- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants de châssis
- De Dietrich
- DTG1103X
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
FR EN ES PT DE GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATIO GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATIO Table de cuisson Table de cuisson Table de cuisson Table de cuisson Table de cuisson FR 02 EN 20 ES 40 PT 56 Chère Cliente, cher Client, DE Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs. L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet. Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter des avantages de la marque. En vous remerciant de votre confiance. De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs 0892 02 88 04. 2 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 • Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 • Description de votre table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Conseils d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 07 08 09 11 3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Description de votre dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Mise en marche des brûleurs gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Réglage de la minuterie (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Récipients pour les brûleurs gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Récipients adaptés pour la plaque électrique (selon modèle) . . . . . . . . . . . • Mise en marche de la plaque électrique (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . • Mise en marche des foyers “radiant” (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Récipients adaptés sur les foyers “radiant” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18 19 20 21 21 22 23 4/ ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • Entretenir votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5/ MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • En cours d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6/ TABLEAU DE CUISSON • Guide de cuisson gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 • Guide de cuisson électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 • Guide de cuisson radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8/ SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS . . . . . . . . . . . . • Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 • Relations consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. — Le marquage CE est apposé sur ces tables. — L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. — Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. — Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN 30-1-1). Important Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. • CONSIGNES DE SÉCURITÉ — Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. — Cet appareil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d’installer et d’utiliser votre appareil. — Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. — Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante. — Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. — Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...). — Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...). — Votre table doit être déconnectée de l’alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention. — En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes. — Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de Attention Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage. Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil). - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience, ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. 4 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement. 5 FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR • DESCRIPTION DE VOTRE TABLE Grille support casserole Table modèle 4 feux gaz A B C D E F G H A Chapeau de brûleur D Bougie d’allumage G Bague d’étanchéité B Tête de brûleur E Thermocouple (modèle avec sécurité) H Robinet C Injecteur F Manette Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées. 6 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR 70 cm mini APPAREIL 6c m i min cm 3 , 5 3 cm mini mi ni 56 cm Largeur Profondeur Epaisseur Modèle Découpe meuble standard 56 cm 49 cm suivant meuble 60 cm Découpe meuble standard 26,5 cm 49 cm suivant meuble 30 cm Dimensions hors tout au-dessus du plan de travail 71 cm 52,2 cm 5 cm 60 cm 31 cm 51 cm 5 cm 30 cm 55,4 cm 47 cm 5,1 cm 60 cm 26 cm 47 cm 5,1 cm 30 cm i /2 6,5 cm m 8c min 4 6c m mi ni Dimensions hors tout au-dessous du plan de travail Fig. 01 • CHOIX DE L’EMPLACEMENT — Placez la table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la découpe. — Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs. — Raccordez le câble d’alimentation de la table à l’installation électrique de votre cuisine (voir Raccordement électrique”). paragraphe “R — Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voir Raccordement gaz”). paragraphe “R Votre appareil doit être encastré dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table (voir chapitre “Consignes de sécurité”). Carter • AVANT L’INSTALLATION de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entre le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de coller le joint fourni dans la pochette (Fig. 02). — Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en répérant leur position. — Retournez la table et posez-la avec précaution audessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes, et les bougies d’allumage. — Collez le joint mousse, livré avec l’appareil, sur le pourtour extérieur du cadre . Ce joint assure l’étanchéité entre le verre et le plan de travail. Joint 7 Fig. 02 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR • CONSEILS D’ENCASTREMENT Vue de dessous du carter A • RACCORDEMENT ELECTRIQUE Votre table doit être raccordée sur le réseau 220240 V~ monophasé par l’intermédiaire d’une fiche de prise de courant 2 pôles + terre normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire, conformément aux règlementations en vigueur. La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. A SECTION DU CÂBLE À UTILISER 220-240 V~ - 50 Hz Câble H05V2V2F T90 Réf. SAV : 77x9060 A A A Fig. 01 3 conducteurs dont 1 pour la terre Section des conducteurs en mm2 Trous de fixation Fusible 1 10 A Attention Meuble Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installation. Le fusible de l’installation doit être de 10 ampères. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente. Vis Patte de fixation Fig. 02 Conseil — Placez votre table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de tirer la table vers soi. — Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux, et les grilles support casserole. Raccordez votre table au gaz (voir chapitre “Raccordement gaz”) et à l’électricité (voir chapitre “Raccordement électrique). — Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux coins du carter. Utilisez impérativement les trous prévus à cet effet suivant le dessin ci-dessus (Fig. 01). — Arrêtez de visser quand la patte de fixation commence à se déformer. Ne pas utiliser de visseuse. L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine: maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif mécanique (hotte de ventilation mécanique). Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire ; par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace ; en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : 70 cm - 4 feux gaz + 1 électrique Puissance totale : 0,85 + 1,5 + 2,4 + 3,3 = 8,05 kW 8,05 kW x 2 = 16,1 m3/h de débit minimum. 8 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR • RACCORDEMENT GAZ • Remarques préliminaires Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encombré. Attention Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doivent être remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau savonneuse. En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation. • Gaz distribué par canalisation gaz naturel Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : — Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil. — Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée (Fig. A). — Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B). Q;@ Q;@ Fig. A Attention Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’orientation du coude monté sur l’appareil : ① Changez la rondelle d’étanchéité. ② Vissez l’écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m. 9 Fig. B FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Gaz distribué par bouteille ou Dans une installation existante, un tube souple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about sans oublier de mettre en place un joint d’étanchéité entre l’about et le coude de la table (Fig. 03). réservoir (gaz butane/propane) Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : — Raccordement avec un tube rigide en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil. Conseil Vous trouverez l’about et le joint d’étanchéité auprès de votre Service AprèsVente. — Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée (Fig. 01). Attention Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 25 N.m. — Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02). Q;@ Q;@ Fig. 01 A Rondelle d’étanchéité (non fournie) B About (non fourni) C Collier de serrage (non fourni) 10 Fig. 02 Fig. 03 A B C 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CHANGEMENT DE GAZ FR Conseil A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant. Attention Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide. A chaque changement de gaz, vous devrez successivement : — Adapter le raccordement gaz — Changer les injecteurs — Régler les ralentis des robinets. Clé • Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”. • Changez les injecteurs en procédant comme suit : — Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs. — Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (Fig. 01). — Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela : — Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur. — Engagez à fond la clé sur