparer le combiné: Réglage base Réglage base Déclarer Déclarer Combiné externe Au système ext. 1. 1. 2. 3. 4. 5. Introduisez le code d'autorisation de 4– 8 (AC) de la station de base préalablement préparée (par ex. 12345). Presser OK. Définissez la désignation de la station de base (A–D). Presser OK. Presser sur OUI. 2. 3. 4. 5. Remarque: En cas de seconde attribution d'un numéro d'appel interne, la déclaration du premier combiné déclaré sera supprimée. Remarque: La station de base attribue automatiquement le numéro interne du combiné. Si la déclaration a réussi, la lettre correspondant à la station de base apparaît sur l'écran (par ex. A). Si la déclaration a échoué, un signal d'erreur retentit et la lettre A clignote. 203198831fr_ba_b0 Définissez un code d'accès de 4–8 chiffres (AC), par ex. 12345. Presser OK. Définissez le nouveau numéro d'appel interne (1–6) du combiné. Presser sur OUI. Déclarer le combiné externe selon le mode d'emploi correspondant. Etendue de la fonction GAP, voir chapitre "Possibilités d'utilisation du GAP". 53 Utilisation avec plusieurs combinés Possibilités d'utilisation du GAP Votre téléphone est compatible avec le protocole des fabricants DECT GAP. Pour pouvoir déclarer votre combiné à une station de base externe, celle-ci doit soutenir le protocole GAP. Les fonctions suivantes sont possibles: • Appels sortants depuis le combiné • Acceptation d'appels entrants • Communications interne de combiné à combiné Retrait du combiné de la station de base Vous pouvez retirer un combiné d'une station de base: Réglage base Retrait 1. 2. Choisissez le combiné que vous voulez retirer. Presser sur OK. 203198831fr_ba_b0 Si le retrait a réussi, cela vous sera signalisé par un affichage correspondant. Remarque: Pour retirer un combiné, vous devez vous trouver à proximité de la station de base. Le retrait des combinés externes ne peut se faire que depuis le combiné Eurit 535/565 et non pas depuis le combiné externe. 54 Utilisation avec plusieurs stations de base Sélection de la station de base Vous pouvez utiliser votre combiné sur votre propre station de base et jusqu'à trois autres station de base encore. Cette fonction vous permet d'accroître la portée de votre système de téléphonie. Les appels sortants peuvent être effectués depuis toutes les stations de base. Si des cellules radio se chevauchent, la liaison est établie avec la station de base indiquée sur le combiné. Vous ne pourrez être joint que par la station de base affichée à l'écran. Exemple d'application Vous possédez un téléphone à la maison et vous utilisez un appareil identique sur votre lieu de travail. Dans ce cas, vous pouvez également utiliser le combiné portable du téléphone sans fil de la société sur votre station de base domestique et réciproquement. Les appels entrants et sortants ne sont bien sûr possibles que dans les limites de la portée radio de chaque station de base. Réglage combiné Sélection base Automatique Base A …… 203198831fr_ba_b0 Détermination de la configuration Le combinés doivent être déclarés à la station de base de votre domicile et à la station de base de votre lieu de travail. Choisissez une lettre (A, B, C ou D) pour la station de base de votre domicile et une autre pour la station de base de votre lieu de travail. Attribuez ensuite à chacun de vos combinés un numéro d'appel interne (de 1 à 6). Automatique A l'état de livraison, le combiné choisit toujours automatiquement la station de base qui se trouve à sa portée. Station de base A, B C ou D Vous pouvez toutefois programmer votre combiné sur une station de base définie. Le combiné ne sélectionne alors que sur cette station de base définie et vous ne pouvez être joint que depuis là. Remarque: Les cellules radio peuvent se recouvrir entièrement ou partiellement. Les appels entrants ne sont déviés vers votre combiné que si la station de base a été sélectionnée. Si aucune liaison radio n'existe entre le combiné et la station de base, la lettre correspondant clignote sur l'écran ou indique les lettres de la seconde station de base. 55 Appel direct (Baby Call) Lancer l'appel direct Si l'appel direct (Baby Call) est activé, un numéro de destination sera composé par l'appui sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche Fox. Si l'appel direct est activé, on peut recevoir des appels comme d'ordinaire. 1. 3. Activer l'appel direct Réglage combiné Remarque: Nous vous recommandons de vérifier le numéro d'appel programmé par un appel de contrôle. Appel direct 1. 2. 3. Presser sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche Fox. Le numéro d'appel direct enregistré sera composé automatiquement… Presser sur b. La communication sera terminée. Après quelques secondes, "———APPEL DIRECT———" apparaît de nouveau à l'écran. Choisir "Appel direct". Presser sur OK. Entrer le numéro de destination. Désactiver l'appel direct 6242424 t 4. OK A 1 a 10.03.00 12:18 ––Appel direct––– HORS b Presser sur OK. L'écran affiche "———APPEL DIRECT———" 1. 2. Remarque: Si un numéro d'appel est déjà enregistré, il sera alors affiché. Presser sur HORS. Presser sur OUI. L'appel direct est désactivé. 203198831fr_ba_b0 Remarque: Pour activer un appel de secours, il faut d'abord désactiver l'appel direct. 56 Verrouillage du clavier / Inhibition de la sonnerie Inhibition de la sonnerie En mode de veille, pour pouvez utiliser sous P m les deux fonctions suivantes du combiné. Vous pouvez désactiver la sonnerie sur le combiné correspondant afin de ne pas être dérangé (Ne pas déranger): Verr. clavier 1. 2. Sonnerie en/hors Activer le verrouillage du clavier Vous pouvez activer le verrouillage du clavier afin que des actions par mégarde restent sans effet: 1. 2. Remarque: La sonnerie de la station de base et des autres combinés n'est pas inhibée. Choisir "Verrouil. clavier". Presser sur OK. Le clavier est verrouillé. Les appels entrants seront signalés et ils peuvent être acceptés en pressant sur la touche de prise de ligne. Activer la sonnerie 1. 2. Remarque: Pour activer un appel de secours, il faut d'abord désactiver le verrouillage du clavier. Désactiver le verrouillage du clavier Avant de lancer une communication sortante, le clavier du combiné doit être dévérrouillé: 203198831fr_ba_b0 1. 2. Choisir "Sonnerie hors". Presser sur OK. La sonnerie du combiné est désactivée. L'écran affiche u et la touche multiple clignote. Un appel ne sera signalé que sur l'écran et il peut être accepté comme d'ordinaire. Presser sur HORS. Presser sur OUI. Le verrouillage du clavier est désactivé. 57 Choisir "Sonnerie en". Presser sur OK. La sonnerie du combiné est de nouveau activée. Réglages du combiné Le combiné peut être adapté à vos besoins personnels. Exécutez à cet effet les réglages suivants: 1. 2. 3. 4. Mise en / hors fonction du combiné Vous pouvez mettre hors fonction votre combiné pour prolonger la capacité des accumulateurs: Choix du type d'accumulateur Trois accumulateurs rechargeables sont fournis avec la livraison. Si vous utilisez des accumulateurs autres que ceux livrés, assurez-vous que le type d'accumulateur soit réglé correctement sur NiMH ou NiCd. Si vous changez de type d'accumulateur, vous devez activer le type d'accumulateur correspondant: Réglage combiné Combiné hors 1. 2. 3. Choisir "Combiné hors". Presser sur OK. Le combiné est mis hors fonction. Les communications entrantes ne sont pas signalées. L'écran est sans affichage. Presser sur b. Le combiné est de nouveau mis en fonction. Réglage combiné Type d'accu X NiMH Y NiCd Remarque: La station de base signale comme avant les appels entrants. 1. 