- Ordinateurs et électronique
- Projecteurs
- Projecteurs données
- Panasonic
- PT-CW230E
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
79
Manuel d’utilisation Opérations sur le projecteur Projecteur à puce DLP™ Utilisation commerciale N° De Modèle PT-CW230E PT-CX200E Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. JJ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. Pour plus informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ». FRENCH PB2AC-F Avis important concernant Avis important concernant la sécurité ! la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779. AVERTISSEMENT : 1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période. 2.Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié. 3.Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s’adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre. MISE EN GARDE : Afin d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. En cas d’utilisation du port série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option avec noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil. AVERTISSEMENT : DÉSACTIVEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR LE CACHE DU LIVRE. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR. L'éclair avec un symbole fléché se trouvant dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non isolé au sein du produit qui pourrait être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique sur une personne. Le point d'exclamation se trouvant dans un triangle équilatéral destiné à alerter l'utilisateur de la présence de consignes de maintenance (entretien) et d'utilisation importantes dans la documentation accompagnant le produit. 2 - FRANÇAIS AVERTISSEMENT: ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Si des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique. zz Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique. zz Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l’alimentation électrique. Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vousmême. Informations Importantes Avis important concernant la sécurité ! Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque d’électrocution. Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques. zz Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Insérez la prise d’alimentation fermement dans la prise de courant. Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. zz Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni. zz Ne pas utiliser le cordon électrique pour d’autres appareils électriques. zz Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées. Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie. zz Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant. zz Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Cela peut entraîner des chocs électriques. Ne pas surcharger la prise murale. Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie. LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer de récipient contenant du liquide sur le projecteur. Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution. Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé. Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d’entraîner une chute du projecteur en cas d’installation au plafond. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable. Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagéou déormé. FRANÇAIS - 3 Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT: Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques. zz N’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé. zz Veillez à utiliser le câble fourni avec la base de fixation du projecteur en plafond à titre de mesure de sécurité supplémentaire afin d'éviter la chute du projecteur. (À installer dans un endroit différent du support au plafond.) Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. zz Ne placez pas le projecteur dans des endroits étroits et mal ventilés. zz Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air. Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets. zz De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables de supporter la chaleur près de l’orifice de sortie d’air. Ne pas regarder la lumière émise par la fenêtre de projection et ne pas y exposer la peau lorsque le projecteur est utilisé. Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue. zz Une lumière intense est émise par la fenêtre de projection du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière. zz Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans la fenêtre de projection. En outre, éteindre le projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez. Ne pas insérer d’objets étrangers dans le projecteur. Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus. Ne jamais entreprendre de modification quelconque ou le démontage du projecteur. Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Veiller à ce qu’aucun objet métallique, objet inflammable ni liquide n’entre à l’intérieur du projecteur. Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l’humidité. Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou endommager le projecteur. zz Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur. zz Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. zz Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. zz Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur. 4 - FRANÇAIS AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. zz Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/LR03. zz Utiliser uniquement les piles spécifiées. zz Ne pas démonter des piles à anode sèche. zz Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu. zz Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. zz Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques. zz Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques. zz Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées. zz Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles. zz Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré. zz Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite. zz Isoler la pile à l’aide d’un ruban ou autre matériau similaire avant de la mettre au rebut. Ne pas laisser les enfants manipuler les piles (types AAA/R03 ou AAA/LR03). zz La pile peut entraîner des blessures corporelles si elle est avalée. zz Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement. Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant. zz Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement. zz Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement. Ne pas démonter la lampe. Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures. Remplacement de la lampe. La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre. zz La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber. zz Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution ou d’explosion. zz Lorsque vous remplacez la lampe, mettez l'appareil hors tension et laissez la lampe refroifir pendant au moins 1 heure avant de la manipuler, sans quoi vous pourriez vous brûler. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande. zz Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur. zz L’utilisation du cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils que ce projecteur peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie. Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite. zz Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du fluide des piles, une surchauffe ou l’explosion des piles. Informations Importantes Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE: ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage ou remplacement de l’unité. Sinon cela peut causer des chocs électriques. FRANÇAIS - 5 Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes MISE EN GARDE: LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. zz Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds. Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie. zz Soyez particulièrement vigilant (e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’un four. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Jamais prise casque et les écouteurs dans AUDIO OUT. Une pression sonore trop élevée exercée par des écouteurs et des casques peut entraîner une perte auditive. ACCESSOIRES Ne pas utiliser l’ancienne lampe. Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe. Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures. zz Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement. zz S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur. Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le couvercle. 2. Retirer les piles. Marques commerciales •• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. •• NVIDIA®, le logo NVIDIA® et 3D VISION™ sont des marques commerciales déposées et/ou des marques commerciales de NVIDIA Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. •• Les autres noms, noms d’entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d’utilisation sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Veuillez noter que le manuel d’utilisation ne contient pas les symboles ® et TM. Illustrations de ce manuel d’utilisation •• Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement. Références aux pages •• Dans ce manuel d’utilisation, les références aux pages sont indiquées comme suit : (Æ page 00). Terminologie •• Dans ce manuel d’utilisation, l’accessoire « Télécommande sans fil » est indiquée ici par « Télécommande ». 6 - FRANÇAIS JJFonctions du projecteur Fonction Réglages auto Cette fonction permet la Recherche d'entrée, la Keystone automatique et le Réglage PC automatique en appuyant sur la touche <AUTO SETUP>. Fonction Arrêt immédiat La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection. Un écran large dans un espace limité Un objectif à faible focale vous permet de projeter de larges images même sur une courte distance. Fonction Réseau local Cette fonction vous permet de piloter et gérer le projecteur via le réseau. Fonction d'affichage 3D Ce projecteur peut afficher la vidéo 3D utilisant le Frame Sequential Format, vous pouvez visualiser des contenus dynamiques 3D en utilisant des lunettes 3D. JJÉtapes rapides Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Configuration de votre projecteur. (Æ page 19) 2. Connexion à d’autres dispositifs. (Æ page 23) 3. Branchement du cordon d’alimentation. (Æ page 24) 4. Mise sous tension. (Æ page 26) 5. Sélection du signal d’entrée. (Æ page 29) 6. Réglage de l’image. (Æ page 29) FRANÇAIS - 7 Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( Informations Importantes Informations importantes Avis important concernant la sécurité !... 2 Sommaire.................................................... 8 Précautions d’utilisation.......................... 10 Précautions lors du transport........................................ 10 Précautions lors de l’installation.................................... 10 Préparation Sécurité..........................................................................11 Élimination......................................................................11 Précautions lors de l’utilisation...................................... 12 Accessoires................................................................... 14 Accessoires en option................................................... 14 Mise en route Préparation Présentation de votre projecteur............ 15 Télécommande.............................................................. 15 Boîtier du projecteur...................................................... 16 Panneau de commande................................................ 17 Prises latérales.............................................................. 17 Fonctionnement de base Utilisation de la télécommande............... 18 Installation et retrait des piles........................................ 18 Configuration des numéros ID de télécommande......... 18 page s 2 à 6) Projection.................................................. 29 Sélection de l’image...................................................... 29 Ajustement de l’état de l’image..................................... 29 Visionnement de contenus 3D...................................... 30 Opérations de base à l’aide de la télécommande...................................... 31 Fonction RÉGLAGES AUTO......................................... 31 Commutation du signal d’entrée.................................... 31 Touche SCREEN........................................................... 31 Utilisation de la touche KEYSTONE.............................. 32 Touche INFO................................................................. 32 Fonction ARRÊT SUR IMAGE...................................... 32 Fonction ARRET TEMPORAIRE AV.............................. 33 Touche P-TIMER........................................................... 33 Touche LAMP................................................................ 33 Touches D.ZOOM.......................................................... 33 Commande du volume du haut-parleur......................... 33 Touche IMAGE.............................................................. 33 Touche 3D..................................................................... 34 Touche MUTE................................................................ 34 Réglages Navigation dans le menu......................... 35 Navigation dans le menu............................................... 35 Mise en route Installation................................................. 19 Méthode de projection................................................... 19 Réglages Pièces de suspension au plafond ou au mur (en option)............................................. 19 Taille de l’écran et distance de projection...................... 20 Réglage des pieds réglables avant............................... 22 Connexions............................................... 23 Avant la connexion avec le projecteur........................... 23 Exemple de branchement............................................. 23 Entretien Fonctionnement de base Mise sous/hors tension........................... 24 Branchement du cordon d’alimentation......................... 24 Voyant ON(G)/STANDBY(R)......................................... 25 Mise sous tension du projecteur.................................... 26 Annexe Saisir un code PIN......................................................... 27 Mise hors tension du projecteur.................................... 28 8 - FRANÇAIS Menu principal............................................................... 36 Sous-menu.................................................................... 36 Menu Entrée.............................................. 38 Ordinateur 1 : RGB/Component/RGB (Scart) .............. 38 Ordinateur 2 : RGB........................................................ 38 HDMI............................................................................. 39 Vidéo............................................................................. 39 S-vidéo.......................................................................... 39 Réglage PC auto ...................................... 40 Réglage PC auto........................................................... 40 Réglage manuel de l'ordinateur ............. 41 Synchro fine.................................................................. 41 Total de points............................................................... 41 Horizontal...................................................................... 41 Vertical........................................................................... 41 Mode actuel................................................................... 42 Clamp............................................................................ 42 Reset............................................................................. 42 Effaçer........................................................................... 42 Mémoriser..................................................................... 42 Sommaire Ajust. image ............................................. 44 Contraste....................................................................... 44 Luminosité..................................................................... 44 Couleur.......................................................................... 44 Teinte............................................................................. 44 Température de couleur................................................ 44 Rouge............................................................................ 45 Vert ............................................................................... 45 Bleu .............................................................................. 45 Netteté........................................................................... 45 Gamma.......................................................................... 45 Réducteur de bruit......................................................... 45 Progressif...................................................................... 46 Reset............................................................................. 46 Mémoriser..................................................................... 46 Écran......................................................... 47 Mode veille.................................................................... 54 Extinction automatique.................................................. 54 Démarrage immédiat..................................................... 54 Closed caption............................................................... 54 Puissance de la lampe.................................................. 55 Télécommande.............................................................. 55 Sécurité......................................................................... 55 Puissance ventilation ................................................... 56 Contrôle du ventilateur.................................................. 56 Durée de vie de la lampe.............................................. 56 Compteur du filtre.......................................................... 