Nikon D3000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
216 Des pages
Nikon D3000 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Localisation des informations
Vous trouverez ce dont vous avez besoin à partir de :
i
Table des matières
➜
0 vi–x
Recherche de rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu.
i
Index « Questions et réponses »
➜
0 ii–v
Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l’opération
que vous souhaitez exécuter ? Vous le trouverez dans l’index « Questions et
réponses ».
i
Index
➜
0 194–196
➜
0 183–185
Recherche par mot-clé.
i
Messages d’erreur
Si un avertissement apparaît dans le viseur ou sur le moniteur, vous trouverez
la solution dans ce chapitre.
i
Dépannage
➜
0 179–182
L’appareil photo se comporte de manière inattendue ? Vous trouverez la
solution dans ce chapitre.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se
trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xi–xvi).
Aide
Utilisez la fonction d’aide intégrée dans l’appareil photo pour obtenir de l’aide à propos des
rubriques des menus et d’autres sujets. Voir page 11 pour plus d’informations.
Index « Questions et réponses »
0
Table des matières
0 vi
X Introduction
0
s Photographie et visualisation basiques
0 25
! Mode guide
0 35
z Photographie avancée (tous les modes)
0 41
t Modes P, S, A et M
0 67
I Visualisation avancée
0 91
Q Connexions
0 105
o Menu visualisation
0 117
i Menu prise de vue
0 119
g Menu configuration
0 124
u Menu retouche
0 140
w Réglages récents
0 155
n Remarques techniques
0 157
ii
1
i
Index « Questions et réponses »
Utilisez cet index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.
❚❚ Affichages de l’appareil photo
Question
Que signifient ces icônes ?
Combien de photos peut-on encore prendre avec cette
carte ?
0
Affichage des
informations
6
Le viseur
5
Nombre de vues
restantes
26
Quel est le niveau de charge de l’accumulateur ?
Niveau de charge
25
Comment empêcher l’extinction des affichages ?
Délai d’extinction
130
Langue (Language)
127
Lumi. moniteur
125
Est-il possible d’afficher un quadrillage dans le viseur ?
Quadrillage
132
Comment visualiser plus d’informations sur une photo ?
Informations sur les
photos
92–96
Comment afficher les menus dans une autre langue ?
Comment régler la luminosité du moniteur ?
ii
Expression clé
❚❚ Prise de photographies
Expression clé
0
Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des
instantanés ?
Modes automatiques
25–29
Comment utiliser la position GUIDE sur le sélecteur de
mode ?
Mode guide
35–40
Comment définir rapidement les réglages pour des
scènes différentes ?
Modes scène
30–31
Qualité et taille des
images
50–52
Mode de mise au point
41–43
Est-il possible de choisir le point AF ?
Point AF
46
Est-il possible de modifier la composition sans refaire la
mise au point ?
Suivi 3D
45
Comment faire la mise au point sur un sujet qui n’est pas
dans un point AF ?
Mémorisation de la mise
au point
46
Est-il possible de régler le flash pour qu’il se déclenche
automatiquement lorsque cela s’avère nécessaire ?
Flash auto
59–60
Atténuation des yeux
rouges
59–60
Mode auto (flash
désactivé)
27
Flash désactivé
58–60
Illuminateur d’assistance
AF
122
Mode déclenchement
53–54
Question
Comment prendre des photos pour les imprimer en
grands formats ?
Comment enregistrer davantage de photos sur la carte
mémoire ?
Est-il possible de prendre des photos avec une petite
taille de fichier pour un envoi par e-mail ?
Est-il possible de choisir la mise au point de l’appareil
photo ?
Comment éviter les « yeux rouges » ?
Comment empêcher le déclenchement du flash ?
Comment éteindre le voyant situé à l’avant de l’appareil
photo ?
Comment prendre une série de photos en succession
rapide ?
Comment prendre des photos avec le retardateur ?
Comment utiliser la télécommande optionnelle ?
Qu’est-ce que l’exposition ?
Comment « figer » l’action ?
Comment suggérer l’action en rendant flous les objets
en mouvement ?
Est-il possible de rendre flou l’arrière-plan pour faire
ressortir un sujet ?
Retardateur
Télécommande
55–57
Exposition
67
Mode S (auto à priorité
vitesse)
69
Mode A (auto à priorité
ouverture)
70
iii
Est-il possible de rendre une photo plus foncée ou plus
lumineuse ?
Comment créer des « faisceaux de lumière » derrière des
objets en mouvement ?
Comment préserver les détails dans les zones d’ombre
et de hautes lumières ?
Comment faire la mise au point du viseur ?
Comment empêcher l’appareil photo d’émettre des
signaux sonores ?
Correction de
l’exposition
76
Expositions prolongées 72–73
D-Lighting actif
64–65
Mise au point du viseur
23
Signal sonore
131
❚❚ Visualisation, retouche et impression de photos
Question
Comment visualiser les photos sur l’appareil photo ?
Comment effacer les photos indésirables ?
Est-il possible d’effectuer un zoom avant sur les photos
pendant la visualisation ?
Est-il possible de protéger les photos contre tout
effacement accidentel ?
Est-il possible de visualiser les photos avec un
diaporama automatique ?
Est-il possible de visualiser les photos sur une TV ?
0
32, 91
Effacer les photos
33,
101–103
Fonction loupe
99
Protéger
100
Diaporama
104
Visualisation sur une TV
116
Comment copier des photos sur un ordinateur ?
Ordinateur
105–106
Comment imprimer des photos ?
Impression
107–115
Est-il possible d’imprimer la date d’enregistrement sur
les photos ?
Date/heure
109, 112
Régl. impression (DPOF)
114
Retouche
140–154
Corre. yeux rouges
142
Comment commander des impressions
professionnelles ?
Est-il possible de créer des copies retouchées de photos ?
Comment retirer les « yeux rouges » ?
iv
Expression clé
Visualisation
Est-il possible de superposer deux photos NEF (RAW)
pour créer une seule image ?
Superposition images 147–148
Comment faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ?
Traitement NEF (RAW)
149
Est-il possible de copier une photo pour l’utiliser comme
base pour réaliser un coloriage ?
Coloriage
150
Est-il possible d’effectuer des copies qui ressemblent à
des photos de miniatures ?
Effet miniature
150
Est-il possible de faire des vidéos d’animation à partir
de photos ?
Vidéo d’animations
151–152
❚❚ Menus et réglages
Question
Comment utiliser les menus ?
Comment obtenir de l’aide pour un menu ou un
message ?
Comment définir les réglages ?
Comment rétablir les réglages par défaut ?
Comment régler l’horloge de l’appareil photo ?
Comment ne pas réinitialiser le numéro de fichier lors
de l’insertion d’une nouvelle carte mémoire ?
Comment réinitialiser la numérotation des fichiers à
partir du numéro 1 ?
Existe-t-il un moyen rapide d’accéder aux réglages les
plus récents ?
Expression clé
0
Utilisation des menus
11–13
Aide
11
Messages d’erreur
183
Affichage des
informations
6, 7
La molette de
commande
8–10
Menus
117–155
Réinitialiser les options
119
Réinitialiser les options
125
Fuseau horaire et date 18, 127
Séquence num. images
133
Réglages récents
155
❚❚ Divers
Expression clé
0
Que faire avec le protecteur d’oculaire ?
Le protecteur d’oculaire
DK-5
55
Quelles cartes mémoire peut-on utiliser ?
Cartes mémoire
approuvées
167
Question
Quels objectifs peut-on utiliser ?
Objectifs compatibles
157
Flashes optionnels
162
Accessoires
166
Comment nettoyer l’appareil photo ?
Nettoyage
169
Qui interroger pour l’entretien et les réparations ?
Entretien
169
Quels flashes optionnels peut-on utiliser ?
Quels sont les autres accessoires disponibles pour
l’appareil photo ?
Quels sont les logiciels disponibles pour l’appareil
photo ?
v
Table des matières
Index « Questions et réponses »........................................................................................... ii
Pour votre sécurité................................................................................................................... xi
Mentions légales..................................................................................................................... xiii
Introduction
1
Vue d’ensemble.......................................................................................................................... 1
Familiarisation avec l’appareil photo ................................................................................. 2
Le boîtier de l’appareil photo................................................................................................2
Le sélecteur de mode...............................................................................................................4
Le viseur ........................................................................................................................................5
L’affichage des informations .................................................................................................6
La molette de commande ......................................................................................................8
Le commutateur marche-arrêt .......................................................................................... 10
Menus de l’appareil photo ...................................................................................................11
Utilisation des menus de l’appareil photo .................................................................... 12
Premières étapes .....................................................................................................................14
Chargement de l’accumulateur ........................................................................................ 14
Insertion de l’accumulateur................................................................................................ 15
Fixation d’un objectif ............................................................................................................ 16
Configuration de base .......................................................................................................... 18
Insertion d’une carte mémoire .......................................................................................... 20
Formatage de la carte mémoire........................................................................................ 21
Réglage de la mise au point du viseur............................................................................ 23
Photographie et visualisation basiques
25
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) ......................................25
Étape 1 : Mise sous tension de l’appareil photo .......................................................... 25
Étape 2 : Sélection du mode i ou j.............................................................................. 27
Étape 3 : Cadrage de la photographie ............................................................................ 27
Étape 4 : Mise au point.......................................................................................................... 28
Étape 5 : Prise de vue............................................................................................................. 29
Photographie créative (modes scène) .............................................................................30
k Portrait .............................................................................................................................. 30
l Paysage............................................................................................................................. 30
p Enfants.............................................................................................................................. 31
m Sport .................................................................................................................................. 31
n Gros plan.......................................................................................................................... 31
o Portrait de nuit............................................................................................................... 31
Visualisation basique..............................................................................................................32
Suppression de photos indésirables ............................................................................... 33
vi
Mode guide
35
Le menu guide..........................................................................................................................35
Prise de vue : Prise de vue en mode guide......................................................................................37
Affichage/suppression : Affichage et suppression d’images en mode guide .................................39
Configuration : Modification des réglages de l’appareil photo en mode guide...................................40
Photographie avancée (tous les modes)
41
Mise au point.............................................................................................................................41
Mode de mise au point.........................................................................................................41
Mode de zone AF ....................................................................................................................44
Sélection du point AF ............................................................................................................46
Mémorisation de la mise au point ....................................................................................46
Mise au point manuelle ........................................................................................................48
Qualité et taille des images..................................................................................................50
Qualité d’image .......................................................................................................................50
Taille d’image ...........................................................................................................................52
Mode déclenchement............................................................................................................53
Modes retardateur et télécommandé .............................................................................55
Utilisation du flash intégré ...................................................................................................58
Mode de flash...........................................................................................................................59
Sensibilité ISO ...........................................................................................................................62
D-Lighting actif.........................................................................................................................64
Modes P, S, A et M
67
Vitesse d’obturation et ouverture......................................................................................67
Mode P (Auto programmé).................................................................................................68
Mode S (Auto à priorité vitesse) ........................................................................................69
Mode A (Auto à priorité ouverture)..................................................................................70
Mode M (Manuel) ...................................................................................................................71
Exposition...................................................................................................................................74
Mesure de la lumière .............................................................................................................74
Mémorisation de l’exposition auto ..................................................................................75
Correction exposition............................................................................................................76
Correction du flash .................................................................................................................78
Balance des blancs ..................................................................................................................80
Réglage précis de la balance des blancs ........................................................................82
Pré-réglage manuel................................................................................................................83
vii
Optimisations d’image .......................................................................................................... 87
Sélection d’une optimisation d’image............................................................................ 87
Modification des optimisations d’image ....................................................................... 88
Visualisation avancée
91
Visualisation plein écran .......................................................................................................91
Informations sur les photos ................................................................................................ 92
Visualisation par planche d’imagettes.............................................................................97
Visualisation calendrier .........................................................................................................98
Approche approfondie : Fonction loupe ........................................................................99
Protection des photos contre l’effacement ................................................................ 100
Suppression de photos....................................................................................................... 101
Visualisation plein écran, par planche d’imagettes et calendrier .......................101
Le menu visualisation .........................................................................................................102
Diaporamas............................................................................................................................. 104
Connexions
105
Connexion à un ordinateur............................................................................................... 105
Avant de connecter l’appareil photo ............................................................................105
Connexion de l’appareil photo........................................................................................106
Impression de photos ......................................................................................................... 107
Connexion de l’imprimante..............................................................................................107
Impression vue par vue ......................................................................................................108
Impression de plusieurs photos......................................................................................110
Création d’impressions d’index.......................................................................................113
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression .........114
Visualisation des photos sur une TV .............................................................................. 116
Guide des menus
117
D Menu visualisation : Gestion des images........................................................................... 117
Dossier de visualisation .................................................................................................117
Mode d’affichage .............................................................................................................118
Affichage des images .....................................................................................................118
Rotation des images .......................................................................................................118
C Menu prise de vue : Options de prise de vue...................................................................... 119
Réinitialiser les options ..................................................................................................119
Réglage sensibilité ISO...................................................................................................120
Espace colorimétrique ...................................................................................................121
Réduction du bruit ..........................................................................................................122
Assistance AF.....................................................................................................................122
Flash intégré ......................................................................................................................123
viii
B Menu configuration : Configuration de l’appareil photo....................................................... 124
Réinitialiser les options ................................................................................................. 125
Lumi. moniteur................................................................................................................. 125
Format affichage infos................................................................................................... 125
Affichage auto des infos ............................................................................................... 127
Mode vidéo........................................................................................................................ 127
Fuseau horaire et date................................................................................................... 127
Langue (Language)......................................................................................................... 127
Légende des images ...................................................................................................... 128
Rotation auto. images.................................................................................................... 128
Photo corr. poussière..................................................................................................... 129
Délai d’extinction ............................................................................................................ 130
Délai retardateur.............................................................................................................. 131
Durée télécommande.................................................................................................... 131
Signal sonore .................................................................................................................... 131
Options du viseur ............................................................................................................ 132
Séquence num. images................................................................................................. 133
Commandes ...................................................................................................................... 134
Carte mém. absente ? .................................................................................................... 136
Impression de la date..................................................................................................... 136
Dossier actif ....................................................................................................................... 138
Transfert Eye-Fi................................................................................................................. 139
Version du firmware ....................................................................................................... 139
N Menu retouche : Création de copies retouchées ................................................................... 140
Création de copies retouchées ....................................................................................... 141
D-Lighting .......................................................................................................................... 142
Corre. yeux rouges .......................................................................................................... 142
Recadrer.............................................................................................................................. 143
Monochrome .................................................................................................................... 143
Effets de filtres .................................................................................................................. 144
Équilibre colo. ................................................................................................................... 145
Mini-photo......................................................................................................................... 145
Superposition images.................................................................................................... 147
Traitement NEF (RAW) ................................................................................................... 149
Retouche rapide .............................................................................................................. 150
Coloriage ............................................................................................................................ 150
Effet miniature.................................................................................................................. 150
Vidéo d’animations......................................................................................................... 151
Avant et après................................................................................................................... 154
m Réglages récents.............................................................................................................. 155
Remarques techniques
157
Objectifs compatibles ......................................................................................................... 157
Objectifs à microprocesseur compatibles .................................................................. 157
Objectifs sans microprocesseur compatibles............................................................ 159
ix
Flashes optionnels ............................................................................................................... 162
Le système d’éclairage créatif Nikon (CLS)..................................................................162
Autres accessoires ................................................................................................................ 166
Cartes mémoire approuvées ............................................................................................167
Raccordement d’une prise d’alimentation et d’un adaptateur secteur ...........168
Entretien de votre appareil photo.................................................................................. 169
Stockage ..................................................................................................................................169
Nettoyage................................................................................................................................169
Filtre passe-bas......................................................................................................................170
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : Avertissements ............... 174
Réglages disponibles .......................................................................................................... 176
Capacité de la carte mémoire .......................................................................................... 177
Programme d’exposition ................................................................................................... 178
Dépannage ............................................................................................................................. 179
Affichage..................................................................................................................................179
Prise de vue (tous les modes)...........................................................................................180
Prise de vue (P, S, A, M) .....................................................................................................181
Visualisation ...........................................................................................................................182
Divers ........................................................................................................................................182
Messages d’erreur ................................................................................................................ 183
Spécifications......................................................................................................................... 186
Autonomie de l’accumulateur.........................................................................................193
Index.......................................................................................................................................... 194
x
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez
attentivement et intégralement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous afin
que ceux qui pourraient se servir de l’appareil puissent les lire.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines
conséquences signalées par le symbole suivant :
icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez
A Cette
tous les avertissements avant d’utiliser cet appareil Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
A Le soleil ne doit pas être intégré à votre cadre
Lorsque vous photographiez un sujet en
contre-jour, veillez à ce que le soleil soit
toujours situé entièrement à l’extérieur du
cadre. Lorsque le soleil se trouve proche
du cadre ou dans celui-ci, la lumière du
soleil risque de se concentrer dans
l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
A Ne fixez pas le soleil à travers le viseur
L’observation du soleil ou de toute autre
source lumineuse puissante à travers le
viseur peut provoquer des dommages
irrémédiables de la vision.
A Utilisation du réglage dioptrique du viseur
Faites attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt dans l’œil
lorsque vous utilisez le réglage dioptrique
du viseur alors que vous avez votre œil
près du viseur.
A En cas de dysfonctionnement, mettez
immédiatement l’appareil photo hors tension
Si vous remarquez la présence de fumée
ou une odeur inhabituelle s’échappant de
l’appareil ou de l’adaptateur secteur
(disponible séparément), débranchez
l’adaptateur secteur et retirez
immédiatement l’accumulateur en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser l’appareil risque
d’entraîner des blessures. Une fois
l’accumulateur retiré, apportez votre
appareil dans un centre Nikon agréé pour
le faire contrôler.
A N’utilisez pas l’appareil en présence de substances
inflammables
N’utilisez pas d’appareil électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
A Conservez hors de portée des enfants
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un risque de blessure.
A Ne démontez pas l’appareil
Tout contact avec les composants internes
du produit peut entraîner des blessures.
En cas de dysfonctionnement, seul un
technicien qualifié est autorisé à réparer
l’appareil. Si l’appareil photo venait à se
briser suite à une chute ou à un accident,
retirez l’accumulateur et/ou l’adaptateur
secteur, puis apportez votre appareil dans
un centre Nikon agréé pour le faire
contrôler.
A Ne placez pas la dragonne autour du cou d’un
enfant
Placée autour du cou d’un enfant, la
dragonne de l’appareil photo présente
des risques de strangulation.
A Utilisez le flash avec précaution
• L’utilisation de l’appareil photo avec le
flash proche de la peau ou d’autres
objets peut provoquer des brûlures.
• L’utilisation du flash proche des yeux de
votre sujet peut entraîner des troubles
visuels temporaires. Soyez
particulièrement attentif lorsque vous
photographiez des enfants : le flash doit
être déclenché à une distance minimale
d’un mètre par rapport au sujet.
xi
A Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se briser, veillez à
éviter toute blessure provoquée par les bris
de verre ainsi que tout contact des cristaux
liquides provenant du moniteur avec la
peau, les yeux ou la bouche.
A Respectez les bonnes consignes de manipulation des
accumulateurs
En cas de manipulation inappropriée, les
accumulateurs risquent de fuir ou
d’exploser. Observez scrupuleusement les
consignes suivantes lorsque vous
manipulez les accumulateurs pour les
utiliser avec cet appareil :
• Utilisez uniquement des accumulateurs
agréés pour cet appareil.
• Ne court-circuitez pas et ne démontez pas
l’accumulateur.
• Assurez-vous que l’appareil est bien
désactivé avant de remplacer
l’accumulateur. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit
débranché.
• N’essayez pas d’insérer l’accumulateur à
l’envers.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
• Évitez tout contact avec l’eau.
• En cas de transport de l’accumulateur,
remplacez le cache-contacts. Ne
transportez pas ou ne stockez pas
l’accumulateur avec des objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont susceptibles de
fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre appareil, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, fixez le cache-contacts et
stockez-le à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
• L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation ou
lorsque l’appareil a été utilisé avec
l’énergie de l’accumulateur pendant une
période prolongée. Avant de le retirer,
mettez l’appareil photo hors tension et
attendez que l’accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’accumulateur, comme
une décoloration ou une déformation.
xii
A Respectez les bonnes consignes de manipulation du
chargeur rapide
• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques de la
prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation
et ne vous approchez pas du chargeur
pendant un orage. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
• Veillez à ne pas endommager ou modifier
le câble d’alimentation et à ne pas le plier
ou tirer énergiquement dessus. Ne le
placez pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes.
Si l’isolant est endommagé et si les fils
sont à nu, présentez le câble
d’alimentation à un représentant Nikon
agréé pour le faire contrôler. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le chargeur
avec les mains mouillées. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs
ou des adaptateurs de voyage conçus
pour convertir d’une tension à une autre
ou avec des onduleurs. Le non-respect de
cette précaution pourrait endommager le
produit ou provoquer une surchauffe ou
un incendie.
A Utilisez des câbles adéquats
Lors de la connexion de câbles aux prises
d’entrée et de sortie, utilisez uniquement
les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces
fins, conformément aux réglementations
liées au produit.
A CD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels ou les
manuels ne doivent pas être lus à l’aide
d’un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM
sur un lecteur de CD audio risquerait
d’entraîner une perte de l’audition ou
d’endommager votre matériel.
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche ou traduits en une langue
quelconque, en tout ou en partie, et quels
qu’en soient les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout
moment et sans préavis les caractéristiques
des matériels et des logiciels décrits dans
ces manuels.
