- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- De Dietrich
- DTG 708 X
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | De Dietrich DTG 708 X Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
FR EN GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE FOR INSTALLATION AND USE Table de cuisson Cooking Hob FR 02 Chère Cliente, Cher Client, EN 31 Vous venez d'acquérir une table de cuisson DE DIETRICH et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de notre savoir-faire. Votre nouvelle table DE DIETRICH s’intégrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence. Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table de cuisson DE DIETRICH. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires. DE DIETRICH Les nouveaux objets de valeur Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 SOMMAIRE • Consignes de sécurité ______________________________________ • Respect de l’environnement _________________________________ • Description de votre appareil _________________________________ • Description de votre clavier de commandes ____________________ 04 05 06 07 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement _____________________________________ • Encastrement _____________________________________________ • Conseils d’encastrement ____________________________________ • Raccordement électrique ____________________________________ • Raccordement gaz _________________________________________ • Changement de gaz ________________________________________ 08 08 09 10 11 13 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Description de votre dessus _________________________________ • Récipients adaptés pour les brûleurs gaz ______________________ • Mise en marche des brûleurs gaz ____________________________ • Description des commandes (modèle 2 feux) ___________________ • Réglage de la minuterie tournante (modèle 2 feux)_______________ • Description des commandes (modèle 1 feu forte puissance) ______ • Réglage de la minuterie (modèle 1 feu) ________________________ 19 20 21 22 23 24 25 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • Entretenir votre appareil _____________________________________ 26 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • En cours d’utilisation _______________________________________ 27 5 / PETITES PANNES ET ANOMALIES _______________________________ 28 6 / GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 2 feux) _________________________ 29 6 / GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 1 feu forte puissance) ____________ 29 7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS • Interventions ______________________________________________ 30 • Relations consommateurs ___________________________________ 30 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • CONSIGNES DE SÉCURITÉ pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. — Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN 30-1-1). — Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. — Cet appareil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d’installer et d’utiliser votre appareil. — Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. — Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante. — Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. — Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...). — Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...). — Votre table doit être déconnectée de l’alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention. — En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes. — Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. — Le marquage CE est apposé sur ces tables. — L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. — Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et Attention - Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage. - Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil). - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience, ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 4 RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement. 5 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE TABLE Table modèle 2 feux gaz à touches sensitives A Grille support casserole B C D F E Fig. 01 Table modèle 1 feu gaz forte puissance à touches sensitives A Grille support casserole B C D E F A Chapeau de brûleur D Bougie d’allumage B Tête de brûleur E Thermocouple C Injecteur F Clavier Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées. 6 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE CLAVIER DE COMMANDES Modèle 2 feux DTG738*/* G H H F J A A I B E I C B D Modèle 1 feu DTG708 */* H G H F J A A I B B A Touche marche/arrêt du foyer F Touche arrêt général B Repère foyer G Affichage du temps de la minuterie C Réglage minuterie H Affichage de la puissance du foyer I Réglage de la puissance du foyer Touches d’accès direct D E Voyant de verrouillage Touche verrouillage/déverrouillage du clavier J 7 E I C D 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 70 cm mini APPAREIL 30 cm mi ni m 49 c 34 i min cm 5,3 3 cm mini cm 30 cm Largeur Profondeur Epaisseur Modèle Découpe meuble standard 34 cm 