2. Choisir "NiMH" ou "NiCd". Presser sur X. Remarque: Si le combiné est programmé sur le mauvais type d'accumulateur, cela risque d'endommager les accumulateurs ou la capacité disponible ne sera pas mise à profit. Les accumulateurs NiMH ont une capacité supérieure à celle des accumulateurs NiCd. Choix de la langue Vous pouvez choisir parmi 4 langues d'affichage. Réglage combiné 203198831fr_ba_b0 Choisir "Langue" Presser sur OK. Avec V, v, choisir la langue voulue. Presser sur X. La conduite par menu passe à la langue choisie. Langue Définir le nom de l'utilisateur Y Français Voir chapitre "Le confort par l'ISDN - Définir le nom de l'utilisateur" … 58 Réglages du combiné Réglages généraux Remarque: En cas de portée insuffisante, le déplacement de la station de base peut apporter une amélioration. Vous trouverez des conseils pour l'emplacement optimal au chapitre "Installation et mise en service". Les fonctions suivantes du combiné peuvent être activées ou désactivées en pressant sur la touche fox sous x / o. Réglage combiné Réglages Signal de contrôle de charge A la livraison, le signal de contrôle de charge est activé. Lorsque le combiné est placé correctement dans la station de base ou le support chargeur, un signal d' acquittement est émis. o Bip touche o Bip de portée o Bip de charge o Réponse directe o Eclairage Prise d'appel directe Bip touches La prise d'appel directe vous permet de répondre directement aux appels entrants en décrochant le combiné de la station de base ou du support chargeur. A l'état de livraison, la tonalité de touche est activée, ce qui confirme par une tonalité de quittance chaque pression sur une touche du combiné. Remarque: Si le combiné ne se trouve ni sur la station de base, ni sur le support chargeur, vous pouvez recevoir des communications en pressant sur la touche de prise de ligne. Si le répondeur enregistre des messages, la prise d'appel directe est dés-activée temporairement. Tonalité de message Si la tonalité de message est activée, un signal ("bip, bip") retentit à l'arrivée d'un message (SMS). 203198831fr_ba_b0 Signal d'avertissement de la limite de portée radio Eclairage Pendant la conversation, un signal d'avertissement retentit si vous quittez la zone de couverture radio. Si le signal d'avertissement de la limite de portée radio est activé, un signal est émis pendant la communication si vous quittez la zone de couverture radio. Rapprochez-vous de la station de base ou quittez la zone d'ombre radio jusqu'à ce que le signal d'avertissement cesse, sinon la communication téléphonique sera coupée. L'écran sera éclairé dès qu'une touche quelconque est actionnée ou qu'un appel arrive. Si aucune action n'est faite pendant plusieurs secondes, l'éclairage s'éteint automatiquement. DTMF automatique Commute automatiquement sur la sélection par fréquence pendant une communication. 59 Réglages du combiné Tonalité d'appel du combiné 1. 2. Vous pouvez choisir le volume et la mélodie par utilisateur. Choisir "Montant". Presser sur OK. Remarque: Tenez compte que le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe. Si la volume réglée sur 3 ou plus haut et la fonction "Montant" est désactivée, la première et la deuxième sonnerie commence au niveaux 3 dés la troisième au réglage choisi. Réglage combiné Sonnerie comb. Volume Mélodie Mélodie interne Code NIP (numéro d'identification personnel) du combiné Montant Un code NIP est nécessaire pour le combiné si vous désirez bloquer certaines fonctions (retour aux réglages à l'état de livraison, effacer le répertoire, etc.) et empêcher l'accès aux personnes non autorisées. A l'état de livraison, le code NIP du combiné est désactivé ("0000"). Volume sonore ≤ 1. 2. 3. 4. OK ≥ Choisir "Volume sonore". Presser sur OK. Avec ≤,≥, choisir les réglages. Le réglage choisi est diffusé continuellement pour contrôle. Presser sur OK. Les réglages sont enregistrés. Réglage combiné PIN combiné 1. 2. 3. 4. 5. Remarque: Tenez compte que le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe. Remarque: Mémorisez votre code NIP du combiné! Sinon une intervention sur l'appareil est nécessaire, qui ne peut être exécutée que par votre fournisseur à vos frais. Sonnerie montante 203198831fr_ba_b0 Choisir "NIP combiné". Presser sur OK. Entrer le NIP de 4 chiffres. Presser sur OK. Répéter le NIP de 4 chiffres. Le NIP du combiné est activé. Vous pouvez régler le volume sur "Montant". C'est-à-dire que la sonnerie commence au niveau le plus bas et augmente jusqu'au volume réglé: 60 Réglages de la station de base Réglage de la sonnerie de la station de base Réglage base Heure et date Vous pouvez choisir le volume et la mélodie. Réglage base 1. 2. Entrer l'heure (par ex. 18:54). Entrer la date (JJ.MM.AA). Sonnerie base Volume Appel anonyme (CLIR) Mélodie Voir chapitre "Le confort par l'ISDN - Appel anonyme" Montant Code NIP (numéro d'identification personnel) du système Volume ≤ 1. 2. 3. 4. OK Un code NIP est nécessaire pour le système si vous désirez empêcher l'accès aux personnes non autorisées de certaines fonctions, par ex. retrait de combiné, entrer l'appel de réseau, etc. A la livraison, le code NIP du système est désactivé ("0000"). ≥ Choisir "Volume" ou "Mélodie" ou "Montant". Presser sur OK. Choisir le réglage avec ≤, ≥. Presser sur OK. Réglages base Remarque: Lorsque vous mettez fin à la procédure avec la touche de prise de ligne ou avec la touche retour, l'ancien réglage reste mémorisé. Veuillez tenir compte que le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe. PIN base 1. 2. 3. 4. 5. 203198831fr_ba_b0 Heure et date A la mise en service de l'appareil ou après une panne de courant, la date et l'heure ne concordent plus. Après le premier appel sortant, la date et l'heure sont actualisées par le réseau. Vous pouvez aussi les régler manuellement. Vous pouvez les régler manuellement: Choisir "NIP stat. de base". Presser sur OK. Entrer le code NIP de 4 chiffres. Presser sur OK. Répéter le code NIP de 4 chiffres. Le code NIP de la station de base est activé. Remarque: Mémorisez votre code NIP du système! Si vous avez oublié le code NIP du système, une intervention sur l'appareil est nécessaire, qui ne peut être exécutée que par votre fournisseur à vos frais. 61 Réglages de la station de base Central privé Préfixe entrant Lors de l'exploitation du téléphone sur un central (par ex. en buro), il est possible de differer entre un numéro d'appel interne ou externe par le prefix de réseau. Certains centraux téléphoniques ajoutent automatiquement lors d'une communication entrante le préfixe PABX. Sur certaines installations, "Préfixe entrant" doit être activé, afin qu'un rappel depuis la liste des appelants puisse fonctionner correctement. Réglage base Central privé 1. 2. Choisir "Préfix entrant". Presser sur x. Préfixe PABX ECT automatique Fonctions o Préfixe entrant Vous pouvez tester vous-même si vous avez besoin de la fonction "ECT automatique" (Commuter avec Disconnect). o ECT autom. o Keypad autom. Vous être en conversation. 1. Presser sur r (double appel). 2. Entrer le numéro d'appel. 3. Presser sur OK. 4. Presser sur b. Préfixe PABX Le préfixe de réseau va être nummeroté avant le numéro d' appel, si ce-ci est en min. de 6 chiffres. Selont un numérotation direct (sans preparation) aucun préfixe va être nummeroté. 1. 2. 3. 4. Si les deux interlocuteurs ne sont pas commutés maintenant, vous devez activer "ECT automatique". Keypad automatique Choisir "Préfixe". Presser sur OK. Entrer jusqu'à 4 chiffres. Presser sur OK. Le préfixe est enregistré. Si vous voulez commander par ex. un central téléphonique en émettant des informations, vous devez activer "Keypad automatique". 203198831fr_ba_b0 1. 2. 3. 4. 62 Sélectionner "Keypad automatique". Presser sur OK. Presser sur b. Presser sur les touches correspondantes. Fonctions de service Babyphone 10.03.00 Vous pouvez employer un combiné comme baby-sitter (combiné surveillant) et surveiller les bruits dans un local, par ex. une chambre d'enfant. La condition est que deux combinés soient déclarés à la station de base. Dès que le niveau sonore réglé est dépassé, le combiné surveillant lance un appel interne automatique au combiné de destination. Vous pouvez choisir entre trois niveaux sonores. Le combiné de destination reçoit l'appel automatiquement. Les bruits s'entendent sur le haut-parleur du combiné de destination. 