• Nikon décline toute responsabilité pour les
dommages provoqués suite à l’utilisation de
ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été émis pour
vous fournir des informations précises et
complètes dans ces manuels, nous vous
saurions gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre zone, toute
erreur ou omission ayant pu échapper à
notre vigilance (les adresses sont fournies
séparément).
Avis à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux
limites définies pour les périphériques de
Classe B selon la Partie 15 de la réglementation
D3000
FCC. Ces limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
AVERTISSEMENTS
dangereuses lorsque l’appareil est utilisé en
Modifications
environnement résidentiel. Cet appareil
Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur
génère, utilise et peut irradier des
que tout changement ou modification sur ce
radiofréquences qui peuvent, en cas d’une
périphérique qui n’aurait pas été
installation et d’une utilisation contraire aux
expressément agréé par Nikon Corporation
instructions, provoquer des interférences
peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser
néfastes aux communications radio.
l’appareil.
Cependant, il n’existe pas de garantie
Câbles d’interface
qu’aucune interférence ne se produira dans
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
une installation particulière. Si cet appareil
fournis par Nikon pour votre appareil photo.
provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, L’utilisation d’autres câbles d’interface peut
faire dépasser les limites de la Classe B Partie
ce qui peut être déterminé en l’allumant et en
15 du règlement FFC.
l’éteignant, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de corriger ces interférences à l’aide
Avis à l’attention des utilisateurs de Californie
de l’une ou de plusieurs des mesures
AVERTISSEMENT : La manipulation du câble de ce
suivantes :
produit peut entraîner des risques
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de
d’exposition au plomb, une substance
réception.
chimique reconnue par l’État de Californie
• Augmentez la distance séparant l’appareil
comme un facteur de malformations
du récepteur.
congénitales ou d’autres dysfonctionnements
• Connectez l’appareil photo à une prise
de l’appareil reproductif. Lavez-vous
reliée à un circuit différent de celui où est
soigneusement les mains après toute utilisation.
connecté le récepteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville,
• Consultez un revendeur ou un technicien
New York 11747-3064, U.S.A.
radio/téléviseur spécialisé pour obtenir de
Tél. : 631-547-4200
l’aide.
xiii
Avis à l’attention des utilisateurs du Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Avis à l’attention des clients en Europe
Ce symbole indique que ce produit
doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli séparément
dans un point de collecte adéquat. Il ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce symbole sur l’accumulateur
indique que celui-ci doit être
collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Tous les accumulateurs, qu’ils portent ce
symbole ou non, doivent être recueillis
séparément dans un point de collecte
adéquat. Ils ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou
d’autres périphériques de stockage de données n’efface pas totalement les données d’images
originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être
récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur
d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les
données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le marché ou
formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Assurez-vous également de
remplacer toutes les photos sélectionnées pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs
(0 83). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques
de stockage de données.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (y
compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo
numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement conforme aux conditions
requises au niveau opérationnel et de la sécurité de ces circuits internes.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque
d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage
d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau
holographique Nikon représenté à droite, peut gêner le fonctionnement normal de
l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des
accumulateurs.
Pour obtenir plus d’informations sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
xiv
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou
reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre périphérique
peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des
billets de banque, des pièces, des titres ou
des obligations d’État, même si ces copies ou
reproductions sont estampillées
« Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à
l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des
autorités, la copie ou la reproduction de
timbres ou de cartes postales inutilisés émis
par ces mêmes autorités est strictement
interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis
par les autorités et de documents certifiés
stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou la
reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets, chèques,
bons cadeaux, etc.), des titres de transport ou
des bons de réduction, sauf en cas de
nécessité d’un nombre minimal de copies
pour les activités d’une entreprise. De
même, ne copiez pas et ne reproduisez pas
des passeports émis par l’état, des permis
émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets tels que des passes ou des tickets
restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de
création protégées par des droits d’auteur
(livres, musique, peintures, gravures,
impressions, cartes, dessins, films et photos)
sont réglementées par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur.
N’utilisez en aucun cas ce matériel pour
réaliser des copies illégales ou pour
enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
xv
A
Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un
voyage), faites une prise de vue d’essai avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il
fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes
de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
A
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à
la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en
ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le
produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général
sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès du représentant Nikon de votre zone. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir des informations sur les contacts : http://imaging.nikon.com/
xvi
XIntroduction
Vue d’ensemble
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à un
objectif. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux
l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à les
lire pour se servir de l’appareil.
X
❚❚ Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles
et conventions suivants :
D
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager
celui-ci.
A
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
0
Cette icône signale les références à d’autres pages dans ce manuel.
D
Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec
votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement
conforme aux conditions requises au niveau opérationnel et de la sécurité. L’UTILISATION
D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET
D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
D
Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un périphérique de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le centre de maintenance ou un
représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser
complètement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont
payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à
titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous
conseillons de joindre tous les accessoires régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les
objectifs et les flashes optionnels.
A
Réglages de l’appareil photo
Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
1
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les commandes et affichages de
l’appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la
consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Le boîtier de l’appareil photo
11
X
20
1
2
3
4
5
21
12
6
7
13
8
22
14
23
9
15
24
16
10
17
18
19
1 Sélecteur de mode ..................4
2 Repère de plan focal (E).... 49
3 Commande R (informations)
...................................................6
4 Commande E (correction
de l’exposition)................... 77
Commande N (ouverture).... 71
Commande de correction du
flash....................................... 79
5 Déclencheur ........................... 29
6 Commutateur marche-arrêt
................................................ 25
7 Illuminateur d’assistance AF
................................................ 43
Témoin du retardateur ........ 56
Illuminateur d’atténuation
des yeux rouges ................. 60
2
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Récepteur infrarouge ........... 56
Bouchon de boîtier BF-1A
Contacts électriques CPU
Flash intégré........................... 58
Commande M (mode de flash)
................................................ 58
Commande Y (correction du
flash)...................................... 79
Œillet pour dragonne
Volet des connecteurs
Commande E (retardateur)
................................................ 57
Commande Fn (fonction).....134
Repère de montage.............. 16
17 Commande de déverrouillage
de l’objectif..........................17
18 Miroir ......................................172
19 Monture d’objectif ................49
20 Volet de la griffe flash BS-1
..............................................162
21 Griffe flash (pour flash
optionnel) ..........................162
22 Connecteur VIDEO-OUT.....116
23 Commutateur de
réinitialisation ...................179
24 Port USB
Connexion à un
ordinateur ..........................106
Connexion à une
imprimante........................107
Le boîtier de l’appareil photo (Suite)
2
1
9
10
11
12
3
13
4
14
5
15
X
16
6
17
7
18
19
8
1 Oculaire du viseur..................23
2 Œilleton en caoutchouc DK-20
3 Moniteur
Visualisation des réglages...6
Visualisation des photos...32
Visualisation plein écran.....91
4 Commande K (playback)
......................................... 32, 91
5 Commande G (menu)
.......................................11, 117
6 Commande W (vignette/
loupe-zoom arrière)...........97
Commande Q (aide) ..............11
7 Commande X (loupe-zoom
avant).................................... 99
Commande P (modification
des informations) .................7
8 Filetage pour fixation sur pied
9 Réglage dioptrique............... 23
10 Commande A (AE-L/
AF-L)............................. 47, 135
Commande L (protéger)
.............................................. 100
11 Molette de commande...........8
12 Volet du logement pour carte
mémoire .............................. 20
13 Sélecteur multidirectionnel
................................................ 12
14 Commande J (OK) .............. 12
15 Voyant d’accès à la carte
mémoire........................ 20, 29
16 Commande O (effacer)
Suppression de photos..... 33
Suppression de photos
pendant la visualisation
..............................................101
17 Cache de la prise
d’alimentation pour une
prise d’alimentation
optionnelle ........................168
18 Loquet du volet du logement
pour accumulateur............ 15
19 Volet du logement pour
accumulateur...................... 15
3
Le sélecteur de mode
L’appareil photo propose le choix parmi les modes suivants :
❚❚ Modes P, S, A et M
Sélectionnez ces modes pour un contrôle total des
réglages de l’appareil photo.
X
❚❚ Mode GUIDE
g (0 35) : Prenez et
visualisez des photos et
ajustez les réglages à
l’aide d’un guide sur
écran.
P—Auto programmé (0 68) :
L’appareil photo choisit la vitesse
d’obturation et l’ouverture tandis
que l’utilisateur contrôle les autres
réglages.
S—Auto à priorité vitesse (0 69) :
Choisissez une vitesse d’obturation
rapide pour figer l’action et une
vitesse d’obturation lente pour
suggérer le mouvement en rendant
flous les objets en mouvement.
A—Auto à priorité ouvert. (0 70) :
Réglez l’ouverture pour adoucir
les détails de l’arrière-plan ou
augmentez la profondeur de
champ pour faire la mise au point
à la fois sur le sujet principal et
l’arrière-plan.
M—Manuel (0 71) : Adaptez la
vitesse d’obturation et
l’ouverture au gré de vos envies
créatives.
❚❚ Modes automatiques
Sélectionnez ces modes pour réaliser des photos
simples de type « Viser et photographier ».
i Automatique (0 25) : L’appareil photo ajuste
automatiquement les réglages pour produire des
résultats optimaux avec la simplicité du « Viser et
photographier ». Recommandé pour les personnes
qui utilisent un appareil photo numérique pour la
première fois.
j Auto (flash désactivé) (0 25) : Même chose que cidessus, sauf que le flash ne se déclenche pas même
lorsque la luminosité est faible.
❚❚ Modes scène
La sélection d’un mode scène optimise automatiquement l’adaptation des
réglages à la scène sélectionnée.
k Portrait (0 30) : Permet de réaliser des
m Sport (0 31) : Permet de figer le mouvement
portraits avec un arrière-plan en flou artistique. afin d’obtenir des photos de sport dynamiques.
l Paysage (0 30) : Permet de préserver les
détails dans les photos de paysages.
n Gros plan (0 31) : Permet de faire des photos
vives en gros plan de fleurs, d’insectes ou
d’autres petits objets.
p Enfants (0 31) : Permet de créer des portraits
d’enfants. Les détails des vêtements et de
o Portrait de nuit (0 31) : Permet de réaliser des
l’arrière-plan ont un rendu plus vif alors que les portraits sur un fond faiblement éclairé.
tons de la peau demeurent doux et naturels.
4
Le viseur
1
5
6 7
2
3
4
8
9
14
10
15
11 12 13
16
18
X
19
17
1 Quadrillage (affiché lorsque
9 Ouverture (valeur
Activé est sélectionné pour
d’ouverture) ..................70, 71
Options du viseur >
10 Indicateur de l’accumulateur
Quadrillage dans le menu
................................................ 25
configuration) .................. 132 11 Nombre de vues restantes ... 26
2 Cercle de référence pour la
Nombre de vues restantes
mesure pondérée centrale
avant saturation de la
................................................74
mémoire tampon .............. 54
3 Indicateur d’avertissement de
Indicateur d’enregistrement de
carte.................................... 183
la balance des blancs.......... 83
Valeur de correction de
4 Indicateur de l’accumulateur
l’exposition.......................... 76
................................................25
Valeur de correction du flash
5 Points AF..................................46
................................................ 78
6 Indicateur de mise au point
Sensibilité ISO ........................ 62
......................................... 28, 49
12 « K » (indique qu’il reste assez
7 Indicateur de mémorisation
de mémoire pour plus de
de l’exposition auto ...........75
1000 vues) ........................... 26
8 Vitesse d’obturation.......69, 71
13 Témoin de disponibilité du
flash....................................... 29
14 Indicateur de décalage
du programme ................... 68
15 Indicateur d’exposition........ 71
Affichage de la correction
d’exposition......................... 77
Télémètre électronique .....132
16 Indicateur de correction
du flash................................. 78
17 Indicateur de correction de
l’exposition .......................... 76
18 Indicateur de sensibilité
auto .....................................120
19 Indicateur d’avertissement
..............................................183
D
Pas d’accumulateur
Lorsque l’accumulateur est déchargé ou qu’il n’y a pas d’accumulateur dans l’appareil
photo, l’affichage du viseur s’éteint progressivement. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement. L’affichage du viseur redevient normal lors de
l’insertion d’un accumulateur entièrement chargé.
D
L’affichage du viseur
À cause des caractéristiques de ce type de viseur, il se peut que de fines lignes rayonnant
autour du point AF sélectionné apparaissent. Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
D
Le viseur
Les temps de réponse et la luminosité de l’affichage du viseur peuvent varier en fonction de
la température.
5
L’affichage des informations
Les informations de prise de vue, notamment la vitesse
d’obturation, l’ouverture et le nombre de vues restantes
s’affichent sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la
commande R.
Commande R
X
Appareil photo dans l’orientation normale
Appareil photo tourné de 90° pour
prendre des photos
en cadrage vertical (portrait)
29 28 27 26 25 24 23
1
29 28 27 26 25 24 23
1
22
21
20
19
18
17
16
15
14
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
3
2
7
6
12
13
9
10
22
21
20
11
16
15
14
8
19 18
1 Mode de prise de vue
i automatique/
j auto (flash désactivé) .... 25
Modes scène ....................... 30
Mode guide......................... 35
Modes P, S, A et M............... 67
2 Ouverture (valeur
d’ouverture) ..................70, 71
3 Vitesse d’obturation.......69, 71
4 Affichage de la vitesse
d’obturation...........................7
5 Affichage de l’ouverture ........7
6 Indicateur d’exposition ....... 71
Indicateur de correction de
l’exposition.......................... 77
Télémètre électronique..... 132
7 Indicateur de zone AF
automatique ....................... 45
Indicateur de suivi 3D .......... 45
Point AF................................... 46
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Icône aide ..............................183
Mode de flash.........................59
Correction de l’exposition...76
Correction du flash................78
Nombre de vues restantes ....26
« K » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues)............................26
D-Lighting actif.......................64
Mesure de la lumière............74
Mode de zone AF...................44
Mode de mise au point ........41
Mode déclenchement ..........53
Sensibilité ISO.........................62
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
17
Balance des blancs................ 80
Taille d’image......................... 52
Qualité d’image..................... 50
Indicateur de l’accumulateur
................................................ 25
Indicateur sonore................ 131
Optimisation d’image .......... 87
Indicateur de sensibilité
auto..................................... 120
Indicateur de flash manuel
.............................................. 123
Indicateur de correction du
flash pour flashes optionnels
.............................................. 164
Indicateur d’impression de la
date ..................................... 136
Indicateur de connexion
Eye-Fi .................................. 139
❚❚ Modification des réglages dans l’affichage des informations
Pour modifier les réglages des éléments indiqués
dans l’affichage des informations, appuyez sur la
commande P. Mettez les éléments en
surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel
et appuyez sur J pour visualiser les options de
l’élément mis en surbrillance. Certains éléments Commande P
peuvent aussi être réglés en utilisant la molette de
commande et les commandes de l’appareil photo (0 8).
X
A
Affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Ces affichages fournissent des indications visuelles sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Vitesse d’obturation élevée ;
grande ouverture (petite
valeur d’ouverture).
Vitesse d’obturation lente ;
petite ouverture (grande
valeur d’ouverture).
Cet affichage est remplacé par une image du sélecteur de mode lorsque vous faites pivoter
le sélecteur de mode.
A
Mise hors tension du moniteur
Pour faire disparaître des informations de l’affichage, appuyez à nouveau sur la commande
R. Notez que le moniteur s’éteint automatiquement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou si aucune opération n’est effectuée pendant 8 sec (valeur par défaut).
L’affichage des informations est rétabli en appuyant sur la commande R.
A
Informations complémentaires
Pour plus d’informations pour choisir le temps d’allumage du moniteur, voir Délai
d’extinction (0 130). Pour plus d’informations sur le choix de style pour l’affichage des
informations, voir Format affichage infos, (0 125). Pour plus d’informations sur le choix
des informations affichées quand vous appuyez sur le déclencheur ; voir Affichage auto des
infos (0 127).
7
La molette de commande
Vous pouvez utiliser la molette de commande avec d’autres commandes pour
ajuster différents réglages quand les informations de prise de vue s’affichent sur le
moniteur.
Commande M : mode de flash et correction du flash
Commande E :
ouverture,
correction de
l’exposition et
correction du
flash
X
Commande Fn (E) : mode
déclenchement, affichage
de qualité d’image et
taille d’image, de sensibilité
ISO, de balance des blancs,
de D-Lighting actif, ou
de quadrillage
Sélecteur de mode
Molette de commande
Choisissez une combinaison
d’ouverture et de vitesse
d’obturation (mode P ; 0 68).
Mode P
Molette de
commande
Affichage des
informations
Mode S ou M
Molette de
commande
Affichage des
informations
Mode A
Molette de
commande
Affichage des
informations
Choisissez une vitesse
d’obturation
(mode S ou M ; 0 69, 71).
Choisissez une ouverture
(mode A ; 0 70).
8
Choisissez une
ouverture
(mode M ;
0 71).
+
Commande E
Mode M
Réglez la
correction de
l’exposition
(mode P, S, ou
A ; 0 76).
Molette de
commande
Affichage des
informations
X
+
Commande E
Mode P, S, ou A
Molette de
commande
Affichage des
informations
Molette de
commande
Affichage des
informations
Choisissez un mode de flash
(0 59).
+
Commande M
Réglez la correction du flash (mode P, S, A, ou M ; 0 78).
+
P, S, A, ou M
Commande M
+
Commande E
Molette de
commande
Affichage des
informations
9
Le rôle de la commande Fn (E) peut être sélectionné à
l’aide de l’option Commandes > Commande E/Fn
depuis le menu configuration (0 134), ce qui permet
d’ajuster les réglages suivants en appuyant sur la
commande Fn (E) et en faisant pivoter la molette de
commande :
X
+
Commande
Fn (E)
Mode déclenchement (0 53)
Balance des blancs (0 80)
Qualité et taille d’image (0 50)
D-Lighting actif (0 64)
Sensibilité ISO (0 62)
Quadril. affiché/masqué
(0 132)
Molette de
commande
Viseur
Le commutateur marche-arrêt
Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme
indiqué pour mettre l’appareil photo sous tension.
Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme
indiqué pour mettre l’appareil photo hors tension.
10
Menus de l’appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont accessibles
depuis les menus de l’appareil photo. Pour
afficher les menus, appuyez sur la commande
G.
Commande G
Onglets
Choisissez entre les menus suivants :
• D : Visualisation (0 117)
• C : Prise de vue (0 119)
• B : Configuration (0 124)
X
•
•
N : Retouche (0 140)
m : Réglages récents (0 155)
La barre coulissante indique la position dans le menu
actuel.
Les réglages actuels sont illustrés par des icônes.
Options du menu
Options du menu actuel.
d
Si une icône d est affichée dans le coin inférieur gauche
du moniteur, une aide peut être visualisée en appuyant
sur la commande Q (W). Une description de l’option ou
du menu sélectionné s’affiche pendant que vous
appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou 3 pour
faire défiler l’affichage.
Commande Q (W)
A
Mode guide
Pour afficher le menu guide, placez le sélecteur de mode sur GUIDE (0 35).
11
Utilisation des menus de l’appareil photo
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les
différents menus.
Déplacez le curseur vers le haut
Commande J : sélectionnez un
élément en surbrillance
Annulez l’action en cours et
Sélectionnez un élément en surbrillance
revenez au menu précédent
ou affichez un sous-menu
X
Déplacez le curseur vers le bas
Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous.
1
Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour afficher les
menus.
Commande G
2
Mettez en surbrillance l’icône du menu
actuel.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance
l’icône du menu actuel.
3
Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu
désiré.
12
4
Positionnez le curseur dans le menu
sélectionné.
Appuyez sur 2 pour positionner le curseur dans
le menu sélectionné.
5
Mettez en surbrillance une rubrique du
menu.
X
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance
une rubrique de menu.
6
Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la
rubrique du menu sélectionné.
7
Mettez une option en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une option en
surbrillance.
8
Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en
surbrillance. Pour quitter sans sélectionner
d’élément, appuyez sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
• Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
• Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même effet qu’en appuyant sur
J ; toutefois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de sélection qu’en
appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course (0 29).
13
Premières étapes
Chargement de l’accumulateur
L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9a
(fourni). Pour optimiser le temps de prise de vue, chargez l’accumulateur dans le
chargeur rapide MH-23 avant l’utilisation. Il faut environ une heure et quarante
minutes pour recharger complètement l’accumulateur lorsqu’il est épuisé.
X
1
Branchez le chargeur.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans le
chargeur d’accumulateur et branchez le câble
d’alimentation dans une prise électrique.
Retirez le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de l’accumulateur.
7.2 EL-E
V 10 L9
7.8 80mAa
Wh
h
2
Cachecontacts
Insérez l’accumulateur.
7.2 EL-EL
V 108
7.8 0m9a
Wh Ah
3
Insérez l’accumulateur comme indiqué sur
l’illustration du chargeur. Le témoin de CHARGE
clignote pour indiquer que l’accumulateur est en
charge.
Chargement de
l’accumulateur
Retirez l’accumulateur du chargeur une
fois la charge terminée.
La charge est terminée lorsque le témoin de
CHARGE cesse de clignoter. Retirez l’accumulateur
du chargeur et débranchez ce dernier.
14
7.2 EL-EL
V 108
7.8 0m9a
Wh Ah
4
Chargement terminé
Insertion de l’accumulateur
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
Commutateur marche-arrêt
A
Insertion et retrait des accumulateurs
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
de retirer ou d’insérer les accumulateurs.
2
X
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur.
Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du
logement pour accumulateur.
3
w
q
Insérez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur comme indiqué à droite.
4
Fermez le volet du logement pour
accumulateur.
D
Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xi–xii et 174–175 de ce manuel.