49 cm suivant meuble 38 cm Découpe meuble standard 34 cm 49 cm suivant meuble 38 cm Dimensions hors tout au-dessus du plan de travail 38 cm 52 cm 5 cm 38 cm Dimensions hors tout au-dessous du plan de travail 34 cm 48 cm 5,1 cm 38 cm mi ni Fig. 01 • CHOIX DE L’EMPLACEMENT l’étanchéité entre le verre et le plan de travail (Fig. 02 : modèle avec touches sensitives). — Placez la table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la découpe. — Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs. — Raccordez le câble d’alimentation de la table à l’installation électrique de votre cuisine (voir Raccordement électrique”). paragraphe “R — Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voir Raccordement gaz”). paragraphe “R Votre appareil doit être encastré dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table (voir chapitre “Consignes de sécurité”). Carter • AVANT L’INSTALLATION de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entre le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de coller le joint fourni dans la pochette (Fig. 02). — Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en répérant leur position. — Retournez la table et posez-la avec précaution audessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes, et les bougies d’allumage. — Collez le joint mousse, livré avec l’appareil, sur le pourtour extérieur du cadre . Ce joint assure Joint 8 Fig. 02 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CONSEILS D’ENCASTREMENT Vue de dessous du carter — Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis se fixant aux coins du carter. Utilisez impérativement les trous prévus à cet effet suivant le dessin ci-dessus (Fig. 01). — Arrêtez de visser quand la patte de fixation commence à se déformer. Ne pas utiliser de visseuse. A A • CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN TIROIR, D’UN MEUBLE AVEC PORTE OU TIROIR A • Au-dessus d’un meuble vide ou d’un tiroir Fig. 01 (Fig. 02). L’encastrement de votre table au-dessus d’un four nécessite que celui-ci soit en position basse. Il est déconseillé d’installer votre table au-dessus d’un four dont la ventilation ne s’effectue pas à l’avant. Pratiquez sur la paroi droite ou gauche du meuble du four, une entrée d’air de 40 cm2. A Trous de fixation Mini 4mm Mini 40 cm2 Fig. 02 Plan de travail Table gaz 100 mm mini 80 mm mini Vide sanitaire Avant du meuble Attention Les sécurités thermiques de la table interdisent son utilisation simultanée avec un four en mode pyrolyse. Fig. 03 9 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • RACCORDEMENT ELECTRIQUE SECTION DU CÂBLE À UTILISER 220-240 V~ - 50 Hz Votre table est livrée avec un cordon d’alimentation (de type H05V2V2F - section 1 mm2) à 3 conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert). Ces conducteurs doivent être branchés sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant phase + terre + neutre normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm. Câble H05V2V2F T90 Section des conducteurs en mm2 Fusible La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Attention Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente. 10 3 conducteurs dont 1 pour la terre 1 10 A 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • RACCORDEMENT GAZ • Remarques préliminaires Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encombré. Attention Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doivent être remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau savonneuse. En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation. • Gaz distribué par canalisation gaz naturel, Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : — Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil. — Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée (Fig. A). — Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B). ;@Q Attention Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’orientation du coude monté sur l’appareil : ① Changez le joint d’étanchéité. ② Vissez l’écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m. Fig. A 11 Fig. B 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Gaz distribué par bouteille ou Dans une installation existante, un tube souple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about sans oublier de mettre en place une rondelle d’étanchéité entre l’about et le coude de la table (Fig. 03). réservoir (gaz butane/propane) Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : — Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil. Conseil Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité auprès de votre Service AprèsVente. — Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée (Fig. 01). Attention Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 25 N.m. — Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02). Q;@ Q;@ Fig. 01 A Joint d’étanchéité (non fourni) B About (non fourni) C Collier de serrage (non fourni) 12 Fig. 02 Fig. 03 A B C 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CHANGEMENT DE GAZ NATUREL EN GAZ BUTANE/PROPANE Conseil A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant. Attention Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide. A