l’injecteur. — Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 02). — Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (Fig. 03). Fig. 01 Pot Injecteur Ligne Clé Fig. 02 Ligne Attention Ne pas dépasser cette limite sous peine de détérioration du produit. - Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole. Clé Fig. 03 11 FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Réglez les ralentis des robinets : ceux-ci sont situés sous les manettes (Fig. 04). — Agissez robinet par robinet. — Enlevez les manettes, les bagues d’étanchéité, en les tirant vers le haut. - Passage du gaz naturel butane/propane (selon modèle) en Manette gaz - A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez à Bague d’étanchéité fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 05), dans le sens des aiguilles d’une montre. - Remontez les bagues d’étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d’orientation et assurez-vous que les manettes soient bien enfoncées. Robinet Fig. 04 Vis de réglage des ralentis - Passage du gaz butane/propane en gaz naturel (selon modèle) - Dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (Fig. 06), à l’aide d’un petit tournevis plat, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Remontez la manette. - Allumez le brûleur, en position maximum, et passez en position ralenti. - Enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes. - Remontez la bague d’étanchéité et la manette. - Exécutez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon dévissez la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. - Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole. Axe du robinet Fig. 05 Vis de réglage des ralentis Axe du robinet Fig. 06 12 ! CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE ! Petit P etit cChapeau hapeau dde e bbrûleur rûleur PPetit etit bbrûleur rûleur ccentral entral Chapeade u dbrûleur e brûleur Chapeau principal principal Brûleurprincipal principal Brûleur REGLAGE AU GAZ NATUREL REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE Petit bbrûleur rûleur cecentral ntral Petit Spécifique Bu tane/Propane Spécifique Butane/Propane (Livré dans la pochette) (Livré dans la pochette) Petit bbrûleur rûleur cecentral ntral Petit Spécifique GaGaz z NaNaturel turel Spécifique N ! ! B N B U T G N 13 B FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Repérage des injecteurs REPÉRAGE DES INJECTEURS Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur. Exemple : repère injecteur 62 62 REPERAGE DES INJECTEURS Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur. Table 60 cm 4 feux gaz avec brûleur grand rapide Table 60 cm 3 feux gaz + 1 plaque électrique Gaz Naturel Gaz butane/ Propane 1R 137 63 94 137 88A 1R 62 7R 137 63 88A 45 Table 60 cm 4 feux gaz avec brûleur triple couronne Gaz butane/ Propane 62 88A Gaz Naturel Gaz butane/ Propane 137 88A Gaz Naturel Gaz butane/ Propane 94 1R 62 7R 63 60/37/60 45 092/055B/092 Table 30 cm 2 feux gaz 60/37/60 63 94 45 Table 60 cm 3 feux gaz avec brûleurs “grand rapide” et “triple couronne” 092/055B/092 Gaz butane/ Propane 7R Table 60 cm 2 feux gaz + 1 foyer radiant 1200 W + 1 foyer radiant 1800 W Gaz Naturel Gaz Naturel 45 14 Gaz Naturel Gaz butane/ Propane 137 88A 94 62 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR •Caractéristiques gaz Appareil destiné à être installé en : FR ...............................cat : II2E+3+ GB - ES - PT ............... cat : II2H3+ DE ............................... cat : I2E ..................................... Débit horaire ci-dessous : 25 mbar à 15°C sous 1013 mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire BRÛLEUR GRAND RAPIDE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire BRÛLEUR TRIPLE COURONNE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire BRÛLEUR SEMI-RAPIDE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire BRÛLEUR AUXILIAIRE Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire FR-GB ES-PT FR-GB ES-PT G31 FR-GB ES-PT DE Gaz Naturel G20 Butane Propane G30 Gaz Naturel G25 37mbar 20 mbar 25 mbar 7R 2,15 0,830 156 7R 2,15 1R 2,25 0,870 1R 2,25 0,870 214 249 88A 3,10 0,830 225 88A 3,10 137 3,10 0,870 137 3,10 0,870 28-30 mbar (kW) (kW) (g/h) (l/h) (kW) (kW) (g/h) (l/h) (kW) (kW) (g/h) (l/h) 154 221 60/37/60 60/37/60 3,25 1,650 236 3,25 232 295 FR 343 092/055B/092 092/055B/092 3,60 1,450 343 399 62 1,50 0,620 109 62 1,50 45 0,70 0,300 51 45 0,70 (kW) (g/h) (l/h) 7,60 552 7,60 543 8,20 8,20 781 908 (kW) (g/h) (l/h) 7,45 541 7,45 532 7,70 7,70 781 908 (kW) (g/h) (l/h) 7,05 512 7,05 503 7,55 7,55 719 836 (kW) (g/h) (l/h) 5,95 432 5,95 425 6,20 6,20 590 686 (kW) (g/h) (l/h) TABLE 2 FEUX GAZ (1 SEMI-RAPIDE + 1 GRAND RAPIDE) + 1 RADIANT 1200 W + 1 RADIANT 1800 W Débit calorifique total (kW) Débit maximum (g/h) (l/h) 4,60 334 4,60 328 4,60 4,60 438 509 4,60 334 4,60 328 4,60 4,60 438 509 TABLE 4 FEUX GAZ AVEC TRIPLE COURONNE Débit calorifique total Débit maximum TABLE 4 FEUX GAZ AVEC GRAND RAPIDE Débit calorifique total Débit maximum (kW) (kW) (g/h) (l/h) (kW) (kW) (g/h) (l/h) 107 50 94 1,50 0,615 3,60 1,450 94 1,50 0,615 143 166 63 0,85 0,350 63 