N’utilisez pas l’accumulateur dans des températures ambiantes inférieures à 0°C ou
supérieures à 40°C. Chargez l’accumulateur à l’intérieur dans des températures ambiantes
entre 5–35°C ; pour de meilleurs résultats, chargez l’accumulateur dans des températures
supérieures à 20°C. La capacité de l’accumulateur peut baisser temporairement s’il est
rechargé dans des températures basses.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation. Patientez jusqu’à ce
que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le
chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
15
Fixation d’un objectif
Faites attention d’éviter toute pénétration de poussière dans l’appareil photo
lorsque l’objectif est démonté. L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à des
fins d’illustration est un AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR.
Repère de la focale
Échelle des focales
X
Bouchon d’objectif
Repère de montage
Contacts électriques CPU (0 158)
Bouchon arrière d’objectif
Bague de mise au point (0 48, 191)
Bague de zoom
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Retirez le bouchon arrière
d’objectif ainsi que le bouchon
de boîtier de l’appareil photo.
3
Fixez l’objectif.
Commutateur de mode A-M (voir cidessous)
Commutateur VR (réduction de
vibration) (0 17)
Tout en gardant le repère de montage
de l’objectif aligné avec celui du boîtier,
positionnez l’objectif dans la monture à
baïonnette de l’appareil photo (q). En
faisant attention de ne pas appuyer sur
la commande de déverrouillage de
l’objectif, faites pivoter celle-ci dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (w).
Placez le commutateur A-M sur A
(autofocus ; si l’objectif est muni d’un
commutateur M/A-M, sélectionnez M/A
pour autofocus à priorité manuelle).
D
Autofocus
La fonction autofocus ne fonctionne qu’avec des objectifs AF-S et AF-I, équipés de moteurs
autofocus. La fonction autofocus n’est pas disponible avec d’autres objectifs autofocus (AF).
16
❚❚ Séparation de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de démonter ou de
remplacer un objectif. Retirez l’objectif en appuyant et en
maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de
l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des
aiguilles d’une montre (w). Après avoir retiré l’objectif, remettez
en place les bouchons d’objectif et le bouchon du boîtier.
❚❚ Réduction de vibration (VR)
Les objectifs AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR prennent en charge la fonction
de réduction des vibrations (VR) qui réduit les phénomènes de flou causés par le bougé
d’appareil lorsqu’il est utilisé pour un panoramique, ce qui permet de réduire les
vitesses d’obturation d’environ 3 IL à une longueur focale de 55mm (mesures Nikon ;
les effets varient en fonction de l’utilisateur et des conditions de prise de vue).
X
Pour utiliser la réduction de vibration, faites coulisser le
commutateur VR dans la position ON. La réduction de vibration
est activée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, ce
qui réduit les effets du bougé d’appareil sur l’image affichée
dans le viseur et simplifie le processus de cadrage du sujet et de
mise au point à la fois en mode autofocus et en mode manuel.
Lorsque l’appareil est utilisé en panoramique, la réduction de
vibration s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas
partie du panoramique (si l’appareil photo est utilisé pour faire
un panoramique horizontal, la réduction de vibration ne
s’applique qu’au tremblement vertical). Il est ainsi beaucoup plus facile de réaliser un
panoramique en douceur sur un arc étendu.
La réduction de vibration peut être éteinte en faisant coulisser le commutateur VR
dans la position OFF. Éteignez la réduction de vibration lorsque l’appareil photo est
monté en position fixe sur un pied mais laissez-la activée si la tête du pied n’est pas
fixée ou lorsque vous utilisez un pied unique.
D
Objectifs à microprocesseurs avec bagues des ouvertures
Si l’objectif à microprocesseur est doté d’une bague d’ouverture (0 158), verrouillez
l’ouverture sur le réglage minimal (valeur d’ouverture la plus grande).
D
Réduction de vibration
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectif lorsque la réduction de
vibration est en cours. Si l’alimentation de l’objectif est coupée alors que la réduction de
vibration est active, l’objectif risque d’émettre des cliquetis lorsqu’il est secoué. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement et ce phénomène peut être corrigé en remettant en place l’objectif
et en mettant sous tension l’appareil photo.
La réduction de vibration est désactivée lorsque le flash intégré est en cours de charge.
Lorsque la réduction de vibration est active, l’image affichée dans le viseur peut être floue
après la pression sur le déclencheur. Ce phénomène ne constitue pas un dysfonctionnement.
17
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de langue s’affiche lors de la première mise sous
tension de l’appareil photo. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Vous
ne pouvez prendre aucune photo tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
Commutateur marche-arrêt
Une boîte de dialogue de sélection de la langue
apparaît.
X
2
Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre la langue
désirée en surbrillance puis appuyez sur J.
3
Choisissez un fuseau horaire.
Une boîte de dialogue de sélection de fuseau
horaire apparaît. Appuyez sur 4 ou 2 pour
mettre en surbrillance votre fuseau horaire local
(le champ UTC affiche le décalage horaire entre
le fuseau horaire sélectionné et le temps
universel coordonné, ou UTC, en heures), puis appuyez sur J.
4
Choisissez un format de date.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’ordre
d’affichage de l’année, du mois et du jour.
Appuyez sur J pour passer à l’étape suivante.
5
Activez ou désactivez l’heure d’été.
Les options d’heure d’été apparaissent. L’heure
d’été est désactivée par défaut ; si elle est en
vigueur dans votre fuseau horaire, appuyez sur
1 pour mettre en surbrillance l’option Activée,
puis appuyez sur J.
18
6
Réglez la date et l’heure.
La boîte de dialogue ci-contre apparaît.
Appuyez sur 4 ou 2 pour sélectionner un
élément et appuyez sur 1 ou 3 pour le modifier.
Appuyez sur J pour régler l’horloge et revenir
au mode de prise de vue.
A
Le menu configuration
Les réglages de langue et de date/heure peuvent être modifiés à tout moment en utilisant
les options Langue (Language) (0 127) et Fuseau horaire et date (0 127) du menu
configuration.
X
A
Accumulateur de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et
rechargeable qui se charge obligatoirement quand l’accumulateur principal est installé ou
quand l’appareil photo est alimenté par une prise d’alimentation EP-5 optionnelle et un
adaptateur secteur EH-5a (0 168). Trois jours de charge permettent d’alimenter l’horloge
pendant un mois. Si un message vous avertissant que l’horloge n’est pas réglée s’affiche
lorsque vous mettez l’appareil sous tension, c’est que l’accumulateur de l’horloge est
déchargé et l’horloge a été réinitialisée. Réglez l’horloge à la bonne date et à la bonne heure.
A
Horloge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges
domestiques. Vérifiez l’horloge régulièrement et réinitialisez si nécessaire.
19
Insertion d’une carte mémoire
L’appareil photo stocke les photos sur une carte mémoire Secure Digital (SD)
(disponible séparément).
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
Commutateur marche-arrêt
A
Insertion et retrait de cartes mémoire
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
de retirer ou d’insérer une carte mémoire.
X
2
Ouvrez le volet du logement pour carte.
Faites coulisser le volet du logement pour carte
(q) et ouvrez le logement (w).
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire comme représenté
ci-contre, faites-la coulisser jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche. Le voyant d’accès à la carte
mémoire s’allume pendant quelques secondes.
Fermez le volet du logement pour carte
mémoire.
4.0GB
3
Avant
Voyant d’accès
D
Insertion de cartes mémoire
Toute insertion d’une carte mémoire tête en bas ou
à l’envers risque d’endommager à la fois l’appareil
photo et la carte mémoire elle-même. Vérifiez
donc l’orientation de la carte mémoire avant de
l’introduire dans l’appareil.
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo après
avoir été formatée dans un autre périphérique, formatez la carte comme décrit
à la page 21.
Après vous être assuré que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le
volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur
la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être
retirée manuellement (w).
20
4.0GB
❚❚ Retrait des cartes mémoire
Formatage de la carte mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées lors de leur première utilisation ou après
avoir été formatées dans d’autres périphériques. Suivez la procédure suivante pour
formater la carte.
D
Formatage des cartes mémoire
Le formatage de cartes mémoire efface toutes les données qu’elles contiennent. Assurez-vous
de copier toutes les photos et toutes les autres données que vous souhaitez garder sur un
ordinateur avant le formatage (0 105).
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
2
Affichez les options de formatage.
X
Commutateur marche-arrêt
Appuyez sur la commande G pour afficher
les menus. Mettez en surbrillance Formater
la carte dans le menu configuration puis
appuyez sur 2. Pour plus d’informations sur
l’utilisation des menus, reportez-vous à la
Commande G
page 11.
3
Mettez Oui en surbrillance.
Pour quitter sans formater la carte mémoire,
mettez Non en surbrillance puis appuyez sur
J.
4
Appuyez sur J.
Le message de droite s’affiche lors du
formatage de la carte. Ne retirez pas la carte
mémoire, ne retirez pas et ne débranchez pas
la source d’alimentation avant que le
formatage ne soit terminé.
21
D
X
Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions
nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne
retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors
tension, ne retirez pas et ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le
formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs.
• N’exercez pas de pression sur l’étui de la carte. Le non-respect de ces précautions peut
endommager la carte mémoire.
• Ne les exposez pas à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ni à la lumière directe du
soleil.
A
GB
4.0
Le commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle
de données. Quand ce commutateur est en position
« verrou », la carte mémoire ne peut être formatée et les
Commutateur de protection
photos ne peuvent être supprimées ni enregistrées (un signal
en écriture
sonore retentit si vous essayez d’utiliser le déclencheur).
Pour déverrouiller la carte mémoire, faites coulisser le commutateur dans la position
« écriture ».
22
Réglage de la mise au point du viseur
L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le
viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant de cadrer des
photos dans le viseur.
1
Retirez le bouchon d’objectif et mettez
l’appareil photo sous tension.
Commutateur marche-arrêt
X
2
Mettez le viseur au point.
Faites glisser le réglage dioptrique de bas en
haut jusqu’à ce que l’affichage du viseur et le
point AF soient parfaitement nets. Faites
attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil
lorsque vous utilisez la commande avec votre
œil près du viseur.
Point AF
A
Réglage de la mise au point du viseur
Si vous ne parvenez pas à mettre au point le viseur en suivant les indications ci-dessus,
sélectionnez un autofocus ponctuel (AF-S ; 0 42), un autofocus sélectif (c ; 0 45), et le
point AF central (0 46), puis cadrez un sujet très contrasté dans le point AF central et
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mettre au point l’appareil photo. Une fois
l’appareil photo mis au point, utilisez le réglage dioptrique jusqu’à ce que le sujet soit net
dans le viseur. Si nécessaire, vous pouvez régler encore plus précisément la mise au point du
viseur en utilisant des objectifs correcteurs optionnels (0 166).
23
X
24
sPhotographie et visualisation
basiques
Photographie « Viser et photographier »
(modes i et j)
s
Cette section décrit les procédures de prise de vue en mode i (auto), un
mode automatique de type « viser et photographier » dans lequel la
majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des
conditions de prise de vue, et dans lequel le flash est automatiquement
déclenché lorsque le sujet est faiblement éclairé. Si vous désirez prendre
des photos sans flash tout en laissant les autres réglages sous le contrôle de l’appareil,
faites pivoter le sélecteur de mode sur j pour sélectionner le mode auto (flash désactivé).
Étape 1 : Mise sous tension de l’appareil photo
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
Commutateur marche-arrêt
Retirez le bouchon d’objectif et mettez l’appareil
photo sous tension. L’affichage des informations
apparaît sur le moniteur.
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur.
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
dans l’affichage des informations ou dans le
viseur (si le moniteur est éteint, appuyez sur la
commande R pour visualiser les informations ; si
le moniteur ne s’allume pas, l’accumulateur est
déchargé et doit être rechargé).
Affichage des informations
L
K
H
H
(clignote)
Viseur
—
—
Description
Accumulateur entièrement chargé.
Accumulateur partiellement déchargé.
Accumulateur faible. Préparez un accumulateur de
rechange complètement chargé ou préparez-vous à
d
recharger l’accumulateur actuel.
d
L’accumulateur est déchargé ; déclenchement
(clignote) désactivé. Rechargez ou remplacez l’accumulateur.
25
3
Vérifiez le nombre de vues restantes.
L’affichage des informations et le viseur
indiquent le nombre de photos pouvant être
enregistrées sur la carte mémoire. Vérifiez le
nombre de vues restantes.
Si la mémoire pour stocker des photos
supplémentaires n’est pas suffisante avec les
réglages actuels, un message d’avertissement
s’affiche. Pour pouvoir prendre d’autres photos,
vous devez remplacer la carte mémoire (0 20)
ou effacer des photos enregistrées sur la carte
actuelle (0 33, 101).
s
Lorsque la mémoire dispose de suffisamment
d’espace pour l’enregistrement de 1000 prises
de vue ou plus avec les réglages actuels, le
nombre de vues restantes s’affiche en milliers et
est arrondi à la centaine la plus proche (par
exemple, s’il reste suffisamment de place pour
environ 1260 prises de vue, le compteur affiche
1.2 K).
A
Extinction automatique du système de mesure
Par défaut, le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune action n’est réalisée
pendant environ huit secondes (extinction automatique du système de mesure), réduisant
ainsi le déchargement de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
réactiver l’affichage (0 29).
8s
Mesure de l’exposition
activée
Mesure de l’exposition
désactivée
Mesure de l’exposition
activée
La durée d’arrêt automatique de la mesure d’exposition peut être réglée à l’aide de l’option
Délai d’extinction dans le menu configuration (0 130).
A
Nettoyage du capteur d’image
Par défaut, l’appareil photo fait vibrer le filtre passe-bas couvrant le capteur d’image afin de
le dépoussiérer, à chaque fois que vous mettez sous tension ou hors tension l’appareil
(0 170).
26
Étape 2 : Sélection du mode i ou j
Pour prendre des photos dans les endroits où
Sélecteur de mode
l’utilisation du flash est interdite, photographier des
enfants ou capturer la lumière naturelle en condition
de faible luminosité, faites pivoter le sélecteur de mode
sur j. Sinon, tournez le sélecteur de mode sur i.
s
Mode j
Mode i
Étape 3 : Cadrage de la photographie
1
Préparez l’appareil photo.
Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur,
tenez la poignée dans votre main droite et
soutenez le boîtier de l’appareil photo ou
l’objectif avec votre main gauche. Aidez-vous un
peu de vos coudes contre votre torse pour
prendre appui et placez un pied d’un demi pas
en avant par rapport à l’autre afin de stabiliser
votre corps.
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée
ci-contre pour cadrer des photos au format
portrait (vertical).
En mode j, les vitesses d’obturation sont lentes
lorsque la luminosité est faible ; l’utilisation d’un
pied est recommandée.
2
Cadrez la photo.
Cadrez une photo dans le viseur en plaçant le
sujet principal dans au moins un des onze points
AF.
Point AF
27
A
Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour effectuer un zoom avant sur
le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone
du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone
visible dans la photographie finale (sélectionnez de plus
grandes focales sur le repère de l’échelle des focales de
l’objectif pour effectuer un zoom avant, et des focales plus
courtes pour effectuer un zoom arrière).
Zoom avant
Bague de
zoom
Zoom arrière
s
Étape 4 : Mise au point
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
faire la mise au point. L’appareil photo
sélectionne automatiquement les points AF. Si
le sujet est faiblement éclairé, il se peut que le
flash sorte et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume.
2
Vérifiez les indicateurs dans le viseur.
Une fois la mise au point terminée, les points AF
sélectionnés sont mis en surbrillance pendant un
court instant, un signal sonore est émis et
l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le
viseur.
Indicateur de
mise au point
I
I (clignote)
Description
La mise au point est faite sur le sujet.
L’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point en mode
autofocus. Voir page 42.
Indicateur de Capacité de la
mise au point
mémoire
tampon
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le nombre d’expositions
pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon (« t » ; 0 54) est affiché
dans le viseur.
28
Étape 5 : Prise de vue
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour déclencher l’obturateur et enregistrer
la photographie. Le voyant d’accès, situé près du volet
du logement pour carte mémoire, s’allume et la photo
s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes
(la photo disparaît automatiquement de l’écran
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course).
N’éjectez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne
débranchez pas la source d’alimentation tant que le
voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est
pas terminé.
Voyant d’accès
s
A
Le déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux phases. Lorsque vous appuyez à micourse sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez
sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
A
Le flash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une
bonne exposition en mode i, le flash intégré sort automatiquement
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le flash est
soulevé, les photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de
disponibilité du flash (M) s’affiche. Si le témoin de disponibilité du
flash n’apparaît pas, le flash est en cours de chargement ; retirez votre
doigt du déclencheur puis réessayez aussitôt.
Pour économiser l’énergie de l’accumulateur lorsque vous n’utilisez
pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à
ce que le loquet s’enclenche.
A
Utilisation du flash
Pour plus d’informations sur l’utilisation du flash, référez-vous à la page 58.
29
Photographie créative (modes scène)
L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Le choix d’un
mode scène optimise automatiquement les réglages correspondant à
la scène sélectionnée, facilitant ainsi la photographie créative au
même titre que la sélection d’un mode, le cadrage d’une photo et la
prise de vue, comme décrit aux pages 25–29.
❚❚ Le sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de choisir entre les
scènes suivantes :
s
Sélecteur de mode
Mode
k
l
p
m
n
o
Portrait
Paysage
Enfants
Sport
Gros plan
Portrait de nuit
❚❚ Modes scène
30
k Portrait
l Paysage
Utilisez ce mode pour réaliser des
portraits aux tons chair doux et naturels.
Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou
si vous utilisez un téléobjectif, les détails
de l’arrière-plan seront adoucis pour
conférer à la composition une sensation
de profondeur.
Utilisez ce mode pour réaliser des photos
vives de paysages ensoleillés. Le flash
intégré et l’illuminateur d’assistance AF
s’éteignent ; l’utilisation d’un pied est
recommandée pour éviter les
phénomènes de flou lorsque la
luminosité est faible.
p Enfants
n Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des
enfants. Les détails des vêtements et des
éléments en arrière-plan ressortent de
manière vivante, tandis que les
complexions restent douces et
naturelles.
Utilisez ce mode pour faire des photos
en gros plan de fleurs, d’insectes ou
d’autres petits objets (un objectif macro
peut être utilisé pour permettre une
mise au point à de très faibles distances).
L’utilisation d’un pied est recommandée
pour éviter les phénomènes de flou.
m Sport
o Portrait de nuit
Les vitesses d’obturation rapides figent
le mouvement et permettent de réaliser
des photos de pratiques sportives
dynamiques, sur lesquelles le sujet
principal ressort distinctement. Le flash
intégré et l’illuminateur d’assistance AF
s’éteignent.
Utilisez ce mode pour obtenir un
équilibre naturel entre le sujet principal
et l’arrière-plan des portraits réalisés
sous une faible luminosité. L’utilisation
d’un pied est recommandée pour éviter
les phénomènes de flou.
s
31
Visualisation basique
Par défaut, les photos s’affichent automatiquement pendant 4 sec après avoir été
prises. Si aucune photo ne s’affiche sur le moniteur, vous pouvez visualiser la photo
la plus récente en appuyant sur la commande K.
1
Appuyez sur la commande K.
Une photo s’affiche sur le moniteur.
s
Commande K
2
Visualisez d’autres photos.
Vous pouvez visualiser des photos
supplémentaires en appuyant sur 4 ou 2 ou
bien en tournant la molette de commande.
Pour afficher plus d’informations sur la
photographie actuellement affichée,
appuyez sur 1 et 3 (0 92).
1/ 12
–1. 3
1/ 250 F11
+1. 0
NIKON D3000
100
35mm
AUTO A6, M1
100D3000 DSC_0001. JPG
15/04/2009 10 : 02 : 27
Pour arrêter la visualisation et revenir en
mode de prise de vue, appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
32
NOR
ORMAL
AL
3872x2592
Suppression de photos indésirables
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O.
Veuillez remarquer que les photos ne peuvent pas être récupérées une fois qu’elles
sont supprimées.
1
Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez effacer
en suivant la procédure décrite à la page
précédente.
2
s
Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte de
dialogue de confirmation apparaît ; appuyez
de nouveau sur la commande O pour effacer
l’image et retourner au mode de
visualisation (pour quitter le menu sans
Commande O
effacer la photo, appuyez sur K).
A
Effacer
Pour effacer les images sélectionnées (0 102), toutes les images prises à une certaine date
(0 103) ou toutes les images contenues dans le dossier de visualisation actuel (0 117),
utilisez l’option Effacer du menu visualisation.
33
s
34
!Mode guide
Le menu guide
Le menu guide permet d’accéder à plusieurs fonctions utiles et
fréquemment utilisées. Le niveau supérieur du menu guide s’affiche
lorsque vous placez le sélecteur de mode sur g.
Choisissez entre les menus suivants :
Pr.de vue
Prise de photos.
Afficher/supprimer
Visualisation et/ou
suppression de photos.
Config.
Modification des réglages
d’appareil photo.
!
Indicateur de l’accumulateur (0 25)
Mode de prise de vue : Un indicateur de mode guide
s’affiche sur l’icône du mode de prise de vue.
Nombre de vues restantes (0 26)
D
Mode guide
Le mode guide est réinitialisé sur Mode simplifié > Automatique lorsque le sélecteur de
mode est placé sur un autre réglage ou lors de la mise hors tension de l’appareil photo. Si
vous ne sélectionnez aucune autre option lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend les photos en mode auto. Si le moniteur s’éteint, le menu principal
peut être affiché en appuyant sur la commande G. Pour augmenter la durée d’activation
du moniteur lorsqu’aucune opération n’est effectuée, sélectionnez Config. > Délai
d’extinction dans le menu guide.