57 Réglages d'usine........................................................... 57 Information................................................ 58 Affichage des informations relatives à la source d'entrée ................................................. 58 Entretien Normal........................................................................... 47 Vogants LAMP et WARNING.................... 59 Pleine largeur................................................................ 47 Résolution des problèmes indiqués.............................. 59 Large (16:9)................................................................... 47 Zoom............................................................................. 47 Vrai .............................................................................. 47 Déformation naturelle (PT-CW230E seulement)........... 47 Personnalisé.................................................................. 47 Ajustement personnalisé............................................... 48 Informations Importantes Image 1-4...................................................................... 43 Connectique.................................................................. 53 Préparation Cinéma.......................................................................... 43 HDMI............................................................................. 53 Mise en route Naturel........................................................................... 43 Logo.............................................................................. 53 Remplacement.......................................... 60 Avant le remplacement de pièces................................. 60 Fonctionnement de base Standard........................................................................ 43 Affichage....................................................................... 52 Entretien........................................................................ 60 Remplacement de pièces.............................................. 60 Dépannage................................................ 64 Zoom digital +................................................................ 48 Zoom digital -................................................................. 48 Trapèze......................................................................... 48 Annexe Plafond.......................................................................... 49 Informations techniques.......................... 66 Arrière............................................................................ 49 Prise série..................................................................... 66 Support de couleur........................................................ 49 Reset............................................................................. 49 Son............................................................. 50 Volume.......................................................................... 50 Supp. son...................................................................... 50 Réglages................................................... 51 Langue.......................................................................... 51 Autres prises................................................................. 69 Liste des signaux compatibles...................................... 71 Spécifications........................................... 75 Dimensions.................................................................... 77 Protections de la suspension au plafond............................................. 77 Index.......................................................... 78 Annexe Aspect écran (PT-CW230E seulement)........................ 49 Réglages Dynamique.................................................................... 43 Fond.............................................................................. 52 Entretien Sélection image ....................................... 43 Position du menu........................................................... 51 Réglages auto............................................................... 51 Réglage 3D................................................................... 52 Zoom............................................................................. 52 FRANÇAIS - 9 Précautions d’utilisation Informations Importantes Précautions lors du transport zz Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements. zz Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables. Précautions lors de l’installation JJ Ne pas utiliser le projecteur en extérieur. zz Le projecteur est prévue exclusivement pour une utilisation en intérieur. JJ Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants. zz Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre véhicule : Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements. zz À proximité de la sortie d’air d’un climatiseur ou d’éclairages (lampes de studio, etc.) où les changements de température peuvent être brusques (Environnement de fonctionnement Æ page 76) : Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou causer une déformation du boîtier externe ainsi que des dysfonctionnements. zz À proximité de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l’utilisation du projecteur. JJ Veiller à faire appel à un technicien spécialisé ou à votre fournisseur pour l’installation du projecteur au plafond ou au mur. Cette opération nécessite un support au plafond en option. Modèle Nº : ET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas), ET-PKC100B (Base de montage du projecteur), ET-PKC100W (Support pour montage mural). JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 1 000 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [Off]. Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements. JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 1 000 m mais inférieure à 2 000 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 1]. Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements. JJ Si vous utilisez le projecteur à une altitude dépassant 2 000 m mais inférieure à 2 700 m, veillez à régler [Contrôle du ventilateur] sur [On 2]. Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements. JJ Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 m au-dessus du niveau de la mer. Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements. 10 - FRANÇAIS JJ Précautions lors de l’installation des projecteurs zz N’empilez pas les projecteurs. zz N’obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur. zz Évitez que l’air chaud et froid des systèmes de climatisation ne souffle directement sur les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur. 1,5' (50 cm) Informations Importantes Précautions d’utilisation 3' (1 m) zz Ne placez pas le projecteur dans un espace confiné. Si vous devez placer le projecteur dans un espace restreint, prévoyez une climatisation et une ventilation supplémentaires. Si la ventilation est insuffisante, la chaleur persistante peut déclencher le circuit de protection du projecteur. Sécurité JJ Respectez les mesures de sécurité lors de l’utilisation du projecteur pour prévenir les éventuels incidents suivants. zz Fuite d’informations personnelles via ce produit. zz Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant. zz Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant. JJ Instructions de sécurité (Æ page 55) zz Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. zz Modifiez fréquemment votre mot de passe. zz Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande. zz Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres. zz Attribuez un mot de passe au projecteur et restreignez l’accès aux utilisateurs autorisés. Élimination Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à employer. La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez aux autorités compétentes sur la bonne méthode à employer pour la mise au rebut de l'unité. Mettez au rebut les piles usagées selon les directives ou règlementations locales. FRANÇAIS - 11 Précautions d’utilisation Informations Importantes Précautions lors de l’utilisation JJ Comment obtenir la meilleure qualité d’image zz Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l’éclaire pas. zz En fonction du lieu d’utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orifice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un climatiseur peut créer un effet d’oscillation sur l'écran. Évitez l'utilisation dans des lieux où la sortie ou les flux d'air du projecteur, d'autres appareils et de climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran. zz L’objectif du projecteur est affecté par la chaleur de la source lumineuse. C’est pourquoi la mise au point reste instable juste après la mise sous tension. La mise au point est stable après avoir projeté une image pendant au moins 30 minutes. JJ Ne pas toucher la surface de l’fenêtre de projection à main nue. Si la surface de l’fenêtre de projection présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l’écran. JJ Puces DLP zz Les puces DLP sont fabriquées à l’aide d’une technologie de très haute précision. Veuillez noter que dans de rares cas, des pixels de haute précision peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés, mais cela ne constitue pas un dysfonctionnement. z z Orienter un faisceau laser à haute densité sur une surface de projection vitrée peut endommager les l’élément DMD. JJ Composants optiques L’utilisation du projecteur dans un environnement à haute température, très exposé à la poussière ou à la fumée de cigarette raccourcira la durée de vie des composants optiques et peut imposer leur remplacement après moins d’un an d’utilisation. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. JJ Lampe La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Les caractéristiques d’une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes. zz La luminosité de la lampe diminue au fil du temps. zz La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie. zz La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécificités individuelles et les conditions d’utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 22 heures d’affilée ainsi que des mises sous/hors tension répétitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie. zz Dans de rares situations, la lampe peut exploser rapidement après la projection. zz Le risque d’explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous de remplacer la lampe systématiquement. (« Quand remplacer la lampe » (Æ page 62)) zz Si la lampe explose, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée. zz Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité. zz Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe. JJ Affichage d'images 3D Précautions pour un bon visionnage des images 3D. zz La distance à l’écran pour un visionnage 3D optimal est d’environ 3 m ou plus, vos yeux doivent être de niveau avec l’écran. zz Regarder des images 3D sur une longue durée ou de côté peut entraîner un stress oculaire. zz Faites des pauses lorsque vous regardez des images 3D pendant longtemps. Car vos yeux peuvent être fatigués. zz Certaines sources d’images peuvent provoquer un problème d’images pseudoscopiques. Contrôlez les réglages 3D pour obtenir l’effet 3D. zz Si les images droites et gauches sont inversées, vous ne pouvez pas obtenir l’effet 3D, ce qui déclenche un stress oculaire ou des nausées. zz La perception visuelle 3D présente des différences selon les individus. zz Si votre vision est double ou si vous n’obtenez pas l’effet 3D, cessez d’utiliser le projecteur. 12 - FRANÇAIS zz Si vous ressentez de la fatigue ou des nausées, arrêtez d’utiliser le projecteur. zz Après avoir visionné des images 3D en rotation, oscillantes ou bondissantes, vous pouvez ressentir le mal des transports (cinétose 3D). z z Si vous ressentez ce symptôme, arrêtez immédiatement de visionner des images 3D et reposez-vous jusqu’à ce que le malaise s’atténue. z z Si vous visionnez dles images 3D dans un environnement à forte lumière ambiante, vous pouvez ne pas les percevoir clairement. Si vous utilisez les lunettes 3D dans une pièce à éclairage fluorescent (50 Hz), vous pouvez percevoir un clignotement. Dans ce cas, modifiez l’illumination de la pièce en l’assombrissant ou en éteignant l’éclairage. Informations Importantes Précautions d’utilisation Restrictions de visionnement des images 3D zz Les enfants de moins de six ans ne doivent pas regarder des images 3D. zz Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants car ceux-ci peuvent ne pas exprimer correctement leur malaise lorsqu’ils regardent des images 3D. zz Les patients photosensibles, qui présentent une maladie cardiaque, les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes gravement malades et/ou ayant un antécédent épileptique ne doivent pas visionner des images 3D zz Nous vous conseillons de ne pas visionner d’images 3D si votre condition physique est mauvaise. zz Nous recommandons de ne pas visionner d’images 3D si vous avez besoin de sommeil ou avez bu de l’alcool. En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre d’essais Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne FRANÇAIS - 13 Précautions d’utilisation Informations Importantes Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande (x1) (6451054586) Cordon d'alimentation (x1) (6103597768) CD-ROM (x1) (6103615875) Piles type AAA/R03 ou AAA/LR03 (x2) (pour la télécommande) Câble de signal RVB (x1) (6103580425) Support de cordon secteur (x1) (6103573700) (6103595221) Attention zz Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de manière appropriée. zz En cas de perte d’accessoires, consultez votre revendeur. zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. zz Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants. JJ Contenu du CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. Manuel d’utilisation - Opérations sur le Manuel d’utilisation - Opérations sur le [ : Instructions/Liste (PDF)] projecteur réseau Accessoires en option Options Suspension de plafond N° de modèle ET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas) Base de montage du projecteur ET-PKC100B Support pour montage mural ET-PKC100W Lampe de rechange ET-LAC100 Remplacement du filtre ET-RFC100 14 - FRANÇAIS Présentation de votre projecteur Télécommande (1) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (15) (16) (17) (7) (8) (9) (9) Touches <VOLUME +/-> Elle ajustent le volume du haut-parleur. (Æ page 33) (10) Touche < > Elle allume ou éteint le projecteur. (Æ page 26) (11) Touche <KEYSTONE> Elle corrige la déformation en trapèze. (Æ page 32) (12) Touche <INFO.> Appel de la fonction d'information. (Æ page 32) (13) Touche <LAMP> Sélectionne un mode de lampe. (Æ page 33) (14) Touche <P-TIMER> Actionne la fonction « Minuteur présentation ». (Æ page 33) (15) Touche <3D> Fonctionnement de la fonction 3D. (Æ page 34) (16) Touche <IMAGE> Sélection du mode d'image. (Æ page 33) (17) Touche <MUTE> Coupe le son. (Æ page 34) (18) Émetteur du signal de la télécommande Attention (1) Touche <AUTO SETUP> Paramétrer les réglages automatiques dans le menu des réglages. (Æ page 51) (2)Touches de sélection des entrées : <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT>. Ces touches permettent de sélectionner le signal d’entrée. (Æ page 31) (3) Touches ▲▼◄►, touche <SELECT> Parcours de l’écran MENU. (Æ page 35) (4) Touche <SCREEN> Sélectionne un mode d'écran. (Æ page 47) (5) Touche <MENU> Elle ouvre ou ferme le menu à l’écran. (Æ page 35) (6) Touche <FREEZE> Suspend temporairement l’image projetée et le son (Æ page 32) (7) Touche <AV MUTE> Éteint momentanément l’image sur l’écran. (Æ page 33) (8) Touches <D.ZOOM +/-> zz Ne pas faire tomber la télécommande. zz Éviter le contact avec des liquides. zz Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la télécommande. Remarque zz La présence d’obstacles entre la télécommande et le récepteur du signal de télécommande risque d’entraver le bon fonctionnement de la télécommande. zz Vous pouvez commander le projecteur en reflétant le signal de la télécommande sur l’écran. La portée d’utilisation peut varier à cause de la perte de lumière due aux propriétés de l’écran. zz Lorsque le récepteur du signal de télécommande est éclairé par une lumière fluorescente ou une autre source de lumière forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez le projecteur aussi loin de la source de lumière que possible. zz Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. Les illustrations ci-dessous montrent l’étendue de la portée de la télécommande. 11,5’ (3,5 m) 16,4’ (5 m) 16,4’ (5 m) Zoom avant et arrière sur les images.(Æ page 33) FRANÇAIS - 15 Préparation (18) Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (1) Préparation (4) (2) (3) (5) (4) (7) (2) Récepteur de télécommande (3)Couvercle de la lampe (Lampe et filtre à air) (Æ page 63) La lampe et le filtre sont à l’intérieur. (4) Pieds réglables Réglage de l’angle de projection. (5) Haut-parleur (6) Orifice de sortie d'air •L’air chaud est expulsé par cette ouverture. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté. (7) Orifice d'entrée d’air (8) Fenêtre de projection (9) Levier de mise au point Réglage de la mise au point. (10) Prises et connecteurs (Æ page 17) (11) Encoche de sécurité Kensington Cette encoche permet d’insérer un verrou Kensington pour protéger ce projecteur contre le vol. *K ensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation. (12) AC IN (13) Barre de sécurité 16 - FRANÇAIS (12) (10) (11) (13) (6) (1) Panneau de commande et Vogants (Æ page 17) (8) (9) ATTENTION: JJ Ne placez pas les mains ou d’autres objets près de l'orifice de sortie d’air. zz Gardez les mains et le visage à distance. zz N’insérez pas votre doigt. zz Maintenez à distance les objets sensibles à la chaleur. L’air chaud qui sort de l’orifice de sortie d’air peut brûler ou endommager les parties externes. Présentation de votre projecteur (1) (2) (3) (4) (6) (7) (8) (9) (5) (10) (11) (1) Voyant <ON(G)/STANDBY(R)> Indication de l'état de l'alimentation électrique. (2) Voyant <WARNING> Signale un état anormal du projecteur. (3) Voyant <LAMP> S'allume en jaune quand la durée de vie de la lampe est atteinte. (4) Témoin <3D> S'allume en bleu quand le projecteur est en mode 3D. (Æ page 30) (5) Touche <SELECT> Exécute l’élément sélectionné. (6) Touche < > Allume ou éteint le projecteur. (7) Touche <AUTO SETUP> Paramétrer les réglages automatiques dans le menu des réglages. (Æ page 31) (8) Voyant <WARNING> Elle corrige la déformation en trapèze. (Æ page 32) (9) Touche <MENU> Affiche l’écran MENU. (Æ page 34) (10) Touches ▲▼(ZOOM -/+)◄► (VOL -/+) Navigation dans l’écran MENU. Régler le niveau du volume avec les boutons < VOL -/+>. (Æpage 33) (11) Récepteur du signal de la télécommande La forme en saillie offre un grand angle de réception du signal de la télécommande. Prises latérales (1) (2) (9) (3) (4) (5) (6) (10) (1) S-VIDEO IN Branchement des signaux d'entrée S-VIDEO. (2) VIDEO IN Branchement de signaux d’entrée VIDEO. (3) AUDIO IN Faites les branchements vers les signaux de sortie audio. AUDIO IN comporte des prises gauche et droite (L et R). (4) COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN Branchement de signaux d’entrée audio. (5) COMPUTER 2 AUDIO IN Branchement de signaux d’entrée audio. (6) AUDIO OUT (VARIABLE) Émet les signaux audio reçus par le projecteur. (7) SERIAL IN Branchement à un ordinateur via un câble RS-232C. (7) (8) (11) (12) (8) 3D SYNC OUT Connectez le câble de signal 3D d'un émetteur IR sans fil à cette prise (9) LAN Branchement d'un câble de réseau local pour une connexion en réseau. (10) COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN Branchement des signaux d'entrée COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN. (11) COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT Branchement aux signaux d'entrée COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT ou sortie des signaux RGB analogiques entrés dans le projecteur. (12) HDMI IN Branchement des signaux d’entrée HDMI. Attention zz Lorsqu’un câble réseau local est connecté directement au projecteur, la connexion réseau doit être réalisée en intérieur. FRANÇAIS - 17 Préparation Panneau de commande Utilisation la télécommande Utilisation de la de télécommande Installation et retrait des piles 1111 Ouvrir le couvercle 2222 Installer les piles et refermer le couvercle (Insérer d’abord le côté -.) Préparation zz Retirer les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Configuration des numéros ID de télécommande Lors de l’utilisation d’un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander chaque projecteur individuellement au moyen d’une seule télécommande si un ID unique est attribué à chaque projecteur. Après avoir configuré le numéro ID du projecteur, configurer le même ID pour la télécommande. Il y a 2 codes ID différents (Code 1 et Code 2), l'identificateur d’origine est [Code 1]. JJConfiguration du numéro ID Restez appuyé sur les deux touches MENU et IMAGE simultanément pendant 5 secondes ou plus. Après avoir changé le code, vérifiez si la télécommande fonctionne correctement. Remarque zz Pour plus d’informations, reportez-vous à [Télécommande] dans le menu [Réglages] (Æ page 55). zz Cette télécommande est seulement pour les PT-CW230E et PT-CX200E. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres projecteurs Panasonic avec cette télécommande. Touche MENU Touche IMAGE 18 - FRANÇAIS Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 6 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur. et projection avant JJSuspension au plafond et JJ Projection verticale vers projection arrière le haut (Un écran transparent est nécessaire) JJPose sur un bureau/au sol et projection avant JJ Pose sur un bureau/au sol et projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) JJ Projection verticale vers le bas (Un écran transparent est nécessaire) Attention zz Pour une qualité de visionnage optimale, installez le projecteur dans un endroit où l’exposition de l’écran à la lumière extérieure, à la lumière d’une lampe ou à une autre lumière est minimale. De même, tirez les rideaux, fermez les stores et éteignez les éclairages. zz Ne penchez pas le projecteur de plus de 10 degrés d’un côté ou de l’autre. zz Ne penchez pas le projecteur de plus de 5 degrés sur l'un de ses côtés si l'avant ou l'arrière est incliné. 10˚ 10˚ 5˚ 5˚ 5˚ 5˚ Pièces de suspension au plafond ou au mur (en option) Vous pouvez installer le projecteur au plafond à l’aide de la suspension en option (ET-PKV100H: pour un plafond haut, ET-PKV100S: pour un plafond bas), le base de montage du projecteur ET-PKC100B en option, et Support pour montage mural (ET-PKC100W). zz Utilisez uniquement les suspensions ou support mural spécifiées pour ce projecteur. zz Référez-vous au manuel d’installation de la suspension ou support mural lorsque vous installez le support et le projecteur. Attention zz Pour garantir la performance et la sécurité du projecteur, l’installation de la suspension ou support mural doit être effectuée par votre revendeur ou un technicien qualifié. FRANÇAIS - 19 Mise en route JJ Suspension au plafond Installation Taille de l’écran et distance de projection Placez le projecteur en vous référant au schéma à droite et aux données de distance de projection. Vous pouvez ajuster la taille de l’affichage. Distance de projection (cm) A L L SH Hauteur de la zone de projection (m) SW Largeur de la zone de projection (m) SD Longueur de la diagonale de la zone de projection (m) A Hauteur du bas du projecteur au bas de l'écran (cm) Écran Attention Mise en route zz Avant l’installation, veuillez lire la section « Précautions d’utilisation » (Æ pages 10 à 14). zz Lorsque vous comptez utiliser un projecteur DLP dans la même pièce qu’un équipement laser haute puissance, faites particulièrement attention. Si la lentille est frappée, de façon directe ou indirecte, par un faisceau laser, cela peut gravement endommager les appareils numériques Mirror et ainsi entraîner une perte de garantie. Remarque zz Une déformation ou des irrégularités de l'écran, même légères, peuvent dégrader la qualité des images projetées lors de la projection sur un mur ou des objets plats. JJDistance de projection pour le PT-CW230E (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Pour le format 16:10 Diagonale de l’écran (SD) L A L A L A 1,40 m(55") 24,0 cm(0,79') 22,9 cm(0,75') - - - - 1,52 m(60") 26,5 cm(0,87') 24,1 cm(0,79') 23,7 cm(0,78') 27,0 cm(0,89') 23,0 cm(0,75') 22,5 cm(0,74') 1,78 m(70") 31,6 cm(1,04') 26,4 cm(0,87') 28,4 cm(0,93') 29,7 cm(0,97') 27,5 cm(0,90') 24,5 cm(0,80') 2,03 m(80") 36,7 cm(1,20') 28,6 cm(0,94') 33,0 cm(1,08') 32,5 cm(1,07') 32,0 cm(1,05') 26,5 cm(0,87') 2,29 m(90") 41,8 cm(1,37') 30,9 cm(1,01') 37,6 cm(1,23') 35,3 cm(1,16') 36,5 cm(1,02') 28,5 cm(0,94') 2,54 m(100") - - 42,2 cm(1,39') 38,0 cm(1,25') 41,0 cm(1,35') 30,5 cm(1,00') 2,79 m(110") - - - - 45,5 cm(1,49') 32,5 cm(1,07') * Installez le projecteur où la distance de projection est de 23,0 cm à 45,5 cm afin de conserver les performances de l'objectif. Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l’écran (m) en utilisant la formule de calcul suivante. La distance est indiquée en mètres. (La distance calculée peut ne pas être exacte.) Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD », Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Pour le format 16:10 Hauteur d’écran (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490 = SD(m) × 0,530 Largeur d’écran (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872 = SD(m) × 0,848 Distance de projection (L) = 0,200425 × SD(m) - 0,039967 = 0,18196 × SD(m) - 0,039967 20 - FRANÇAIS = 0.1770 × SD(m) - 0,039967 Installation JJDistance de projection pour le PT-CX200E ��������� (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Diagonale de l’écran (SD) L A L A 1,27 m(50") - - 24,8 cm(0,81') 35,5 cm(1,17') 1,40 m(55") 25,1 cm(0,82') 25,2 cm(0,83') 27,7 cm(0,91') 38,0 cm(1,25') 1,52 m(60") 27,7 cm(0,91') 26,6 cm(0,87') 30,6 cm(1,00') 40,5 cm(1,33') 1,78 m(70") 33,0 cm(1,08') 29,3 cm(0,96') 36,4 cm(1,19') 45,5 cm(1,49') 2,03 m(80") 38,3 cm(1,26') 31,9 cm(1,05') 42,1 cm(1,38') 50,5 cm(1,66') 2,29 m(90") 43,7 cm(1,43') 34,6 cm(1,14') - - * Installez le projecteur où la distance de projection est de 23,0 cm à 45,5 cm afin de conserver les performances de l'objectif. Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l’écran (m) en utilisant la formule de calcul suivante. La distance est indiquée en mètres. (La distance calculée peut ne pas être exacte.) Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD », Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Hauteur d’écran (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490 Largeur d’écran (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872 Distance de projection (L) = 0,2092 × SD(m) - 0,041703 = 0,227909 × SD(m) - 0,041703 FRANÇAIS - 21 Mise en route Taille de la projection Installation Réglage des pieds réglables avant Levez l'avant du projecteur et tournez les pieds réglables afin d’obtenir une hauteur et une inclinaison appropriées. Vous pouvez tourner les pieds réglables avant pour les sortir. Vous pouvez les tourner dans le sens inverse pour les rétracter. (Vous pouvez ajuster l’angle de projection verticalement.) Mise en route Plage de réglage : 1,0 degrés Attention zz De l’air chaud sort de l'orifice de sortie d’air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement l'orifice de sortie d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant. zz Si une distorsion en trapèze apparaît sur l’image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ». (Æ page 48) Remarque zz Vissez les pieds réglables. Vous entendrez un clic lorsque la limite est atteinte. 22 - FRANÇAIS Connexions Avant la connexion avec le projecteur zz Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. zz Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. zz Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil. zz Les signaux vidéo trop instables peuvent faire vaciller ou onduler aléatoirement les images sur l'écran. Dans ce cas, un dispositif de correction de base temporelle (TBC) devra également être connecté. zz Le projecteur accepte les signaux suivants : VIDEO, S-VIDEO, RGB analogique (avec synchronisation TTL) et signal numérique. zz Certains modèles d’ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur. zz Si vous utilisez des câbles longs pour connecter chaque équipement au projecteur, il est possible que l’image ne soit pas affichée correctement à moins d’utiliser un compensateur. zz Pour en savoir plus sur les signaux vidéo reconnus par le projecteur, reportez-vous à la « Liste des signaux Exemple de branchement Lunettes 3D Platine vidéo (TBC intégrée) Ordinateur Système audio Ordinateur de commande Lecteur de disque Blu ray avec prise HDMI IN Attention zz N’utilisez que des platines vidéo disposant d’un dispositif de correction de base temporelle intégré (TBC), ou utilisez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo. zz Si la connexion envoie des signaux de salve non standard, l'image peut être déformée. Dans ce cas, connectez une TBC entre le projecteur et la platine vidéo. Remarque zz Lors de l’utilisation d’un câble HDMI, vérifiez qu’il est conforme à la norme HDMI. L’utilisation d’un câble non conforme à la norme HDMI peut entraîner des problèmes comme une image tronquée ou qui ne s’affiche pas. Lors de la connexion du signal 1 080p à l’aide d’un câble HDMI, vérifiez que celui-ci est conforme au signal 1 080p. zz Ce projecteur ne reconnaît pas la liaison Viera (HDMI). zz Pour en savoir plus sur les signaux RGB pouvant être connectés à partir d’un PC, référez-vous à la « Liste des signaux compatibles ». (Æ pages 71-74) zz Voir « Opérations sur le réseau » dans le manuel d’utilisation fourni sur le CD-ROM pour plus d'informations sur les communications par réseau local entre le projecteur et l’ordinateur. FRANÇAIS - 23 Mise en route compatibles ». (Æ pages 71-74) ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation dans son embase afin d’éviter qu'il ressorte. JJSupport de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré dans la figure (1) : Support de cordon secteur attache Figure (1) JJFixation Fixez le cordon secteur avec son attache au projecteur en suivant les étapes suivantes. Fonctionnement de base 1111 Branchez le cordon secteur avec son support au projecteur comme illustré dans la figure (2). 2222 Poussez vers le bas l’attache du support du cordon secteur pour le fixer au projecteur. Il est correctement fixé lorsque vous entendez un son « CLIC ». La figure (3) représente un branchement correct. Vue du dessous  24 - FRANÇAIS Figure (2) Figure (3) Mise sous/hors tension Voyant ON(G)/STANDBY(R) Le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> avant d’utiliser le projecteur. Voyant ON (G)/STANDBY(R) État du voyant Éteint Le cordon secteur est débranché. Allumé Le cordon secteur est branché. Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé. Clignotant Allumé Clignotant La température à l'intérieur du projecteur est anormalement élevée et le projecteur se refroidit. Et le voyant <WARNING> clignote également rouge (Æpage 59). Le projecteur ne peut pas être rallumé avant le refroidissement complet et l'arrêt du clignotement du voyant <ON(G)/STANDBY(R)>. Projection. Le projecteur est en veille par la fonction [Gestion courant]. La lampe de projection sera allumée si le signal d'entrée est restauré ou sur unepression d'un bouton du panneau de commande ou de la télécommande. (Æpage 54) Fonctionnement de base Le projecteur refroidit. Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin durefroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin <ON(G)/STANDBY(R)>. ROUGE VERT État FRANÇAIS - 25 Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur (3) (3) (2) 1111 Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. 2222 Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> s'allume en rouge. Fonctionnement de base 3333 Appuyez sur la touche < > du panneau de commande ou de la télécommande. Le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> s'allume en vert et les ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation apparaît à l'écran et le décompte commence. 4444 Une fois le compte à rebours terminé, la source d’entrée sélectionnée en dernier et l’icône d’état d’alimentation de la lampe apparaissent sur l’écran. 5555 En l’absence de signal d'entrée au démarrage du projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de sélection Vidéo/Ordinateur s'affiche à l'écran. Veuillez déplacer le pointeur sur la source d'entrée souhaitée en utilisant les touches ▲▼ et en appuyant sur la touche <SELECT>. Suivez ensuite les instructions de la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion. Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme indiqué en page suivante. Remarque zz Lorsque la fonction de [Sélection logo] est réglée sur [Off], le logo n’apparaît pas sur l’écran (Æ page 53). zz Lorsque [Arrêt cpte.à reb.] ou [Off] est sélectionné dans la fonction [Affichage], le compte à rebours n’apparaît pas sur l’écran (Æ page 52). zz Si la fonction [Recherche d'entrée] est réglée sur [On 2], le signal d'entrée est recherché automatiquement (Æ page 51). zz Lorsque la fonction de [Démarrage immédiat] est [On], le projecteur s'allume automatiquement dès que vous branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise secteur. 26 - FRANÇAIS Écran de préparation 06 L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes. Écran initial Mode d'entrée État d’alimentation de la lampe Sélection vidéo/Ordinateur Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage ◄ vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres. Boîte de dialogue Saisie du code PIN Une fois l’icône OK disparue, vous pouvez utiliser le projecteur. Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche <SELECT> pour commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviennent rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Fonctionnement de base Remarque zz Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en moins de trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s’éteint automatiquement. zz « 1234 » a été défini en usine comme code PIN par défaut. FRANÇAIS - 27 Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur 1111 Appuyez sur la touche < > de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. 2222 Appuyez à nouveau sur la touche < > pour éteindre le projecteur. Le voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> se met à clignoter en rouge, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement. 3333 Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> arrête de clignoter et vous pouvez alors rallumer le projecteur. Remarque Fonctionnement de base zz Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu’il n'ait suffisamment refroidi. zz Pendant que le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et il est impossible d’allumer le projecteur. Attendez que le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. zz Le projecteur peut être allumé lorsque le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> est allumé rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension). zz Pour protéger les composants internes du projecteur, les ventilateurs commencent normalement à fonctionner de nouveau 40 secondes après avoir éteint le projecteur C'est un fonctionnement NORMAL, et non un dysfonctionnement. JJFonction Arrêt immédiat Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise murale ou couper le courant même pendant la projection sans appuyer sur la touche < >. Remarque zz Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa mise sous tension. La température de la lampe reste très élevée et doit être abaissée, il faut parfois davantage de temps que d’ordinaire pour que la lampe se rallume. 28 - FRANÇAIS Éteindre ? disparaît après 4 secondes. Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d’alimentation (Æ page 24) puis mettez le projecteur sous tension (Æ page 26) pour l’allumer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection de l’image Sélectionnez un signal d’entrée. L’image sélectionnée avec les touches <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO> ou <COMPONENT> (Æ page 38-39). Attention zz Les images peuvent ne pas être correctement projetées selon le périphérique branché et le disque DVD, la cassette vidéo, etc. à lire. Choisissez un format de système qui convient au signal d'entrée dans [Component] ou [RGB] dans le menu [Entrée] (Æ page 38). zz Vérifiez les formats d’image pour l’écran et l’image et sélectionnez le format d’image optimal dans le menu [Écran] (Æ page 47). Ajustement de l’état de l’image JJRéglage du zoom et de la position de l’image Appuyez sur les touches ZOOM +/- du projecteur pour régler les dimensions sur l’écran. Les dimensions sur l’écran peuvent être réglées de 84% à 100% de la taille de projection maximum. Le réglage du zoom peut être mémorisé (Æ page 52). La position de l'image peut être ajustée dans le Réglage du Zoom en suivant les étapes suivantes : 1111 Appuyez sur les touches ZOOM + ou ZOOM - du projecteur. 2222 Si ZOOM + ou ZOOM - est affiché sur l’écran, appuyez sur la touche <SELECT>. Flèches affichées sur l’écran. 3333 Appuyez sur les touches ▲▼◄► du panneau de commande ou sur la télécommande our ajuster la position de l'image. Fonctionnement de base Il n’est pas disponible lorsque le menu est affiché à l’écran. Remarque zz Les réglages de position Zoom et Image sont inactifs quand les modes 4:3 ou 16:9 sont sélectionnés dans le menu [Aspect écran] ou si [Personnalisé] est sélectionné dans le menu [Écran]. zz Le réglage de position d’image ne peut pas être effectué au ZOOM maximum. zz Les flèches blanches indiquent qu’aucune correction n’est possible. zz Une flèche rouge indique le sens de la correction. zz La flèche disparaît à la correction maximum. JJRéglage de la mise au point zzRègle la mise au point de l’objectif avec le levier de mise au point. Levier de mise au point Remarque zz Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. zz Si une distorsion en trapèze se produit, reportez-vous à « CORRECTION DU TRAPÈZE » (Æ page 48). FRANÇAIS - 29 Projection Visionnement de contenus 3D Pour visionner des images 3D, vous devez disposer au moins de lunettes 3D à obturateur actif, d’un contenu 3D et d’un équipement de lecture 3D. Par exemple, pour transmettre des signaux 3D d’un ordinateur au projecteur, vous devez également installer dans l’ordinateur une carte graphique et un logiciel capables d’envoyer séquentiellement les trames 3D à 120 Hz. Le type de signal 3D reconnu par le projecteur est à trames séquentielles uniquement. Les autres types de signaux 3D tels que le groupement de trames et côte à côte ne sont pas reconnus. Les formats DLP Link et émetteur IR des lunettes 3D sont compatibles avec ce projecteur. La compatibilité de lunettes 3D différentes de ces deux types n’est pas garantie. Lorsque vous utilisez des lunettes NVIDIA 3D, un transmetteur NVIDIA IR, et un ordinateur sur lequel est installée une carte graphique NVIDIA, réglez les paramètres sur le mode NVIDIA 3D VISION si vous souhaitez afficher du contenu 3D compatible NVIDIA. Attention zz NVIDIA 3D VISION ne prend pas en charge la connectique COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT. Faites entrer les signaux d'images dans les connectiques COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN ou HDMI. JJUtilisation de lunettes 3D compatibles DLP Link Exécutez ces étapes pour utiliser des lunettes compatibles DLP Link : 1111 Allumez le projecteur et les lunettes 3D. Fonctionnement de base 2222 Portez les lunettes 3D puis cliquez sur la touche 3D de la télécommande pour activer la fonction Affichage 3D. Le témoin 3D devient bleu lorsque le mode 3D est actif. 3333 Si vous voyez des images discontinues ou superposées, la fonction 3D Syncho Invert vous permet d’obtenir une image correcte. Appuyez sur la touche 3D pour choisir parmi « 3D Désactivée », « 3D (Syncho 1) », « 3D (Syncho 2) » ou « 3D VISION » pour le signal 3D Syncho. Remarque zz Le réglage 3D peut également être choisi dans le menu. (Æ page 52) JJUtilisation de lunettes 3D avec émetteur IR sans fil. Exécutez ces étapes pour utiliser un système à émetteur IR : 1111 Éteignez le projecteur. 2222 Branchez le câble de synchronisation de l’émetteur IR dans la prise 3D SYNC OUT du projecteur. 3333 Allumez le projecteur, l’émetteur IR et les lunettes stéréoscopiques LCD sans fil. 4444 Portez les lunettes 3D puis cliquez sur la touche 3D de la télécommande pour activer la fonction Affichage 3D. Remarque zz Si vous voyez des images discontinues ou superposées, appuyez sur la touche 3D afin de choisir parmi « 3D Désactivée », « 3D (Syncho 1) », « 3D (Syncho 2) » ou « 3D VISION » pour le signal 3D Syncho. zz Vous pouvez également inverser le signal de synchronisation avec l’interrupteur de l’émetteur IR. Attention zz Avant d’afficher du contenu 3D, lisez les « Précautions d’utilisation ». (Æ page 12-13) 30 - FRANÇAIS Opérations de base à l’aide de la télécommande COMPUTER 1 Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 (RGB)/ Ordinateur 1 (Scart). COMPUTER 2 Bascule sur l'entrée Ordinateur 2 (RGB). HDMI Bascule sur l’entrée HDMI. VIDEO Bascule sur l'entrée-vidéo. S-VIDEO COMPONENT Bascule sur l'entrée S-vidéo. Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 (Component). Touche SCREEN Cette fonction vous permet de choisir le mode d'écran ou de modifier sa taille. Touche Cette fonction vous permet de régler automatiquement la Recherche d’entrée, et le Réglage PC automatique lorsque le signal d'entrée provient d'un ordinateur. Touche Appuyez sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande. Appuyez sur la touche <SCREEN> de la télécommande. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le menu principal. (Æ page 47) Fonctionnement de base Fonction RÉGLAGES AUTO Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglages » dans le menu principal. (Æ page 51) Commutation du signal d’entrée Vous pouvez commuter les signaux d’entrée à projeter. Touches Appuyez sur les touches (<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO> ou <COMPONENT>) de la télécommande. FRANÇAIS - 31 Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche KEYSTONE Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze. Touche Appuyez sur la touche <KEYSTONE> du panneau de commande ou de la télécommande. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la déformation trapézoïdale. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (Æ page 48). Fonction Cette fonction vous permet d’afficher le menu des informations. Touche Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande. Remarque zz Pour en savoir plus, consultez « Affichage des informations relatives à la source d'entrée » dans « Informations » sous le menu principal (Æ page 58). Image à l’écran Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur ▲. Fonctionnement de base Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur ▼. Remarque Touche INFO. zz Les flèches blanches indiquent qu'aucune correction n’est possible. zz Une flèche rouge indique le sens de la correction. zz La flèche disparaît à la correction maximum. zz Si vous appuyez à nouveau sur la touche <KEYSTONE> du panneau de commande ou de la télécommande avec la boîte de dialogue du Trapèze affichée, le réglage du trapèze est annulé (Æ page 48). zz L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal d’entrée utilisé. Fonction ARRÊT SUR IMAGE Il est possible de geler l’image projetée et d’arrêter temporairement le son, quelle que soit la condition de lecture du dispositif connecté. Touche Appuyez sur la touche <FREEZE> de la télécommande pour geler l’image à l’écran, le son est alors coupé. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche <FREEZE> ou sur n’importe quelle autre touche. La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la fonction Arrêt sur image est activée. Fig.1 Remarque zz Lorsque aucun intrants de signal, mark 32 - FRANÇAIS apparaîtra. Opérations de base à l’aide de la télécommande Fonction ARRET TEMPORAIRE AV Touche Appuyez sur la touche <AV MUTE> de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche <AV MUTE> ou sur une autre touche. zz L'écran change comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche <AV MUTE>. noir Image projetée Touches D.ZOOM Cette fonction vous permet d'appeler le mode Zoom digital +/-. Touches Appuyez sur les touches <D.ZOOM +/-> de la télécommande. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le menu principal. (Æ page 47) Remarque Touche P-TIMER Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande pour activer la fonction [Compte progressif]. Le minuteur affiche « 00:00 » à l’écran et commence le décompte (00:00–59:59). Touche Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande. Remarque zz Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche <P-TIMER>. zz Pour annuler la fonction [Minuteur présentation], maintenez la touche <P-TIMER> enfoncée. Touche LAMP Cette fonction vous permet de choisir le mode de lampe pour modifier la luminosité sur l'écran. Touche Appuyez sur la touche <LAMP> de la télécommande. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Puissance de la lampe » dans « Réglages » sous le menu principal. (Æ page 55) Commande du volume du haut-parleur Vous pouvez commander le volume du haut-parleur du projecteur ou de la sortie audio. Touches Appuyez sur les touches <VOLUME +/-> du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. Le dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Fonctionnement de base zz Si vous utilisez la touche <MUTE> pour désactiver la fonction [Arret temporaire av], la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Volume » de « Son » sous le menu principal. (Æ page 50) Touche IMAGE Cette fonction vous permet de choisir le mode d'image de votre choix à l'écran. Touche Appuyez sur la touche <IMAGE> de la télécommande pour choisir le mode d'image de votre choix parmi [Dynamique], [Standard], [Naturel], [Cinéma], [Image 1], [Image 2], [Image 3] et [Image 4]. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sélection image » dans le menu principal (Æ page 43). FRANÇAIS - 33 Opérations de base à l’aide de la télécommande Touche 3D Cette fonction vous permet d'activer la fonction 3D. Touche Appuyez sur la touche <3D> de la télécommande. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « 3D » de « Réglages » sous le menu principal. (Æ page 52) Touche MUTE. Appuyez sur cette touche de la télécommande pour sélectionner l'option On afin de couper momentanément le son. Touche Fonctionnement de base Appuyez sur la touche <MUTE> de la télécommande. Remarque zz Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur cette touche pour sélectionner l'option [Off] ou appuyez sur les touches <VOLUME +/->. (Æ page 50) 34 - FRANÇAIS Navigation dans le menu JJProcédure 3333 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT>. Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez sélectionner l’un de ses éléments. 1111 Appuyez sur la touche <MENU>. 4444 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’élément du sous-menu. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’option du Menu principal. 5555 Appuyez sur les touches <SELECT> ou ► pour appeler l’option de votre choix. 6666 Appuyez sur ▲▼ ◄► pour confirmer ou régler les valeurs des paramètres. 7777 Appuyez sur ◄ pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche <MENU> pour fermer l'affichage du menu. L'écran Menu principal apparaît. Sélectionnez l’élément souhaité parmi les 9 éléments suivants : [Entrée], [Ajust. ordin.], [Sélection image], [Ajust. image], [Écran], [Son], [Réglages], [Information] et [Réseau]. L’élément sélectionné est mis en évidence avec un curseur orange et le sous-menu de l’élément sélectionné apparaît à droite. Remarque zz Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés avec certains formats de signaux reçus par le projecteur. Les éléments du MENU qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne pourront pas être sélectionnés. zz Certains éléments peuvent être ajustés même si les signaux ne sont pas reçus. zz Consultez les pages 36 et 37 pour en savoir plus sur les éléments du sous-menu. FRANÇAIS - 35 Réglages Navigation dans le menu Navigation dans le menu Menu principal Le menu principal est composé de 9 éléments de menu. Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, l’écran passe au menu de sélection de ce sous-menu. Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Sous-menu L’écran du sous-menu du menu principal sélectionné apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers éléments. JJEntrée [ ] Valeur par défaut RGB RGB - Élément du sous-menu Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-vidéo JJAjust. ordin. [ Élément du sous-menu Réglage PC auto. Synchro fine Total de points Horizontal Vertical Mode actuel Clamp Reset Effaçer Mémoriser Page 38 38 39 39 39 ] Valeur par défaut - Page 40 41 41 41 41 42 42 42 42 42 Remarque Réglages zz Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée est un ordinateur. JJSélection image [ Élément du sous-menu Dynamique Standard Naturel Cinéma Image 1-4 36 - FRANÇAIS ] Valeur par défaut - Page 43 43 43 43 43 Navigation dans le menu JJRéglages [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Contraste 32 Luminosité 32 Couleur *1 32 1 Teinte * 32 Température de couleur Moyen Rouge 32 Vert 32 Bleu 32 Netteté 8 Gamma Préréglage 1 * Réducteur de bruit L1 Progressif *1 L1 Reset Mémoriser - Page 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 45 46 46 46 ***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu’un signal vidéo est envoyé au projecteur. JJÉcran [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Normal 47 Pleine largeur 47 Large (16:9) 47 Zoom 47 1 * Vrai 47 Déformation naturelle *2 47 Personnalisé 47 Ajustement 48 personnalisé Zoom digital + *1 48 1 Zoom digital - * 48 Trapèze Mémoriser 48 Plafond Off 49 Arrière Off 49 Aspect écran *2 Préréglage (16:10) 49 Support de couleur Off 49 Reset 49 ***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu’un signal informatique est envoyé au projecteur. ***** PT-CW230E seulement JJSon [ ] Élément du sous-menu Volume Supp. son Préréglage 32 Off ] Élément du sous-menu Langue Position du menu Réglages auto Réglage 3D Zoom Fond Affichage Logo HDMI Connectique Extinction automatique Démarrage immédiat Mode veille Closed caption Puissance de la lampe Télécommande Sécurité Puissance ventilation Contrôle du ventilateur Durée de vie de la lampe Compteur du filtre Réglages d'usine JJInformation [ Préréglage English Centre Mémoire 1 Bleu On Ordinateur 2 Arrêt Off Mode eco Off Normal Code 1 L2 Off - ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Entrée Synchro horiz. Synchro vert. Écran Langue Puissance de la lampe Durée de vie de la lampe Extinction automatique Verrouillage Verrouillage code PIN Télécommande N° de série - JJRéseau [ Page 51 51 51 52 52 52 52 53 53 53 54 54 54 54 55 55 55 56 56 56 56 57 Page 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 ] Reportez-vous à « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ». Page 50 50 FRANÇAIS - 37 Réglages Ajust. image [ Menu Entrée Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Ordinateur 2 : RGB Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ordinateur 2 (RGB)] et appuyez ensuite sur la touche <SELECT>. JJSélection du système d'ordinateur  Ordinateur 1 : RGB/ Component/RGB (Scart) 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ordinateur 1]. 2222 Appuyez sur ► pour accéder au sousmenu. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [RGB], [Component] ou [RGB (Scart)]. Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types d'ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter une image correcte sans nécessiter d’autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués aux pages 71-74.) Auto Si le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté en se conformant aux systèmes PC fournis, Auto s'affiche sur la boîte du Menu système et la fonction de Réglage PC auto. s'active pour afficher des images correctes. Si l’image n’est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avère nécessaire. Aucun signal d’entrée ne parvient de ---l’ordinateur. Vérifiez le branchement de l'ordinateur au projecteur. Le système préréglé est manuellement Mode 1 ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-10. Réglages L’un des systèmes d’ordinateur disponible SVGA 1 dans ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l'affiche. * Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont des exemples. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Système]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder au sous-menu. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le système souhaité. 38 - FRANÇAIS Menu Entrée HDMI Appuyez sur ▲▼ pour choisir [HDMI] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Vidéo Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vidéo] puis appuyez sur la touche <SELECT>. S-vidéo Appuyez sur ▲▼ pour choisir [S-vidéo] puis appuyez sur la touche <SELECT>. JJSélection du système vidéo Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Remarque zzLorsque la fonction de [Recherche d'entrée] est réglée Réglages sur [On 1] ou [On 2] dans la fonction [Réglages auto], le signal d'entrée est recherché automatiquement. zzLe menu [Système] ne peut pas être choisi lorsque l’entrée est sur [HDMI], [Vidéo], [S-vidéo] ou [RVB (scart)]. FRANÇAIS - 39 Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz. et Position vert. pour l’adaptation à votre ordinateur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [réglage PC auto.] puis appuyez sur la touche <SELECT>. zz Le message [Patientez…] s’affiche lors du processus de Réglage PC Auto. Mémorisation des données de réglage Réglages Les paramètres définis par la fonction Réglage PC auto. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant un Mode (1-10) dans le menu Système d'ordinateur (reportez-vous à la page 38). Reportez-vous également à la section [Mémoriser] à la page 42. Attention zz Sur certains ordinateurs, les [Synchro fine], [Total de points], Position [Horizontal] et [Verticale] ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d’obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (Æ pages 41-42). zz La fonction Réglage PC auto ne peut pas fonctionner quand [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], ou [1 080i] est sélectionné dans le menu Système Informatique (Æ page 38), ou lorsque le signal provient de la prise HDMI IN. 40 - FRANÇAIS Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande  Panneau de commande Horizontal 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Horizontal]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la position horizontale de l'image. JJPour un réglage horizontal (vers la droite ou la gauche) Synchro fine 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Synchro fine]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur. zz La valeur peut être réglée de 0 à 31. Total de points 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Total de points]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur. Fonction Réglage La position de l’image se Appuyez sur ◄. déplace vers la droite. La position de l’image se Appuyez sur ►. déplace vers la gauche. Vertical 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Vertical]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la position verticale de l'image. JJPour un réglage vertical (haut et bas) Fonction Réglage Appuyez sur ►. La position de l’image se déplace vers le haut. Appuyez sur ◄. La position de l’image se déplace vers le bas. FRANÇAIS - 41 Réglages Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de mémoire indépendants permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. Réglage manuel de l'ordinateur Mode actuel 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode actuel]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour appeler le sous-menu suviant afin d’afficher Synchro horiz. et synchro vert. de l’ordinateur connecté. Clamp 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Clamp]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler le niveau de clamp. zz Lorsque l’image contient des barres foncées, essayez d’effectuer ce réglage. Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. Réglages 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Reset]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. Effaçer 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Effaçer]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder au sousmenu suivant. zz Placez le pointeur sur le mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche <SELECT>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. 42 - FRANÇAIS Mémoriser 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mémoriser]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder au sousmenu suivant. zz Placez le pointeur sur l’un des Modes 1 à 10 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche <SELECT>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. Sélection image Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Image 1-4 Affichage dans le mode image préréglé par l'utilisateur dans le menu Ajust. image. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Image 1-4] puis appuyez sur la touche <SELECT>.  Dynamique Pour le visionnage des images dans une pièce lumineuse. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Dynamique] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Standard Mode d'image normal préréglé sur le projecteur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Standard] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Naturel Réglages Mode d'image qui améliore les demi-tons des graphiques. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Naturel] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Cinéma Niveau d’image réglé avec des tons fins. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Cinéma] puis appuyez sur la touche <SELECT>. FRANÇAIS - 43 Ajust. image Ajust. image Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande Couleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Couleur]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction  Remarque zz Veillez à sélectionner [Mémoriser] après avoir réglé les paramètres. Certains paramètres ne peuvent être mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la fonction Mémoriser. Contraste 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Contraste]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Appuyez sur ►. Réglage augmente le contraste Réglages diminue le Appuyez sur ◄. contraste Plage de réglage La valeur maximale est 63 La valeur minimale est 0 Luminosité 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Luminosité]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglage augmente la Appuyez sur ►. luminosité Appuyez sur ◄. diminue la luminosité 44 - FRANÇAIS Plage de réglage La valeur maximale est 63 La valeur minimale est 0 Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. augmente l'intensité La valeur de la couleur maximale est 63 Appuyez sur ◄. diminue l'intensité de la couleur La valeur minimale est 0 Remarque zz Cette fonction [Couleur] est disponible lorsqu’un signal vidéo est envoyé au projecteur. Teinte 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Teinte]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur de la teinte afin d’obtenir un bon équilibre des couleurs. zz Les ajustements sont possibles de 0 à 63. Remarque zz Lorsque vous choisissez [NTSC] ou [NTSC4.43] dans le menu système sous signal d’entrée vidéo, [Teinte] est disponible. Température de couleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Température de couleur]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner le niveau de température de couleur de votre choix. zz Vous pouvez choisir la [température de couleur] de votre choix parmi [Trés Bas], [Bas], [Médium] ou [Haut]. Ajust. image Rouge Netteté 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Rouge]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Réglage Plage de réglage Appuyez sur renforce la ►. tonalité rouge La valeur maximale est 63 Appuyez sur éclaircit la ◄. tonalité rouge La valeur minimale est 0 Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. accroît la netteté La valeur de l’image. maximale est 15 Appuyez sur ◄. réduit la netteté Minimum de l’image. valeur 0 Gamma Vert 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Vert]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Fonction Réglage 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Gamma]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur gamma afin d’obtenir un meilleur équilibre des contrastes. zz Les ajustements sont possibles de [Préréglage/1.8/2.0/2.2/2.4/2.6]. Plage de réglage Appuyez sur ►. renforce la tonalité verte La valeur maximale est 63 Appuyez sur ◄. éclaircit la tonalité verte La valeur minimale est 0 Bleu 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Bleu]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. renforce la tonalité bleue La valeur maximale est 63 Appuyez sur ◄. éclaircit la tonalité bleue La valeur minimale est 0 Réducteur de bruit 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réducteur de bruit]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner l’option de votre choix. Off Désactivé L1 Réduction faible L2 Réduction importante zz Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez une des options ci-dessus pour obtenir des images plus lisses. Remarque zz Le [Réducteur de bruit] est disponible lorsqu’un signal vidéo est envoyé au projecteur. zz Le [Réducteur de bruit] ne peut être sélectionné lorsque [480p], [576p], [720p] ou [1 080p] sont choisis. zz [Réducteur de bruit] ne peut pas être sélectionné si [On] ou si [NVIDIA 3D VISION] est sélectionné dans [3D] de [Réglage 3D]. FRANÇAIS - 45 Réglages Fonction 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Netteté]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Ajust. image Progressif 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Progressif]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner l’option de votre choix. zz Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l’une des options suivantes. Off Désactivé L1 Pour une image active. L2 Pour une image fixe. Film Pour visionner un film. Remarque zz La fonction [Progressif] est disponible lorsqu’un signal vidéo est envoyé au projecteur. zz L’option [Progressif] ne peut pas être sélectionnée lorsque [480p], [576p], [720p] ou [1 080p] sont choisis. zz [Film] ne peut pas être sélectionné lorsque [1 080i] est sélectionné. zz [Progressif] ne peut pas être sélectionné si [On] ou si [NVIDIA 3D VISION] est sélectionné dans [3D] de [Réglage 3D]. Reset Réglages Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Reset]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. Mémoriser 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mémoriser]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir Image 1 à 4 puis appuyez sur la touche <SELECT>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. 46 - FRANÇAIS Écran Écran Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande  Panneau de commande Vrai Produit une image à sa taille d’origine. Lorsque la taille d’image originale est plus grande que la taille de l’écran (1 280 x 800),* ce projecteur passe automatiquement en mode panoramique. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼◄► pour effectuer un panoramique sur l’image. zz Pendant le réglage, les flèches deviennent Normal Permet d’adapter l'image à la taille de l'écran tout en maintenant le format du signal entrant. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Normal] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Pleine largeur rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent. * La taille d'écran (1 280 x 800) ne concerne que le PT-CW230E. La taille d'écran (1 024 x 768) concerne le PT-CX200E. Remarque zz La fonction [Vrai] est disponible lorsqu’un signal informatique est envoyé au projecteur. zz La fonction [Vrai] est désactivée et ne peut pas être affichée lorsque [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], ou [1 080i] sont choisis dans le menu Système PC. zz Si [Vrai] est sélectionné dans le menu Écran, il est impossible de choisir [Zoom digital +/-]. Affiche l'image en plein écran. Large (16:9) Affiche une image au format écran large 16:9. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Large (16:9)] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Déformation naturelle (PT-CW230E seulement) Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 afin de l'adapter à la taille de l'écran en étirant l'image pour lui donner une apparence naturelle. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Déformation naturelle] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Remarque Zoom Adapte l’image proportionnellement pour occuper tout l’écran. Les côtés de l’image peuvent dépasser de l’écran. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom] puis appuyez sur la touche <SELECT>. zz La fonction [Déformation naturelle] est disponible lorsqu’un signal vidéo est envoyé au projecteur. zz [Déformation naturelle] n’est pas disponible lorsque [720p], ou [1 080i] sont choisis dans le menu Système PC. Personnalisé Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Personnalisé] puis appuyez sur la touche <SELECT>. FRANÇAIS - 47 Réglages Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Pleine largeur] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Écran Ajustement personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ajustement personnalisé]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder au sousmenu suivant. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. zz Vous pouvez choisir l’un des éléments ci- dessous : Échelle H/V H&V Position horiz./vert. Adapter Reset Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran. Si cette fonction est réglée sur [On], le format est fixe. Règle la position Horizontale/ Verticale de l'écran. Sauvegarde l'échelle ou la position réglées pour toutes les entrées. Réinitialise toutes les valeurs réglées. Zoom digital + Zoom avant sur les images. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom digital +] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Réglages zz Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom +] apparaît. 2222 Appuyez la touche <SELECT> pour un zoom avant dans la taille de l’image puis appuyez sur ▲▼ ◄► pour déplacer l’image vers les bords haut/ bas/gauche/droit de l’écran. zz La fonction panoramique n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur les touches <D.ZOOM +> ou <SELECT>. Zoom digital Zoom arrière sur les images. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom digital -] puis appuyez sur la touche <SELECT>. zz Le menu à l'écran disparaît et <D. zoom -> apparaît. 48 - FRANÇAIS 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour réduire l’image. zz Une image projetée peut aussi être réduite en appuyant sur les touches <D.ZOOM -> ou <SELECT>. Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur n’importe quelle touche autre que <D.ZOOM +/->, <SELECT> et ▲▼◄►. Pour revenir à la taille d’écran précédente, sélectionnez une taille d’écran dans le menu Réglage de la taille de l’écran ou une source d’entrée dans le menu de Sélection de la source d’entrée (Æ page 38-39), ou réglez la taille de l’écran à l’aide des touches <D.ZOOM +/->. Remarque zz Cette fonction est disponible lorsqu’un signal informatique est envoyé au projecteur. zz Les [Zoom digital +/-] ne peuvent pas être choisis lorsque [Vrai] est choisi comme aspect de l’écran. zz Les [Zoom digital +/-] sont désactivés et ne peuvent pas être affichés lorsque [480i], [576i], [576p], [480p], [720p], [1 080i] ou [1 080p] sont choisis dans le menu Système PC (Æ page 38). zz Lorsque [Zoom digital +/-] fonctions sont désactivées, mark apparaîtra. Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation en trapèze de l'image projetée. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Trapèze]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. Correction de la déformation trapézoïdale Trapèze Mémoriser Pour mémoriser ou réinitialiser la correction trapézoïdale Les options suivantes constituent le sous-menu de [Mémoriser]. Mémoriser Conservez la correction de trapèze même si le câble d'alimentation CA est débranché ou lorsque vous éteignez le projecteur. Reset Désactivez la correction de trapèze lorsque le câble d'alimentation CA est débranché. Écran Plafond Support de couleur Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur suspendu au plafond. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Plafond] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier l’image. Pour l'image projetée sur un support de couleur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Support de couleur]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder au sous-menu. zz Les réglages peuvent être choisis parmi [Off/ Rouge/Bleu/Jaune/Vert/Tableau d'école (vert)]. zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l’image est inversée verticalement et horizontalement. Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. Arrière Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Arrière] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier l’image. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset] puis appuyez sur la touche <SELECT>. zz Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui]. zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l’image est inversée horizontalement. Aspect écran (PT-CW230E seulement) Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9. Préréglage (16:10) Réglages 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Aspect écran] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’une des options ci-dessous. 16:10 est le format des puces DLP. 16:9 Paramètre pour un écran de projection au format 16:9. 4:3 Paramètre pour un écran de projection au format 4:3. Attention zz Quand la fonction [4:3] est sélectionnée, [Déformation naturelle] n'est pas disponible sur l’écran AV. zz Si la fonction [16:9] est sélectionnée, [Large (16:9)] n'est pas disponible sur l’écran AV. FRANÇAIS - 49 Son Son Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande  Volume 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Volume] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur. zz Appuyez sur le bouton <SELECT> pour régler le volume. Fonction Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. augmente le volume La valeur maximale est 63 Appuyez sur ◄. réduit le volume La valeur minimale est 0 zz Vous pouvez également appuyer sur la touche Réglages <VOLUME +/-> de la télécommande ou du panneau de commande pour régler le volume. Supp. son 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Supp. son] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour [On]/[Off] la fonction de coupure du son. zz Appuyez sur la touche <MUTE> de la télécommande pour couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche <MUTE> ou appuyez sur les touches <VOLUME +/->. 50 - FRANÇAIS Réglages Réglages Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande  Panneau de commande Position du menu Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position du menu]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT> pour modifier la position. zz La position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche <SELECT> de la manière suivante. centre → bas gauche → bas droit → haut gauche → haut droit → centre...... Langue 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Langue]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir la langue désirée. Réglages auto 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réglages auto]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir ces fonctions comme suit : JJRecherche d'entrée Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée. La recherche s'arrête lorsqu’un signal est détecté. zzVous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu à l'écran parmi les langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, finnois, norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain, russe, turc, arabe, kazakh, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, coréen, japonais et thaï. La Recherche d'entrée n'est pas activée. On 1 La recherche d'entrée est activée *1 On 2 La recherche d'entrée est activée *2 ***** ●Lors d’un appui sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande ou du panneau de commande. ***** ●Si vous allumez le projecteur en appuyant sur la touche < > de la télécommande ou du panneau de commande. ●Lors d’un appui sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande ou du panneau de commande. ●Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.