0,85 0,350 81 94 TABLE 3 FEUX GAZ AVEC GRAND RAPIDE ET TRIPE COURONNE Débit calorifique total Débit maximum TABLE 3 FEUX GAZ AVEC GRAND RAPIDE + 1 PLAQUE ÉLECTRIQUE 1500 W Débit calorifique total Débit maximum TABLE 2 FEUX GAZ 30 CM (1 SEMI-RAPIDE + 1 GRAND RAPIDE) Débit calorifique total Débit maximum 15 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS Modèle 4 feux gaz DTG1102* avec brûleur grand rapide Modèle 2 feux GAZ + 2 foyers radiants DTG1115* GR SR A C D B A Modèle 3 feux gaz DTG1105*avec brûleurs grand rapide et triple couronne Modèle 4 feux gaz DTG1103* avec brûleur triple couronne SR A D R D C E 3C AUX B B E Modèle 3+1 électrique DTG1112* Modèle 2 feux gaz DTG1101* D C D A B 16 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS A B C D E F G H Brûleur semi-rapide 1,50 kW** Brûleur auxiliaire 0,85 kW** Brûleur rapide 2,25 kW** Brûleur grand rapide 3,10 kW** Brûleur triple couronne 3,60 kW** Plaque électrique diamètre 145 mm - 1,5 kW Foyer radiant diamètre 200 mm - 1,8 kW Foyer radiant diamètre 165 mm - 1,2 kW * Puissances obtenues en gaz naturel G20 17 FR FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MISE EN MARCHE BRULEURS GAZ DES Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le point “O” correspond à la fermeture du robinet. — Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex. : brûleur avant droit ). Votre table est munie d’un allumage des brûleurs intégré aux manettes. — Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusque vers la position maximum . Fig. 01 — Maintenez la manette appuyée pour déclencher une série d’étincelles jusqu’à l’allumage du brûleur. Le réglage vers un débit plus réduit s’effectue entre le symbole et le symbole . Conseil Lorsqu’une manette devient difficile à tourner, ne forcez pas. Demandez d’urgence l’intervention de l’installateur. En cas d’extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l’allumage. 18 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • RECIPIENTS ADAPTES POUR LES BRULEURS GAZ • Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ? Diamètre du récipient Diamètre du récipient 20 à 30 cm Triple couronne 18 à 28 cm Grand rapide Fritures - Ebullition 16 à 22 cm Rapide Aliments à saisir 12 à 20 cm Semi-rapide Sauces - Réchauffage 8 à 14 cm Auxiliaire Mijotage — Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient (Fig. 01). — N’utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02). — Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. — N’utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement les manettes. — N’utilisez pas des récipients qui dépassent les bords de la table de cuisson. — N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre. Usage BON MAUVAIS CONVEXE CONCAVE Fig. 01 Fig. 02 — Maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). — Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW 4,6 kW x 2 = 9,2 m3/h de débit minimum Fig. 03 19 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • RECIPIENTS ADAPTES SUR LA PLAQUE ELECTRIQUE (selon modèle) Utilisez des récipients à fond plat qui plaquent parfaitement à la surface du foyer : — en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”, — en aluminium avec fond (lisse) épais, — en acier émaillé. • MISE EN MARCHE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE (selon modèle) Positionnez la manette sur le repère qui convient à la cuisson souhaitée (Fig. 01) (voir tableau des cuissons en fin de notice). Le voyant de mise sous tension du foyer s’allume. A la première utilisation, laissez chauffer la plaque à vide, à l’allure maximum, pendant 3 minutes, pour durcir le revêtement. Fig. 01 Voyant de mise sous tension Conseil OUI — Utilisez un récipient de taille adaptée : le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre du foyer électrique (Fig. 02). — Effectuez les fins de cuisson en mettant la manette en position arrêt “0” afin de bénéficier de la chaleur accumulée dans la plaque. — Utilisez un couvercle sur votre récipient le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation. Fig. 02 Attention Ne laissez pas fonctionner un foyer électrique sans récipient (sauf à la première utilisation), ou avec un récipient vide. Attention La plaque électrique reste chaude un certain temps après la mise en position “O” de la manette. Ne pas toucher cette zone, risque de brûlures. 