A
Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
35
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de l’affichage du menu guide :
Pour
Utiliser
Description
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les options en surbrillance
dans le menu guide.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour
mettre les options en surbrillance sur
les affichages comme illustré cicontre.
Mettre les
options en
surbrillance
Sélectionner
l’option en
surbrillance
J
!
Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
Appuyez sur 4 pour revenir à l’affichage précédent.
Pour annuler et revenir à l’affichage
précédent depuis les affichages tel
que ceux de droite, mettez & en
surbrillance et appuyez sur J.
Revenir à
l’affichage
précédent
Appuyez sur G pour revenir au niveau supérieur du menu
guide.
Revenir au
menu principal
Commande G
Visualiser l’aide
Commande
Q (W)
36
Si une icône d est affichée dans le
coin inférieur gauche du moniteur,
une aide peut être visualisée en
appuyant sur la commande Q (W).
Une description de l’option
sélectionnée s’affiche pendant que
vous appuyez sur la commande.
Icône d (aide)
Appuyez sur 1 ou 3 pour faire
défiler l’affichage.
Prise de vue : Prise de vue en mode guide
Sélectionnez Pr.de vue pour prendre des photos avec les réglages adaptés à la
scène.
Appuyez sur G pour
afficher le menu guide
Mettez Pr.de vue en surbrillance
Appuyez sur J pour afficher les
options
Mettez Pr.de vue en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide et appuyez
sur J pour afficher les options suivantes :
Mode simplifié
4 Automatique
!
!
8
9
Gros plans
5
9
Flash désactivé
#
Adoucir l’arrière-plan : Sélection de l’ouverture
Sujets éloignés 1, 2
Utilisation avancée 3
Visages endormis
Sujets en mouvement 1, 2
7
6
"
Paysages 1, 2
Portraits
Portrait de nuit
Figer le mvt (personnes) : Sélection d’une vitesse d’obturation
$
Figer le mvt (véhicules) : Sélection d’une vitesse d’obturation
Temp. + télécommande
8 Vue par vue
I Continu
' Retardateur de 10 s
" Télécom. temporisée
# Télécom. instantanée
1 Le flash intégré s’éteint automatiquement. Il est toujours possible d’utiliser des flashes
optionnels (0 162).
2 L’illuminateur d’assistance AF (0 43) s’éteint automatiquement.
3 Si le sujet est faiblement éclairé, vous pouvez augmenter la sensibilité ISO comme cela est
décrit à la page 62 après avoir sélectionné Démarrer la prise de vue.
37
Pour sélectionner une scène (Mode simplifié > Automatique dans cet exemple) :
Appuyez sur 2
Mettez une option en surbrillance
Mettez une scène en surbrillance
Appuyez sur 2
!
Mettez en surbrillance Démarrer la
prise de vue (pour définir les réglages cidessous, sélectionnez Autres réglages)
Appuyez sur J pour visualiser les
réglages de l’appareil photo sur
l’affichage des informations (0 6)
❚❚ Autres réglages
Sélectionnez Autres réglages pour régler ce qui suit :
Mode de flash 1
Optimisation d’image 2
Mode déclenchement
Correction de l’exposition 2
Mode de zone AF
Correction du flash 2
1 Les modes disponibles varient en fonction de l’option de prise de vue sélectionnée en mode
guide.
2 Utilisation avancée uniquement.
A
Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
38
Affichage/suppression : Affichage et
suppression d’images en mode guide
Sélectionnez Afficher/supprimer pour visualiser et supprimer des images.
Appuyez sur G pour
afficher le menu guide
Mettez Afficher/supprimer en
surbrillance
Appuyez sur J pour afficher les
options
Mettez Afficher/supprimer en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide
et appuyez sur J pour afficher les options suivantes :
!
Afficher une seule photo
Afficher plusieurs photos
Choisir une date
Afficher un diaporama
Supprimer des photos
Pour sélectionner une option (Afficher une seule photo dans cet exemple) :
Mettez une option en
surbrillance
Appuyez sur J pour
sélectionner
A
Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu
guide.
39
Configuration : Modification des réglages de
l’appareil photo en mode guide
Sélectionnez Config. pour formater les cartes mémoire ou définir les réglages de
l’appareil photo.
Appuyez sur G pour
afficher le menu guide
!
Mettez Config. en surbrillance
Appuyez sur J pour afficher les
options
Mettez Config. en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide et appuyez
sur J pour afficher les options suivantes :
Qualité d’image
Lumi. moniteur
Délai d’extinction
Taille d’image
Couleur arrière-plan
Signal sonore
D-Lighting actif
Affichage auto des infos
Impression de la date
Dossier de visualisation
Mode vidéo
Carte mém. absente ?
Régl. impression (DPOF)
Fuseau horaire et date
Transfert Eye-Fi *
Formater la carte
Langue (Language)
* Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire compatible Eye-Fi a été insérée dans l’appareil.
Les modifications apportées aux réglages autres que Dossier de visualisation, Régl.
impression (DPOF), Formater la carte, Mode vidéo, Fuseau horaire et date,
Langue (Language), Carte mém. absente ? et Transfert Eye-Fi ne s’appliquent
qu’au mode guide et ne sont pas reflétées dans les autres modes de prise de vue.
Pour sélectionner une option (Signal sonore > Désactivé dans cet exemple) :
Mettez un réglage en surbrillance
Appuyez sur J
Mettez une option en surbrillance
Appuyez sur J pour sélectionner
A
Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
40
zPhotographie avancée
(tous les modes)
Mise au point
La mise au point peut s’ajuster automatiquement ou manuellement (voir « Mode de
mise au point » ci-dessous). L’utilisateur peut également sélectionner le point AF
pour la mise au point automatique ou manuelle (0 46) ou utiliser la mémorisation
pour recomposer la photographie après avoir effectué la mise au point (0 46).
Mode de mise au point
Choisissez entre le mode de mise au point automatique ou manuelle.
1
z
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options du mode de mise au
point.
Mettez en surbrillance le mode de mise au point
actuel dans l’affichage des informations et
appuyez sur J.
41
3
Choisissez un mode de mise au point.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J. Veuillez noter que
AF-S et AF-C sont uniquement disponibles avec les
modes P, S, A et M.
Option
Description
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode
AF
AF-A
autofocus ponctuel si le sujet est immobile et le mode autofocus
automatique
continu si le sujet est en mouvement.
Pour les sujets fixes. La mise au point est mémorisée quand vous
AF-S AF ponctuel
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Pour les sujets en mouvement. L’appareil photo effectue une mise au
AF-C AF continu
point continue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Mise au point
MF
La mise au point est manuellement effectuée (0 48).
manuelle
z D Autofocus continu
En mode AF-C ou lorsque l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo
accorde la priorité à la réponse du déclencheur et le déclencheur peut être activé avant que
l’indicateur de mise au point soit affiché.
A
Optimisation des résultats avec l’autofocus
Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si
l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le
déclenchement risque d’être désactivé. Il se peut aussi que l’indicateur de mise au point (I)
s’affiche et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement
même si le sujet n’est pas mis au point. Dans ce cas, effectuez la mise au point
manuellement (0 48) ou utilisez la mémorisation de la mise au point (0 46) pour mettre au
point un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photographie.
Il y a très peu ou pas du tout
de contraste entre le sujet et
l’arrière-plan.
Exemple : Le sujet est de la
même couleur que l’arrièreplan.
Le point AF contient des
objets situés à différentes
distances de l’appareil photo.
Exemple : Le sujet est situé
dans une cage.
Le sujet est entouré de motifs
géométriques réguliers.
Exemple : Une rangée de
fenêtres sur un gratte-ciel.
42
Le point AF contient
certaines zones de luminosité
à contraste élevé.
Exemple : La moitié du sujet
est située dans l’ombre.
Les objets situés à l’arrièreplan paraissent plus grands
que le sujet.
Exemple : Un bâtiment
apparaît dans le cadre
derrière le sujet.
Le sujet contient trop de
petits détails.
Exemple : Un champ de fleurs
ou d’autres sujets de petite
taille ou à faible variation de
luminosité.
D
L’illuminateur d’assistance AF
Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF
Illuminateur
s’allume automatiquement pour assister l’autofocus lorsque le
d’assistance AF
déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur d’assistance
AF ne s’allume pas :
• Pendant l’autofocus continu ou la mise au point manuelle
• Dans les modes de prise de vue qui ne permettent pas
l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF (0 176)
• Si Désactivé est sélectionné pour l’option Assistance AF du
menu prise de vue (0 122)
La plage d’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF est d’environ 0,5 à 3,0 m. Lorsque vous
utilisez l’illuminateur, choisissez un objectif dont la focale est comprise entre 18 et 200 mm
puis retirez le parasoleil.
A
Mode de mise au point
Le mode de mise au point peut également être sélectionné depuis le
menu prise de vue (0 119).
z
A
Le haut-parleur du signal sonore
L’option Signal sonore du menu configuration (0 131) peut être utilisée pour allumer et
éteindre le haut-parleur du signal sonore.
43
Mode de zone AF
Choisissez le mode de sélection du point AF de l’autofocus.
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
z
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options du mode de zone AF.
Mettez en surbrillance le mode de zone AF actuel
dans l’affichage des informations et appuyez sur
J.
44
3
Choisissez un mode de zone AF.
Mettez l’une des options suivantes en
surbrillance et appuyez sur J. f Suivi 3D
(11 points) n’est pas disponible lorsque AF-S est
sélectionné en mode de mise au point.
Option
Description
L’utilisateur sélectionne le point AF à l’aide du sélecteur
multidirectionnel (0 46) ; l’appareil photo effectue la mise au point
c Sélectif
sur le sujet uniquement sur le point AF sélectionné. Utilisez ce
mode pour les sujets fixes.
En modes de mise au point AF-A et AF-C, l’utilisateur sélectionne
manuellement le point AF (0 46) mais l’appareil photo effectue la
mise au point en fonction des informations des points AF voisins, si
d Dynamique le sujet quitte le point sélectionné. Utilisez ce mode pour les sujets
en mouvement fréquent. En mode de mise au point AF-S, l’utilisateur
sélectionne le point AF manuellement (0 46) ; l’appareil effectue la
mise au point sur le sujet uniquement sur le point AF sélectionné.
L’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne
e Automatique
le point AF.
En modes de mise au point AF-A et AF-C, l’utilisateur sélectionne le point
AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 46). Si le sujet se
déplace après que l’appareil photo a effectué la mise au point,
Suivi 3D
celui-ci sélectionne un nouveau point AF à l’aide du suivi 3D et
f
mémorise la mise au point sur le sujet d’origine pendant que vous
(11 points)
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le sujet sort du viseur,
retirez votre doigt du déclencheur, puis recomposez la photo en
plaçant le sujet au point AF sélectionné.
z
A
Mode de zone AF
Le mode de zone AF peut également être sélectionné depuis le menu
prise de vue (0 119). Les sélections du mode de zone AF effectuées
en modes de prise de vue autres que P, S, A ou M sont réinitialisées
lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
A
Suivi 3D (11 points)
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les couleurs de la zone qui entoure le point
AF sont mémorisées dans l’appareil photo. En conséquence, le suivi 3D peut ne pas produire
les résultats désirés avec les sujets qui sont de la même couleur que l’arrière-plan.
45
Sélection du point AF
En mode de mise au point manuelle ou lorsque l’autofocus est combiné avec les
modes de zones AF autres que e Automatique, vous avez le choix entre onze
points AF, permettant ainsi de composer des photos en positionnant le sujet à peu
près n’importe où dans le cadre.
1
Choisissez un mode de zone AF autre que
e Automatique (0 44).
2
Sélectionnez le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le point AF dans le viseur ou dans
l’affichage des informations. Appuyez sur J
pour sélectionner le point AF central.
z
Point AF
Mémorisation de la mise au point
La mémorisation de la mise au point sert à modifier la composition une fois la mise
au point effectuée en modes de mise au point AF-A, AF-S et AF-C (0 41), permettant
ainsi de mettre au point un sujet qui ne sera pas situé sur un point AF dans la
composition finale. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à
l’aide de l’autofocus (0 42), vous pouvez mettre au point un autre sujet, situé à la
même distance, puis utiliser la fonction de mémorisation de la mise au point pour
recomposer la photo. La fonction de mémorisation de la mise au point est plus
efficace lorsqu’une option autre que e Automatique est sélectionnée pour le
mode de zone AF (0 44).
1
Mettez au point.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné
et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
activer la mise au point. Vérifiez que l’indicateur
de mise au point (I) apparaît dans le viseur.
46
2
Mémorisez la mise au point.
Modes de mise au point AF-A et AF-C : Appuyez sur le
déclencheur à mi-course (q), puis appuyez sur la
commande AE-L/AF-L (w) pour mémoriser la mise
au point et l’exposition (l’icône AE-L s’affiche
dans le viseur). La mise au point reste
mémorisée tant que la commande AE-L/AF-L est
maintenue enfoncée, même si le déclencheur
est relâché.
Déclencheur
Commande AE-L/AF-L
Mode de mise au point AF-S : La mise au point est automatiquement mémorisée
lorsque l’indicateur de mise au point apparaît jusqu’à ce que le déclencheur soit
relâché. Vous pouvez également mémoriser la mise au point en appuyant sur
la commande AE-L/AF-L (voir ci-dessus).
3
z
Recomposez et prenez la photo.
La mise au point reste mémorisée entre les prises
de vue si vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course (AF-S) ou la commande AE-L/
AF-L enfoncée, ce qui permet de prendre
plusieurs photos successives avec le même
réglage de mise au point.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet pendant la
mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace, recommencez la mise au
point en fonction de la nouvelle distance.
A
La commande AE-L/AF-L
L’option Commandes > AE-L/AF-L du menu configuration (0 135) contrôle le
comportement de la commande AE-L/AF-L.
47
Mise au point manuelle
Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle lorsque vous n’utilisez pas un objectif
AF-S ou AF-I ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats désirés (0 42).
1
Réglez le commutateur de mode de mise au
point de l’objectif.
Commutateur Commutateur
A-M
M/A-M
Si l’objectif est doté d’un commutateur A-M ou M/AM, déplacez le commutateur sur M.
2
Mettez au point.
Pour effectuer la mise au point manuellement, réglez la
bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’image
affichée sur le champ mat clair du viseur soit au point.
Vous pouvez prendre des photos à n’importe quel instant,
même lorsque l’image n’est pas au point.
z
A
Objectifs AF-S
Les utilisateurs d’objectifs AF-S (y compris l’objectif AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G
VR, utilisé dans ce manuel à titre illustratif ; 0 191) peuvent sélectionner la mise au point
manuelle en réglant tout simplement le commutateur de mode de mise au point de
l’objectif sur M.
A
M/A
Si l’objectif prend en charge le mode M/A (autofocus avec commande de passage en mode
manuel, priorité MF), vous pouvez sélectionner la mise au point manuelle en réglant le mode
de mise au point de l’appareil photo sur MF (mise au point manuelle ; 0 41). Vous pouvez
ainsi régler la mise au point manuellement, sans vous soucier du mode sélectionné sur
l’objectif.
48
❚❚ Le télémètre électronique
Si l’objectif est doté d’une ouverture maximale de f/5.6 ou
supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de
vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le
point AF sélectionné (parmi les 11 points AF possibles). Une fois
le sujet placé dans le point AF sélectionné, appuyez à mi-course
sur le déclencheur et faites pivoter la bague de mise au point de
l’objectif jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (I)
s’affiche. Remarquez qu’avec les sujets mentionnés à la page
42, l’indicateur de mise au point peut parfois s’afficher lorsque le
sujet n’est pas mis au point ; vérifiez la mise au point dans le
viseur avant de prendre la photo.
A
Repère du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre sujet et l’appareil photo,
mesurez depuis le repère de plan focal sur le boîtier de l’appareil
photo. La distance entre le plan d’appui de la monture d’objectif
et le plan focal est de 46,5 mm.
46,5 mm
z
Repère de plan focal
L’indicateur d’exposition
Si vous le désirez, vous pouvez utiliser l’indicateur d’exposition pour déterminer si le point
AF de la mise au point manuelle se situe devant ou derrière le sujet (0 132).
A
49
Qualité et taille des images
La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur
la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être
imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui
signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte
mémoire (0 177).
Qualité d’image
Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
z
Commande
R
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options de qualité d’image.
Mettez en surbrillance la qualité d’image
actuelle dans l’affichage des informations et
appuyez sur J.
3
Choisissez un type de fichier.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
50
Option
Type de
fichier
NEF (RAW)
NEF
Description
Les données RAW 12 bits du capteur d’image sont enregistrées
directement sur la carte mémoire. Choisissez ce format pour les
images qui seront traitées sur un ordinateur.
Option
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG basic
Type de
fichier
Description
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de
compression d’environ 1 : 4 (qualité d’image supérieure).
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de
JPEG
compression d’environ 1 : 8 (qualité d’image normale).
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de
compression d’environ 1 : 16 (qualité d’image basique).
NEF/ Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et
JPEG l’autre au format JPEG de qualité inférieure.
A
Images NEF (RAW)
Notez que l’option sélectionnée pour la taille des images ne modifie pas la taille des images
NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG. Impression de la date (0 136) n’est pas disponible avec les
réglages de qualité d’image NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG.
Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel tel
que Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 167) ou ViewNX (disponible sur le CD de suite
logicielle fourni). Vous pouvez créer des copies JPEG d’images au format NEF (RAW) à l’aide
de l’option Traitement NEF (RAW) du menu retouche (0 149).
z
A
NEF (RAW)/NEF+JPEG
Lors de la visualisation de photos prises au format NEF (RAW) + JPEG basic sur l’appareil
photo, seule l’image JPEG s’affiche. La suppression de photos prises avec ces réglages efface
à la fois les images NEF et JPEG.
A
Noms de fichier
Les photos sont stockées sous la forme de fichiers image dont le nom est constitué de
« DSC_nnnn.xxx » où nnnn est un nombre à quatre chiffres entre 0001 et 9999 attribué
automatiquement dans l’ordre croissant par l’appareil photo, et xxx est une des trois extensions de
lettres suivantes : « NEF » pour les images au format NEF, « JPG » pour les images au format JPEG ou
« AVI » pour les vidéos d’animations. Les fichiers NEF et JPEG enregistrés à l’aide du réglage NEF
(RAW) + JPEG basic ont le même nom de fichier, mais une extension différente. Le nom de fichier
des petites copies, créées avec l’option mini-photo du menu retouche, commencent par « SSC_ »
et se terminent par l’extension « .JPG » (ex. « SSC_0001.JPG »). Le nom de fichier des vidéos
d’animations commence par « ASC_ » (ex. « ASC_0001.AVI ») ; le nom de fichier des images
enregistrées avec les autres options du menu retouche commence par « CSC » (ex. « CSC_0001.
JPG »). Le nom des images enregistrées avec l’option Espace colorimétrique du menu prise de
vue réglée sur Adobe RVB (0 121) commence par un tiret bas (ex. « _DSC0001.JPG »).
A
Menu prise de vue
La qualité d’image peut également être ajustée à l’aide de l’option
Qualité d’image du menu prise de vue (0 119).
A
La commande Fn
Il est aussi possible d’ajuster la qualité et la taille des images en appuyant sur la commande
Fn (E) et en tournant la molette de commande (0 134).
51
Taille d’image
La taille d’image est mesurée en pixels.
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
z
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options de taille d’image.
Mettez en surbrillance la taille d’image actuelle
dans l’affichage des informations et appuyez sur
J.
3
Choisissez une taille d’image.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Taille d’image
# Large
$ Moyenne
% Petite
Taille (pixels)
3 872 × 2 592
2 896× 1 944
1 936 × 1 296
Taille approximative pour une impression à 200 ppp
49,2 × 32,9 cm
36,8 × 24,7 cm
24,6 × 16,5 cm
A
Menu prise de vue
La taille d’image peut également être ajustée à l’aide de l’option
Taille d’image du menu prise de vue (0 119).
A
La commande Fn
Il est aussi possible d’ajuster la qualité et la taille des images en appuyant sur la commande
Fn (E) et en tournant la molette de commande (0 134).
52
Mode déclenchement
Le mode déclenchement détermine la façon dont l’appareil prend les photos : une à
une, en séquence continue, avec une durée de temporisation de déclenchement
programmé ou à l’aide de la télécommande.
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
2
Affichage des
informations
Commande
P
z
Affichez les options du mode
déclenchement.
Mettez en surbrillance le mode déclenchement
actuel dans l’affichage des informations et
appuyez sur J.
3
Choisissez un mode déclenchement.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Mode
8 Vue par vue
I Continu
E Retardateur
Télécom.
temporisée
Télécom.
#
instantanée
"
Description
L’appareil photo prend une photo à chaque pression du
déclencheur.
L’appareil photo enregistre environ 3 vues par seconde tant que le
déclencheur est maintenu enfoncé.
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour réduire
le flou dû au bougé d’appareil (0 55).
La télécommande sans fil ML-L3 disponible en option est requise. Le
déclencheur est relâché après un délai de deux secondes (0 55).
La télécommande sans fil ML-L3 disponible en option est requise. Le
déclencheur est relâché immédiatement (0 55).
53
A
La mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les
images, ce qui permet de continuer la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur
la carte mémoire. Il est possible de prendre jusqu’à 100 photos successivement ; remarquez
cependant que le nombre d’images par seconde diminue quand la mémoire tampon est
pleine.