chaque changement de gaz, À EFFECTUER AVANT TOUT BRANCHEMENT, vous devrez successivement : — Basculer l’interrupteur de changement de gaz VERS LA GAUCHE (Fig. 01). — Adapter le raccordement gaz — Changer les injecteurs Interrupteur Fig. 01 Gaz Butane/Propane Gaz naturel Clé • Basculez l’interrupteur de changement de gaz : votre installation est alimentée en gaz butane/propane. Vous devez basculer l’interrupteur de changement de gaz situé à l’avant droit de votre table en position butane (Fig. 01), soit vers la gauche. • Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”. • Changez les injecteurs en procédant comme suit : — Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs. — Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (Fig. 02). — Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela : — Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur. — Engagez à fond la clé sur l’injecteur. — Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 03). — Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (Fig. 04). Fig. 02 Pot Injecteur Ligne Clé Fig. 03 Attention Ne pas dépasser cette limite sous peine de détérioration du produit. - Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole. Ligne VOTRE TABLE EST À PRÉSENT PRÊTE À FONCTIONNER EN GAZ BUTANE/PROPANE. Clé Fig. 04 13 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Conseil • CHANGEMENT DU GAZ BUTANE/PROPANE EN GAZ NATUREL A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant. Lors de cette opération, À EFFECTUER AVANT TOUT BRANCHEMENT, vous devrez successivement : — Basculer l’interrupteur de changement de gaz VERS LA DROITE (Fig. 01). — Adapter le raccordement gaz — Changer les injecteurs Interrupteur • Basculez l’interrupteur de changement de gaz : votre installation est alimentée en gaz butane/propane. Vous devez basculer l’interrupteur de changement de gaz situé à l’avant droit de votre table en position gaz de (Fig. 01), soit vers la réseau (gaz naturel) droite. • Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”. • Changez les injecteurs en procédant comme suit : — Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs. — Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (Fig. 02). — Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela : — Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur. — Engagez à fond la clé sur l’injecteur. — Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 03). — Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (Fig. 04). Fig. 01 Gaz Butane/Propane Gaz naturel Clé Fig. 02 Pot Injecteur Ligne Clé Attention Ne pas dépasser cette limite sous peine de détérioration du produit. - Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole. Fig. 03 VOTRE TABLE EST À PRÉSENT PRÊTE À FONCTIONNER EN GAZ DE RESEAU (GAZ NATUREL). Ligne Clé Fig. 04 14 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CHANGEMENT DE GAZ (Brûleur forte puissance) — Montez à la place les injecteurs du gaz correspondants, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela : — Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur. — Engagez la clé correspondante sur l’injecteur. — Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Attention Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide. A chaque changement de gaz, vous devrez successivement : Attention — Basculer l’interrupteur de changement de gaz VERS LA DROITE ou vers LA GAUCHE selon le gaz choisi (Fig. 01). Vissez l’injecteur avec un couple de serrage ne dépassant pas 4 N.m. Ne pas dépasser cette limite sous peine de détérioration du produit. — Adapter le raccordement gaz — Changer les injecteurs — Remontez la tête du brûleur, le chapeau et la grille. • Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”. Conseil • Changez les injecteurs en procédant - A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant. comme suit : — Retirez la grille, le chapeau, et la tête du brûleur. — Dévissez à l’aide d’une clé plate N°10 l’injecteur central situé dans le fond du pot (voir A ) et à l’aide d’une clé plate N°7 les 3 injecteurs positionnés autour de l’injecteur central (voir B ) autour (Fig. 02). Interrupteur Gaz Butane/Propane A Gaz naturel Fig. 01 B 15 Fig. 02 ! CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE ! Petit Chapeau de brûleur Petit brûleur central Chapeau de brûleur principal Brûleur principal REGLAGE AU GAZ NATUREL REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE Petit brûleur central Spécifique Butane/Propane Petit brûleur central Spécifique Gaz Naturel (Livré dans la pochette) N ! ! B N B U T G N 16 B 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •Caractéristiques gaz Appareil destiné à être installé en : FR ............................... cat : II 2E+3+ GB ...............................cat : II2H3+ Débit horaire ci-dessous : à 15°C sous 1013 mbar BRÛLEUR TRIPLE COURONNE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire BRÛLEUR AUXILIAIRE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit (avec sécurité) Débit horaire Débit horaire FR-GB FR-GB Butane Propane G30 G31 28-30 mbar 37 mbar (kW) (kW) (g/h) (l/h) (kW) (kW) (g/h) (l/h) BRÛLEUR FORTE PUISSANCE : BRÛLEUR