* *S i les fonctions Arret temporaire av ou Arrêt sur image sont activées, annulez-les pour activer la Recherche d'entrée. Elle est également indisponible lorsque le menu à l'écran est affiché. JJRéglage PC auto. On Active le réglage PC automatique *1 Off Désactive le Réglage PC auto. ***** Lors d'un appui sur la touche <AUTO SETUP>de la télécommande ou du panneau de commande. Remarque zz Les options [Recherche d'entrée] et [Réglage PC auto.] ne peuvent pas être [Off] en même temps. FRANÇAIS - 51 Réglages Off Réglages Réglage 3D Cette fonction sert à régler la fonction d’affichage 3D. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner ces fonctions comme suit : JJ3D Choisissez entre [Off], [On] et le mode [NVIDIA 3D VISION]. * Lorsque vous sélectionnez le mode [NVIDIA 3D VISION], n'est pas nécessaire de régler les autres menus [3D syncho], [3D->2D], [Phase 3D]. (affiché en gris) Fond Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Fond]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options comme ci-dessous. Bleu Écran de fond bleu. Noir Écran de fond noir. JJ3D syncho Si vous voyez des images discontinues ou superposées, la fonction Inversion 3D syncho* vous permet d’obtenir une image correcte. Commutez le signal 3D syncho sur 1 ou 2. JJ3D->2D Pour visionner un contenu 3D sans utiliser les lunettes 3D, choisissez « ON » pour convertir le format d’affichage 3D en format d’affichage 2D. JJPhase 3D Réglez la phase du signal de synchronisation 3D quand la prise 3D SYNC OUT est utilisée. (0 - 31) Remarque Réglages zz Le Frame Sequential Format est une technologie qui alterne rapidement entre les images destinées à l’oeil gauche et à l’oeil droit. Si les images de l’oeil droit et de l’oeil gauche sont inversées ou si vous pensez que vous ne pouvez pas obtenir l’effet 3D à cause d’une désynchronisation, essayez d’abord de synchroniser le projecteur et les lunettes 3D avec la fonction 3D SYNC. Zoom Cette fonction sert à mémoriser le réglage de Zoom appliqué avec les touches <ZOOM +/-> du projecteur Appuyez sur ▲▼ pour passer d'une option à l'autre comme illustré ci-dessous. Réinitialise le réglage de Zoom quand le projecteur éteint ou si le cordon secteur est débranché. Mémorise le réglage de Zoom même lorsque le projecteur est éteint. Zoom Mémoriser 1 est effacé quand le cordon secteur est débranché. Mémorise le réglage du Zoom même Mémoriser 2 si le cordon secteur est débranché. Reset 52 - FRANÇAIS Affichage Cette fonction permet d’établir si les affichages à l’écran apparaissent. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Affichage]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options comme ci-dessous. On Fait apparaître tous les affichages à l’écran *1 Fait apparaître l’image d’entrée au Arrêt cpte. lieu du compte à rebours lorsque à reb. vous allumez le projecteur *2 Off Masque les affichages à l’écran *3 ***** Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut. ***** Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l’image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n’est pas encore suffisante. ***** Masque les affichages à l’écran, en dehors de: ● Menu à l'écran. ● [Éteindre ?] ● Affichage de la [Minuteur présentation]. ● Pas de signal pour l'[Extinction automatique]. ● [Patientez...] ● Les flèches de la fonction Vrai dans le menu Écran. Réglages Attention Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à l’écran avec les fonctions [Sélection logo], [Verrouillage logo par code PIN] et [Changement logo code PIN]. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Logo]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l’option de votre choix. JJSélection logo Cette fonction décide de l'affichage au démarrage parmi les options suivantes: Off Affiche uniquement le compte à rebours. Préréglage Affiche le logo par défaut. JJVerrouillage logo par code PIN Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran. Off Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu Logo. On Il est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le Code PIN de logo. Remarque zz Si vous voulez changer le réglage Verrouillage logo par code PIN, appuyez sur la touche <SELECT> et la boîte de dialogue Logo code PIN apparaît. Saisissez un Code PIN de logo en suivant les étapes ci-dessous : « 4321 » a été réglé comme Code PIN de logo d’origine en usine. JJChangement code PIN logo Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Changement logo code PIN] et appuyez sur la touche <SELECT>. zz La boîte de dialogue du Code PIN logo actuel apparaît. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel, appuyez sur le bouton ► pour fixer le nombre et déplacez le pointeur de frame rouge dans la zone suivante. zz La boîte de dialogue Entrée du nouveau Code PIN de logo apparaît alors. 3333 Répétez cette étape pour définir le nouveau Code PIN de logo. zz Veillez à noter le nouveau Code PIN de logo et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo. HDMI Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HDMI]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT>. zz Les noms pour le réglage de la sortie R/G/B numérique varient selon les appareils. JJImage Normal Lorsque la sortie de l’équipement R/G/B numérique est réglée sur standard. Amélioré Lorsque la sortie de l’équipement R/G/B numérique est réglée sur Amélioré. JJSon HDMI Si une source d'entrée numérique est appliquée, Le son est réglé sur HDMI. Lorsque la source d'entrée DVI est Ordinateur 1 changée en source d'entrée HDMI, le Son est réglé sur Ordinateur 1. Remarque zz Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de votre appareil R/G/B numérique. Connectique L'interrupteur de la prise COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT à l'arrière du projecteur peut basculer entre l’entrée Ordinateur 2 et la sortie moniteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Connectique] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options. Ordinateur 2 Entrée ordinateur Retour écran Sortie moniteur Remarque zz La fonction de cette prise n'est pas disponible si [Ordinateur 2] est sélectionné comme source d'entrée. Changez la source d'entrée (Ordinateur 1, HDMI, S-vidéo ou Vidéo) pour que la fonction de cette prise soit disponible. FRANÇAIS - 53 Réglages Logo Réglages Mode veille Cette fonction permet de régler l’alimentation. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mode veille] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options. Limite certaines fonctions en mode veille pour réduire la consommation électrique. Électrique lorsque le projecteur est en veille. Mode eco Réseau zz Lorsque vous sélectionnez Réseau, les ventilateurs de refroidissement peuvent tourner en fonction de la température interne du projecteur même si ce dernier est éteint. zz Reportez-vous à « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ». zz Si Mode Standby est défini sur [Mode eco], vous ne pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en veille. De plus, vous ne pouvez pas utiliser certaines commandes du protocole RS-232C. zz Si le mode de fonctionnement est défini sur [Réseau], vous pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en veille. Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps. Réglages 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Extinction automatique]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder au sous-menu. JJMode 1111 Appuyez sur ▲▼ puis appuyez sur la touche <SELECT> pour choisir un mode parmi les options ci-dessous. Extinction Off 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] (1 à 30 min). Démarrage immédiat 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Démarrage immédiat] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour activer ou désactiver la fonction. zz Lorsque cette fonction est sur [On], le projecteur Remarque Prêt JJTimer Lorsque la lampe est complètement refroidie, le voyant <ON(G)/ STANDBY(R)> clignote vert. Dans cet état, la lampe de projection s’allume si le signal d’entrée est reconnecté ou si vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande. Quand la lampe est complètement refroidie, l'alimentation s'éteint. La fonction d’extinction automatique est désactivée. 54 - FRANÇAIS s'allume automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. zz Veillez à éteindre le projecteur correctement. Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction [Démarrage immédiat] ne fonctionnera pas correctement. Closed caption [Seulement pour entrée NTSC] 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Closed caption]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder au sous-menu. JJClosed caption 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Closed caption] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Off], [CC1], [CC2], [CC3] ou [CC4]. JJCouleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Couleur] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Couleur] ou [Blanc]. Remarque zz Closed caption est principalement utilisé en Amérique du Nord, La fonction Closed Caption permet d’afficher du texte sur un écran de télévision ou vidéo afin de proposer des informations d’interprétation aux spectateurs. Les informations Closed caption peuvent cependant ne pas être affichés par certains périphériques ou logiciels. zz Vous pouvez sélectionner [Closed caption] si l’entrée est un signal [NTSC]. zz Des parties du texte peuvent ne pas s’afficher lorsqu’une compensation élevée est définie dans [Trapèze]. zz Les informations Closed captions ne s’affichent pas lorsque l’écran de menu est affiché. Réglages Puissance de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Puissance de la lampe] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’un des modes ci-dessous. zz Vous pouvez également appuyer sur la touche <LAMP> afin d’afficher [Puissance de la lampe]. Normal Mode eco Luminosité normale. Diminuer la luminosité réduit la consommation électrique de la lampe et prolonge sa durée de vie. Sécurité Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Sécurité]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder au sous-menu. JJVerrouillage Cette fonction bloque l’utilisation des commandes du projecteur et de la télécommande afin d’éviter toute utilisation par des personnes non autorisées. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l’option de votre choix. Déverrouillé. Verrouille le fonctionnement du panneau de commande. Pour déverrouiller, utilisez les commandes de la télécommande. Télécommande Cette fonction de commutation permet d’éviter la production d’interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément. zz Ce projecteur offre 2 codes de télécommande différents: [Code 1] et [Code 2]. Remarque zz Lorsque des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, aucune opération ne peut être effectuée. Dans ce cas, attribuez le code du projecteur à la télécommande. zz Si les piles sont retirées de la télécommande pendant une longue période, son code se réinitialise. JJVerrouillage code PIN Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre les options de réglage suivantes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l’option de votre choix. Off Déverrouillé. On 1 Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur. On 2 Saisissez le code PIN pour utiliser le projecteur si le cordon d’alimentation du projecteur a été débranché; tant que le cordon d’alimentation secteur reste branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans saisir le code PIN. Remarque zz Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir le code PIN. « 1234 » a été défini en usine comme code PIN d’origine. FRANÇAIS - 55 Réglages 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Télécommande]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT>. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’un des codes ci-dessous. Verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour déverrouiller, utilisez les commandes du projecteur. Réglages JJChangement code PIN Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Changement code PIN] puis appuyez sur la touche <SELECT>. zz La boîte de dialogue du code PIN actuel apparaît. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel. Appuyez sur la touche ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. zz La boîte de dialogue Nouveau code PIN apparaît alors. 3333 Répétez ces étapes pour confirmer le nouveau code PIN. Attention zz Veillez à noter le nouveau Code PIN et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Code PIN. Puissance ventilation 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Puissance ventilation] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une option. zz Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur. Réglages L1 Le projecteur prend moins de temps à refroidir que le mode L2. L2 Plus lent et moins audible que le mode L1, mais le projecteur met plus de temps à refroidir. Off Vitesse normale. *1 On 1 Plus rapide que le mode Off. *2 On 2 Plus rapide que le mode On 1. *3 ***** Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas élevée. ***** Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1 000 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant. ***** Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées, supérieures au cas précédent où les ventilateurs ont un effet refroidissant moindre. Nous vous recommandons de sélectionner [On 1] lorsque l'altitude est supérieure à 1 000 m, et de sélectionner [On 2] lorsqu'elle est supérieure à 2 000 m. Remarque zz Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement peut réduire la durée de vie du projecteur. zz Le ventilateur est plus bruyant en mode [On 1] et [On 2]. Durée de vie de la lampe Cette fonction permet d’afficher le temps de fonctionnement cumulé de la lampeet de remettre le compteur de la lampe à zéro. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Durée de vie de la lampe]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder aux options du sous-menu. JJDurée de vie de la lampe Afficher le cumul de la durée de la lampe. Contrôle du ventilateur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Contrôle du ventilateur] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’une des options ci-dessous. zz Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l’altitude à laquelle vous utilisez le projecteur. 56 - FRANÇAIS JJRéiniti. durée de vie lampe Après le remplacement de la lampe, n’oubliez pas de réinitialiser le minuteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’élément [Réiniti. durée de vie lampe]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT>. zz [Réinitialiser durée de vie lampe ?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le [Durée de vie de la lampe]. Réglages Attention zz Lorsque la durée de la lampe atteint la durée prévue, [Remplacer lampe] apparaît en rouge et l'icône Remplacer lampe (Æ page 62) est affichée sur l'écran pour signaler que la fin de vie de la lampe est atteinte. Réinitialisez le compteur de la lampe lorsque vous la remplacez. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réglages d'usine]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT>. zz [Retour aux réglages d'usine ?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît, choisir [Oui] pour revenir aux [Réglages d'usine]. Compteur du filtre Cette fonction sert à définir une fréquence de remplacement du filtre. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Compteur du filtre]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche <SELECT> pour accéder aux options du sous-menu. JJCompteur du filtre Affiche le temps total cumulé d'utilisation du filtre. JJTimer Pour définir un minuteur. Lorsque le projecteur atteint l'heure sélectionnée, l'icône d'avertissement de filtre apparaît à l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] puis appuyez sur la touche <SELECT>. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer]. zz Choisissez parmi [Off/2000 H/3000 H/4000 H] Réglages en fonction de l'environnement d'utilisation. JJRéinitial. compteur filtre Après le remplacement du filtre, n'oubliez pas de réinitialiser le minuteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réinitial. compteur filtre]. 2222 Appuyez sur la touche <SELECT>. zz [Réinitialiser le compteur du filtre ?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le [Compteur du filtre]. Réglages d'usine Cette fonction rappelle les valeurs par défaut de tous les réglages, sauf celles du [Verrouillage code PIN], du [Verrouillage logo par code PIN], du [Durée de vie de la lampe], du [Compteur du filtre] et de l’Economie de courant totale. FRANÇAIS - 57 Information Information Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la page 35), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande JJDurée de vie de la lampe La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche. JJExtinction automatique [Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont affichés. JJVerrouillage  L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche. JJVerrouillage code PIN Affichage des informations relatives à la source d'entrée Le menu Information sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande pour afficher le menu Information. JJEntrée La source d'entrée sélectionnée s'affiche. JJSynchro horiz. La fréquence de synchronisation horizontale choisie est affichée. La fréquence horizontale du signal d'entrée est affichée en KHz ou avec - - - - kHz en cas d'absence de signal. Réglages JJSynchro vert. La fréquence de synchronisation verticale choisie est affichée. La fréquence verticale du signal d'entrée est affichée en Hz ou avec - - - - Hz en cas d'absence de signal. Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre de Hz double. JJÉcran La taille de l'écran sélectionnée s'affiche. JJLangue La langue sélectionnée s'affiche. JJPuissance de la lampe Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. 