20 NON 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • MISE EN MARCHE DES FOYERS “RADIANT” Pour démarrer la cuisson, positionnez la manette sur le repère qui convient à votre plat (voir tableau des cuissons en fin de notice). Le voyant de mise sous tension du foyer s’allume immédiatement. Le voyant de chaleur résiduelle s’allume sous le dessus vitro dès que la zone de cuisson atteint une température élevée. Terminez la cuisson en mettant la manette en position “O” un peu avant l’arrêt souhaité afin de bénéficier de la chaleur accumulée. Exemple : position 4 • Indicateur de chaleur résiduelle Les foyers se régulent automatiquement ; ils s’allument et séteignent pour maintenir la puissance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments. Enfin, la fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée. Aussi longtemps qu’une zone de cuisson en marche est brûlante, le voyant est allumé dans l’indicateur. Quand la zone de cuisson est en position arrêt, si sa température est élevée, le voyant de chaleur résiduelle reste allumé. Conseil — Ne posez pas d’objet en plastique ou feuille d’aluminium sur la surface de cuisson lorsqu’elle est encore chaude. — Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un récipient dont le diamètre est proche de la taille du foyer déssiné sur le dessus vitro. — Essuyez le fond extérieur du récipient avant utilisation. — La surface vitrocéramique est très résistante mais n’est pas incassable : évitez les chocs avec les récipients. — Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue dégrader le décor du dessus vitro. Attention — Ne touchez pas la zone de cuisson avant l’extinction du voyant de chaleur résiduelle (même après une coupure prolongée de courant, la température des zones de cuisson peut rester élevée). 21 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • RECIPIENTS ADAPTES SUR LES FOYERS “RADIANT” Utilisez des récipients à fond plat qui plaquent parfaitement à la surface du foyer : — en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”, — en aluminium avec fond (lisse) épais, — en acier émaillé. — Les fonds d’ustensiles dont l’aspect est trop grossier peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table. — Assurez-vous que le dessous de la casserole et la surface de cuisson sont secs et propres. — Ne posez pas sur la plaque des aliments dans un papier d’aluminium ou des récipients en matière plastique. — Utilisez un récipient suffisamment grand pour recevoir les aliments à cuire et choisissez le réglage convenable de façon à éviter les débordements et les éclaboussures. Conseils Utilisez un récipient de taille adaptée : le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre du foyer radiant. — Plus le récipient est adapté, meilleur est le résultat de cuisson. — Utilisez des casseroles hautes pour les plats avec beaucoup de liquide ; ainsi rien ne pourra déborder en bouillant. Attention En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes. — Le fond de la casserole et la plaque de cuisson doivent avoir la même grandeur. — Faites attention que les casseroles soient bien au milieu de la plaque. — Les plaques doivent toujours être propres, car des plaques et des fonds de récipients encrassés ne détériorent pas seulement le plan de cuisson mais augmentent la consommation électrique. — Mettez la chaleur résiduelle à profit en arrêtant la plaque 5 minutes avant la fin de la cuisson. 22 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL FR • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL ENTRETIEN...... COMMENT PROCEDER ? PRODUITS/ACCESSOIRES A UTILISER Des bougies et des injecteurs En cas d’encrassement des bougies . Petite brosse à poils durs. d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs (non métallique). . Epingle à nourrice. L’injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. En cas d’obstruction, utilisez une épingle à nourrice pour déboucher l’injecteur. Des grilles et des brûleurs gaz Dans le cas de taches persistantes, . Crème à récurer douce. utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- . Eponge sanitaire. sement chaque pièce du brûleur avant de réutiliser votre table de cuisson. De la plaque électrique - La plaque chauffante est protégée par un revêtement noir, il faut donc éviter l’emploi de tout produit abrasif. Après chaque usage, essuyez-la avec un chiffon gras. Si la plaque vient à rouiller, enlevez la rouille (avec une toile émeri par exemple) ; et reconstituez le revêtement noir avec un produit rénovateur haute température du commerce. Du dessus verre - Nettoyez avec de l’eau chaude, puis - Eponge sanitaire. essuyez. Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits - Produits spéciaux verre vitrocéramique (ex. : Ceraspéciaux verre vitrocéramique Clean). . Eponge sanitaire. . Produits spéciaux verre vitrocéramique (ex. : Ceraclean). Attention - Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz. Conseils — Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle. — N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson. — N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. 23 FR 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • EN COURS D’UTILISATION VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE : • Allumage des brûleurs : Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui des manettes. . Vérifiez le branchement électrique de votre appareil . Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. . Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs. . Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes de fixation ne sont pas déformées. . Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement. • Lors de l’appui sur la manette, il y a des étincelles sur tous les brûleurs à la fois. . C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les brûleurs simultanément. • Il y a des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s’allument pas. . Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé. . Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres. . Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz. . Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide. . Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. . Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas, débouchez-le avec une épingle à nourrice. . Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole. • Si la table est munie de la sécurité gaz : lors de l’allumage, les flammes s’allument puis s’éteignent dès que la manette est relâchée. . Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez cette pression pendant quelques secondes après l’apparition des flammes. . Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place. . Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement. . Evitez les courant d’air violents dans la pièce. . Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole. • Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les flammes restent importantes. . Evitez les courants d’air violents dans la pièce. . Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre “Caractéristiques gaz”). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau (gaz naturel). • Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe “Changement de gaz”). • Les flammes ont un aspect irrégulier. • Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc... • Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille. • Lors de la cuisson, les manettes deviennent chaudes. • Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximité des manettes. Les grands récipients sont à poser sur les plus grands brûleurs, les plus éloignés des manettes. Bien installer la casserole au centre du brûleur. Elle ne doit pas déborder sur les manettes. 24 5 / TABLEAU DE CUISSON FR • GUIDE DE CUISSON GAZ PREPARATIONS TEMPS TRIPLE GRAND COURONNE RAPIDE SOUPES Bouillons Potages épais 8-10 minutes X X POISSONS Court-bouillon Grillés 8-10 minutes 8-10 minutes X X X SAUCES Hollandaise, béarnaise Béchamel, aurore LEGUMES VIANDES FRITURE Endives, épinards Petits pois cuisinés Tomates provençales Pommes de terre rissolées Pâtes Steak Blanquette, Osso-bucco Escalope à la poêle Tournedos SEMI- AUXILIAIRE RAPIDE X 10 minutes X X X X X X 25-30 minutes 15-20 minutes X X 90 minutes 10-12 minutes 10 minutes Frites Beignets DESSERTS Riz au lait Compotes de fruits Crêpes Chocolat Crème anglaise Café (petite cafetière) RAPIDE X X X X X X X X X X X X X X X X X 25 minutes X X 3-4 minutes 3-4 minutes 10 minutes X X X X X X • GUIDE DE CUISSON ELECTRIQUE PREPARATIONS SOUPES POISSONS Bouillons Potages épais Court-bouillon Surgelés SAUCES Epaisses au beurre LEGUMES Endives, épinards Légumes secs Pommes de terre à l’eau Pommes de terre rissolées VIANDES VIF FORT MOYEN MIJOTAGE 6 5 3-4 2 X X X X X X X X TENIR AU CHAUD 1 X X X X X X X Steak Grillades X X FRITURE Frites X VARIANTE Compotes Crêpes Crème anglaise Chocolat fondu confitures Lait Pâtes Riz au lait Tenir au chaud X X X X X X X X X X X 25 FR 5 / TABLEAU DE CUISSON • GUIDE DE CUISSON RADIANT PREPARATIONS TRES VIF VIF MOYEN LENT 12-11 10-9 8-7-6 5 SOUPES Bouillons Potages épais 6 POISSONS Court-bouillon Surgelés 7 6 SAUCES Epaisse à base de farine Au beurre avec oeufs (béarnaise, hollandaise) LEGUMES Endives, épinards Légumes secs Pommes de terre à l’eau Pommes de terre rissolées Pommes de terre sautées Décongélation de légumes VIANDES Viandes peu épaisses Steaks poêlés Grillades FRITURE Frites surgelées Frites fraîches VARIANTES Auto-cuiseur Compotes Crêpes Chocolat fondu Crème anglaise Confitures Lait Oeufs sur le plat Pâtes Petits pots de bébé (bain-marie) Ragoûts Riz au lait MIJOTAGETENIR RECHAUFFAGE AU CHAUD 4-3- 2- 1 5 4-3 3 7 6 5 5 6 7 7 3 6 6 4 12 11 12 12 12 6 12 6 (dès chuchotement) 4 11 10 1 3 5 6 9 12 6 4 5 3 2-1 Tenue au chaud 26 6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS FR •RELATIONS CONSOMMATEURS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (Fig. 01). •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX DTI702 CE Fig. 01 > ou nous téléphoner au : PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. *Tarif minimum selon opérateur Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit. L'expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. *Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. DTG1101*/* - DTG1102*/* - DTG1103*/* DTG1105*/* DTG1112*/*DTG1115*/* 27 CZ5701004 - 06/11 6 / AFTER-SALES SERVICE • SERVICE CALLS Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, mention your appliance’s complete reference (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate (Fig. 01). DTE -----------------------Nr . XX-XX-XXXXX ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DF60DD ---------------- Fig. 01 GENUINE REPLACEMENT PARTS During maintenance work, request that onlycertified genuine replacement parts are used. FagorBrandt SAS, Management company – SAS: social capital of 20,000,000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 28