Pendant l’enregistrement des photos dans la carte mémoire, le voyant d’accès, situé près du
logement de la carte mémoire, s’allume. En fonction du nombre d’images présentes dans
la mémoire tampon, la durée d’enregistrement peut varier de quelques secondes à
quelques minutes. Ne retirez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne déconnectez pas la
source d’alimentation jusqu’à ce que le voyant d’accès soit éteint. Si l’appareil photo est éteint
alors qu’il reste des données dans la mémoire tampon, l’appareil ne se mettra pas hors
tension tant que toutes les images présentes dans la mémoire tampon ne sont pas
enregistrées. Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent encore dans
la mémoire tampon, le déclencheur est désactivé et les images sont transférées vers la carte
mémoire.
z
A
Mode déclenchement continu
Le mode déclenchement continu (I) ne peut pas être utilisé avec le flash intégré ; faites
pivoter le sélecteur de mode dans la position j (0 27) ou mettez le flash hors tension
(0 58–59).
A
Taille de la mémoire tampon
Une estimation du nombre d’images pouvant être stockées dans la
mémoire tampon en fonction des réglages actuels est indiquée à
l’emplacement du compteur de vues du viseur, lorsque l’on appuie sur le déclencheur.
L’illustration de droite affiche un espace libre de 21 images environ dans la mémoire
tampon.
A
Rotation automatique des images
L’orientation de l’appareil photo enregistrée pour la première prise de vue s’applique à
toutes les images prises dans la même rafale, même si vous changez l’orientation de
l’appareil photo pendant la prise de vue. Voir « Rotation auto. images » (0 128).
A
Menu prise de vue
Le mode déclenchement peut également être ajusté à l’aide de
l’option Mode déclenchement du menu prise de vue (0 119).
A
Informations complémentaires
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de la commande Fn (E) et de la molette de
commande pour sélectionner un mode déclenchement, reportez-vous à la page 134. Pour
plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale,
reportez-vous à la page 177.
54
Modes retardateur et télécommandé
Le retardateur et la télécommande sans fil ML-L3, disponible en option (0 167)
permettent de réduire le bougé d’appareil photo lors de la réalisation
d’autoportraits.
1
Montez l’appareil photo sur un pied.
Montez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.
2
Sélectionnez un mode
déclenchement (0 53).
Sélectionnez le mode retardateur (E),
télécommande temporisée (") ou
télécommande instantanée (#).
3
Cadrez la photo.
A
Utilisation d’une télécommande
Si l’autofocus est réalisé en mode télécommande temporisée ou télécommande
instantanée, vous pouvez mettre au point l’appareil en appuyant à mi-course sur le
déclencheur (si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, celui-ci ne
sera pas relâché).
z
A
Couverture du viseur
Une fois la photo cadrée, enlevez
l’œilleton en caoutchouc DK-20 (q) et
retirez le protecteur d’oculaire DK-5
fourni, comme indiqué (w). Ainsi, la
lumière ne peut pas s’infiltrer par le
viseur et interférer avec l’exposition.
Tenez fermement l’appareil photo
lorsque vous retirez l’œilleton en
caoutchouc.
Protecteur d’oculaire DK-5
q
w
55
4
Prenez la photo.
Mode retardateur : Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point, puis
appuyez jusqu’en fin de course pour
déclencher le retardateur. Le témoin
du retardateur se met à clignoter et un
signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du
retardateur s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère. Le déclencheur
est relâché dix secondes après le déclenchement du retardateur.
Le retardateur ne démarre pas si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point ou si le déclencheur ne peut pas être relâché.
z
Modes télécommande temporisée et
télécommande instantanée : D’une
distance de 5 m ou moins, dirigez le
transmetteur de la télécommande
ML-L3 vers le récepteur infrarouge de
l’appareil photo et appuyez sur le
déclencheur de la télécommande ML-L3. En mode télécommande temporisée,
le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant
l’activation du déclencheur. En mode télécommande instantanée, le témoin du
retardateur clignote après l’activation du déclencheur. Aucune photo ne sera
prise si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point ou dans tous les
autres cas où le déclencheur ne peut être activé.
Si aucune opération n’est exécutée pendant cinq minutes après avoir
sélectionné le mode télécommande temporisée ou le mode télécommande
instantanée, l’appareil revient automatiquement au mode vue par vue ou
continu et annule le mode télécommande.
Mettre l’appareil photo hors tension annule les modes de retardement et de
déclenchement télécommandé et rétablit les modes vue par vue ou continu.
56
D
Avant d’utiliser la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent
de l’accumulateur.
D
Utilisation du flash intégré
Avant de prendre une photo avec le flash en mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande
M pour relever le flash et patientez jusqu’à ce que l’indicateur M s’affiche dans le viseur
(0 58). La prise de vue est interrompue si le flash est relevé après le déclenchement du
retardateur ou de la télécommande temporisée.
En mode automatique ou scène, avec lesquels le flash sort automatiquement, il se charge
dès la sélection du mode de télécommande temporisée ou de télécommande instantanée ;
une fois que le flash est chargé, il sort automatiquement et s’active si nécessaire lors de
l’utilisation du déclencheur sur le ML-L3. L’appareil photo ne réagit au déclencheur de la
télécommande ML-L3 qu’une fois le flash chargé.
En mode de flash qui prend en charge l’atténuation des yeux rouges, l’illuminateur
d’atténuation des yeux rouges s’allume pendant environ une seconde avant le relâchement
du déclencheur. En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume
pendant environ deux secondes, puis l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume
pendant environ une seconde avant le relâchement du déclencheur, pour réduire l’effet
« yeux rouges ».
z
A
Commande E
Le mode retardateur peut également être sélectionné
en appuyant sur la commande E (0 134).
Commande E
Informations complémentaires
Pour plus d’informations sur la modification du retardateur, consultez la page 131. Pour plus
d’informations concernant le choix de la durée du mode veille de l’appareil photo avant
l’annulation du mode de télécommande, consultez la page 131. Pour plus d’informations
concernant le contrôle du signal sonore émis lors de l’utilisation du retardateur et de la
télécommande, consultez la page 131.
A
57
Utilisation du flash intégré
L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de
photographier des sujets faiblement éclairés ou situés en contre-jour.
❚❚ Utilisation du flash intégré : Modes i, k, p, n et o
1
Choisissez un mode de flash (0 59).
2
Prenez des photos.
Le flash sort si nécessaire lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course et il se déclenche
lorsqu’une photo est prise.
❚❚ Utilisation du flash intégré : Modes P, S, A et M
z
1
Sortez le flash.
Appuyez sur la commande M pour sortir le flash.
2
Choisissez un mode de flash (0 59).
3
Prenez des photos.
Le flash se déclenche à chaque fois qu’une photo
est prise.
❚❚ Fermeture du flash intégré
Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas
le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le
bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
58
Commande M
Mode de flash
Pour choisir un mode de flash :
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
2
Affichage des
informations
Commande
P
z
Affichez les options du mode de flash.
Mettez en surbrillance le mode de flash actuel
dans l’affichage des informations et appuyez sur
J.
3
Choisissez un mode de flash.
Mettez un mode en surbrillance et appuyez sur
J. Les modes de flash disponibles varient en
fonction du mode de prise de vue :
i, k, p, n
Automatique
Automatique+atténuation des
NYo
yeux rouges
j
Désactivé
o
No
NYr
Nr
j
Automatique+synchro lente+
atténuation des yeux rouges
Automatique+synchro lente
Désactivé
P, A
S, M
Flash imposé
N
Flash imposé
Atténuation des yeux rouges
NY
Atténuation des yeux rouges
Synchro lente+atténuation des
NYp
Nq Synchro sur second rideau
yeux rouges
Np Synchro lente
Nq * Synchro lente sur second rideau
* p apparaît dans l’affichage des informations lorsque le réglage est terminé.
N
NY
59
Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou
plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash :
• AUTO (flash auto) : Lorsque la luminosité est faible ou que le sujet est à contre-jour, le
flash sort automatiquement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et il se
déclenche selon la nécessité.
• Y (atténuation des yeux rouges) : Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
L’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume avant que le flash ne se
déclenche afin de réduire l’effet « yeux rouges ».
• j (désactivé) : Le flash ne se déclenche pas, même si la luminosité est faible ou le sujet
est à contre-jour.
• SLOW (synchro lente) : La vitesse d’obturation diminue automatiquement pour capturer
la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque la luminosité est faible. Utilisez
ce réglage pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un portrait.
• REAR (synchro sur le second rideau) : Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur ne se
ferme, créant ainsi un courant de lumière derrière les sources lumineuses en
mouvement (ci-dessous à droite). Si cette icône ne s’affiche pas, le flash se déclenche
quand le déclencheur s’ouvre (synchro sur le premier rideau ; ceci produit des sources
de lumière en mouvement, comme illustré ci-dessous à gauche).
z
Synchro sur le premier rideau
A
Synchro sur le second rideau
Choix d’un mode de flash
Le mode de flash peut également
être sélectionné en appuyant sur
la commande M et en tournant la
molette de commande (pour les
modes P, S, A et M, sortez le flash
avant d’utiliser la commande M
pour choisir le mode de flash).
Commande M
A
+
Molette de
commande
Affichage des
informations
Le flash intégré
Pour plus d’informations concernant les objectifs pouvant être utilisés avec le flash intégré,
reportez-vous à la page 160. Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres. La portée minimum du
flash est de 0,6 m et ce dernier ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro.
Le déclencheur peut être brièvement désactivé pour protéger le flash s’il a été utilisé pour plusieurs
prises de vue consécutives. Vous pouvez toutefois réutiliser ce dernier après une courte pause.
A Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré
Les vitesses d’obturation suivantes sont disponibles avec le flash intégré.
Mode
i, k, p, P, A
n
o
60
Vitesse d’obturation
1/200–1/60 s
1/200–1/125 s
1/200–1 s
Mode
S
M
Vitesse d’obturation
1/200–30 s
1/200–30 s, pose B
A
Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture.
100
1.4
2
2.8
4
5.6
8
11
16
Ouverture pour un équivalent ISO de
200
400
800
2
2.8
4
2.8
4
5.6
4
5.6
8
5.6
8
11
8
11
16
11
16
22
16
22
32
22
32
—
1600
5.6
8
11
16
22
32
—
—
Portée approximative
m
1,0–8,5
0,7–6,0
0,6–4,2
0,6–3,0
0,6–2,1
0,6–1,5
0,6–1,1
0,6–0,7
z
61
Sensibilité ISO
La « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la vitesse du film. Plus la
sensibilité ISO est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre exposition,
permettant ainsi des vitesses d’obturation plus élevées ou des ouvertures plus
petites.
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
z
Commande
R
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options de sensibilité ISO.
Mettez en surbrillance la sensibilité ISO actuelle
sur l’affichage des informations et appuyez sur
J.
3
Choisissez une sensibilité ISO.
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
J. La sensibilité ISO peut être réglée entre des
valeurs équivalentes à ISO 100 et ISO 1600
environ, par incrément d’1 IL. Pour les situations
particulières, la sensibilité ISO peut être élevée
au-delà de ISO 1600 d’environ 1 IL (Hi 1, équivalent de ISO 3200). Les modes
automatique et de scène mettent également à votre disposition une option
AUTO permettant à l’appareil photo de régler la sensibilité ISO
automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
62
A
AUTO
Si le sélecteur de mode est positionné sur P, S, A ou M après avoir sélectionné AUTO pour la
sensibilité ISO d’un autre mode, la dernière sensibilité ISO sélectionnée dans le mode P, S, A
ou M est rétablie.
A
Hi 1
Les photos prises avec ce réglage sont plus sensibles au bruit et à la distorsion des couleurs.
A
Menu prise de vue
La sensibilité ISO peut également être ajustée à l’aide de l’option
Réglage sensibilité ISO du menu prise de vue (0 120).
A
Informations complémentaires
Pour plus d’informations concernant l’activation du contrôle de la sensibilité ISO
automatique en mode P, S, A ou M, reportez-vous à la page 120. Pour plus d’informations
concernant l’utilisation de l’option Réduction du bruit du menu prise de vue permettant de
réduire le bruit aux sensibilités ISO élevées, reportez-vous à la page 122. Pour plus
d’informations concernant l’utilisation de la commande Fn (E) et de la molette de
commande permettant de sélectionner la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 134.
z
63
D-Lighting actif
Si Activé est sélectionné, l’appareil photo règle automatiquement le D-Lighting actif
pendant la prise de vue, pour préserver le détail des zones à haute luminosité et des
zones ombrées, ce qui crée des photos au contraste naturel. Utilisez cette option
pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur
très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets
placés à l’ombre par une forte luminosité. Cette fonction est plus efficace en mode
de mesure L Matricielle (0 74).
D-Lighting actif : ! Désactivé
z
1
D-Lighting actif : " Activé
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options de D-Lighting actif.
Mettez en surbrillance D-Lighting actif sur
l’affichage des informations et appuyez sur J.
3
Choisissez une option.
Mettez en surbrillance " Activé ou !
Désactivé et appuyez sur J.
64
D
D-Lighting actif
Du bruit (grain, bandes et effets de marbrure) risque d’apparaître sur les photos prises avec
la fonction D-Lighting actif à une sensibilité ISO élevée. Il faut davantage de temps pour
enregistrer des images lorsque D-Lighting actif est activé.
D
« D-Lighting actif » ou « D-Lighting »
L’option D-Lighting actif du menu prise de vue permet de régler l’exposition avant la prise
de vue afin d’optimiser la gamme dynamique, tandis que la fonction D-Lighting du menu
retouche (0 142) optimise la gamme dynamique des images après la prise de vue.
A
Menu prise de vue
L’option D-Lighting actif peut également être ajustée en utilisant
l’option D-Lighting actif dans le menu prise de vue (0 119).
A
Informations complémentaires
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de la commande Fn (E) et de la molette de
commande pour allumer et éteindre D-Lighting actif, reportez-vous à la page 134.
z
65
z
66
tModes P, S, A et M
Vitesse d’obturation et ouverture
Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la
vitesse d’obturation et l’ouverture :
Mode
P
Auto programmé
(0 68)
S
Auto à priorité vitesse
(0 69)
Auto à priorité ouvert.
A
(0 70)
M Manuel (0 71)
D
Description
L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une
exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et
toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps
pour définir les réglages de l’appareil photo.
L’utilisateur choisit la vitesse d’obturation ; et l’appareil photo spécifie
l’ouverture, pour de meilleurs résultats. Utilisez ce mode pour figer le
mouvement ou le rendre flou.
L’utilisateur choisit l’ouverture ; et l’appareil photo spécifie la vitesse
d’obturation, pour de meilleurs résultats. Utilisez cette option afin de
rendre flou l’arrière-plan ou afin d’étendre la mise au point à l’avantplan et à l’arrière-plan.
L’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la vitesse
d’obturation sur « Pose B » ou « Pose T » pour les expositions prolongées.
t
Bagues des ouvertures de l’objectif
Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 158),
verrouillez la bague des ouvertures à l’ouverture minimale (valeur d’ouverture la plus élevée). Les
objectifs de type G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
A
Vitesse d’obturation et ouverture
Vous pouvez obtenir la même exposition avec différentes combinaisons de vitesse d’obturation et
d’ouverture. Les vitesses d’obturation rapides et les grandes ouvertures figent le mouvement et
adoucissent les détails de l’arrière-plan, tandis que les vitesses d’obturation lentes et les petites ouvertures
font ressortir les détails de l’arrière-plan et apportent un effet de flou aux objets en mouvement.
Vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation
élevée
(1/1600 s)
Vitesse d’obturation
lente
(1 s)
Ouverture
Petite ouverture (f/22)
Grande ouverture (f/5.6)
(Rappelez-vous que plus la valeur d’ouverture est
élevée, plus l’ouverture est réduite.)
67
Mode P (Auto programmé)
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et
l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est
recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser
l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une
photo en mode auto programmé :
1
Faites pivoter le sélecteur de mode sur P.
2
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
Sélecteur de mode
A
t
Décalage du programme
En mode P, vous pouvez sélectionner différentes
combinaisons de vitesse d’obturation et
d’ouverture en tournant la molette de commande
(« décalage du programme »). Faites pivoter la
molette vers la droite pour obtenir de grandes
ouvertures (valeurs d’ouverture moindres) et rendre
Molette de
les détails de l’arrière-plan flous ou des vitesses
commande
d’obturation rapides permettant de figer l’action.
Faites pivoter la molette vers la gauche pour obtenir
de petites ouvertures (valeurs d’ouverture plus grandes) et augmenter la profondeur de
champ, ou des vitesses d’obturation lentes permettant d’appliquer un effet de flou aux
mouvements. Toutes les combinaisons produisent la même exposition. Lorsque le
décalage du programme est activé, l’indicateur U (R) s’affiche dans le viseur et sur l’affichage
des informations. Pour rétablir les réglages par défaut d’obturation et d’ouverture, faites
pivoter la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse, choisissez un autre
mode ou mettez l’appareil photo hors tension.
A
Programme d’exposition
Pour plus d’informations sur le programme d’exposition intégré, reportez-vous à la page
178.
68
Mode S (Auto à priorité vitesse)
En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez vous-même la vitesse d’obturation
tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui produira
une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer
l’action (les sujets en mouvement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer l’action
(les sujets en mouvement sont nets).
Vitesse d’obturation élevée (1/1600 s)
Vitesse d’obturation lente (1 s)
Pour prendre une photo en mode Auto à priorité vitesse :
1
Faites pivoter le sélecteur de mode sur
S.
Sélecteur de mode
t
2
Choisissez une vitesse d’obturation.
La vitesse d’obturation s’affiche dans le
viseur et sur l’affichage des informations.
Faites pivoter la molette de commande pour
choisir la vitesse d’obturation désirée
comprise entre 30 s et 1/4000 s.
Molette de
commande
3
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
69
Mode A (Auto à priorité ouverture)
En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez vous-même l’ouverture tandis
que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui
produira une exposition optimale. Les grandes ouvertures (valeur d’ouverture
moindre) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et
devant le sujet principal. Les petites ouvertures (valeur d’ouverture élevée)
augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails situés à l’arrièreplan et à l’avant-plan. Les profondeurs de champ réduites sont généralement
utilisées dans les portraits pour rendre flous les détails à l’arrière-plan. Les
profondeurs de champ importantes sont utilisées pour les photos de paysage afin
que la plus grande partie de l’image soit nette.
Petite ouverture (f/22)
Grande ouverture (f/5.6)
Pour prendre une photo en mode Auto à priorité ouverture :
t
1
Faites pivoter le sélecteur de mode sur
A.
2
Choisissez une ouverture.
Sélecteur de mode
L’ouverture s’affiche dans le viseur et sur
l’affichage des informations. Faites pivoter la
molette de commande pour choisir
l’ouverture désirée située entre les valeurs
minimale et maximale de l’objectif.
Molette de
commande
3
70
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
Mode M (Manuel)
En mode d’exposition manuelle, vous contrôlez vous-même la vitesse d’obturation
et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’exposition manuelle :
1
Faites pivoter le sélecteur
de mode sur M.
2
Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Sélecteur de mode
Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture tout en contrôlant l’indicateur
d’exposition (voir ci-dessous). Sélectionnez la vitesse d’obturation en tournant
la molette de commande : choisissez une valeur comprise entre 30 s et 1/4000 s
ou sélectionnez « Pose B » pour maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment afin
d’effectuer une exposition prolongée (0 72). Sélectionnez l’ouverture en
appuyant sur la commande N (E) et en tournant la molette de commande :
choisissez une ouverture comprise entre l’ouverture minimale et maximale de
l’objectif. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent dans le viseur et sur
l’affichage des informations.
Vitesse d’obturation
Molette de
commande
3
t
Ouverture
Commande
N(E)
Molette de
commande
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
A
L’indicateur d’exposition
Si vous utilisez un objectif à microprocesseur et une vitesse d’obturation autre que « Pose B »
ou « Pose T » a été sélectionnée, l’indicateur d’exposition du viseur et l’affichage des
informations indiquent que la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages
actuels. L’indicateur clignote si les limites du système de mesure de l’exposition sont
dépassées.
Exposition optimale
Sous-exposé de 1/3 IL
Surexposé de plus de 2 IL
71
❚❚ Expositions prolongées (mode M uniquement)
Vous pouvez utiliser les vitesses d’obturation « Pose
B » et « Pose T » pour effectuer des expositions
prolongées de lumières en mouvement, d’étoiles, de
feux d’artifice et de scène nocturne. Pour éviter tout
effet de flou dû au bougé de l’appareil, il est
recommandé d’utiliser un pied et une télécommande
optionnelle (0 167).
Vitesse
d’obturation
Pose B
Pose T
1
Durée de l’exposition : 35 s
Ouverture : f/25
Description
L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Un
pied est recommandé pour éviter le flou.
La télécommande sans fil ML-L3 disponible en option est requise (0 167).
Lorsque le déclencheur de la télécommande est sollicité, l’obturateur s’ouvre et
reste ouvert pendant environ trente minutes ou jusqu’à ce que le déclencheur
soit sollicité une seconde fois.
Préparez l’appareil photo.
Montez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.
Utilisez un accumulateur EN-EL9a entièrement chargé ou un adaptateur
secteur EH-5a et un connecteur d’alimentation EP-5 optionnels afin d’éviter
toute perte d’alimentation avant que l’exposition ne soit terminée. Notez que
du bruit risque d’être présent en cas d’exposition prolongée ; avant la prise de
vue, choisissez Activée pour l’option Réduction du bruit dans le menu prise
de vue (0 122).
t
2
Faites pivoter le sélecteur de mode sur
M.
3
Choisissez une vitesse d’obturation.
Sélecteur de mode
Faites pivoter la molette de commande
jusqu’à ce que « Bulb » (A) s’affiche dans
le viseur ou sur l’affichage des informations.
Pour obtenir une vitesse d’obturation de
« Time » (&), sélectionnez le mode
Molette de
télécommande temporisée ou
commande
télécommande instantanée après avoir
choisi la vitesse d’obturation (0 53).