12:18 -BabyphoneHORS Le babyphone est activé. Désactiver le babyphone Sur le combiné surveillant: 1. Presser sur HORS. Le babyphone est désactivé. Remarque: On ne peut définir qu'un seul combiné de destination. Les appels entrants ne sont pas affichés sur le combiné surveillant. Les deux combinés doivent se trouver dans la portée radio et les accumulateurs doivent être chargés. Fonct. Service Babyphone Activer Recommandation: La fonction "babyphone" devrait être simulée avant chaque emploi. Tous les signaux acoustiques doivent être désactivés sur le combiné surveillant. Niveau Destination 203198831fr_ba_b0 Activer le babyphone Attention: Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas d'un défaut de fonctionnement du "babyphone". Sur le combiné surveillant: 1. Choisir "Destination". 2. Presser sur OK. 3. Choisir la destination (combiné 1–6). 4. Choisir "Niveau". 5. Presser sur OK. 6. Définir le niveau (1–3). 1 = faible, 2 = moyen, 3 = fort. 7. Choisir "Activer". 8. Presser sur OK. 63 Fonctions de service Transfert d'entrées du répertoire vers d'autres combinés 4. 5. Si deux ou plusieurs combinés sont déclarés à votre station de base, vous pouvez transférer l'ensemble du répertoire ou certaines entrées d'un combiné à un autres combiné. Cet échange n'est possible qu'entre les 6 combinés au maximum (Eurit 535/565) de votre station de base. Réception des entrées Avant le transfert Sur le combiné récepteur: • Le combiné doit être mis en fonction. La communication est établie. Vous voyez le message "Préparer le combiné 2". 1. Avant de démarrer le transfert, vous devriez vous assurer que le combiné qui doit recevoir des données, • est mis en fonction, • est déclaré, • se trouve dans la portée radio de la stations de base commune, • n'est pas en cours de communication. Confirmer le message "Transf. répertoire, depuis le combiné 1" dans les 60 secondes avec OUI. Note: • Quand vous avez envoyé une entrée, vous pouvez immédiatement choisir une autre entrée et la transférer. • Si nécessaire, entrer le code secret (NIP) du combiné récepteur. • Les entrées déjà existantes ne sont pas écrasées, elle seront enregistrées en double. • Lors du transfert de l'ensemble du répertoire, le message "Effacer le répertoire? OUI/NON" paraît. – Si vous pressez sur OUI, le contenu du répertoire du combiné récepteur sera d'abord effacé. Le transfert commence ensuite. – Si vous pressez sur NON, le combiné passe en mode de veille. Le transfert est annulé. • Les entrées vocales et les options du répertoire ne sont pas transférées. Emission des entrées Fonct. Service Transf. répert. Au combiné 2 Répertoire Entrée 203198831fr_ba_b0 Avec V, v , choisir une entrée. Presser sur OK. Le transfert est démarré. Sur le combiné émetteur: 1. Choisir "Transf. répertoire" 2. Composer le numéro du combiné récepteur. 3. Choisir "Entrée" pour transférer une seule entrée ou "Répertoire" pour envoyer toutes les entrées. 64 Fonctions de service Choix de l'opérateur Remarque: Si plusieurs opérateurs sont actifs, l'opérateur sera choisi avec la priorité suivante: Votre téléphone vous propose plusieurs possibilités lors du choix de la communication la plus économique. 1. 2. Fonct. Service 3. Provider Provider 1 … Par la possibilité de chaînage de numéros d'appel dans la prénumérotation, vous pouvez définir pour chaque appel quel opérateur doit être choisi (voir chapitre "Prénumérotation"). Vous pouvez enregistrer dans le menu "Opérateur" jusqu'à 5 exploitants de réseau avec leur nom et leur préfixe d'accès au réseau (numéro d'opérateur). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Choisir "Provider". Presser sur i. Entrer l'indicatif d'accès au réseau. Presser sur OK. Entrer le nom de provider. Presser sur OK. Choisir l'option: Call by Call Par la possibilité d'assembler des numéros d'appel dans la prénumérotation, vous pouvez définir pour chaque appel quel opérateur doit être choisi. Enregistrez à cet effet un numéro d'opérateur en tant qu'inscription au répertoire. Voir chapitre "Téléphone externe - Prénumérotation". Aucune 203198831fr_ba_b0 Option pour l'entrée dans le répertoire. Présélection pour certains numéros d'appels (par ex. 079, 06). Option d'opérateur "Toujours" activable que pour un seul opérateur. L'opérateur est uniquement sélectionné et n'a aucune fonction. Il peut être associé à une entrée dans le répertoire. Toujours Si aucune autre fonction d'opérateur n'est définie, tous les numéros d'appels seront acheminés par cet opérateur. Conditionnel Entrez un critère de présélection, par ex. 06 ou 079 pour le réseau GSM. Tous les numéros d'appels commençant par ces chiffres seront acheminés par cet opérateur. 65 Fonctions de service Remise à zéro du répertoire Fonct. Service Cette procédure sert à effacer complètement le répertoire téléphonique Remise à zéro Combiné 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Etat de livraison Répertoire Station base Choisir "Combiné". Presser sur OK. Si nécessaire entrer le NIP. Presser sur OK. Choisir "Répertoire". Presser sur OK. Presser sur OUI. Version logiciel Remise de la station de base à l'état de livraison Remise du combiné à l'état de livraison Cette procédure sert à la remise à l'état de livraison de tous les réglages que vous avez entrepris sur la station de base: Cette procédure sert à la remise à l'état de livraison de tous les réglages que vous avez entrepris sur le combiné. Les entrées dans le répertoire restent enregistrées: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. Choisir "Combiné". Presser sur OK. Si nécessaire entrer le NIP. Presser sur OK. Choisir "Etat de livraison". Presser sur OK. Presser sur OUI. Choisir "Station base". Presser sur OK. Si nécessaire entrer le NIP. Presser sur OK. Presser sur OUI. Les combinés restent déclarés. Version du logiciel Interrogation de la version du logiciel du combiné et de la station de base: 203198831fr_ba_b0 1. 2. 3. 4. 66 Choisir "Version logiciel". Presser sur OK. Choisir "Combiné" ou "Station base". Presser sur OK. Réglage du répondeur Introduction Caractéristiques générales Le chapitre suivant ne vous concerne que si vous possédez un Eurit 565 (avec répondeur). • Durée totale d'enregistrement jusqu'à 22 minutes • Qualité d'enregistrement automatique; c'est-à-dire plus la durée d'enregistrement est longue, moins la qualité est bonne. • Enregistrement numérique de la parole • Absence d'entretien Grâce à l'annonce fixe (Plug & Play), le répondeur est immédiatement prêt à l'emploi. Il suffit de le mettre en service. Le répondeur peut être utilisé à partir de la station de base, du combiné ou à distance. En cas d'utilisation à partir du combiné ou de la station de base, l'écran affiche le nombre de messages ainsi que l'heure et la date auxquelles ils ont été enregistrés, ainsi que le numéro de l'appelant (CLIP). Remarque: Pendant une coupure de courant, votre répondeur ne sera pas fonctionnel. Les messages et les annonces resteront cependant en mémoire. Remarque: Pour profiter pleinement des avantages du répondeur, installez au moins un utilisateur (MSN). Voir chapitre "Le confort par l'ISDN – Le concept d'utilisateur". Le répondeur ne peut enregistrer des messages que pour un seul utilisateur (par ex. MSN-A). Si pendant ce temps un appel arrive pour un autre utilisateur (par ex. MSNB), le combiné attribué en conséquence sonne. Si le répondeur est libéré avant la fin du 2ème appel, le répondeur peut recevoir le 2ème appel. Fonctions générales 203198831fr_ba_b0 • Interrogation