58 - FRANÇAIS [Off], [On 1] ou [On 2] est affiché. JJTélécommande Le code de télécommande sélectionné s'affiche. JJNuméro de série Le numéro de série du projecteur est affiché. Le numéro de série sert lors de l'entretien et des réparations du projecteur. Vogants LAMP et WARNING Vogants LAMP et WARNING Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> et/ou <WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE zz Avant d’entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ». (Æ page 28) zz Si plusieurs voyants s’allument ou clignotent, vérifiez l’état du projecteur en observant chaque voyant. Remarque zz Vérifiez l’état de l’alimentation indiqué par le voyant <ON(G)/STANDBY(R)>. JJVoyant LAMP Voyant État Vérification Solution Allumé jaune La lampe de projection atteint sa fin de la vie. L’icône de remplacement de la lampe apparaît sur l'écran ? Remplacez la lampe. (Æ page 63) Remarque zz Contactez votre revendeur pour une intervention si le vogant <LAMP> reste allumé ou clignote après avoir fait ces manipulations. Voyant État Vérification Solution Allumé rouge Clignote rouge Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Et le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> clignote également rouge. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. - Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur ? Vérifiez l’état de l’installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées. - Le projecteur est-il installé à proximité d’une gaine ou d’une bouche de climatisation ou de chauffage ? - Le filtre est-il propre ? Si le projecteur s’éteint à nouveau, débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. - Prévoyez de bonnes conditions d’installation pour votre projecteur. - Éloignez le projecteur de la gaine ou de la bouche. - Remplacer le filtre. Remarque zz Si le vogant <WARNING> continue à s’allumer ou à clignoter après avoir fait ces manipulations, contactez votre revendeur pour une intervention. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire. zz Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s’éteint à nouveau, débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire. FRANÇAIS - 59 Entretien JJVoyant WARNING Remplacement Avant le remplacement de pièces zz Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la prise secteur. (Æ pages 24, 28) zz Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (Æ page 28) pour intervenir sur l’alimentation électrique. Entretien JJBoîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec. zz Si la saleté reste collée, humidifiez le chiffon avec de l’eau et essorez-le complètement avant d’essuyer. Séchez le projecteur avec un chiffon sec. zz N’utilisez pas de benzène, de diluant, d’alcool à brûler ou d’autres solvants, de produits ménagers ou de chiffon traité chimiquement. Cela peut détériorer le boîtier externe. JJSurface en verre de la fenêtre de projection. Essuyez la saleté et la poussière de la surface de la fenêtre de projection avec un chiffon doux et sec. zz N’utilisez pas de chiffon abrasif, humide, gras ou poussiéreux. zz N’appuyez pas trop fort pour essuyer car la fenêtre de projection est fragile. Attention zz La fenêtre de projection est fragile. Des impacts ou une force excessive lors de l’essuyage peuvent rayer sa surface. Traitez-le avec soin. Remplacement de pièces JJFiltre à air Couvercle de lampe Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre se bouche avec des particules de poussière, il réduit l’efficacité du ventilateur, ce qui peut entraîner une surchauffe des composants internes et compromettre la durée de vie du projecteur. Si l'icône « Avertissement filtre » apparaît à l'écran, remplacez le filtre immédiatement. JJ Remplacement des filtre à air Entretien 1111 Ouvrez le couvercle de la lampe. zz Éteignez d’abord le projecteur et débranchez le cordon secteur de la prise secteur. Nettoyez ensuite la poussière sur le projecteur et autour des ouvertures d'air. Enfin, dévissez la vis puis ouvrez le couvercle de la lampe. 2222 Retirez l’ensemble filtre à poussière. zz Sortez le filtre à poussière du projecteur. 3333 Insérez un nouveau filtre à air. zz Insérez un nouveau filtre à air en place. 4444 Remplacement des filtre à air. zz Remettez le couvercle de la lampe en place et resserrez la vis. 60 - FRANÇAIS Vis Filtre à air Remplacement JJ Fermez le cache de la lampe. N’oubliez pas de réinitialiser le compteur du filtre après l’avoir remplacé. (Æ page 57 « Réinitial. compteur filtre ») Attention zz Mettez l’appareil hors tension avant de remplacer les filtre à air. zz Lors de l’installation des filtre à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu’il fonctionne dans un environnement sûr, même en cas de chute d’un filtre à air. zz Ne faites pas fonctionner le projecteur sans filtre. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader la qualité de l'image. zz Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur. zz Le filtre à air doit être remplacé même si l'appareil n'est pas utilisé. zz Après avoir remplacé le filtre à air, réinitialiser le compteur du filtre. Sinon, le projecteur peut s'éteindre par Entretien sécurité. FRANÇAIS - 61 Remplacement JJLampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d’utilisation en utilisant Lamp runtime (Durée lampe) du menu Information en page 58. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAC100). MISE EN GARDE : ■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu’elle est chaude. (Attendez au moins 1 Heure après l’utilisation.) L’intérieur du couvercle peut devenir très chaud, veillez à éviter les brûlures. JJRemarques sur le remplacement de la lampe zz La source lumineuse de la lampe est composée de verre et peut exploser si vous la cognez contre une surface dure ou si vous la laissez tomber. Manipulez-la avec soin. zz Un tournevis cruciforme Phillips est nécessaire pour remplacer la lampe. zz Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tenir par la poignée. zz Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée. Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous. Ouvrez le couvercle de la lampe avec précaution. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. zz La lampe contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pour mettre au rebut les lampes usagées. Attention zz N’utilisez pas de lampe non recommandée. zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. JJDélai de remplacement de la lampe L’unité de lampe est un composant consommable. La luminosité diminue en fonction de la durée d’utilisation. Par conséquent, un remplacement régulier de l’unité de la lampe est nécessaire. Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône de remplacement de la lampe apparaît à l'écran et le voyant <LAMP> s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe par une neuve. Durée de la lampe Plus de 2 000 heures Sur l'écran Icône de remplacement de la lampe Entretien Le message est affiché pendant 4 secondes. Une pression sur une touche quelconque au cours des 4 secondes fait disparaître le message. Voyant LAMP S’allume jaune (même en mode veille). * 2 000 heures d’utilisation est une estimation approximative, mais ce n’est pas une garantie. La durée de la lampe varie en fonction du réglage du menu « Puissance de la lampe ». Remarque zz L'icône de remplacement de la lampe n'apparaît pas si la fonction [Affichage] est réglée sur [Off] (Æ page 52) ou pendant un «Arrêt sur image» (Æ page 32) ou une «Coupure du son» (Æ page 33). 62 - FRANÇAIS Remplacement JJ Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : zz Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. zz Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. zz En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé. 1111 Coupez l’alimentation en suivant la procédure indiquée dans « Arrêt du projecteur » (Æ page 28). Débranchez le cordon d’alimentation secteur. Attendez au moins 1 Heure et veillez à ce que la lampe et ses alentours soient froids. Couvercle de lampe Vis de fixationde couverclede lampe 2222 Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser la vis de fixation du couvercle de la lampe puis retirez le couvercle de la lampe. zz Retirez le couvercle de la lampe en le tirant lentement dans le sens de la flèche. Vis de fixation de couverclede l’unité de lampe Lampe 3333 Utilisez un tournevis cruciforme Phillips pour dévisser les deux vis de fixation de la lampe jusqu’à ce qu’elles tournent librement. Tenez la lampe usée par ses poignées, puis sortez-la doucement du projecteur. 4444 Insérez la nouvelle lampe dans le bon sens. Serrez fermement les deux vis de fixation de la lampe avec un tournevis cruciforme Phillips. Poignées 5555 Installez le couvercle de la lampe, puis serrez fermement ses deux vis de fixation à l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips. zz Attachez le couvercle de la lampe en le poussant lentement dans le sens inverse de la flèche. N’oubliez pas de remettre à zéro le [Durée de vie de la lampe] après le remplacement de la lampe (Æ page 56 « Remise à zéro du compteur de la lampe »). FRANÇAIS - 63 Entretien JJRemise à zéro du compteur de la lampe Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Problème Cause zz Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — zz Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer zz Le disjoncteur a sauté. l’appareil. zz Est-ce que voyant <LAMP>, voyant <ON(G)/STANDBY(R)> ou voyant <WARNING> sont allumés ou clignotent ? L’image est floue. La couleur est pâle ou grisâtre. Aucun son n’est produit par le hautparleur interne — 25, 59 zz Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. 63 zz La source d’entrée du signal vidéo n’est peut-être pas connectée 23 zz Le réglage de sélection d’entrée est peut-être incorrect. 31 zz Le réglage de [Luminosité] est peut-être au minimum. 44 zz La source d’entrée branchée au projecteur a peut-être un problème. — zz La fonction [Arret temporaire av] est peut-être active. 33 zz La mise au point de l’objectif n’est pas réglée correctement. 29 zz Le projecteur n’est pas placé à une distance correcte de l’écran. 20 zz La fenêtre de projection est peut-être sale. 12 zz Le projecteur est trop incliné. — zz Les réglages de [Couleur] et de [Teinte] sont incorrects. 44 zz La source d’entrée branchée au projecteur n’est pas réglée correctement. — zz Le câble RGB est endommagé. — zz Les prises d’entrée peuvent être mal connectées. 23 correctement à la prise correspondante. Aucune image n’apparaît. Pages de référence zz Le volume peut être réglé au minimum. 33, 50 zz La fonction [Arret temporaire av] peut être active. 33 zz Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au 17 projecteur est désactivé. zz La fonction [Supp. son] peut être active. 34, 50 zz Les piles sont épuisées. — zz Les piles ne sont pas insérées correctement. 18 Entretien La télécommande ne zz Le récepteur du signal de télécommande du projecteur peut être masqué. fonctionne pas. zz La télécommande est hors de la plage de fonctionnement. 15 zz Une lumière forte, par exemple fluorescente, éclaire le récepteur du signal. 15 zz Différents codes sont réglés sur le projecteur et sur la télécommande. 55 Les touches de commande du projecteur ne fonctionnent pas. zz Le panneau de commande est désactivé par la fonction [Verrouillage] 55 L’image n’est pas projetée correctement. zz Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source — L’image de l’ordinateur n’apparaît pas. zz Le câble est peut-être plus long que le câble en option. — zz La sortie vidéo externe de l’ordinateur portable peut ne pas être réglée — 64 - FRANÇAIS sous [Sécurité] dans la section [Réglages]. du signal. zz Le signal envoyé au projecteur n’est pas compatible. correctement. 15 71-74 Dépannage Problème Une image en provenance d’un dispositif HDMI ne s’affiche pas ou l’image est instable. Pages de référence Cause zz Le câble HDMI est-il fermement connecté ? 23 zz Éteignez l’alimentation du projecteur et les appareils connectés. Puis — rallumez le projecteur et les appareils connectés. zz Un câble de signal incompatible est connecté ? 71-74 zz Réglez le canal audio de l’appareil connecté sur PCM linéaire. — Aucun son n’est produit par un dispositif HDMI. zz Si aucun signal audio n'est émis avec la connexion par câble HDMI, 53 L'image est déformée ou répétée. zz Vérifiez les menus [Ajust. ordin.] ou [Écran] et réglez-les. Le point d'exclamation apparaît à l'écran. zz Votre opération est incorrecte. Corrigez-la. — Le contenu 3D apparaît en 2D. zz Les lunettes ou le projecteur sont réglés en mode 2D. 30 branchez le câble audio sur la prise COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN et réglez sur « Ordinateur 1 » dans « Son » du menu « Réglages ». 40, 47 zz Le mode 3D est déphasé. (Les données des yeux droits et gauches L’image 3D est inversée. (l’image sont inversées.) 3D n’est pas bonne.) 30 Les images des lunettes scintillent. zz Sortie de la zone de visionnement recommandée pour les lunettes. 30 Les lunettes ne s’allument pas. zz La batterie des lunettes est déchargée. 30 zz Le projecteur n’est pas réglé en mode 3D. Remarque Entretien zz Si un problème persiste après avoir vérifié le contenu du tableau, veuillez consulter votre revendeur. FRANÇAIS - 65 Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. JJConnexion Branchement des prises du projecteur D-Sub 9 broches (femelle) Ordinateur D-Sub 9 broches (mâle) Câble de communication JJAffectation des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) Vue extérieure N° de broche Nom du signal — TXD RXD — GND — CTS RTS — Sommaire NC Données transmises Données reçues NC Masse NC Connexion interne NC JJParamètres de communication Niveau de signal Méthode de synchronisation Débit en bauds Parité Compatible RS-232C Asynchrone 19 200 bps Sans Longueur de caractère Bit d’arrêt Paramètre X Paramètre S 8 bits 1 bit Sans Sans JJSpécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Projecteur Annexe 66 - FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordinateur (Spécifications DTE) Informations techniques JJCommande d’exécution fonctionnelle Format La commande de pilotage du projecteur est définie sous la forme d’une seule ligne de commande qui commence par « C » et se termine par un retour chariot. Plus de 100 ms Commande PC � Projecteur Commande suivante « C » « 0 » « 7 » CR Projecteur � PC ACK CR Réponse (Quelques ms ~ 5s) C02 C04 C05 C06 C07 C09 C0A C0B C0C C0D C0E C0F C10 C1C C1D C20 C21 C28 Fonction Allume le projecteur Eteint le projecteur (immédiatement éteint) Eteint le projecteur Sélectionner HDMI Sélectionne Ordinateur 1 Sélectionne Ordinateur 2 Sélectionner vidéo Volume + Volume Active la coupure du son Désactive la coupure du son Active la coupure de la vidéo Désactive la coupure de la vidéo écran à dimension normale Taille large d'écran Active le menu Désactive le menu Luminosité + Luminosité Démarrage rapide ACTIF Commande C29 C30 C31 C34 C3A C3B C3C C3D C3F C43 C44 C46 C47 C50 C51 C54 C89 C8E C8F Fonction Démarrage rapide INACTIF D.ZOOM + D.ZOOM Sélectionner S-vidéo Pointeur à droite Pointeur à gauche Pointeur en haut Pointeur en bas Entrée Figer ON Figer OFF Zoom Zoom + Sélectionner RGB Ordinateur 1 Sélectionner SCART Ordinateur 1 Sélectionner Component Ordinateur 1 Réglage PC auto. Trapèze vers le haut Trapèze vers le bas Annexe Commande C00 C01 FRANÇAIS - 67 Informations techniques JJCommande de lecture du statut Format La commande de pilotage du projecteur est définie sous la forme d’une seule ligne de commande qui commence par « CR » et se termine par un retour chariot. Commande « C » « R » « 0 » CR PC � Projecteur Projecteur � PC ACK CR Traitement (Quelques ms ~ 5s) Fonction Message renvoyé par le projecteur CR0 Lecture de l’état 00 80 40 20 10 28 24 04 21 81 CR6 Lecture de la température %1 %2 %3 Commande ? Annexe 68 - FRANÇAIS Etat du projecteur Allumé Mode veille Compte à rebours Refroidissement Anomalie de l’alimentation Anomalie de refroidissement Refroidissement en mode Extinction automatique Mode Extinction automatique après refroidissement Refroidissement après l’extinction du projecteur lorsque les lampes sont éteintes. Mode veille après refroidissement lorsque les lampes sont éteintes. %1 = Température du capteur 1 (˚C) %2 = Température du capteur 2 (˚C) %3 = Température du capteur 3 (˚C) (ex.) %1 = 12,3˚C, %2 = 23,4˚C, %3 = 34,5˚C --> Le projecteur affiche « 12.3 23.4 34.5 » (Pour chaque capteur, deux chiffres et une décimale s’affichent avec un espace entre chaque température.) Echec de communication Informations techniques Autres prises JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN> Vue extérieure N° de broche Noms des signaux GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN> Vue extérieure N° de broche Noms des signaux R/PR G/G SYNC/Y B/PB + 5V Données DDC HD/SYNC VD Horloge DDC : Non affecté - , , : Broches de masse JJ Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT> N° de broche Noms des signaux R G B HD/SYNC VD , - , , , , : Non affecté : Broches de masse Annexe Vue extérieure FRANÇAIS - 69 Informations techniques JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <HDMI> N° de broche Vue extérieure Noms des signaux Données T.M.D.S 2+ Broches à numéros pairs Broches à numéros impairs Blindage données T.M.D.S 2 Données T.M.D.S 2Données T.M.D.S 1+ Blindage données T.M.D.S 1 Données T.M.D.S 1Données T.M.D.S 0+ Blindage données T.M.D.S 0 à à Données T.M.D.S 0- N° de broche Noms des signaux Blindage horloge T.M.D.S Horloge T.M.D.S CEC — SCL SDA DDC/CEC GND +5V Détection de connexion à chaud Horloge T.M.D.S + JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise <3D SYNC OUT> Vue extérieure N° de broche Noms des signaux +5VDC Masse Synchro stéréo Annexe 70 - FRANÇAIS Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI Fréquence de balayage Mode Résolution d'affichage *1 (points) H (kHz) V (hz) NTSC/NTSC 4.43/PAL-M 720 x 480 15,7 59,9 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576 15,6 480p 720 x 480 31,469 480i 720 x 480 15,734 576p 720 x 576 576i 720 x 576 720p 1 280 x 720 1 080i 1 920 x 1 080i 1 920 x 1 080 640 x 480 VGA 640 x 400 720 x 400 SVGA 800 x 600 Format -- A