72
4
Ouvrez l’obturateur.
Pose B : Après la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit
terminée.
Pose T : Appuyez sur le déclencheur de la télécommande jusqu’en fin de course.
L’obturateur s’ouvre immédiatement (télécommande instantanée) ou deux
secondes après la sollicitation du déclencheur (télécommande temporisée) et
reste ouvert jusqu’à ce que le déclencheur soit sollicité une seconde fois.
5
Fermez l’obturateur.
Pose B : Relâchez le déclencheur.
Pose T : Appuyez sur le déclencheur de la télécommande jusqu’en fin de course.
La prise de vue se termine automatiquement au bout d’environ 30 minutes.
A
Mode Retardateur
En mode retardateur, une vitesse d’obturation « Pose B » équivaut environ à 1/10 s.
t
73
Exposition
Mesure de la lumière
Permet de choisir comment l’appareil photo règle l’exposition dans les modes P, S, A et M
(dans les autres modes, l’appareil sélectionne la méthode de mesure automatiquement).
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
t
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options de mesure de la
lumière.
Mettez en surbrillance le mode de mesure actuel
sur l’affichage des informations et appuyez sur J.
3
Choisissez une méthode de mesure de la
lumière.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Méthode
Description
Permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations.
L’appareil photo utilise un capteur RVB 420 photosites pour mesurer une
zone large du cadre et régler l’exposition en fonction de la distribution tonale,
L Matricielle de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G ou D (0 158),
des informations de distance (mesure matricielle couleur 3D II ; avec les autres
objectifs dotés d’un microprocesseur, l’appareil photo utilise la mesure
matricielle couleur II, qui ne comprend pas les informations de distance 3D).
L’appareil photo mesure le cadre entier, mais accorde plus d’importance à la zone
centrale. Mesure classique pour les portraits ; recommandée lors de l’utilisation
M Pondérée
centrale
de filtres ayant un facteur d’exposition (facteur de filtre) supérieur à 1×.
L’appareil photo mesure le point AF actuel ; permet d’effectuer la mesure sur
les sujets décentrés (si e Automatique a été sélectionné comme mode de
zone AF, comme décrit page 44, l’appareil photo mesure le point AF central).
N Spot
Cette option garantit une exposition correcte du sujet, même lorsque
l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux ou sombre.
74
Mémorisation de l’exposition auto
Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition auto pour recadrer des photos
après avoir mesuré l’exposition :
1
Sélectionnez la mesure M Pondérée centrale ou la
mesure N Spot (0 74).
La mesure L Matricielle n’est pas en mesure de produire
les résultats désirés.
2
Verrouillez l’exposition.
Déclencheur
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Tout en
maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et le sujet
dans le point AF, appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour
mémoriser la mise au point et l’exposition.
Commande AE-L/AF-L
t
Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée,
l’indicateur AE-L apparaît dans le viseur.
3
Recomposez la photo.
Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre
photo.
A Menu prise de vue
La mesure peut également être ajustée à l’aide de l’option Mesure de la
lumière du menu prise de vue (0 119).
A
Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, les réglages suivants
peuvent être modifiés sans altérer la valeur d’exposition mesurée :
Mode
Auto programmé
Auto à priorité vitesse
Auto à priorité ouvert.
Réglage
Vitesse d’obturation et ouverture (décalage du programme ; 0 68)
Vitesse d’obturation
Ouverture
La méthode de mesure de la lumière proprement dite ne peut pas être modifiée lorsque la
mémorisation de l’exposition est activée.
A Informations complémentaires
Si Activée est sélectionné pour l’option Commandes > Mémorisation AE dans le menu
configuration (0 135), l’exposition est verrouillée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Pour plus d’informations sur le choix de la fonction de la commande AE-L/AF-L, consultez
Commandes > AE-L/AF-L.
75
Correction exposition
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par
l’appareil photo pour prendre des photos plus lumineuses ou plus foncées. Cette
option est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée
centrale ou la mesure spot (0 74).
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
t
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options de correction de
l’exposition.
Mettez en surbrillance le mode de correction de
l’exposition sur l’affichage des informations et
appuyez sur J.
3
Choisissez une valeur.
Mettez une valeur en surbrillance et appuyez sur
J. La correction de l’exposition peut être réglée
sur des valeurs entre –5 IL (sous-exposition) et
+5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL.
D’une manière générale, si vous choisissez une
valeur positive, le sujet devient plus lumineux,
tandis qu’une valeur négative le rend plus foncé.
–1 IL
Pas de correction de
l’exposition
+1 IL
L’exposition normale peut être rétablie en réglant la correction de l’exposition sur ±0. La
correction de l’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
76
A
Commande E
Vous pouvez également régler la
correction de l’exposition en appuyant
sur la commande E et en tournant la
molette de commande. La valeur
sélectionnée s’affiche dans le viseur et
sur l’affichage des informations.
Commande E
–0,3 IL
Molette de
commande
+2 IL
A
Mode M
En mode M, la correction de l’exposition n’affecte que l’indicateur d’exposition ; la vitesse
d’obturation et l’ouverture restent inchangées.
A
Utilisation d’un flash
Lorsque vous utilisez un flash, la correction de l’exposition affecte l’exposition de l’arrièreplan et l’intensité du flash.
t
77
Correction du flash
La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité
suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par
rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour que le sujet
principal soit plus lumineux, ou réduite pour éviter une surexposition ou des
réflexions indésirables.
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
t
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options de correction du flash.
Mettez en surbrillance la correction du flash sur
l’affichage des informations et appuyez sur J.
3
Choisissez une valeur.
Mettez une valeur en surbrillance et appuyez sur
J. La correction du flash peut être réglée sur
des valeurs entre -3 IL (plus foncé) et +1 IL (plus
lumineux) par incréments de 1/3 IL. D’une
manière générale, si vous choisissez une valeur
positive, le sujet devient plus lumineux, tandis
qu’une valeur négative le rend plus foncé.
Vous pouvez rétablir l’intensité du flash normale en réglant la correction du flash sur
±0. La correction du flash n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est mis hors
tension.
78
A
Commandes Y (M) et E
Vous pouvez également régler la
correction du flash en tournant la
molette de commande tout en
appuyant sur les commandes Y (M) et
E. La valeur sélectionnée s’affiche
dans le viseur et sur l’affichage des
Commande
informations.
Y (M)
–0,3 IL
Commande E
Molette de
commande
+1 IL
A
Flashes optionnels
La correction du flash est également disponible pour les flashes optionnels SB-900, SB-800,
SB-600, SB-400 ou SB-R200. Les flashes SB-900, SB-800 et SB-600 permettent également le
réglage de la correction du flash au moyen des commandes sur le flash.
t
79
Balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par
la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est
recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; en mode P, S, A et M, vous
pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source :
1
Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R. Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
sur l’affichage des informations.
Commande
R
t
2
Affichage des
informations
Commande
P
Affichez les options de balance des blancs.
Mettez en surbrillance le réglage actuel de la
balance des blancs sur l’affichage des
informations et appuyez sur J.
3
Choisissez une option de balance des
blancs.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
v Automatique
J Incandescent
I Fluorescent (0 81)
80
H Ensoleillé
N Flash
G Nuageux
M Ombre
L Pré-réglage manuel (0 83)
A
Menu prise de vue
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option
Balance des blancs située dans le menu prise de vue (0 119), qui
permet également d’effectuer le réglage précis (0 82) ou de
mesurer une valeur de pré-réglage de la balance des blancs (0 83).
L’option I Fluorescent du menu Balance des blancs permet de
sélectionner la source lumineuse parmi les types de lampe
indiquées ci-contre.
A
Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et
en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la
couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet
devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde.
Alors que les sources lumineuses possédant une température de couleur située entre 5000
et 5500 K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une température de
couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière incandescente apparaissent
légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses possédant une température de
couleur plus élevée apparaissent comme teintées de bleu. Les options de balance des
blancs de l’appareil photo sont adaptées aux températures de couleur suivantes :
• I (Lampes vap. sodium) : 2700 K
• H (Ensoleillé) : 5200 K
• J (Incandescent)/
• N (Flash) : 5400 K
I (Fluo. blanches chaudes) : 3000 K
• G (Nuageux) : 6000 K
• I (Fluoresc. blanches) : 3700 K
• I (Fluo. lumière diurne) : 6500 K
• I (Fluo. blanches froides) : 4200 K
• I (Lampe vap. Mercure) : 7200 K
• I (Fluo. blches diurnes) : 5000 K
• M (Ombre) : 8000 K
t
A
La commande Fn
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la commande Fn (E) et de la molette de
commande pour la balance des blancs, reportez-vous à la page 134.
81
Réglage précis de la balance des blancs
La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur
de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image.
Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des
blancs du menu prise de vue.
1
Affichez les options de balance des
blancs.
Pour afficher les menus, appuyez sur la
commande G. Mettez Balance des
blancs en surbrillance dans le menu prise de
vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les
Commande G
options de la balance des blancs.
2
Sélectionnez une option de balance
des blancs.
Mettez une option en surbrillance (autre que
Pré-réglage manuel) et appuyez sur 2 (si
Fluorescent a été sélectionné, mettez en
surbrillance un type d’éclairage et appuyez
Coordonnées
sur 2). Les options de réglage précis
Réglage
indiquées ci-contre s’affichent. Le réglage
précis n’est pas disponible avec la balance des blancs Pré-réglage manuel.
t
3
Réglez précisément la balance des
blancs.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
effectuer un réglage précis de la balance des
blancs.
A
Accentuation de la dominante verte
AccentuaAccentuation de la
tion de la
dominante
dominante
bleue
ambre
Accentuation de la dominante
magenta
Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues.
Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant
une touche « chaude » tel que J (incandescent) a été sélectionné pour la balance des
blancs, les photos auront un rendu légèrement plus froid mais ne seront pas bleues
pour autant.
4
82
Appuyez sur J.
Pré-réglage manuel
Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance
des blancs personnalisés pour les prises de vue avec des éclairages mixtes ou pour
compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. Deux méthodes
sont disponibles pour pré-régler la balance des blancs :
Méthode
Description
Un objet gris ou blanc neutre est placé dans les conditions d’éclairage qui
Mesurer
seront utilisées pour la photo finale et la balance des blancs est mesurée par
l’appareil photo (voir ci-dessous).
Utiliser une photo La balance des blancs est copiée à partir d’une photo sur la carte mémoire (0 86).
❚❚ Mesure d’une valeur de pré-réglage de balance des blancs
1
Éclairez un objet de référence.
Placez un objet gris ou blanc neutre dans les conditions d’éclairage qui seront
utilisées pour la photo finale.
2
Affichez les options de balance des
blancs.
Pour afficher les menus, appuyez sur la
commande G. Mettez Balance des
blancs en surbrillance dans le menu prise de
vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les
Commande G
options de la balance des blancs.
3
t
Sélectionnez Pré-réglage manuel.
Mettez Pré-réglage manuel en surbrillance
et appuyez sur 2.
4
Sélectionnez Mesurer.
Mettez Mesurer en surbrillance et appuyez
sur 2. Le menu illustré ci-contre apparaît ;
mettez en surbrillance Oui et appuyez sur
J.
Le message ci-contre s’affiche avant que
l’appareil photo entre en mode de mesure
préréglée.
83
Lorsque l’appareil photo est prêt à mesurer
la balance des blancs, l’indication D (L)
se met à clignoter dans le viseur et sur
l’affichage des informations.
5
Mesurez la balance des blancs.
Avant que les indicateurs cessent de
clignoter, cadrez l’objet de référence afin
qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. Aucune
photo n’est enregistrée ; la balance des
blancs peut être mesurée avec précision
même si la mise au point n’a pas été effectuée.
6
t
Vérifiez le résultat.
Si l’appareil photo a pu mesurer une valeur
pour la balance des blancs, le message cicontre s’affiche et a clignote dans le viseur
pendant environ huit secondes avant que
l’appareil photo revienne en mode de prise
de vue. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour revenir immédiatement
au mode de prise de vue.
Dans des conditions d’éclairage trop sombre
ou trop lumineux, l’appareil photo risque de
ne pas parvenir à mesurer la balance des
blancs. Un message apparaît sur l’affichage
des informations et b a clignote dans le
viseur pendant environ huit secondes.
Revenez à l’étape 4 et mesurez à nouveau la
balance des blancs.
84
D
Mesure du pré-réglage de la balance des blancs
Si aucune opération n’est effectuée tant que les indications clignotent, le mode de mesure
directe est désactivé à l’extinction du système de mesure de l’exposition. L’arrêt mesure
automatique peut être modifié à l’aide de l’option Délai d’extinction dans le menu
configuration (0 130). Le réglage par défaut est de huit secondes.
D
Pré-réglage de la balance des blancs
L’appareil photo ne peut stocker qu’une valeur de pré-réglage de balance des blancs à la
fois ; la valeur actuelle est remplacée si une nouvelle valeur est mesurée. Remarquez que
l’exposition est automatiquement augmentée de 1 IL lors de la mesure de la balance des
blancs ; lors de la prise de vue en mode M, réglez l’exposition de manière à ce que l’indicateur
affiche ±0 (0 71).
A
Autres méthodes de mesure de pré-réglage de la balance des blancs
Pour entrer le mode de mesure de pré-réglage (voir ci-dessus) après avoir sélectionné un
pré-réglage de balance des blancs sur l’affichage des informations (0 80), appuyez sur J
pendant quelques secondes. Si la balance des blancs a été attribuée à la commande Fn (E)
(0 134) et le pré-réglage de la balance des blancs a été sélectionné en appuyant sur la
commande Fn (E) et en tournant la molette de commande, l’appareil photo entre
également en mode de mesure préréglée si la commande Fn (E) est enfoncée pendant
quelques secondes.
A
Réglages de studio
Dans les conditions de studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de
référence lors de la mesure du pré-réglage de la balance des blancs.
t
85
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs
à partir d’une photo enregistrée dans la carte mémoire.
1
Sélectionnez Pré-réglage manuel.
Pour afficher les menus, appuyez sur la
commande G. Mettez Balance des blancs
en surbrillance dans le menu prise de vue, puis
appuyez sur 2 pour afficher les options de la
balance des blancs. Mettez Pré-réglage
Commande G
manuel en surbrillance et appuyez sur 2.
2
Sélectionnez Utiliser une photo.
Mettez Utiliser une photo en surbrillance et
appuyez sur 2.
t
3
Choisissez Sélection de l’image.
Mettez Sélection de l’image en surbrillance
et appuyez sur 2 (pour passer les étapes
restantes et utiliser l’image sélectionnée en
dernier pour le pré-réglage de la balance des
blancs, sélectionnez Cette image).
4
Choisissez un dossier.
Mettez en surbrillance le dossier contenant
l’image source et appuyez sur 2.
5
Mettez l’image source en surbrillance.
Pour visualiser l’image en surbrillance en
mode plein écran, appuyer et maintenir la
commande X enfoncée.
6
Copiez la balance des blancs.
Appuyez sur J pour définir le pré-réglage de
la balance des blancs sur la valeur de balance
des blancs de la photo mise en surbrillance.
86
Optimisations d’image
Le système exclusif d’optimisation de l’image proposé par Nikon permet de partager
les réglages de traitement des images, incluant l’accentuation, le contraste, la
saturation et la teinte, entre différents périphériques et logiciels compatibles.
Sélection d’une optimisation d’image
L’appareil photo offre six optimisations d’image. En mode P, S, A et M, vous pouvez
choisir une optimisation d’image en fonction du sujet ou du type de scène (dans les
autres modes, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’optimisation
d’image).
1
Affichez les optimisations d’image.
Pour afficher les menus, appuyez sur la
commande G. Mettez Régl. optim.
d’image en surbrillance dans le menu prise
de vue et appuyez sur 2 pour afficher une
liste des optimisations d’image.
Commande G
2
Choisissez une optimisation d’image.
t
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
Description
Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la
Q Standard
plupart des situations.
Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option
R Neutre
pour des photos qui seront par la suite fortement traitées ou
retouchées.
Les couleurs des images sont rehaussées pour produire un effet saturé
S Saturée
d’impression photo. Choisissez cette option pour les photos mettant
en valeur les couleurs primaires.
T Monochrome Permet de prendre des photos monochromes.
e Portrait
Traitement des portraits offrant un rendu naturel et velouté de la peau.
f Paysage
Reproduit des paysages et des scènes urbaines pleins de vitalité.
87
Modification des optimisations d’image
Les optimisations d’image peuvent être modifiées en fonction
de la scène ou de l’intention créatrice de l’utilisateur. Choisissez
une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option
Réglage rapide ou ajustez manuellement chaque réglage.
1
Affichez le menu Optimisation
d’image.
Pour afficher les menus, appuyez sur la
commande G. Mettez Régl. optim.
d’image en surbrillance dans le menu prise
de vue et appuyez sur 2.
Commande G
2
Sélectionnez une optimisation
d’image.
Mettez en surbrillance l’optimisation
d’image désirée et appuyez sur 2.
t
3
Ajustez les réglages.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre le réglage
désiré en surbrillance et appuyez sur 4 ou 2
pour choisir une valeur (0 89). Répétez
cette étape jusqu’à ce que tous les réglages
soient ajustés ou sélectionnez l’option
Réglage rapide pour choisir une
combinaison prédéfinie de réglages. Vous pouvez rétablir les réglages par
défaut en appuyant sur la commande O.
4
A
Appuyez sur J.
Modifications des optimisations d’image d’origine
Les optimisations d’image qui ont été modifiées par rapport aux
réglages par défaut sont indiquées par un astérisque (« * »).
88
❚❚ Réglages des optimisations d’image
Option
Réglages manuels
(toutes les optimisations d’image)
Description
Choisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour réduire ou
amplifier l’effet de l’optimisation d’image sélectionnée (notez que cette
opération réinitialise tous les réglages manuels). Choisissez par exemple
Réglage rapide
des valeurs positives pour l’option Saturée afin d’augmenter la saturation
des images. Indisponible avec les optimisations d’image Neutre ou
Monochrome.
Contrôlez la netteté des contours. Sélectionnez A pour régler
l’accentuation automatiquement en fonction du type de scène, ou
Accentuation
choisissez parmi les valeurs comprises entre 0 (aucune accentuation) et 9
(plus la valeur est élevée, plus l’accentuation est forte).
Sélectionnez A pour régler automatiquement le contraste en fonction du
type de scène, ou choisissez parmi les valeurs comprises entre –3 et +3
(choisissez des valeurs basses pour éviter que les zones de haute lumière
des portraits ne soient « délavées » par la lumière directe du soleil et des
Contraste
valeurs élevées pour préserver les détails dans des paysages brumeux ou
d’autres sujets présentant de faibles contrastes). Indisponible lorsque la
fonction D-Lighting actif (0 64) est activée ; réinitialisé si D-Lighting actif
est activé après que la valeur a été changée.
Contrôlez l’éclat des couleurs. Sélectionnez A pour régler
automatiquement la saturation en fonction du type de scène, ou choisissez
Saturation
parmi les valeurs comprises entre –3 et +3 (les valeurs basses réduisent la
saturation et les valeurs élevées l’augmentent).
Réglages manuels
Réglages manuels
(non-monochrome uniquement) (monochrome uniquement)
Teinte
Choisissez des valeurs négatives (valeur minimale –3) pour rendre les
rouges plus violets, les bleus plus verts et les verts plus jaunes, et des
valeurs positives (valeur maximale +3) pour rendre les rouges plus oranges,
les verts plus bleus et les bleus plus violets.
Effets de
filtres
Simulez l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Choisissez
OFF (Désactivé) (réglage par défaut), jaune, orange, rouge ou vert (0 90).
Virage
Choisissez la teinte utilisée dans les photos monochromes parmi B&W (noir
et blanc), Sepia (Sépia), Cyanotype (Couleurs froides) (monochrome teinté
de bleu), Red (Rouge), Yellow (Jaune), Green (Vert), Blue Green (Vert
bleu), Blue (Bleu), Purple Blue (Bleu violet), Red Purple (Violet rouge)
(0 90).
t
D
« A » (Automatique)
Les résultats obtenus pour le contraste et la saturation automatiques varient selon
l’exposition et la position du sujet dans le cadre de visée.
89
A
Grille d’optimisation d’image
La commande X sollicitée à l’étape 3 permet d’afficher une grille
d’optimisation d’image qui présente le contraste et la saturation pour
l’optimisation d’image sélectionnée par rapport à d’autres
optimisations d’image (lorsque l’option Monochrome est
sélectionnée, seul le contraste s’affiche). Relâchez la commande X
pour revenir au menu d’optimisation d’image.
Les icônes des optimisations d’image faisant appel au contraste ou à
la saturation automatique s’affichent en vert dans la grille
d’optimisation d’image et les lignes apparaissent parallèlement aux
axes du quadrillage.
A
Réglages précédents
La ligne située au-dessous de l’affichage de la valeur dans le menu
d’optimisation de l’image indique la valeur précédente pour ce
réglage. Utilisez-la comme référence lors du réglage.
t A Effets de filtres (Monochrome uniquement)
Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les
effets de filtres suivants sont disponibles :
Option
Description
Y Jaune Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos
O Orange de paysage. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus
R Rouge de contraste que l’orange.
G
Vert Adoucit les teintes chair. Peut être utilisée pour les portraits.
Notez que les effets obtenus avec l’option Effets de filtres sont plus prononcés que ceux
produits par des filtres physiques en verre.
A
Virage (Monochrome uniquement)
Appuyez sur 3 lorsque Virage a été sélectionné pour afficher les
options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pour ajuster la
saturation. Le contrôle de la saturation n’est pas disponible lorsque
B&W (noir et blanc) a été sélectionné.