du temps restant • Réglage du nombre de sonneries avant réponse du répondeur entre 2 et 9 ou "Fonction économique". • Ecoute de messages sur la base • Durée des messages réglable • Activer ou désactiver la commande à distance du répondeur • Annonces fixes (texte parlé programmé) 67 Réglage du répondeur Fonctions par utilisateur (MSN) Réglage du nombre de sonneries Le répondeur est utilisable par utilisateur, c'est-à-dire que les fonctions principales peuvent être réglées et utilisées individuellement pour chaque utilisateur installé (max. 5 MSN). Sélectionnez simplement avant l'emploi du répondeur l'utilisateur voulu dans le menu "Changement d'utilisateur". Le nombre de sonneries après lesquelles le répondeur s'active peut se régler de 2 à 9 ou "Fonction économique". Répondeur Réglages • Activer ou désactiver le répondeur • deux modes de fontionnements différents: - Annonce, avec enregistrement de la conversation - Remarque, remarque d'appel sans enregistrement de la conversation • Enregistrer ou effacer une annonce, remarque ou annonce finale • Ecouter ou effacer un message • Interrogation à distance avec numéro VIP Délai réponse Y économique Y 2 sonneries .. . Y 9 sonneries 1. 2. Avec la "fonction économique" (état de livraison), le répondeur s'active automatiquement après: • quatre sonneries s'il n'y a pas de nouveaux messages enregistrés • deux sonneries s'il y a des nouveaux messages enregistrés Remarque: La commande du répondeur depuis la station de base se fait indépendamment des utilisateurs installés (MSN). Les messages de tous les utilisateurs peuvent être écoutés ou effacés. Remarque: Lorsque vous interrogez votre répondeur à distance, ce réglage vous permet d'interrompre la ligne après la troisième sonnerie, puisque vous savez qu'aucun nouveau message n'a été enregistré. Cela vous aide à économiser des taxes téléphoniques (fonction économique). Date et heure 203198831fr_ba_b0 Choisir le nombre de sonneries voulu. Presser sur X. Votre téléphone est équipé d'une horloge qui enregistre l'heure et la date d'arrivée des messages et les affiche sur l'écran du combiné. Pour régler l'heure et la date, vous trouver les renseignements au chapitre "Réglages de la station de base". 68 Réglage du répondeur Activer/désactiver la fonction haut-parleur Modes de fonctionnement Vous pouvez employer le répondeur avec deux modes de fonctionnement par utilisateur, en sélectionnant l'annonce correspondante: Vous pouvez entendre les messages entrants par le haut-parleur de la station de base. • Répondeur-enregistreur Le répondeur peut laisser des messages après "Annonce" ou "Annonce fixe". Répondeur Réglages • Répondeur simple Seule une indication (annonce B) est diffusée, par ex. que vous ne pouvez pas être joint actuellement. L'appelant ne peut pas laisser de message. Filtrage appels Y Activer Y Désactiver 1. 2. Choisir "En" ou "Hors". Presser sur X. Choix du mode de fonctionnement Remarque: Voir aussi le chapitre "Ecoute de messages entrants sur le combiné". Le mode de fonctionnement par utilisateur choisi reste activé jusqu'à ce qu'une annonce de l'autre mode de fonctionnement soit sélectionnée. Sélectionnez d'abord l'utilisateur voulu: Limitation de temps Répondeur La longueur par message entrant peut se choisir de la manière suivante: Annonce Répondeur Choix Réglages Y Annonce 1–5 203198831fr_ba_b0 Durée messages Y Remarque 1–5 Y Annonce fixe Y Illimitée Y 60 secondes Y 120 secondes Y 180 secondes 1. 2. Y Désactiver Choisir la limitation de la durée voulue. Presser sur X. 69 Réglage du répondeur Réglage du texte d'annonce fixe (Plug & Play) Répondeur-enregistreur 1. Choisir "Annonce 1–5" ou "Annonce fixe". 2. Presser sur X. L'annonce choisie est diffusée. Vous pouvez régler l'annonce programmée dans une langue de votre choix: Répondeur simple: 1. Choisir "Remarque 1–5". 2. Presser sur X. La remarque est diffusée. Répondeur Réglages Langue annonce Hors Si le mode d'exploitation est posé sur "Desactiver", le répondeur de ce MSN est désactivé. Il ne peut alors plus être activé depuis la station de base. Le répondeur de ce MSN peut être activé depuis le combiné, via le menu "Répondeur – Activer". C'est la dernière annonce réglée, ou l'annonce fixe s'il n'y pas d'annonce, qui est mise en fonction. Y Français ... 1. 2. 3. 4. Choisir "Langue annonce". Presser sur OK. Choisir la langue voulue. Presser sur X. Annonce finale 1. 2. Choisir "Hors". Presser sur X. Vous pouvez enregistrer une annonce finale (par ex. "Merci pour votre appel" et l'activer ou la désactiver. Si elle est activée, elle sera diffusée après l'écoulement de la durée réglée pour un message: Remarque: Quand la mémoire est pleine, le répondeur se déclenche automatiquement et le message "Répondeur plein" est affiché. 203198831fr_ba_b0 Répondeur Avec le mode de fonctionnement "Répondeur-enregistreur" (Annonce 1–5 ou Annonce fixe), l'annonce finale, si elle a été enregistrée et si elle est activée, sera diffusée après un délai réglé. Si aucune annonce ni remarque n'a été enregistrée, elle ne sont pas disponibles pour la sélection. Réglages Annonce finale Y Activée Y Désactivée 1. 2. 3. 4. 70 Choisir "Annonce finale". Presser sur OK. Sélectionner "Annonce finale 1–5" ou "Aucune". Presser sur X. Utilisation du répondeur avec le combiné Introduction Enregistrement de l'annonce personnelle Vous pouvez utiliser votre répondeur depuis chaque combiné Eurit 535/565 déclaré: Vous pouvez enregistrer une annonce propre pour chaque utilisateur. Le répondeur doit être désactivé pour l'utilisateur correspondant. • Activer / désactiver • Enregistrer / modifier des annonces • Ecouter et effacer des messages Répondeur Annonces Activer/désactiver le répondeur Enregistrer Selon les fonctions, le répondeur doit être activé ou désactivé par utilisateur. Annonce 1–5 ... Répondeur 1. Activer/Désactiver 2. 1. Sélectionner "Répondeur". 2. Presser sur OK. 3. Sélectionner "En" ou "Hors". 4. Presser sur OK. Choisir "Annonce 1–5" ou "Remarque 1–5" ou "Annonce finale 1–5". Presser sur OK. Annonce 1 Pressez START et parlez START Remarque: Si aucun texte d'annonce n'a été enregistré, l'annonce fixe (textes "Plug & Play") sera activée à la mise en fonction. 3. 203198831fr_ba_b0 4. Presser sur START. Après la tonalité d'avertissement, enregistrer le texte ... (au moins 5 s, max. 3 min). Parler sans grandes pauses (max. 4s), sinon l'enregistrement sera terminé. Presser sur STOP. L'enregistrement est terminé. Le texte est enregistré et il est diffusé pour contrôle. Remarque: Selectioner un annonce voir chapitre "Changement de mode de fonctionnement/ Ecoute de contrôle annonce". 71 Utilisation du répondeur avec le combiné Effacement de l'annonce personnelle Remarque: L'écoute de contrôle peut être arrêtée en pressant sur c "Interruption". Le répondeur de l'utilisateur correspondant doit être désactivé: Affichage de nouveaux messages Répondeur Annonces Dès que des nouveaux messages ont été enregistrés sur votre répondeur, l'écran l'affiche: Effacer Annonce 1–5 Répondeur 1 ( 3) nouveaux message(s) OK ... 1. 2. Choisir "Annonce 1–5" ou "Remarque 1–5" ou "Annonce finale 1–5". Presser sur OK. L'annonce est effacée. 1. ti : Anna Nouv. Message 1 10.03.00 10:32 PL « » Changement de mode de fonctionnement/Ecoute de contrôle d'annonce Le premier nouveau message est diffusé. L'affichage Ti est effacé de l'écran. Vous pouvez écoutez et aussi modifier l'annonce de chaque utilisateur. L'annonce sélectionnée sera diffusée. ou 1. ou Répondeur Annonces Choix 203198831fr_ba_b0 Y Annonce 1–5 ... 1. 2. Presser sur OK. Presser sur c. Presser sur b Le combiné passe en mode de veille. L'écran signale par Ti que de nouveaux messages se trouvent sur le répondeur. Remarque: Dès que le répondeur reçoit un appel, il sera enregistré sous répondu dans la listes des appelants, même si rien n'a été prononcé. Sélectionner l'annonce, la remarque ou l'annonce finale voulue. Presser sur X. L'annonce correspondante sera diffusée. 