CENTRAL Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit (avec sécurité) Débit horaire Débit horaire (kW) (kW) (g/h) (l/h) BRÛLEUR FORTE PUISSANCE : COURONNE EXTÉRIEURE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit (avec sécurité) Débit horaire Débit horaire (kW) (kW) (g/h) (l/h) 90A 3,30 1,650 240 90A 3,30 FR-GB FR Gaz naturel G20 Gaz naturel G25 20 mbar 25 mbar 45A 3,65 1,450 45A 3,65 1,450 236 348 45 0,70 0,300 51 45 0,70 6A 0,90 0,350 404 6A 0,90 0,350 50 86 49B 1,00 0,620 73 9B 49 1,00 100 74B 1,05 0,615 74B 1,05 0,615 100 116 97B 5,05 2,050 97B 5,05 2,050 481 559 4,55 4,55 434 504 6,10 6,10 581 675 71 63B 4,60 2,050 334 63B 4,60 329 TOTAL TABLE 2 FEUX GAZ 38 CM AVEC BRÛLEURS TRIPLE COURONNE ET AUXILIAIRE Débit calorifique total Débit maximum (kW) (g/h) (l/h) 4,00 291 (kW) (g/h) (l/h) 5,60 407 4,00 286 TOTAL TABLE 1 FEU GAZ 38 CM AVEC BRÛLEUR FORTE PUISSANCE Débit calorifique total Débit maximum 5,60 400 17 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Repérage des injecteurs Le tableau ci-dessous indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur. 63B REPERAGE DES INJECTEURS Table 38 cm avec foyers auxiliaire + triple couronne Gaz Naturel Gaz butane/ Propane 45A 90A 6A 45 Table 38 cm avec foyer forte puissance Gaz Naturel 97B 74B 97B 97B Gaz Butane/Propane 63B 49B 63B 63B 18 Exemple : repère injecteur 95 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS Modèle 2 feux à commandes électroniques DTG738*/* B A Modèle 1 feu à commandes électroniques DTG708 */* C (*) Puissances obtenues en gaz naturel G20 19 A Foyer auxiliaire 0,85 kW (*) B Brûleur triple couronne 3,6 kW (*) C Brûleur forte puissance 6,1 kW (*) 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ • Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ? Grand brûleur triple couronne Petit brûleur auxiliaire Brûleur forte puissance Couronne extérieure Brûleur central 20 à 30 cm 8 à 14 cm Maxi 30 cm 20 à 30 cm 8 à 14 cm Fritures, Mijotage Wok Fritures, Mijotages Ebullition Ebullition — Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient (Fig. 01). — N’utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02). — Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. — N’utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement le clavier. — N’utilisez pas des récipients qui dépassent les bords de la table de cuisson. — N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain (Fig. 03), de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre BON MAUVAIS CONCAVE CONVEXE Fig. 01 Fig. 02 — Seules les tables de cuisson avec le brûleur “forte puissance” sont équipées d’une grille support spécifique type“wok”. Cette grille permet d’utiliser les récipients à fond concave. Associée au brûleur “forte puissance”, elle favorise la meilleure répartition des flammes autour des grands récipients tels que les woks (Fig. 04). Fig. 03 — Maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). — Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 38 cm - 2 feux gaz puissance totale : 3,6 + 0,85 = 4,45 kW 4,45 kW x 2 = 8,90 m3/h de débit minimum. Fig. 04 20 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Comment mettre en marche et ajuster la puissance ? — Sélectionnez le brûleur que vous souhaitez en appuyant sur la touche de mise en marche (Fig. 01). Fig. 01 L’affichage de la puissance sélectionnée indique clignotant. — Choisissez la puissance de chauffe en appuyant au choix sur les touches de réglage de la puissance du foyer (accès direct). (Fig. 02). Votre table s’allume alors automatiquement. — Vous pouvez ajuster la puissance du foyer en appuyant sur les touches ou . Cette puissance est l’affichage par : - Un appui sur la position position visualisée Fig. 02 dans sélectionne (Fig. 03). - Un appui sur (Fig. 04). Fig. 03 sélectionne la — Verrouillage : appuyez environ 3 secondes sur la commande , le voyant d’indicateur s’allume. Les commandes sont bloquées, sauf la commande marche/arrêt des foyers et la touche arrêt général. Fig. 04 — Déverrouillage : appuyez environ 3 secondes sur la commande (Fig. 05). L’indicateur s’éteint. La table retrouve la validité de toutes les commandes. — Arrêt général : vous pouvez arrêter immédiatement tous les foyers en fonctionnement en utilisant la touche d’arrêt général . Fig. 05 — Indicateur de chaleur résiduelle : la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes. Un “H “ s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées. Attention En cas d’extinction accidentelle (ex. : courants d’air), votre table est équipée d’un système de réallumage automatique (pour modèles à touches sensitives). Celui-ci est limité à 2 réallumages. Vous pouvez arrêter immédiatement tous les brûleurs en fonctionnement en utilisant la touche d’arrêt général . Conseil Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille. 21 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DES COMMANDES (modèle 2 feux) A A Touches marche/arrêt B Touches de puissance C Touches de minuterie B C • MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche de la zone à utiliser. Un affichage 0 clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement. • ARRET Appuyez sur la touche de la zone utilisée ou sur la touche de la puissance jusqu’à l’affichage 0. • REGLAGE DE LA PUISSANCE Appuyez sur la touche ou pour régler votre niveau de puissance de 1 à 9. Lors de la mise en marche, vous pouvez passer directement en puissance maximum en appuyant sur la touche ou en puissance mini sur la touche 22 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • REGLAGE DE LA MINUTERIE TOURNANTE (modèle 2 feux) Une minuterie (durée maximale 99 minutes) tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson ou les deux à la fois. Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie. Le symbole de la minuterie peut être affecté uniquement sur les zones en fonctionnement. Le foyer de puissance clignote. • Pour utiliser la minuterie : — Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance. — Positionnez l’affichage de minuterie sur cette zone de cuisson. — Réglez la durée par appui sur ou . En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient. — Appuyez sur la touche ou de la minuterie pour arrêter ce bip. • Pour modifier les réglages de la minuterie: — Positionnez l’affichage de minuterie sur la zone de cuisson à modifier. — Appuyez sur la touche ou de la minuterie. • Pour arrêter la minuterie : — Positionnez l’affichage de la minuterie sur la zone de cuisson à arrêter. — Appuyez plusieurs secondes simultanément sur la touche ou de la minuterie jusqu’à 0. • Pour mettre une autre minuterie : — Positionnez l’affichage tournant sur une autre zone. L’affichage se met en surbrillance. — Réglez la durée. 23 Attention Lorsque plusieurs minuteries sont en cours de fonctionnement, le point clignotantdans l’afficheur de puissance indique la zone où la minuterie peut être modifiée ou supprimée. 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DES COMMANDES (modèle 1 feu forte puissance) A B A Touches marche/arrêt B Touches de puissance C Touches de minuterie C • MISE EN MARCHE — A l’allumage, vous constaterez que le brûleur central s’allume en préalable de la couronne extérieure et que toute modification de puissance se fera dans la même logique. — A l’arrêt, les deux brûleurs s’éteignent en même temps. Soit vous utilisez le brûleur central seul (commandes de gauche ), soit vous utilisez le brûleur complet (brûleur central + couronne extérieure (commandes de droite ). L’utilisation de la couronne extérieure seule n’est pas possible. Les touches d’accès directs et ou sur les commandes C affectent le brûleur central + la couronne extérieure. • ARRET Appuyez sur la touche de la zone utilisée ou sur la touche de la puissance jusqu’à l’affichage 0. • REGLAGE DE LA PUISSANCE Appuyez sur la touche ou pour régler votre niveau de puissance de 1 à 9. Lors de la mise en marche, vous pouvez passer directement en puissance maximum en appuyant sur la touche ou en puissance mini sur la touche . 24 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • REGLAGE DE LA MINUTERIE (modèle 1 feu forte puissance) Une minuterie (durée maximale 99 minutes) est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte soit au brûleur central, soit au brûleur complet (brûleur central + couronne extérieure). C • Pour utiliser la minuterie : — Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance. — Réglez la durée par appui sur ou . En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient. — Appuyez sur la touche ou de la minuterie pour arrêter ce bip. • Pour modifier les réglages de la minuterie: — Appuyez sur la touche minuterie. ou de la • Pour arrêter la minuterie : — Appuyez plusieurs secondes simultanément sur la touche ou de la minuterie jusqu’à 0. — Sur les commandes C , la minuterie commandera le brûleur complet (brûleur central + couronne extérieure). 25 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL ENTRETIEN...... COMMENT PROCEDER ? PRODUITS/ACCESSOIRES A UTILISER Des bougies et des injecteurs En cas d’encrassement des bougies . Petite brosse à poils durs. d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs (non métallique). . Epingle à nourrice Les injecteurs gaz se trouvent au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. En cas d’obstruction, utilisez une épingle à nourrice pour déboucher l’injecteur. Des grilles et des brûleurs gaz Dans le cas de taches persistantes, . Crème à récurer douce. utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- . Eponge sanitaire. sement chaque pièce du brûleur avant de réutiliser votre table de cuisson. Du dessus verre - Nettoyez avec de l’eau chaude, puis - Eponge sanitaire. essuyez. Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits - Produits spéciaux verre vitrocéramique (ex. : Ceraspéciaux verre vitrocéramique Clean). Attention - Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes gaz. - Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. Conseils — Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle. — N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson. — N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. 26 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • EN COURS D’UTILISATION VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE : • Il y a des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s’allument pas. . Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé. . Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres. . Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz. . Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide. . Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. . Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas, débouchez-le avec une épingle à nourrice. . Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole. • Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les flammes restent importantes. . Evitez les courants d’air violents dans la pièce. . Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre “Caractéristiques gaz”). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau (gaz naturel). • Les flammes ont un aspect irrégulier. . Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc... . Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille. 27 5 / PETITES PANNES ET ANOMALIES Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : CODES ERREUR ➤ 2 bips puis affichage de F1 ou F2 ou F3 ou F... sur la minuterie , puis affichage de A1 ou A2 ou A... ➤ Vous n’arrivez pas à commander votre table et les afficheurs n’indiquent rien. QUE SE PASSE-T-IL ? ➡ C’est la procédure de mise sous tension de votre table. ➡ Si vous avez appuyé sur la touche d’arrêt général ; ceci est normal. QUE FAIRE ? ✓ Attendez quelques secondes que l’affichage sur s’éteigne. ✓ Votre table est prête à l’utilisation. ✓ Vérifiez que vous avez du courant. ➡ Coupure de courant. ✓ Si vous avez du courant et que le défaut persiste, appelez le Service Après-Vente. ✓ Vérifiez que le gaz est bien ouvert ou que les brûleurs sont correctement assemblés. ➤ affiche E4 et la table émet un bip. Un des voyants du brûleur en défaut s’allume. ➡ Votre brûleur ne parvient pas à s’allumer. ✓ Vérifez que les injecteurs correspondent au gaz utilisé (voir tableau des caractérisques techniques). ✓ Vérifiez qu’il y a bien des étincelles sur le brûleur correspondant. ✓ Après toutes ces vérifications, renouvelez la mise en marche en appuyant sur . ➤ af fiche un temps qui clignote. (Temps restant avant la coupure de courant). ➡ Vous avez eu une coupure de courant ou vous avez utilisé la touche d’arrêt général . ➤ af fiche E2 ou E5, un des voyants du brûleur en défaut clignote et un bip est émis. ➡ Le brûleur concerné est inutilisable. ➤ ➡ Votre table est inutilisable. affiche E6. ➡ vous pouvez cependant utiliser les autres brûleurs. ➤ affiche E7 : un des voyants s’allume pour signaler le brûleur en défaut. ➡ Vous avez une flamme ou un corps chaud sur l’élément de sécurité (thermocouple). ➤ af fiche EE et plusieur voyants s’allument pour signaler les brûleurs en défaut. ➡ La table possède 2 défauts. ✓ Appuyez sur ✓ Appelez votre Service Après-Vente en lui précisant le code erreur affiché. ✓ Coupez le gaz. ✓ Appelez votre Service Après-Vente en lui précisant le code erreur affiché. ✓ Coupez le gaz. ✓ Appelez votre Service Après-Vente. ✓ Appelez votre Service Après-Vente en précisant les voyants allumés. - L’affichage d’un code erreur bloque automatiquement l’utilisation de la minuterie . 28 pour utiliser normalement votre table. 6 / TABLEAU DE CUISSON • GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 2 feux) PREPARATIONS TEMPS TRIPLE AUXILIAIRE COURONNE SOUPES Bouillons Potages épais 8-10 minutes POISSONS Court-bouillon Grillés 8-10 minutes 8-10 minutes SAUCES Hollandaise, béarnaise Béchamel, aurore LEGUMES VIANDES FRITURE Endives, épinards Petits pois cuisinés Tomates provençales Pommes de terre rissolées Pâtes Steak Blanquette, Osso-bucco Escalope à la poêle Tournedos X X X X X 10 minutes X X X X X 25-30 minutes 15-20 minutes X X X X 90 minutes 10-12 minutes 10 minutes X X Frites Beignets DESSERTS Riz au lait Compotes de fruits Crêpes Chocolat Crème anglaise Café (petite cafetière) X X 25 minutes 3-4 minutes 3-4 minutes 10 minutes X • GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 1 feu forte puissance) PREPARATIONS TEMPS FORTE PUISSANCE SOUPES Bouillons Potages épais 8-10 minutes X POISSONS Court-bouillon Grillés 8-10 minutes 8-10 minutes X X SAUCES Hollandaise, béarnaise Béchamel, aurore LEGUMES VIANDES FRITURE Endives, épinards Petits pois cuisinés Tomates provençales Pommes de terre rissolées Pâtes Steak Blanquette, Osso-bucco Escalope à la poêle Tournedos DIVERS Paëlla COURONNE EXTERIEURE X X 10 minutes X 25-30 minutes 15-20 minutes X X X X X X X 90 minutes 10-12 minutes 10 minutes X X X X X Frites Beignets DESSERTS Riz au lait Compotes de fruits Crêpes Chocolat Crème anglaise Café (petite cafetière) BRÜLEUR CENTRAL X X X 25 minutes X 3-4 minutes 3-4 minutes 10 minutes X X X X 25 minutes 29 8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS •RELATIONS CONSOMMATEURS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig. 01). •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : DTI702 CE Fig. 01 0892 02 88 04 * PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. *0,34 TTC / min à partir d'un poste fixe Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit. L'expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 30