90
IVisualisation avancée
Visualisation plein écran
Pour visualiser vos photos, appuyez sur la
commande K. La photo la plus récente s’affiche
sur le moniteur.
Commande K
Pour
Utiliser
Visualiser
d’autres photos
Afficher les
informations sur
les photos
Visualiser les
imagettes
Effectuer un
zoom avant sur la
photo
Effacer des
images
Modifier l’état de
la protection
Retourner en
mode de prise de
vue
Afficher les
menus
Créer une copie
retouchée ou lire
des films
d’animations
Description
Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de
leur enregistrement, sur 4 pour visualiser les photos dans
l’ordre inverse de leur enregistrement.
Appuyez sur 1 ou 3 pour visualiser les informations de la
photo actuelle (0 92).
W
X
O
L (A)
Pour plus d’informations sur l’affichage des imagettes,
référez-vous à la page 97.
I
Pour plus d’informations sur la fonction loupe, référez-vous
à la page 99.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez
de nouveau sur O pour effacer la photo.
Pour protéger l’image ou pour retirer sa protection, appuyez
sur la commande L (A) (0 100).
Le moniteur s’éteint. Les photos peuvent être prises
immédiatement.
G
J
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 117.
Créez une copie retouchée de la photo actuelle (0 140). Si
l’icône 1 apparaît sur la photo en question, indiquant qu’il
s’agit d’une vidéo d’animations, la lecture du clip vidéo peut
être lancée en appuyant sur J (0 153).
91
Informations sur les photos
Les informations sur les photos se superposent aux images affichées en mode
visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour parcourir les informations sur les
photos, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que les données de prise de
vue, les histogrammes RVB et les hautes lumières ne s’affichent que si l’option
correspondante a été sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 118).
1/ 12
1/ 12
NIKON D3000
NOI SE REDUC. : H I I SO, NORM
ACT . D–L I GHT. : AUTO
:
RETOUCH
–1. 3
1/ 250 F11
+1. 0
100
COMMENT
35mm
: SPRI NG HAS COME. SP
RI NG HAS COME. 3636
WHI T E BALANCE
COLOR SPACE
PI CTURE CTRL
QUI CK ADJUST
SHARPEN ING
CONTRAST
BR I GHTNESS
SATURAT ION
HUE
: AUTO, A6, M1
: s RGB
: STANDARD
:0
:3
: ACT. D-L I GHT.
: ACT. D-L I GHT.
:0
:0
AUTO A6, M1
100D3000 DSC _0001. JPG
15/04/2009 10 : 02 : 27
100D3000 DSC_0001. JPG
15/04/2009 10 : 02 : 27
N OR
ORMAL
AL
3872x2592
Informations sur le
fichier
NOR
ORMAL
AL
3872x2592
N I KON D3000
Présentation des
données
1/12
Données de prise de
vue 3
N I KON D3000
MTR, SPD, AP.
EXP. MODE, I SO
FOCAL LENGTH
LENS
AF / VR
FLASH MODE,
H t e s. l um.
N I KON D3000
1/ 12
N I KON D3000
Histogramme RVB
1/12
Hautes lumières
I
1/12
Données de prise de
vue 2
N I KON D3000
: , 1/ 250 ,F11
: , 100
: –1. 3
: 35mm
: 18–55
/ 3. 5–5. 6
: A / VR–On
: Bu i l t – i n, TTL, +1. 0
:
1/12
Données de prise de
vue 1
❚❚ Informations sur le fichier
1
2
3
1/12
9
100D3000 DSC _0001. JPG
15/04/2009 10 : 02 : 27
8
92
7
N OR
ORMAL
AL
3872x2592
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
État de la protection ..................................100
Indicateur de retouche .............................141
Numéro de vue/nombre total d’images
Nom de fichier ............................................... 51
Qualité d’image............................................. 50
Taille d’image................................................. 52
Heure d’enregistrement............................. 18
Date d’enregistrement ............................... 18
Nom du dossier ...........................................138
❚❚ Histogramme RVB *
1 État de la protection ................................. 100
2 Indicateur de retouche ............................ 141
3 Balance des blancs........................................80
Réglage précis de la balance des blancs ...82
5
Pré-réglage manuel...................................83
4 Nom de l’appareil photo
6
5 Histogramme (canal RVB). Dans tous les
7
histogrammes, l’axe horizontal indique
1
la luminosité des pixels et l’axe vertical
2
8
le nombre de pixels.
3
6 Histogramme (canal rouge)
9
4
N I KON D3000
1/ 12
7 Histogramme (canal vert)
8 Histogramme (canal bleu)
9 Numéro de vue/nombre total d’images
* S’affiche seulement si l’option Histogramme RVB est sélectionnée dans le menu Mode
d’affichage (0 118).
A
Fonction loupe
Pour effectuer un zoom avant sur la photo lorsque
l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les
commandes X et W pour effectuer un zoom avant et
arrière sur la photo et la faire défiler avec le sélecteur
multidirectionnel. L’histogramme est mis à jour afin de ne
représenter que les données correspondant à la partie de
l’image visible sur le moniteur.
I
A
Histogrammes
Les histogrammes de l’appareil photo ne doivent servir que de repère. Ils peuvent varier par
rapport à ceux produits dans les applications de création d’images. Des exemples
d’histogrammes sont présentés ci-dessous :
Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la
répartition des tons est relativement uniforme.
Si l’image est sombre, la distribution des tons est décalée
vers la gauche.
Si l’image est claire, la distribution tonale est décalée vers
la droite.
Si vous augmentez la correction d’exposition, la distribution tonale est décalée vers la droite,
alors que si vous la diminuez, la distribution tonale est décalée vers la gauche. Les
histogrammes donnent une idée de l’exposition générale lorsqu’une forte luminosité
ambiante empêche de bien voir les photos sur le moniteur.
93
❚❚ Hautes lumières *
1
2
1
2
3
4
5
3
H t e s. l um.
N I KON D3000
4
État de la protection ..................................100
Indicateur de retouche .............................141
Hautes lumières de l’image
Nom de l’appareil photo
Numéro de vue/nombre total d’images
1/12
5
* S’affiche seulement si l’option Hautes lumières est sélectionnée dans le menu Mode
d’affichage (0 118). Les zones clignotantes indiquent la surbrillance.
❚❚ Données de prise de vue, page 1 1
1
3
4
5
6
7
8
9
I
2
MTR, SPD, AP.
EXP. MODE, I SO
FOCAL LENGTH
LENS
AF / VR
FLASH MODE,
N I KON D3000
10
: , 1/ 250 ,F11
: , 100
: – 1. 3
: 35mm
: 18 – 55
/ 3. 5–5. 6
: A / VR– On
: Bu i l t – i n, TTL, + 1 . 0
:
1/12
11
1 État de la protection..................................100
2 Indicateur de retouche.............................141
3 Mesure de la lumière................................... 74
Vitesse d’obturation ............................. 69, 71
Ouverture ................................................. 70, 71
4 Mode de prise de vue ....................25, 30, 67
Sensibilité ISO 2 ..............................................62
5 Correction exposition..................................76
6 Distance focale............................................ 161
7 Données relatives à l’objectif
8 Mode de mise au point ........................41, 48
Objectif doté du système de réduction de
vibration (VR) 3 .............................................17
9 Mode de flash .................................................59
Correction du flash .......................................78
10 Nom de l’appareil photo
11 Numéro de vue/nombre total d’images
1 S’affiche seulement si l’option Données est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage
(0 118).
2 S’affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO
était activé.
3 S’affiche uniquement si l’objectif doté du système de réduction de vibration (VR) est
attaché.
94
❚❚ Données de prise de vue, page 2 1
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
WHI TE BALANCE
COLOR SPACE
PI CTURE CTRL
QUI CK ADJUST
SHARPEN ING
CONTRAST
BRI GHTNESS
SATURAT ION
HUE
N I KON D3000
12
: AUTO, A6, M1
: s RGB
: STANDARD
:0
:3
: ACT. D-L I GHT.
: ACT. D-L I GHT.
:0
:0
1/12
13
4 Espace colorimétrique ............................. 121
5 Optimisation d’image..................................87
6 Réglage rapide 2.............................................89
Optimisation d’image originale 3 ............87
7 Accentuation ..................................................89
8 Contraste..........................................................89
9 Luminosité
10 Saturation 4 ......................................................89
Effets de filtres 5 .............................................89
11 Teinte 4 ..............................................................89
Virage 5 ..............................................................89
12 Nom de l’appareil photo
13 Numéro de vue/nombre total d’images
1 État de la protection ..................................100
2 Indicateur de retouche .............................141
3 Balance des blancs ....................................... 80
Réglage précis de la balance des blancs
.......................................................................... 82
Pré-réglage manuel .................................. 83
1 S’affiche seulement si l’option Données est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage
(0 118).
2 Optimisations d’image Standard, Saturée, Portrait et Paysage uniquement.
3 Optimisations d’image Neutre et Monochrome.
4 Ne s’affiche pas avec les optimisations d’image monochromes.
5 Optimisations d’image monochromes uniquement.
I
❚❚ Données de prise de vue, page 3 1
1
3
4
5
6
2
NOI SE REDUC. : H I I SO, NORM
ACT . D–L I GHT. : AUTO
: D– L I GHT I NG
RETOUCH
WARM F I L T ER
CYANOTYPE
TR I M
: SPR I NG HAS COME. SP
COMMENT
RI NG HAS COME. 3636
N I KON D3000
7
1
2
3
4
5
6
7
8
État de la protection ................................. 100
Indicateur de retouche ............................ 141
Réduction du bruit .................................... 122
D-Lighting actif 2............................................64
Historique des retouches ........................ 140
Légende des images ................................. 128
Nom de l’appareil photo
Numéro de vue/nombre total d’images
1/12
8
1 S’affiche seulement si l’option Données est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage
(0 118).
2 AUTO s’affiche si la photo a été prise avec l’option D-Lighting actif.
95
❚❚ Présentation des données
1
2
15
14
13
12
11
10
1
2
3
4
3
NIKON D3000
1/ 12
4
5
–1. 3
1/ 250 F11
+1. 0
100
100D3000 DSC_0001. JPG
15/04/2009 10 : 02 : 27
35mm
6
7
8
9
NOR
ORMAL
AL
3872x2592
Numéro de vue/nombre total d’images
État de la protection..................................100
Nom de l’appareil photo
Indicateur de retouche.............................141
5 Histogramme indiquant la distribution
tonale de l’image (0 93).
6 Sensibilité ISO * .............................................. 62
7 Distance focale ............................................161
8 Indicateur de légende des images .......128
9 Mode de flash................................................. 59
10 Correction du flash....................................... 78
11 Correction exposition ................................. 76
12 Mesure de la lumière................................... 74
13 Mode de prise de vue.................... 25, 30, 67
14 Vitesse d’obturation ............................. 69, 71
15 Ouverture ................................................. 70, 71
* S’affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO
était activé.
NIKON D3000
1/ 12
25
I
24
23
1/ 250 F11
+1. 0
–1. 3
100
100D3000 DSC_0001. JPG
15/04/2009 10 : 02 : 27
22
21
16
17
35mm
18
N OR
ORMAL
AL
3872x2592
20
19
16 Optimisation d’image ................................. 87
17 D-Lighting actif * ........................................... 64
Nom de fichier ............................................... 51
Qualité d’image............................................. 50
Taille d’image................................................. 52
Heure d’enregistrement............................. 18
Date d’enregistrement ............................... 18
Nom du dossier ...........................................138
Balance des blancs ....................................... 80
Réglage précis de la balance des blancs
.......................................................................... 82
Pré-réglage manuel .................................. 83
25 Espace colorimétrique ..............................121
18
19
20
21
22
23
24
* AUTO s’affiche si la photo a été prise avec l’option D-Lighting actif.
96
Visualisation par planche d’imagettes
Pour afficher vos images par « planche-contacts » de quatre, neuf ou 72 images,
appuyez sur la commande W.
W
W
X
X
Visualisation
plein écran
Pour
Afficher plus
d’images
Afficher moins
d’images
X
Visualisation par planche d’imagettes
Utiliser
W
X
Mettre en
surbrillance des
images
Afficher une
image en
surbrillance
Effacer la photo
en surbrillance
Modifier l’état de
protection de la
photo en
surbrillance
Retourner en
mode de prise de
vue
Afficher les
menus
W
W
X
Visualisation
calendrier
Description
Appuyez sur la commande W pour augmenter le nombre
d’images affichées.
Appuyez sur la commande X pour réduire le nombre
d’images affichées. Lorsque quatre images sont affichées,
appuyez pour afficher l’image mise en surbrillance en plein
écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de
commande pour mettre en surbrillance toutes les images à
visualiser en plein écran ou avec la fonction loupe (0 99), à
effacer (0 101) ou à protéger (0 100).
J
Appuyez sur J pour afficher l’image en surbrillance en plein
écran.
O
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 101.
L (A)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 100.
I
Le moniteur s’éteint. Les photos peuvent être prises
immédiatement.
G
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 117.
97
Visualisation calendrier
Lorsque 72 images sont affichées, appuyez sur la commande W pour visualiser les
images prises à une date sélectionnée.
W
Visualisation
plein écran
W
W
W
Visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur la commande W pour basculer entre
la liste des dates et la liste des imagettes pour la
date sélectionnée. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance des
dates dans la liste des dates ou des images dans la
liste des imagettes.
Visualisation
calendrier
Liste des imagettes
Liste des dates
I
Les différentes opérations qui peuvent être exécutées dépendent de l’emplacement
du curseur dans la liste des dates ou des imagettes :
Pour
Utiliser
Basculer entre la liste des
dates et celle des imagettes
W
Passer à la visualisation par
planche d’imagettes /
effectuer un zoom avant sur
une photo en surbrillance
X
• Liste des dates : Mettre en surbrillance une date.
• Liste des imagettes : Mettre en surbrillance une photo.
Mettre en surbrillance des
dates/des images
Basculer à la visualisation
plein écran
J
Effacer la(es) photo(s)
mise(s) en surbrillance
O
Modifier l’état de protection
de la photo en surbrillance
L (A)
Retourner en mode de prise
de vue
Afficher les menus
98
Description
Appuyez sur la commande W dans la liste des dates pour
placer le curseur dans la liste des imagettes. Appuyez à
nouveau pour retourner à la liste des dates.
• Liste des dates : Passer à la visualisation 72 vues.
• Liste des imagettes : Appuyez et maintenez la commande X
enfoncée pour effectuer un zoom avant sur la photo
mise en surbrillance.
• Liste des dates : Visualiser la première photo prise à la date
sélectionnée.
• Liste des imagettes : Visualiser la photo en surbrillance.
• Liste des dates : Effacer toutes les photos prises à la date
sélectionnée.
• Liste des imagettes : Effacer la photo en surbrillance (0 101).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 100.
Le moniteur s’éteint. Les photos peuvent être prises
immédiatement.
G
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 117.
Approche approfondie : Fonction loupe
Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en
mode de visualisation plein écran ou sur l’image mise en surbrillance en mode de
visualisation calendrier ou imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes lorsque le zoom est appliqué :
Pour
Utiliser
Effectuer un
zoom avant ou
un zoom
arrière
X/W
Visualiser
d’autres zones
de l’image
Sélectionner
des visages
X+
Visualiser
d’autres
images
Annuler le
zoom
Modifier l’état
de la
protection
Retourner en
mode de prise
de vue
Afficher les
menus
Description
Appuyez sur la commande X pour
effectuer un zoom avant jusqu’à un
maximum d’environ 25× (grandes
images), 19 × (images moyennes) ou
13 × (petites images). Appuyez sur la
commande W pour effectuer un zoom
arrière. Lorsque vous réalisez un zoom avant, utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour visualiser les zones de l’image
non visibles sur le moniteur. Maintenez le sélecteur
multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à d’autres
zones du cadre. La fenêtre de navigation apparaît lorsque le
facteur de zoom a été modifié ; la zone actuellement visible sur
le moniteur est indiquée par une marge jaune.
Tous les visages (jusqu’à 10) détectés
pendant le zoom sont repérés par des
marges blanches dans la fenêtre de
navigation. Appuyez sur X et 4 ou 2
pour visualiser d’autres visages.
I
Faites pivoter la molette de commande pour visualiser la
même zone sur d’autres images, en conservant le taux
d’agrandissement actuel.
J
L (A)
Annulez le zoom et revenez à la visualisation plein écran.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 100.
Le moniteur s’éteint. Les photos peuvent être prises
immédiatement.
G
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 117.
99
Protection des photos contre
l’effacement
En mode de visualisation plein écran, zoom, imagettes et calendrier, utilisez la
commande L pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Il
est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O ou de
l’option Effacer du menu visualisation. Notez que les images protégées seront
supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 21).
Pour protéger une photo :
1
Sélectionnez une image.
Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou loupe, ou mettez-la en
surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation calendrier ou
imagettes.
Visualisation plein
écran
I
2
Visualisation par
planche d’imagettes
Appuyez sur la commande L (A).
L’icône P apparaît sur la photo. Pour retirer
la protection d’une photo afin de pouvoir
l’effacer, affichez la photo ou mettez-la en
surbrillance dans la liste des imagettes, puis
appuyez sur la commande L (A).
100
Visualisation
calendrier
Commande
L (A)
Suppression de photos
Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo mise
en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer
plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une date sélectionnée ou
toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation actuel, utilisez l’option
Effacer du menu visualisation. Une fois effacées, les images ne peuvent pas être
restaurées.
Visualisation plein écran, par planche
d’imagettes et calendrier
Pour effacer la photo actuelle, appuyez sur la commande O.
1
Sélectionnez une image.
Affichez l’image ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en
mode de visualisation par planche d’imagettes ou calendrier.
2
Appuyez sur la commande O.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
I
Commande O
Visualisation plein
écran
3
Visualisation par
planche d’imagettes
Visualisation
calendrier
(liste des imagettes)
Appuyez de nouveau sur la commande O.
Pour effacer la photo, appuyez de nouveau sur la
commande O. Pour quitter ce mode sans effacer la
photo, appuyez sur la commande K.
A
Visualisation calendrier
En mode de visualisation calendrier, vous pouvez effacer toutes les photos prises à une date
sélectionnée en mettant en surbrillance une date dans la liste et en appuyant sur la
commande O (0 98).
101
Le menu visualisation
L’option Effacer, du menu visualisation, contient les options suivantes. Notez que la
durée de suppression dépend du nombre d’images à effacer.
Option
Description
Q Sélection
Effacez les photos sélectionnées.
n Sélectionner la date Effacez toutes les photos prises à une date sélectionnée.
Effacez toutes les photos du dossier actuellement sélectionné en
R Tout
mode de visualisation (0 117).
❚❚ Sélection : Suppression des photos sélectionnées
1
Sélectionnez Effacer.
Pour afficher les menus, appuyez sur la
commande G. Mettez en surbrillance
Effacer dans le menu visualisation et
appuyez sur 2.
Commande G
2
Choisissez l’option Sélection.
Mettez en surbrillance l’option Sélection et
appuyez sur 2.
I
3
Mettez une photo en surbrillance.
Mettez une photo en surbrillance à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (pour afficher
cette photo en plein écran, appuyez et
maintenez la commande X enfoncée).
4
Sélectionnez la photo en surbrillance.
Appuyez sur la commande W pour
sélectionner la photo en surbrillance. L’icône O
apparaît sur les photos sélectionnées. Répétez
les étapes 3 et 4 pour sélectionner d’autres
photos. Pour désélectionner une photo,
Commande W
mettez-la en surbrillance et appuyez sur W.
5
Appuyez sur J pour terminer l’opération.
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît ; mettez en surbrillance Oui et
appuyez sur J.
102
❚❚ Sélectionner la date : Suppression de photos prises à une date sélectionnée
1
Choisissez Sélectionner la date.
Dans le menu effacer, mettez en surbrillance
l’option Sélectionner la date et appuyez
sur 2.
2
Mettez une date en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une date
en surbrillance.
Pour visualiser les images prises à la date
mise en surbrillance, appuyez sur la
commande W. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler les
images ou appuyez sur X pour visualiser
l’image actuelle en plein écran. Appuyez sur Commande W
W pour retourner à la liste des dates.
3
Sélectionnez la date en surbrillance.
I
Appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les
images prises à la date en surbrillance.
L’icône M apparaît à côté des dates
sélectionnées. Répétez les étapes 2 et 3
pour sélectionner d’autres dates. Pour
désélectionner une date, mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2.
4
Appuyez sur J pour terminer
l’opération.
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît ; mettez en surbrillance Oui et
appuyez sur J.
103
Diaporamas
L’option Diaporama du menu visualisation permet d’afficher un diaporama des
images contenues dans le dossier de visualisation actuel (0 117).
1
Sélectionnez Diaporama.
Pour afficher le menu diaporama, appuyez
sur la commande G et sélectionnez
l’option Diaporama du menu visualisation.
Commande G
2
Sélectionnez Démarrer.
Pour lancer le diaporama, mettez en
surbrillance Démarrer dans le menu
diaporama et appuyez sur J.
A
I
Choix d’un intervalle
Pour choisir la durée d’affichage de chaque
photo, sélectionnez Intervalle et choisissez
parmi les options illustrées à droite avant de
sélectionner Démarrer pour lancer le diaporama.
Les opérations suivantes sont possibles pendant le diaporama :
Pour
Revenir à l’image
précédente/passer à
l’image suivante
Visualiser d’autres
informations sur les
images
Suspendre/reprendre la
lecture du diaporama
Quitter et retourner au
menu visualisation
Quitter et retourner en
mode de visualisation
Quitter et retourner en
mode de prise de vue
Utiliser
Description
Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente et sur 2
pour passer à la vue suivante.
Changer les informations des images affichées (0 92).