72 Utilisation du répondeur avec le combiné • Nom de l'appelant (par ex. Hans Muster), s'il a été transmis par le réseau (CNIP). • Nom répertoire du combiné (par ex. Onkel Hans), si le numéro de l'appelant est identique à un numéro du répertoire. Remarque: L'affichage 1(3) indique le nombre de nouveaux messages qui concernent l'utilisateur actuel. Si le message n'est pas pour l'utilisateur actuel, le combiné passe à l'état de veille après avoir pressé sur OK. Si de nouvelles inscriptions se trouvent également dans la liste des appelants, elles seront affichées après avoir pressé sur c "Appel pendant l'absence". 1. Ecoute des messages Vous pouvez écouter sur le répondeur des messages nouveaux ou déjà entendus, par utilisateur, de la manière suivante: Pendant l'écoute Répondeur Avancer au message suivant 1. Presser sur » (avancer). Ecouter 1. 2. Choisir "Ecouter". Presser sur OK. Les messages de l'utilisateur actuel seront diffusés. Répéter encore une fois le message actuel 1. Presser sur « (retour). Revenir au message précédent 1. Presser deux fois brièvement de suite sur « (retour). ti : Anna Nouv. Message 1 10.03.00 10:32 PL « » 203198831fr_ba_b0 Presser sur ». Vous entendez les messages sur le combiné. S'il y a de nouveaux messages, , ils sera diffusés d'abord. S'il n'y a que des messages qui ont déjà été écoutés, le plus ancien des messages passera d'abord. Terminer l'écoute 1. Presser sur c "Retour". Au lieu de Nouveau message 1, les affichages suivants sont possibles: • Nouveau message 2 si Nouveau message 1 a déjà été entendu. • Ancien message 1 s'il n'y a aucun nouveau message. • Numéro d'appel (par ex. 624 21 11), s'il a été transmis par le réseau (CLIP) 73 Utilisation du répondeur avec le combiné Effacement des messages Filtrage/reprise d'appels entrants Effacer un message par utilisateur L'effacement d'un seul message par utilisateur n'est possible que pendant l'écoute de ce message. Vous pouvez reprendre des messages entrants sur le combiné: Répondeur Vous écoutez un message et vous voulez l'effacer: 1. Reprise Presser sur P L. Le message est effacé. La diffusion se poursuit avec le message suivant. Le répondeur s'est mis en marche. Le menu "Répondeur" affiche maintenant 1 fonctions: "Reprise". L'annonce est diffusée ou l'appelant laisse son message. Effacer tous les messages par utilisateur Vous pouvez effacer tous les messages écoutés par utilisateur. 1. 2. Le répondeur doit être désactivé: Remarque: L'enregistrement est mémorisé pendant la reprise de la communication. Répondeur Effacer mess. Sélectionner "Effacer tous mess.". Presser sur OK . Presser sur OUI . 203198831fr_ba_b0 1. 2. 3. Choisir "Reprise". Presser sur OK. Vous pouvez parler avec l'appelant. 74 Utilisation du répondeur avec le combiné Enregistrement de conversations téléphoniques Numéro VIP Vous pouvez déposer un numéro VIP par utilisateur afin qu'une personne que vous avez autorisée puisse utiliser votre répondeur depuis son propre numéro de téléphone sans avoir à entrer un NIP. Pendant que vous téléphonez, vous pouvez aussi enregistrer tout ou partie d'une conversation téléphonique. Voir chapitre "Durant la communication". Répondeur Interrogation du temps d'enregistrement restant Numéro VIP Vous pouvez interroger le temps d'enregistrement restant afin de savoir quand la mémoire sera pleine: 1. 2. Répondeur 3. Temps restant 1. Remarque: Avec cette fonction, l'appelant dispose de 5 secondes pour lancer l'écoute des messages et passer en mode d'interrogation à distance. S'il n'y a aucun nouveau message, on passe en pressant sur la touche 3 en mode d'interrogation à distance. Ceci est signalé par un bref signal d'acquittement. Si le répondeur ne reçoit pendant 5 secondes aucun ordre (signal DTMF) de diffuser les messages, de nouveaux messages peuvent être enregistrés. La fonction sera de nouveau désactivée en effaçant le numéro VIP. Aucun code (NIP) d’interrogation à distance n'est demandé. Choisir "Temps restant". Le temps d'enregistrement restant est affiché. Presser sur OK. 203198831fr_ba_b0 2. Choisir "Numéro VIP". Entrer un numéro de téléphone valable (d'une personne que vous avez autorisée), y compris l'indicatif. Presser sur OK. La fonction est activée. 75 Utilisation du répondeur sur la station de base Ecoute des messages La commande du répondeur sur la station de base se fait indépendamment des utilisateurs installés (MSN), c'est-à-dire que si le répondeur est déclenché, il l'est pour tous les utilisateurs. Lorsqu'un nouveau message a été enregistré, le voyant rouge 2 de la station de base clignote. Presser sur l. Vous entendez les annonces de tous les utilisateurs (MSN) par le haut-parleur. Lorsqu‘il n‘y a pas de nouveaux messages, c'est le message déjà écouté le plus ancien qui est diffusé en premier. Activer/désactiver le répondeur Activer Le répondeur est désactivé. Presser sur s. Vous entendez toutes les annonces réglées actuellement par le hautparleur (écoute de contrôle). Le voyant rouge 2 s'allume. Le répondeur est activé Presser sur l. L'annonce suivante sera diffusée. Remarque: Des détails sur le message sont affichés sur l'écran du combiné (voir chapitre "Utilisation du répondeur avec le combiné - Ecoute des messages"). Pendant l'écoute Remarque: On peut arrêter l'écoute de contrôle en appuyant une nouvelle fois sur la touche Mise en marche / Arrêt. Si le répondeur ne peut pas être activé, il est possible que la mémoire soit pleine, ce qu est signalé par clignotement rapide du voyant rouge 2 (effacez au moins un message). Si encore aucun texte d'annonce n'a été prononcé, l'annonce fixe (texte Plug&Play) sera activée à l'enclenchement. Le répondeur ne sera enclenché que pour les utilisateurs qui ont une annonce activée. Pendant que vous écoutez les messages, vous avez accès aux fonctions suivantes: Répéter encore une fois le message en cours Presser sur j. Retour au message précédent Presser deux fois brièvement de suite sur j. Avancer au message suivant Presser sur l. 203198831fr_ba_b0 Terminer l'écoute Presser sur s. Effacement du message en cours Presser sur D. 76 Utilisation du répondeur sur la station de base Effacement de messages Filtrage momentané via le haut-parleur Effacement d'un message L'effacement d'un seul message n'est possible que durant sa lecture. Même lorsque la fonction "filtrage" est désactivée, vous pouvez écouter les messages entrants via le haut parIeur de la station de base sans que votre correspondant ne vous entende. Presser sur D. Le message est effacé. L'appareil passe à la lecture du message suivant. Votre annonce est diffusée et l'appelant laisse son message. Effacement de tous les messages écoutés Avec cette procédure, vous pouvez effacer d'une seule fois tous les messages complètement écoutés. Presser sur t. Le filtrage est enclenché pour tous les utilisateurs (MSN). Le répondeur est désactivé. Presser sur t. Le haut-parleur est désactivé. Presser sur D. Vous entendez un signal d'avertissement. Remarques: L'enregistrement se poursuit aussi pendant le filtrage. Presser sur D pendant 3 secondes pendant la durée de ce signal. Tous les messages sont effacés. 203198831fr_ba_b0 Remarque: Les annonces de tous les utilisateurs (MSN) peuvent être effacées. 