A ○ V/S 60,0 -- A A ○ V/S 59,94 25,20 A A ○ 60,00 12,273 A A ○ 31,25 50,00 29,50 A A ○ 15,625 50,00 14,75 A A ○ 37,50 50,00 74,25 AA A ○ 45,00 60,00 74,25 AA A ○ 28,125 50,00 74,25 A A ○ 33,75 60,00 74,25 A A ○ 33,750 30,000 74,25 A A 28,125 25,000 74,25 A A 27,000 24,000 74,25 A A 67,500 60,000 148,50 A A 56,250 50,000 148,50 A A 31,47 59,88 25,149 A A 37,86 74,38 31,50 A A 37,86 72,81 31,50 A A ○ 37,50 75,00 31,50 A A ○ 43,269 85,00 36,00 A A 31,47 70,09 25,175 A A ○ ○ 31,47 70,09 28,322 A A 35,156 56,25 36,00 A A ○ ○ 37,88 60,32 40,00 A A ○ ○ 46,875 75,00 49,50 A A ○ 53,674 85,06 56,25 A A 48,08 72,19 50,00 A A 37,90 61,03 40,02 A A ○ 34,50 55,38 36,432 A A ○ 38,00 60,51 40,128 A A ○ 38,60 60,31 38,60 A A ○ ○ 32,70 51,09 32,70 A A ○ 76,302 119,972 73,250 A A ○ MAC 1 280 x 1 024 80,00 75,08 135,20 A A MAC 13 640 x 480 35,00 66,67 30,24 A A MAC LC13 640 x 480 34,97 66,60 31,33 A A MAC 16 832 x 624 49,72 74,55 57,283 A A MAC 19 1 024 x 768 60,24 75,08 80,01 A A MAC 21 1 152 x 870 68,68 75,06 100,00 A A C/Y C Annexe 1 080p Fréquence Qualité d'image *2 Affichage d’horloge des PnP*3 3D points (MHz) PT-CW230E PT-CX200E ***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé. ***** La qualité d’image est indiquée par les symboles suivants. AA : Permet d’obtenir la meilleure qualité d’image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. ***** Le signal identifié par un cercle (O) peut être appliqué par un appareil prêt à l'emploi (plug-and-play). FRANÇAIS - 71 Informations techniques Mode XGA Résolution d'affichage *1 (points) 1 024 x 768 1 152 x 864 1 152 x 900 1 280 x 960 SXGA SXGA+ 1 400 x 1 050 Fréquence de balayage Fréquence Qualité d'image *2 Affichage d’horloge des PnP*3 3D points (MHz) PT-CW230E PT-CX200E H (kHz) V (hz) 48,360 60,000 65,000 A AA 68,677 84,977 94,504 A AA 60,023 75,030 78,750 A AA ○ 56,476 70,070 75,000 A AA ○ 60,31 74,92 79,252 A AA 48,50 60,02 65,179 A AA ○ 44,00 54,58 59,129 A AA ○ 63,48 79,35 83,41 A AA 62,04 77,07 84,375 A AA 61,00 75,70 81,00 A AA 46,90 58,20 63,03 A AA ○ 47,00 58,30 61,664 A AA ○ 58,03 72,00 74,745 A AA 97,551 119,989 115,500 A AA 64,20 70,40 94,560 A A 61,20 65,20 92,00 A A 71,40 75,60 105,10 A A 61,85 66,00 94,50 A A 60,00 60,00 108,00 A A ○ 63,90 60,00 107,35 A A ○ 63,34 59,98 108,18 A A ○ 63,74 60,01 109,497 A A ○ 71,69 67,19 117,004 A A 81,13 76,107 135,008 A A ○ ○ ○ 63,98 60,02 108,00 A A 79,976 75,025 135,00 A A 63,37 60,01 111,520 A A 76,97 72,00 130,08 A A 63,79 60,18 108,19 A A 91,146 85,024 157,5 A A 63,970 60,190 107,990 A A ○ 65,350 60,120 122,850 A A ○ 65,120 59,900 122,430 A A ○ 64,030 60,010 108,160 A A ○ 62,500 58,600 108,000 A A ○ 64,744 59,948 101,000 A A ○ 65,317 59,978 121,750 A A ○ ***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé. ***** La qualité d’image est indiquée par les symboles suivants. AA : Permet d’obtenir la meilleure qualité d’image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. ○ ○ ○ ***** Le signal identifié par un cercle (O) peut être appliqué par un appareil prêt à l'emploi (plug-and-play). Annexe 72 - FRANÇAIS Format C Informations techniques UXGA 1 600 x 1 200 1 280 x 768 WXGA 1 280 x 800 Fréquence de balayage Qualité d'image *2 H (kHz) V (hz) Fréquence d’horloge des points (MHz) 75,00 60,00 162,00 A A 81,25 65,00 175,50 A A PnP*3 PT-CW230E PT-CX200E Affichage 3D ○ 87,5 70,00 189,00 A A 93,75 75,00 202,50 A A 106,250 85,000 229,500 A A 47,776 59,870 79,500 AA A 60,289 74,893 102,250 AA A 68,633 84,837 117,500 AA A 97,396 119,798 140,250 AA A ○ 49,600 60,050 79,360 AA A ○ 41,200 50,000 68,557 AA A ○ ○ 49,702 59,810 83,500 AA A 101,563 119,909 146,250 AA A ○ ○ 1 360 x 768 97,533 119,967 148,250 A A ○ ○ 1 376 x 768 48,360 60,000 86,670 A A 1 680 x 1 050 65,290 59,954 146,250 A A WXGA+1 1 440 x 900 55,935 59,887 106,500 A A 74,556 59,885 193,250 A A 74,038 59,950 154,000 A A ○ 15,734 59,940 - A A ○ 31,469 119,880 - A A ○ 15,625 50,000 - A A ○ 31,250 100,000 - A A 31,469 59,940 27,000 A A 62,937 119,880 54,000 A A 31,250 50,000 27,000 A A 62,500 100,000 54,000 A A 37,500 50,000 74,250 AA A ○ ○ 45,000 60,000 74,250 AA A ○ ○ 75,000 100,000 148,500 AA A ○ 90,000 120,000 148,500 AA A ○ 28,125 50,000 74,250 A A ○ ○ 33,750 60,000 74,250 A A ○ ○ 56,250 100,000 148,500 A A ○ 67,500 120,000 148,500 A A ○ 33,750 30,000 74,250 A A 28,125 25,000 74,250 A A 27,000 24,000 74,250 A A 67,500 60,000 148,500 A A 56,250 50,000 148,500 A A D-480i D-576i 1 920 x 1 200 720 x 480i 720 x 576i D-480p 720 x 480 D-576p 720 x 576 D-720p D-1080i D-1080p 1 280 x 720 1 920 x 1 080i 1 920 x 1 080 C ○ WSXGA+1 WUXGA Format ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ H ***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé. ***** La qualité d’image est indiquée par les symboles suivants. AA : Permet d’obtenir la meilleure qualité d’image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. ***** Le signal identifié par un cercle (O) peut être appliqué par un appareil prêt à l'emploi (plug-and-play). FRANÇAIS - 73 Annexe Mode Résolution d'affichage *1 (points) Informations techniques Fréquence de balayage Résolution d'affichage *1 (points) H (kHz) D-VGA 640 x 480 31,469 D-SVGA 800 x 600 D-XGA 1 024 x 768 D-SXGA 1 280 x 1 024 Mode D-SXGA+ Qualité d'image *2 V (hz) Fréquence d’horloge des points (MHz) PT-CW230E PT-CX200E 59,940 25,175 A 37,879 60,320 40,000 76,302 119,972 73,250 PnP*3 Affichage 3D A ○ ○ A A ○ ○ A A ○ 43,363 60,000 65,000 A AA 97,551 119,989 115,500 A AA ○ 63,980 60,020 108,000 A A ○ 60,276 58,069 93,067 A A 65,350 60,120 122,850 A A 65,120 59,900 122,430 A A 62,500 58,600 108,000 A A ○ 64,744 59,948 101,000 A A ○ 65,317 59,978 121,750 A A ○ 1 360 x 768 97,533 119,967 148,250 A A ○ 1 376 x 768 48,360 60,00 86,670 A A ○ 47,776 59,870 79,500 AA A ○ 60,289 74,893 102,250 AA A 1 400 x 1 050 1 280 x 768 D-WXGA 1 280 x 800 Format ○ ○ 68,633 84,837 117,500 AA A 97,396 119,798 140,250 AA A ○ 49,600 60,050 79,360 AA A ○ 41,200 50,000 68,557 AA A ○ 49,702 59,810 83,500 AA A ○ 101,563 119,909 146,250 AA A ○ D-WXGA+ 1 440 x 900 55,935 59,887 106,500 A A ○ D-WSXGA+ 1 680 x 1 050 65,290 59,954 146,250 A A ***** Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé. ***** La qualité d’image est indiquée par les symboles suivants. AA : Permet d’obtenir la meilleure qualité d’image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. ***** Le signal identifié par un cercle (O) peut être appliqué par un appareil prêt à l'emploi (plug-and-play). Remarque zz Le numéro de points affichés est 1 280 x 800 pour le PT-CW230E et 1 024 x 768 pour le PT-CX200E. Un signal avec une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour l’adapter à l'affichage du projecteur. zz Lorsque les signaux entrelacés sont connectés, l’image projetée peut osciller. Annexe 74 - FRANÇAIS H Spécifications N° de modèle PT-CW230E Alimentation électrique PT-CX200E AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,5 A - 2,2 A , 350 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,45W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 11,0 W Taille Puce DLP 0,65" (format 16 : 10) Système d'affichage Nombre de pixels Puce DLP d'une unité, type de DLP 1 024 000 pixels (1 280 x 800 points) 786 432 pixels (1 024 x 768 points) Mise au point manuelle F 2,5 f 4,83 mm Objectif Source lumineuse Émission lumineuse Lampe UHM 275 W *1 Pour des signaux RGB Fréquence de balayage applicable *2 0,55" (format 4 : 3) Pour le signal YPBPR signal Pour les signaux vidéo (y compris S-vidéo) 2 500 lm 2 000 lm Horizontal 15 kHz à 93 kHz, Vertical 50 Hz à 120 Hz Fréquence de l’horloge des points : 150 MHz ou moins [525i(480i)] Horizontale 15,75 kHz, Verticale 60 Hz [525p(480p)] Horizontale 31,5 kHz, Verticale 60 Hz [750(720)/60p] Horizontale 45 kHz, Verticale 60 Hz [1 125(1 080)/60i] Horizontale 33,75 kHz, Verticale 60 Hz [625i(576i)] Horizontale 15,63 kHz, Verticale 50 Hz [625p(576p)] Horizontale 31,25 kHz, Verticale 50 Hz [750(720)/50p] Horizontale 37,5 kHz, Verticale 50 Hz [1 125(1 080)50i] Horizontale 28,13 kHz, Verticale 50 Hz zzLes prises HD/SYNC et V ne sont pas conformes avec la SYNC composite à 3 valeurs Horizontale 15,75 kHz/15,63 kHz, Verticale 50 Hz/60 Hz 525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1 125(1 080)/60p, 1 125(1 080)/50p, 1 125(1 080)/60i, 1 125(1 080)/50i Pour le signal HDMI zzRésolution affichable : VGA à WSXGA+ (non entrelacé) zzFréquence de l’horloge des points : jusqu'à 150 MHz Système de couleurs Taille de la projection Format d’image de l’écran Type de projection Haut-parleur Sortie de volume maximale utilisable Taux de contraste *1 7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60) 1,524 m - 2,794 m (60 - 110 pouces) 1,397 m - 2,286 m (55 - 90 pouces) 16 : 10 4:3 Plafond/sol, avant/arrière, verticale vers le haut/vers le bas 1 (3,7 cm rond) 10 W 2 000 : 1 (tout blanc/tout noir) Annexe ***** Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes internationales ISO21118. ***** Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la « Liste des signaux compatibles ». (Æ page 71-74) FRANÇAIS - 75 Spécifications N° de modèle COMPUTER 1 IN/ COMPONENT IN COMPUTER 2 IN/ MONITOR OUT Prises VIDEO IN S-VIDEO IN HDMI IN AUDIO IN AUDIO OUT SERIAL IN LAN PT-CW230E PT-CX200E 1 (D-sub 15 broches femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique [Signal YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR : 0,7 V [p-p] 75 Ω [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique 1 (connecteur RCA jack 1,0 V [p-p] 75 Ω) 1 (Mini DIN 4 broches, Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, compatible signal S1) 1 (HDMI 19 broches, HDCP et couleur profonde compatibles) 2 (jack M3 mini stéréo, 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus) 1 (connecteur RCA jack x 2 (L-R), 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus) 1 (jack M3 mini stéréo, compatible sortie de moniteur stéréo, variable 0 V [rms] à 2,0 V [rms], impédance sortie 2,2 kΩ et moins) 1 (D-sub 9 broches, compatible RS-232C, pour utilisation de commande ordinateur 1 (pour connexion RJ-45 au réseau, compatible PJLink) Longueur du câble d’alimentation Boîtier 3,0 m Plastique moulé Largeur : 321 mm Hauteur : 170 mm {178 mm (avec pieds réglables avant rétractés)} Profondeur : 385 mm {386 mm (hors saillies)} Dimensions Poids Environ 6,2 kg *3 Conditions de fonctionnement Alimentation électrique Télécommande Portée d’utilisation Poids Dimensions Température ambiante de fonctionnement : 0 °C à 40 °C Humidité ambiante de fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation) 3 V CC (pile (AAA/R03 ou AAA/LR03) x 2) Environ 5 m (utilisé directement sur le récepteur) 67 g (piles comprises) Largeur : 52 mm, longueur : 110 mm, Hauteur : 18 mm ***** C'est une valeur moyenne. Elle peut différer d’un produit à l’autre. zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Annexe 76 - FRANÇAIS Protections de la suspension Spécifications au plafond Dimensions 104,2 (4,10") 107,9 (4,25") 117,0 (4,61") 291,0 (11,46") 114,5 (4,51") 78,0 (3,07") 227,0 (8,94") 385,0 (15,16") 386,0 (15,20") <Unité : mm (pouces)> 125,8 (4,95") 77,5 (3,05") 134,6 (5,30") 10,0 (0,39") 170,0 (6,69") 321,0 (12,64") 178,0 (7,01") ½½½ Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. Protections de la suspension au plafond zz Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. zz Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n’est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l’utilisation d’une suspension au plafond non achetée auprès d’un distributeur agréé ou des conditions ambiantes. zz Retirez rapidement toute suspension au plafond non utilisée. zz Veillez à utiliser un tournevis dynamométrique et n’utilisez pas de tournevis électrique ou de tournevis à frapper. zz Pour plus de détails, voir le « Manuel de montage » fourni avec la suspension. zz Les numéros de modèle des accessoires et des pièces détachées vendues séparément sont sujets à changement sans préavis. zz Assurez-vous que les vis du kit de support de plafond ne peuvent pas être en contact avec les pièces métalliques (liteau, panneau ou câble) du panneau du plafond. Un incendie pourrait se déclarer dans le cas contraire. No. de modèle du support au plafond : ET-PKV100H (Pour plafond élevé) ET-PKV100S (Pour plafond bas) Numéro de modèle de la base de montage du projecteur : ET-PKC100B No.de modèle du support pour montage mural : ET-PKC100W M4 x 0,7 16 mm (0,63") Couple:1,2 ± 0,1 N · m FRANÇAIS - 77 Annexe Vue du dessous Index A Accessoires.....................................14 Accessoires en option.....................14 Affichage.........................................52 Ajustement de l’état de l’image.......29 Ajustement personnalisé.................48 Ajust. image.....................................44 ARRÊT SUR IMAGE.......................32 ARRET TEMPORAIRE AV..............33 Arrière..............................................49 Aspect écran...................................49 Autres prises...................................69 Avis important concernant la sécurité......................................2 B Boîtier du projecteur........................16 Branchement du cordon d’alimentation...............................24 C CD-ROM..........................................14 Cinéma............................................43 Closed caption.................................54 Code PIN.........................................27 Commutation du signal d’entrée......31 Configuration du numéro ID............18 Connectique....................................53 Connexion.......................................23 Contraste.........................................44 Contrôle du ventilateur....................56 Couleur............................................44 D Déformation naturelle......................47 Démarrage immédiat.......................54 Dépannage......................................64 Distance de projection...............20, 21 Durée de vie de la lampe................56 Dynamique......................................43 E Écran...............................................47 Élimination....................................... 11 Entretien..........................................60 Extinction automatique....................54 F Fonction Arrêt immédiat..................28 Fond................................................52 G Gamma............................................45 H HDMI...............................................53 I Annexe Information......................................58 Installation.......................................19 Installation et retrait des piles..........18 L Lampe.............................................62 Langue............................................51 Large (16:9).....................................47 78 - FRANÇAIS Liste des signaux compatibles........71 Luminosité.......................................44 M Menu Entrée....................................38 Menu principal.................................36 Méthode de projection.....................19 Mise hors tension du projecteur......28 Mise sous tension du projecteur......26 Mode veille......................................54 N Naturel.............................................43 Navigation dans le menu.................35 Netteté.............................................45 Normal.............................................47 Numéros d'identification..................18 O Opérations de base à l’aide de la télécommande.............................31 P Panneau de commande..................17 Personnalisé....................................47 Plafond............................................49 Pleine largeur..................................47 Position du menu.............................51 Précautions d’utilisation...................10 Précautions lors de l’installation......10 Précautions lors de l’utilisation........12 Précautions lors du transport..........10 Présentation de votre projecteur.....15 Prise série.......................................66 Prises latérales................................17 Progressif........................................46 Projection........................................29 Puissance ventilation.......................56 R Recherche d'entrée.........................51 Réducteur de bruit...........................45 Réglage 3D.....................................52 Réglage des pieds réglables avant.22 Réglage manuel de l'ordinateur.......41 Réglage PC auto.............................40 Réglages.........................................51 Réglages auto.................................51 Réglages d'usine.............................57 Remplacement de la lampe.............63 Remplacement de pièces................60 Résolution des problèmes indiqués.59 S Sécurité........................................... 11 Sélection du système d'ordinateur..38 Sélection du système vidéo.............39 Sélection image...............................43 Son..................................................50 Sous-menu......................................36 Spécifications..................................75 Standard..........................................43 Support de couleur..........................49 Supp. son........................................50 T Taille de l’écran et distance de projection.....................................20 Teinte...............................................44 Télécommande..........................15, 55 Température de couleur..................44 Trapèze.....................................32, 48 V Visionnement de contenus 3D.........30 Volume............................................50 Voyant LAMP...................................59 Voyant ON(G)/STANDBY(R)...........25 Voyant WARNING...........................59 Vrai..................................................47 Z Zoom.........................................47, 52 Zoom digital.....................................48 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces pictogrammes ne sont valides qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme des piles (voir les 2 exemples inférieurs ci-contre) Ce pictogramme peut être accompagné d’un symbole chimique. Il se conforme alors aux exigences définies par la Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2012 M0312LH1062 -ST