77 Utilisation du répondeur à distance Introduction Remarque: A la livraison, l'interrogation à distance est désactivée. Mémorisez votre nouveau code secret (NIP) d'interrogation à distance ! Si vous l'avez oublié, une intervention sur l'appareil est nécessaire, qui ne peut être exécutée que par votre fournisseur à vos frais. Pour verrouiller le code secret (NIP) d'interrogation à distance, entrez "0000". Vous pouvez appeler et commander votre répondeur par utilisateur (MSN) à partir de n'importe quel téléphone ou téléphone mobile: • Activer ou désactiver • Enregistrer / sélectionner / effacer des annonce • Ecouter et effacer des messages Ce que vous devez observer lors de l'interrogation à distance Toutes les fonctions peuvent être interrompue ou arrêtée avec la touche numérique ]. Pour pouvoir commander votre répondeur à distance, vous devez être en mode de sélection multifréquence. Vous pouvez, pour ce faire, utiliser un téléphone à mode de sélection multifréquence (FV), un téléphone mobile ou un émetteur de codes FV (émetteur de poche). Terminez l'interrogation à distance en raccrochant le combiné ou en coupant la communication sur votre téléphone mobile. Remarque: Le mode répondeur est interrompu automatiquement lorsqu’ aucune fonction n'est activée pendant 24 secondes. Accès avec numéro VIP Si vous avez programmé un numéro VIP, la personne disposant de ce numéro peut utiliser le répondeur par interrogation à distance sans avoir à entrer le code secret (NIP): Code secret d'interrogation à distance (NIP) (par MSN) 1 Un code secret (NIP) est nécessaire si vous voulez activer l'interrogation à distance de votre répondeur. 2. Répondeur 3. Réglages 203198831fr_ba_b0 PIN à distance 1. 2. 3. 4. Sélectionner le numéro d'appel multiple (MSN). Presser la touche 3 dans les 5 secondes après la tonalité de disponibilité. Les messages sont diffusés. Utilisation, voir les pages suivantes de l'interrogation à distance. Remarque: 5 secondes après la tonalité de disponibilité (sans avoir à presser sur une touche), on peut après l'annonce enregistrer un message. L'annonce ou l'annonce fixe doit être sélectionnée. Choisir "NIP à distance". Presser sur OK. Entrer le NIP de 4 chiffres. Presser sur OK. 78 Utilisation du répondeur à distance Accès sans numéro VIP Alarme code secret (NIP) Le répondeur est activé 1. Sélectionner le numéro d'appel multiple (MSN). 2. Si le téléphone n'est pas déjà en mode de sélection multifréquence, vous pouvez passer temporairement en ce mode ou utiliser un émetteur de codes FV que vous posez sur le microphone du combiné. L'annonce est diffusée. 3. Durant l'annonce, composez votre code secret d'interrogation à distance personnel. L'annonce sera interrompue. Vous entendez la tonalité de disponibilité. 4. Vous pouvez maintenant exécuter les fonctions du répondeur avec les touches numériques. Si l'introduction du code secret (NIP) d'interrogation à distance se fait de façon erronée, vous entendez un signal d'erreur. Vous devrez alors recommencer l'introduction de votre code secret (NIP). L'interrogation à distance est toujours protégée, c'est-à-dire que si vous introduisez trois fois un code secret (NIP) erroné, votre téléphone coupera automatiquement la communication. A la suite de cela, l'alarme code secret (NIP) est active (clignotement rapide du voyant rouge 2). Jusqu'à l'annulation de l'alarme NIP en pressant sur la touche En/hors de la station de base, on ne peut plus exécuter aucune interrogation à distance. Remarque: Si le voyant rouge 2 continue de clignoter rapidement, c'est que la mémoire du répondeur est pleine (effacez au moins un message). Le répondeur est désactivé 1. Sélectionner le numéro d'appel multiple (MSN). 2. Après 10 à 12 sonneries, le répondeur s'active pendant 8 secondes sans passer d'annonce (tonalité d'avertissement). 3. Composez votre code NIP d'interrogation à distance. Vous entendez la tonalité de disponibilité. 4. Vous pouvez maintenant exécuter les fonctions du répondeur avec les touches numériques. Activer/désactiver le répondeur par MSN Presser sur ⁄. Le répondeur du MSN correspondant est enclenché et l'annonce est diffusée. 203198831fr_ba_b0 Presser sur ⁄. Le répondeur du MSN correspondant est déclenché et un signal de confirmation est émis. Remarque: Si le texte d'annonce n'est pas diffusé, c'est que le répondeur n'a pas pu être activé parce que la mémoire est pleine (effacez au moins un message). 79 Utilisation du répondeur à distance Ecoute de messages Autriche: Après 90 secondes, l'écoute est interrompue et une tonalité de contrôle retentit. Si vous voulez continuer l'écoute, appuyez sur Ú. Presser sur ‹. Vous écoutez les messages. Les nouveaux messages sont diffusés en premier. Lorsqu ‘il n ‘y a pas de nouveaux messages, c'est le message déjà écouté le plus ancien qui est diffusé en premier. Fonctions à l'enclenchement du répondeur Sélection du mode de fonctionnement/écoute de contrôle Le répondeur est désactivé: Presser sur ⁄. Le répondeur est activé et l'annonce actuelle est diffusée pour contrôle. Pendant l'écoute Répéter encore une fois le message en cours Presser sur ∞. Retour au message précédent Presser sur ∞∞. Pendant l'écoute de contrôle: Presser sur ∞∞–[. (Sélection de l'annonce 1–5) ou Presser sur ‹∞–[. (Sélection de la remarque 1–5) ou Presser sur [. (Sélection annonce fixe) ou Presser sur Ô∞–[. (Sélection de l'annonce finale 1–5) Avancer au message suivant Presser sur ‹. Terminer l'écoute Presser sur ]. Effacement du message en cours Presser sur Ú. 203198831fr_ba_b0 Remarque: Après l'écoute des nouveaux messages vous pouvez écouter les vieux messages par presser sur ‹. Remarque: Avec Ô, l'annonce finale est activée et diffusée sans que le mode de fonctionnement ne soit changé. En pressant une nouvelle fois sur la touche Ô, l'annonce finale est désactivée. Avec ], vous revenez en arrière. Allemagne: Environ 6 secondes après l'écoute, une tonalité de contrôle retentit. Si vous voulez continuer l'écoute, appuyez sur Ú, sinon la liaison sera interrompue après 9 secondes environ. 80 Utilisation du répondeur à distance Fonctions avec le répondeur désactivé Effacer l'annonce Le répondeur est désactivé: Presser sur Ú. Un signal d'avertissement est émis. Désactiver le répondeur le cas échéant: Presser sur ⁄. Pendant 3 secondes après la tonalité d'avertissement: Presser sur ∞∞–[ (Effacer l'annonce 1–5). ou Presser sur ‹∞–[ (Effacer la remarque 1–5). ou Presser sur Ô∞–[ (Effacer l'annonce finale 1–5). Effacer tous les messages écoutés Presser sur Ú\Ú. Enregistrer l'annonce Presser sur [∞∞–[ (annonce 1–5) ou Presser sur [‹∞–[ (Remarque 1–5) ou Presser sur [Ô∞–[ (annonce finale 1–5). Presser sur ] (retour). Après la tonalité d'avertissement, enregistrez votre texte d'annonce (au moins 5 s, au max. 3 min). Evitez les pauses prolongées (max. 4 s), sinon l'enregistrement sera terminé. Quitter l'interrogation à distance Presser sur b. Arrêter l'enregistrement de l'annonce Presser sur ]. Le texte qui vient d'être enregistré est répété pour contrôle. 203198831fr_ba_b0 Terminer l'écoute de contrôle Presser sur ]. 81 82 AC = Appareil combiné Taxes • Facteur Déviation d'appel • fixe • retardée • si occupé • Appel anonyme activé • Appel en attente activé • Keypad autom. • ECT autom. activé Tonalité d'appel station de base • Mélodie / volume réglés Numéros d'appel multiples MSN • Numéros d'appel Réglages MSN • Attribution MSN combinés / noms d'utilisateur Fonction AC1 AC2 AC3 AC4 AC5 AC6 __________ / ❏ ❏ Réseau (tout MSN) __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ❏ MSN B __________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ❏ (Numéro principal) MSN A __________ __________ __________ __________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ❏ MSN C __________ __________ __________ __________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ❏ MSN D __________ __________ __________ __________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ❏ MSN E Ces tableaux doivent vous donner une vue d'ensemble des principaux réglages de votre téléphone. Inscrivez vos numéros d'appel et vos noms d'utilisateur et marquez d'une croix les fonctions activées. Utilisez à cet effet un crayon, afin de pouvoir faire plus facilement des modifications. Réglages sur la station de base 203198831fr_ba_b0 Tableaux du concept d'utilisateur MSN A MSN B MSN C MSN D MSN E 83 AC = Appareil combiné • Mélodie interne réglée Réglages du central téléphonique par comb. • Préfixe d'accès au réseau • Préfixe d'accès au réseau entrant • DTMF autom. Accès direct programmé Chiffre 1 Chiffre 2 Chiffre 3 Chiffre 4 Chiffre 5 Chiffre 6 Chiffre 7 Chiffre 8 Chiffre 9 Tonalité d'appel combiné • Mélodie / volume réglés Fonction Réglages sur le combiné 203198831fr_ba_b0 ❏ ❏ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ _____/_____ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ AC 2 ❏ ❏ _____/_____ _____/_____ _____/_____ _____/_____ _____/_____ AC 1 __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ ❏ ❏ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ AC 3 __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ ❏ ❏ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ AC 4 __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ ❏ ❏ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ AC 5 __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ __________ ❏ ❏ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ ❏ ________ AC 6 Tableaux du concept d'utilisateur Remarques générales Causes de non-fonctionnement et aide au dépannage Tout problème ne signifie pas nécessairement que votre téléphone est défectueux. Les erreurs simples que vous pouvez corriger vous-même vous feront éventuellement gagner du temps et de l'argent. Les indications suivantes peuvent vous y aider. Symptôme Cause Remède Pas d'affichage Le combiné n'est pas enclenché. Les accumulateurs sont vides ou mal positionnés. Presser la touche de prise de ligne. Charger le combiné ou les accumulateurs. Voir pages 14, 15. Pas de communication radio avec la station de base. Le combiné n'est pas déclaré sur la station de base. Déclarer le combiné. Voir page 52. Impossible d'accéder au réseau téléphonique, pas de tonalité. La fiche du cordon de raccordement téléphonique est mal connectée. Contrôler les fiches de la station de base et de la prise du téléphone; si nécessaire, retirez-les et connectez-les à nouveau, p. 12. La fiche du cordon du bloc-secteur est mal raccordée. Contrôler les fiches de la station de base et de la prise secteur 230 V. Si nécessaire, retirez-les et connectez-les à nouveau. Voir page 12. La sonnerie d'appel est désactivée ou réglée trop faiblement. Régler le volume de la sonnerie. Voir pages 57, 60, 61. Aucun MSN n'a été attribué au combiné. Attribuer un MSN au combiné. Voire page 23. Uniquement avec central téléphonique; pas de communication ou comunication erronée après composition d'un numéro mémorisé. Le préfixe PABX n'a pas été composé. Composer le préfixe PABX. Voir page 62. Aucune sonnerie sur le combiné pour une communication externe entrante. La sonnerie d'appel est désactivée. Volume sur minimum. Babyphone enclenché. MSN pas attribué. Activer la sonnerie (p. 57). Régler le volume (p. 60). Désactiver le Babyphone (p. 63). Attribuer un MSN au combiné. Voire page 23. 203198831fr_ba_b0 Pas de sonnerie sur le combiné ou la station de base. 84 Conseils généraux Garantie Homologation Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Celle-ci se trouve à la fin du mode d’emploi de votre appareil. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une réparation, soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur. Sont exclus de la garantie les consommables, les défauts que réduisant que de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’intervention d’un tiers. Les éventuels dommages consécutifs découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie. Ce téléphone sans fin DECT est conforme aux exigences fondamentales des Directives R&TTE 99/5/CE et il est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur la station de base et/ou l'emballage. Marque CE Ce produit répond aux dispositions de base des directives de l’UE. "Compatibilité électromagnétique". 73/23/CEE "Matériel électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension". La conformité du téléphone aux dispositions ci-dessus est attestée par la marque CE. Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté votre téléphone. 203198831fr_ba_b0 89/336/CEE Nettoyage Nettoyez votre téléphone avec un chiffon légèrement humide ou antistatique. Evitez d'utiliser un chiffon sec. Evitez d'utiliser des produits détergents ou abrasifs. 85 Caractéristiques techniques DECT Standard: Plage de fréquence: Puissance d'émission: Conditions ambiantes admissibles DECT/GAP Utilisation: 5 °C to 40 °C 5% à 85% humidité relative de l'air Stockage: – 25 °C à + 70 °C 1880 MHz à 1900 MHz 10 mW, puissance moyenne par canal Dimensions Portée: jusqu'à 300 m à l'air libre jusqu'à 50 m dans les bâtiments station de base: env. 135 x 125 x 125 mm combiné: Modes de sélection: multifréquence et par impulsions env. 145 x 51 x 30 mm Poids station de base: env. 200 g Alimentation combiné: Bloc-secteur primaire: 220/230 V~/50 Hz SNG 5 af secondaire: 9VDC/550 mA Signification: le circuit peut être détruit par des décharges électrostatiques! Accumulateurs: 3 x 1.2 V accumulateurs NiMH AAA ou accumulateurs NiCd AAA Autonomie (dependant du typ d'accu) 203198831fr_ba_b0 pour NiMH: pour NiCd: env. 140 g en état de veille: env. 150 h en communication: env. 15 h en état de veille: env. 80 h en communication: env. 8 h 86 Structure du menu en mode de veille Changer utilisat. Répondeur EN/HORS Ecouter Effacer tous mess. Temps restant Numéro VIP Entrer numéro Réglages Durée messages Y Illimitée Y 60 secondes Y 120 secondes Y 180 secondes Nbre sonneries Y 2 sonneries Y 3 sonneries Y 4 sonneries Y 5 sonneries Y 6 sonneries Y 7 sonneries Y 8 sonneries Y 9 sonneries Y économique Filtrage appels Y EN Y HORS NIP à distance Annonces Langue annonce Y Deutsch Y English Y Français Y Italiano … Choix Y Annonce 1–5 Y Remarque 1–5 Y Annonce fixe Y Hors Enregistrer Annonce 1–5 Remarque 1–5 Annonce fixe 1–5 Effacer Annonce 1–5 Remarque 1–5 Annonce fixe 1–5 Annonce fixe 203198831fr_ba_b0 Liste appelants Sans réponse Répondu Effacer liste Sans réponse Répondu Verrouil. clavier Sonnerie en/hors 87 Y Annonce fixe 1–5 Y Aucun Structure du menu en mode de veille Réglage combiné Sonnerie comb. Volume sonore Mélodie Mélodie interne Montant Combiné hors Nom utilisat. MSN A … Réglages o Bip touche o Tonalité message o Tonalité avert o Ton. charge o Acc. direct o Eclairage o Mode FV auto. Type d'accu Y NiMH Y NiCd Appel direct Sélection base Y Automatique Y Stat. base A … NIP combiné Langue Réglage base Y Deutsch Y Français … Sonnerie base Volume sonore Mélodie Montant Réglage MSN Numéro MSN Attribution MSN Appel sans ident. App. en attente Heure et date Heure Date Déclarer À station de base A système ext. Combiné externe 203198831fr_ba_b0 Retrait Central privé Préfixe PABX Fonctions Code Base 88 MSN A–E MSN A–E MSN A–E MSN A–E o Préfixe entr. o ECT autom. o Clavier auto. Structure du menu en mode de veille Fonct. Service Babyphone Activer Niveau Déstination Provider Provider 1 … Transf. répert. à Combiné 1 … Remis à zéro Combiné Station de base Combiné Station de base Version logiciel Frais Dern. communi. Système Total réseau MSN A–E Combiné 1 … Affichage o Taxes o Durée Facteur Réseau MSN A–E … 203198831fr_ba_b0 Monnaie 89 Y Combiné 1 … Etat de livraison Répertoire Structure du menu en mode de veille Services Déviation Fixe Retardé Si occupé Déviation status Fixe Retardé Si occupé Reprendre Code de parcage Call Deflection (CD) GD ACR Numéro Numéro Effacer affich. Messagerie Hotkey ETV ➊ 203198831fr_ba_b0 Messages ➊ N° d'accès Envoyer Entrée Sortie Non envoyé N° d'accès ➊ Seulement si soutenu par le pays / exploitant du réseau 90 Index A E Accessoires ......................................... 10 Affichage .......................................... A2 Aile .................................................... 13 Appel anonyme .................................. 28 Appel direct ........................................ 56 Appel enfant ...................................... 56 Appel externe ..................................... 25 Autonomie ......................................... 86 Eclairage ............................................. 59 Ecoute ......................................... 74, 77 Ecoute de contrôle d’annonce ............ 72 Ecoute temporaire .............................. 77 ECT automatique ................................ 62 Effacer dans le répertoire .................... 29 Elimination ......................................... 15 Emplacement ..................................... 11 Enregistrement ................................... 75 Enregistrement de messages ............... 69 B Babyphone ......................................... 63 G C GAP ................................................... 54 Garantie ............................................. 85 Caractéristiques techniques ................ 86 Carte de garantie ............................... 94 Cause ................................................. 84 Clavier ............................................... A2 Code de parc ...................................... 38 Combiné ........................................... A2 déclaration ....................................... 52 retrait ............................................... 54 Contenu de l'emballage ..................... 10 Conversation interne ............................................... 2 H Haut-parleur ....................................... 38 Heure ................................................. 61 I Interrogation à distance ...................... 78 K Keypad ............................................... 39 Keypad automatique .......................... 62 Keypad lock ........................................ 57 203198831fr_ba_b0 D Date ................................................... 61 Débranchement des cordons .............. 12 Déclaration ............................. 1, 52, 53 Déclaration du combiné à une station de base exter .................... 53 DECT .......................................... A1, 86 Dérangements et aide au dépannage .................................... 84 Désactiver le verrouillage du clavier ..... 57 Déviation d’appel ............................... 45 Durée de fonctionnement ................... 15 Durées de conversation ...................... 51 L Langue ............................................... 58 Liste des appelants ...................... 30, 31 Livraison ............................................. 66 M Marque CE ......................................... 85 Messages ........................................... 32 Effacer ............................................. 32 Répondre ......................................... 33 Microphone ....................................... A2 Mise en place des accumulateurs ........ 14 Mode d'emploi abrégé ......................... 1 91 N S Nettoyage .......................................... 85 NIP ..................................................... 60 systèm ............................................. 61 Numéro d’identification ............... 60, 61 Numéro VIP ........................................ 75 Sécurité d'écoute ................................ 11 Sélection de la station de base ............ 55 Sélectionner dans le répertoire ............ 29 Signal d’annonce ................................ 41 Signal de contrôle de charge .............. 59 Structure du menu en mode de veille . 87 Symbole ............................................. 16 Symboles d'affichage ......................... A2 P Plug & Play ......................................... 70 Plusieurs combinés ............................. 52 Plusieurs stations de base ................... 55 Poids .................................................. 86 Portée ................................................ 11 Préfixe ................................................ 62 Principes d'utilisation .......................... 16 T Tableaux ............................................. 82 Taxes ........................................... 50, 51 Téléphone interne ............................................. 43 Témoin des accumulateurs ................. 15 Texte d’annonce fixe ........................... 70 Tonalité d’appel du combiné ............... 60 Touche de commande ................ A2, 17 Touche de prise de ligne ............. A2, 17 Touche de retour ........................ A2, 17 Touche de volume ............................. A2 Touche Fox ................................. A2, 17 Touche interne ................................... 17 Touche multiple .......................... A2, 17 Touches numériques ........................... 17 Transfert ............................................. 64 Transfert d’entrées du répertoire à d’autres combi ............ 64 R Raccordement .................................... 12 Réglage facteur de base ................................ 50 heure et date ................................... 61 répondeur ........................................ 73 Réglage de la taxe de base ................. 50 Réglages combiné ........................................... 58 station de base ................................. 61 Remarques générales .......................... 84 Remise de la station de base à l’état de livraison ................. 66 Répertoire .......................................... 28 Répondeur ......................................... 67 Reprise ............................................... 74 Retrait ................................................ 54 V 203198831fr_ba_b0 Verrouillage du clavier ........................ 57 Version du logiciel .............................. 66 92 93 203198831fr_ba_b0 Carte de garantie Warranty Certificate for the customer Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d'appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série): dealer's stamp: (Händlerstempel, cachet du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del comerciante. carimbo do vendedor): dealer's signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore, handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift, försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante, assinatura do vendedor): 203198831fr_ba_b0 date of purchase: (Kaufdatum, date d'achat, data d'acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys, kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra): 94 ✄ 95 203198831fr_ba_b0 Déclaration de conformité Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir: We: Nous: Swissvoice AG Adresse: Address: Adresse: Fabrikstrasse 8 CH-4614 Hägendorf Switzerland erklären, dass das Produkt / declare that the product / déclarons que le produit: Type: DECT Cordless Telephone (Feststation und Handgerät/Fixed and Portable Part/Station Base et Combiné) Model: Eurit 535/Eurit 565 die grundlegenden Anforderungen gemäss Artikel 3 der nachstehenden EU-Richtlinie erfüllt: meets the essential requirements according to article 3 of the following EC-Directive: est conforme aux exigences essentielles de l’article 3 de la Directive CE: Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité und dass die folgenden harmonisierten Normen angewandt wurden: and that the following harmonised standards have been applied: et que les standards harmonisés suivants ont été appliqués: 203198831fr_ba_b0 EN 60950, ETS 300 329, CTR6 Hägendorf, 5. 03. 2002 R. Nussbaum 96 i.V. B. Gfeller Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice AG 2003. Tous droits, ainsi que possibilités de livraison et modifications techniques, réservés. 203198831fr_ba_000_c0 SV 203198831 A.092