J
G
K
Suspendre la lecture du diaporama. Appuyer de nouveau
pour reprendre le diaporama.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 117.
Arrêter le diaporama et retourner en mode de visualisation.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour retourner en
mode de prise de vue.
Une boîte de dialogue s’affiche sur la droite à la fin
du diaporama. Sélectionnez Redémarrer pour
redémarrer ou Quitter pour retourner au menu
visualisation.
104
QConnexions
Connexion à un ordinateur
Cette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil
photo à un ordinateur.
Avant de connecter l’appareil photo
Installez le logiciel situé sur le CD Software Suite fourni avant de brancher l’appareil
photo. Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, assurezvous que l’accumulateur EN-EL9a de l’appareil photo est entièrement chargé. En cas
de doute, chargez l’accumulateur ou utilisez un adaptateur secteur EH-5a et une
prise d’alimentation EP-5 (disponibles séparément).
❚❚ Logiciels fournis
Nikon Transfer permet de copier les photos de l’appareil photo vers l’ordinateur, où
elles peuvent être visualisées à l’aide de ViewNX (Nikon Transfer permet également
de sauvegarder les photos et les informations qui y sont jointes, tandis que ViewNX
permet de trier les photos, de convertir les images vers différents formats de fichier,
d’éditer des photos au format NEF/RAW, et d’ajuster des images au format NEF/RAW
et JPEG).
❚❚ Systèmes d’exploitation compatibles
Q
Le logiciel fourni peut être utilisé sur les systèmes d’exploitation suivants :
• Windows : Windows Vista Service Pack 1 (éditions 32 bits Édition Familiale Basique/
Édition Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale) et
Windows XP Service Pack 3 (Edition familiale/Professionnel).
• Macintosh : Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11, 10.5.6)
Consultez les sites Web indiqués à la page xvi pour prendre connaissance des
dernières informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge.
A
Connexion des câbles
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant de brancher ou de débrancher les câbles
d’interface. Évitez de forcer ou d’incliner les connecteurs en les insérant. Fermez le volet des
connecteurs si vous ne l’utilisez pas.
D
Pendant le transfert
Évitez de mettre l’appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB pendant le
transfert.
105
Connexion de l’appareil photo
Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Allumez l’ordinateur.
Allumez l’ordinateur et patientez jusqu’à ce qu’il démarre.
3
Connectez le câble USB.
Connectez le câble USB comme illustré. Évitez de forcer ou d’incliner les
connecteurs en les insérant.
D
Hubs USB
Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne connectez pas le câble via
un hub USB ou le port USB du clavier.
Q
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
5
Transférez les photos.
Nikon Transfer démarre automatiquement ;
cliquez sur le bouton Démarrer le transfert
pour transférer les photographies (pour plus
d’informations sur l’utilisation de
Nikon Transfer, sélectionnez Aide Nikon
Transfer dans le menu Aide).
Commande Démarrer le transfert
6
Mettez l’appareil photo hors tension puis débranchez le câble USB
une fois le transfert terminé.
Nikon Transfer se ferme automatiquement une fois le transfert terminé.
106
Impression de photos
Pour imprimer les photos au format JPEG sélectionnées sur une imprimante
PictBridge via une connexion USB directe, suivez les étapes ci-dessous.
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de Régl.
impression (DPOF) (0 114)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (voir ci-après).
Imprimez les photos une
par une (0 108)
Imprimez plusieurs photos
(0 110)
Créez des impressions
d’index (0 113)
Débranchez le câble USB
A
Impression via une connexion USB directe
Assurez-vous que l’accumulateur EN-EL9a est entièrement chargé ou utilisez un adaptateur
secteur EH-5a et une prise d’alimentation EP-5 optionnels. Lorsque vous prenez des photos
destinées à être imprimées via une connexion USB directe en modes P, S, A et M, réglez
Espace colorimétrique sur sRVB (0 121).
Connexion de l’imprimante
Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez le câble USB.
Q
Mettez l’imprimante sous tension et connectez le câble USB comme illustré.
Évitez de forcer ou d’incliner les connecteurs en les insérant.
D
Hubs USB
Connectez l’appareil photo directement à l’imprimante ; ne connectez pas le câble via
un hub USB.
107
3
Mettez l’appareil photo sous tension.
Un écran d’accueil apparaît sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation
PictBridge.
q
w
Impression vue par vue
1
Sélectionnez une photo.
Appuyez sur 4 ou 2 pour visualiser d’autres
photos, ou appuyez sur 1 ou 3 pour visualiser
les informations sur les photos (0 92). Appuyez
sur la commande X pour effectuer un zoom
avant sur le cadre actuel (0 99 ; appuyez sur K
pour quitter le mode zoom). Appuyez sur la commande W pour visualiser six
photos à la fois. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en
surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo en surbrillance
en plein écran.
Q
2
Affichez les options d’impression.
Appuyez sur J pour afficher les options
d’impression PictBridge.
3
Réglez les options d’impression.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2
pour la sélectionner.
Option
Description
Le menu des formats de papier s’affiche (les options
incompatibles avec l’imprimante actuelle ne sont pas
Format indiquées). Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le format du
papier (pour imprimer au format de papier par défaut de
du papier l’imprimante actuelle, sélectionnez Réglages
imprimante), puis appuyez sur J pour confirmer votre
sélection et revenir au menu précédent.
108
Option
Description
Le menu illustré ci-contre s’affiche. Appuyez sur 1 ou 3
Nombre pour choisir le nombre de copies (maximum 99), puis
de copies appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au
menu précédent.
Marge
Date/
heure
Cette option n’est disponible que si elle est compatible avec
l’imprimante actuelle. Le menu illustré ci-contre s’affiche.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le style d’impression parmi
Réglages imprimante (impression à l’aide des réglages
actuels de l’imprimante), Imprimer avec marge (impression
de la photo avec une marge blanche) ou Sans marge, puis
appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au
menu précédent. Seules les options prises en charge par
l’imprimante s’affichent.
Le menu illustré ci-contre s’affiche. Appuyez sur 1 ou 3
pour choisir Réglages imprimante (impression à l’aide des
réglages actuels de l’imprimante), Imprimer date/heure
(impression de la date et de l’heure de l’enregistrement sur
la photo) ou Sans date/heure, puis appuyez sur J pour
confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.
Seules les options prises en charge par l’imprimante
s’affichent.
Cette option n’est disponible qu’avec les imprimantes qui
prennent en charge le recadrage. Le menu illustré ci-contre
s’affiche. Pour quitter sans recadrer la photo, mettez en
surbrillance Aucun recadrage, puis appuyez sur J. Pour
recadrer une photo, mettez Recadrer en surbrillance et
appuyez sur 2.
Recadrage Si Recadrer a été sélectionné, la boîte de dialogue illustrée
ci-contre s’affiche. Appuyez sur X pour augmenter la taille
du recadrage ou sur W pour la diminuer. Choisissez la
position du recadrage à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J. Notez qu’une baisse
de la qualité d’impression risque de se produire si des petits
recadrages sont imprimés en grand format.
4
Q
Lancez l’impression.
Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez
sur J pour lancer l’impression. Pour annuler
avant la fin de l’impression de toutes les copies,
appuyez sur J.
D
Impression de la date
Si vous sélectionnez Imprimer date/heure dans le menu PictBridge lors de l’impression de
photos contenant des informations de dates enregistrées en utilisant Impression de la date
dans le menu configuration (0 136), la date apparaît deux fois. La date imprimée peut
cependant être coupée si les photos sont recadrées ou imprimées sans marge.
109
Impression de plusieurs photos
1
Affichez le menu PictBridge.
Appuyez sur la commande G dans
l’affichage de visualisation de PictBridge
(reportez-vous à l’étape 3, page 108).
Commande
G
2
Choisissez une option.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur 2.
• Imprimer la sélection : Sélectionnez les
photos à imprimer.
• Sélectionner la date : Imprimez une copie de
toutes les photos prises à une date sélectionnée.
• Impression (DPOF) : Imprimez une commande d’impression existante créée avec
l’option Régl. impression (DPOF) dans le menu visualisation (0 114). La
commande d’impression actuelle apparaît à l’étape 3.
Pour créer une impression d’index de toutes les images au format JPEG de la
carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 113.
Q
110
3
Sélectionnez les photos ou choisissez une date.
Si vous choisissez Imprimer la sélection ou
Impression (DPOF) à l’étape 2, utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour faire défiler
les photos qui figurent sur la carte mémoire.
Pour afficher la photo actuelle en mode plein
écran, appuyez et maintenez la commande X
enfoncée. Si vous souhaitez imprimer la photo
actuelle, appuyez sur la commande W et sur
1. La photo est marquée par une icône Z et le
nombre d’impressions est réglé sur 1. Tout en
maintenant la commande W enfoncée,
appuyez sur 1 ou 3 pour spécifier le nombre W + 13 : Choisissez le nombre de copies
d’impressions (jusqu’à 99 ; pour désélectionner
la photo, appuyez sur 3 lorsque le nombre
d’impressions est réglé sur 1). Continuez
jusqu’à ce que toutes les photos que vous
désirez imprimer soient sélectionnées.
D
Sélection des photos à imprimer
Les photos au format NEF (RAW) (0 50) ne
peuvent pas être sélectionnées pour l’impression.
Vous pouvez créer des copies JPEG d’images au
format NEF (RAW) à l’aide de l’option Traitement
NEF (RAW) du menu retouche (0 149).
Commande X : Visualisez la photo en mode plein
écran
Q
Si vous choisissez Sélectionner la date à l’étape
2, appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une date
en surbrillance et appuyez sur 2 pour
activer ou désactiver la date en surbrillance.
Appuyez sur la commande W pour
visualiser les photos prises à la date
Commande W :
sélectionnée. Utilisez le sélecteur
Visualisez les photos
multidirectionnel pour faire défiler les
de la date sélectionnée
photos ou appuyez et maintenez X enfoncé
pour visualiser la photo actuelle en plein
écran.
Commande X :
Visualisez la photo
en surbrillance en
mode plein écran
111
4
Affichez les options d’impression.
Appuyez sur J pour afficher les options
d’impression PictBridge.
5
Réglez les options d’impression.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2
pour la sélectionner.
Option
Format
du
papier
Marge
Date/
heure
Q
6
Description
Le menu des formats de papier s’affiche (0 108 ; les options incompatibles avec
l’imprimante actuelle ne sont pas indiquées). Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir
le format du papier (pour imprimer au format de papier par défaut de
l’imprimante actuelle, sélectionnez Réglages imprimante), puis appuyez sur
J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.
Le menu des options de marge s’affiche (0 109 ; les options incompatibles avec
l’imprimante actuelle ne sont pas indiquées). Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir
le style d’impression parmi Réglages imprimante (impression avec les
réglages actuels de l’imprimante), Imprimer avec marge (impression de la
photo avec une marge blanche) ou Sans marge, puis appuyez sur J pour
confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.
Le menu des options de date et heure s’affiche (0 109 ; les options
incompatibles avec l’imprimante actuelle ne sont pas indiquées). Appuyez sur
1 ou 3 pour choisir Réglages imprimante (impression avec les réglages
actuels de l’imprimante), Imprimer date/heure (impression de la date et de
l’heure de l’enregistrement sur la photo) ou Sans date/heure, puis appuyez sur
J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.
Lancez l’impression.
Sélectionnez Lancer l’impression et
appuyez sur J pour lancer l’impression.
Pour annuler avant la fin de l’impression de
toutes les copies, appuyez sur J.
A
Erreurs
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre en cas d’erreur pendant l’impression,
reportez-vous à la page 183.
112
Création d’impressions d’index
Pour créer une impression d’index de toutes les images au format JPEG de la carte
mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’étape 2 de « Impression de plusieurs
photos » (0 110). Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 images, seules
les premières 256 images seront imprimées.
1
Sélectionnez Imprimer l’index.
Sélectionnez Imprimer l’index dans le menu
PictBridge (0 110) pour afficher les images
contenues dans la carte mémoire comme
indiqué ci-contre.
2
Affichez les options d’impression.
Appuyez sur J pour afficher les options
d’impression PictBridge.
3
Réglez les options d’impression.
Choisissez les options de format de papier, de marge et d’horodateur, comme
décrit page 112 (un avertissement apparaît si le format de papier sélectionné
est trop petit).
4
Lancez l’impression.
Q
Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez
sur J pour lancer l’impression. Pour annuler
avant la fin de l’impression de toutes les copies,
appuyez sur J.
113
Création d’une commande d’impression DPOF :
Réglage d’impression
L’option Régl. impression (DPOF) du menu visualisation permet de créer des
« commandes d’impression » numériques pour les imprimantes compatibles avec
PictBridge et les périphériques qui supportent le format DPOF. Sélectionnez Régl.
impression (DPOF) dans le menu visualisation pour afficher le menu indiqué à
l’étape 1.
1
Choisissez Sélectionner/régler.
Mettez Sélectionner/régler en surbrillance
et appuyez sur 2.
A
Création d’une nouvelle commande
d’impression
Pour retirer toutes les images sélectionnées
précédemment pour la commande
d’impression, mettez Désélectionner tout ? en
surbrillance et appuyez sur J.
2
Q
114
Sélectionnez les photos.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
faire défiler les photos de la carte mémoire.
Pour afficher la photo actuelle en mode
plein écran, appuyez et maintenez la
commande X enfoncée. Si vous souhaitez
imprimer la photo actuelle, appuyez sur la
commande W et sur 1. La photo est
marquée par une icône Z et le nombre
d’impressions est réglé sur 1. Tout en
maintenant la commande W enfoncée,
appuyez sur 1 ou 3 pour spécifier le
nombre d’impressions (jusqu’à 99 ; pour
désélectionner la photo, appuyez sur 3
lorsque le nombre d’impressions est réglé
sur 1). Continuez jusqu’à ce que toutes les
photos que vous désirez imprimer soient
sélectionnées.
W + 13 : Choisissez le nombre de copies
Commande X : Visualisez la photo en mode plein
écran
3
Affichez les options d’impression.
Appuyez sur J pour afficher les options
d’impression des données.
4
Sélectionnez les options d’impression.
Mettez en surbrillance les options suivantes
et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver
l’option en surbrillance (pour terminer la
commande d’impression sans inclure ces
informations, passez à l’étape 5).
• Imprimer les données : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes
les images de la commande d’impression.
• Imprimer la date : Imprime la date d’enregistrement sur toutes les images de la
commande d’impression.
5
Terminez la commande d’impression.
Mettez en surbrillance l’option Terminé et
appuyez sur J pour terminer la commande
d’impression.
D
Régl. impression (DPOF)
Pour imprimer la commande d’impression actuelle lorsque l’appareil photo est connecté à
une imprimante PictBridge, sélectionnez Impression (DPOF) dans le menu PictBridge et
suivez les étapes de la rubrique « Impression de plusieurs photos » pour modifier et
imprimer la commande d’impression actuelle (0 110). Les options d’impression de
données et de date DPOF ne sont pas prises en charge en cas d’impression via une
connexion USB directe ; pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos de la
commande d’impression actuelle, utilisez l’option Date/heure de PictBridge.
Q
L’option Régl. impression (DPOF) ne peut pas être utilisée si la carte mémoire ne contient
pas suffisamment d’espace pour stocker la commande d’impression.
Les photos au format NEF (RAW) (0 50) ne peuvent pas être sélectionnées à l’aide de cette
option. Vous pouvez créer des copies JPEG d’images au format NEF (RAW) à l’aide de
l’option Traitement NEF (RAW) du menu retouche (0 149).
Les commandes d’impression risquent de ne pas s’imprimer correctement, si, après leur
création, des images sont supprimées à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre périphérique.
115
Visualisation des photos sur une TV
Vous pouvez utiliser un câble vidéo EG-D100 (disponible séparément) pour
connecter l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope pour la visualisation
ou l’enregistrement. Avant de connecter l‘appareil photo à un téléviseur standard,
s’assurez que le standard vidéo de l’appareil photo (0 127) correspond à celui utilisé
par la TV.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher le câble
vidéo.
2
Connectez le câble vidéo comme illustré.
Connectez au périphérique vidéo
Connectez à l’appareil photo
Q
3
Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo.
4
Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.
Pendant la visualisation, le moniteur s’éteint et les images s’affichent sur l’écran
du téléviseur. Notez que les bords des images risquent de ne pas s’afficher.
A
Mode vidéo
Si aucune image n’est affichée, vérifiez que l’appareil photo est bien connecté et que l’option
sélectionnée pour Mode vidéo (0 127) correspond au standard vidéo utilisé sur la TV.
A
Visualisation sur le téléviseur
Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-5a et une prise d’alimentation EP-5
(disponibles séparément) en cas de visualisation prolongée. Lorsqu’un adaptateur secteur
est connecté, la visualisation sur un téléviseur se terminera automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant une période d’environ 30 minutes, quelles que soient les
options sélectionnées pour Délai d’extinction (0 130).
116
MGuide des menus
D Menu visualisation : Gestion des images
Pour afficher le menu visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D
(menu visualisation).
Commande G
Le menu visualisation contient les options suivantes :
Option
Par défaut
Effacer
—
Dossier de visualisation Actuel
Mode d’affichage
—
Affichage des images
Activé
Rotation des images
Désactivée
0
102
117
118
118
118
Dossier de visualisation
Option
Par défaut
Diaporama
—
Intervalle
2s
Régl. impression (DPOF)
—
Vidéo d’animations
—
0
104
114
153
Commande G ➜ D menu visualisation
Choisissez un dossier de visualisation :
o
Option
Description
Seules les photos du dossier sélectionné pour Dossier actif dans le menu
configuration s’affichent pendant la visualisation. Cette option est sélectionnée
automatiquement lorsqu’une photo est prise. Si une carte mémoire est insérée et
Actuel
cette option a été sélectionnée avant que des photos soient prises, un message
s’affiche pendant la visualisation pour indiquer que le dossier ne contient aucune
image. Sélectionnez Tout pour lancer la visualisation.
Tout Les photos contenues dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation.
117
Mode d’affichage
Commande G ➜ D menu visualisation
Choisissez les informations disponibles sur l’affichage des
informations sur les photos visualisées (0 92). Appuyez sur 1
ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour
sélectionner l’option d’affichage des informations sur les
photos. La mention M apparaît en regard des éléments
sélectionnés ; pour la désélectionner, mettez l’option en
surbrillance et appuyez sur 2. Pour revenir au menu visualisation, mettez Terminé
en surbrillance et appuyez sur J.
Affichage des images
Commande G ➜ D menu visualisation
Choisissez si les images doivent automatiquement être
affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.
Si vous sélectionnez Désactivé, les photos ne peuvent être vues
qu’en appuyant sur la commande K.
Rotation des images
Commande G ➜ D menu visualisation
Choisissez si les images verticales (orientation portrait) doivent
être pivotées pour l’affichage pendant la visualisation. Notez
que l’appareil photo étant déjà dans l’orientation adéquate
pendant la prise de vue, les images ne sont pas pivotées
automatiquement pendant l’affichage des images (0 118).
o
118
Option
Description
Les images prises en cadrage vertical (orientation portrait) pivotent
automatiquement lors de leur affichage sur le moniteur de l’appareil photo. Les
Activée
images prises lorsque Désactivée a été sélectionné pour Rotation auto.
images (0 128) s’affichent en orientation horizontale (paysage).
Les images prises en cadrage vertical s’affichent en orientation horizontale
Désactivée
(paysage).
C Menu prise de vue : Options de prise de vue
Pour afficher le menu prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C
(menu prise de vue).
Commande G
Le menu prise de vue contient les options suivantes :
Option
Réinitialiser les options
Régl. optim. d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Balance des blancs
Réglage sensibilité ISO
i, j, k,
Sensibilité l, p, m,
n, o
ISO
P, S, A, M
Sensibilité ISO auto
D-Lighting actif
Par défaut
0
—
119
Standard
87
JPEG normal 50
Large
52
Automatique 80
Automatique
62
100
Désactivé
Désactivé
64
Option
Par défaut
Espace colorimétrique
sRVB
Réduction du bruit
Désactivée
Mode déclenchement
Vue par vue
Mode de mise au point
AF automatique
Mode de zone AF
l, n
Sélectif
m
Dynamique
i, j, k, p, o, P, S, A,
Automatique
M
Assistance AF
Activé
Mesure de la lumière
Matricielle
Flash intégré
TTL
0
121
122
53
41
44
122
74
123
Commande G ➜ C menu prise de vue
Réinitialiser les options
Sélectionnez Oui pour réinitialiser les réglages du menu prise de vue.
A
Réinitialiser les options
La sélection de Oui pour Réinitialiser les options rétablit également les réglages
d’optimisation d’image sur leurs valeurs par défaut (0 88) et réinitialise ce qui suit :
Option
Par défaut
0
Point AF *
Décalage du programme
Commande AE-L/AF-L
enfoncée
Zone centrale
Désactivé
46
68
Désactivé
135
* Le point AF ne s’affiche pas si l’option
e Automatique a été sélectionnée pour
Mode de zone AF.
Option
Par défaut
i
0
Mode de flash
i, k, p, n
o
P, S, A, M
Correction de
l’exposition
Correction du flash
Synchro sur le
premier rideau
automatique
Synchro lente 59
auto
Synchro sur le
premier rideau
Désactivé
76
Désactivé
78
119
Réglage sensibilité ISO
Commande G ➜ C menu prise de vue
Régler la sensibilité ISO (0 62).
❚❚ Sensibilité ISO auto
Si Désactivé est choisi pour Sensibilité ISO auto dans les
modes P, S, A et M, la sensibilité reste fixe à la valeur sélectionnée
par l’utilisateur (0 62). Si Activé a été choisi, la sensibilité est
automatiquement ajustée si une exposition optimale ne peut
pas être obtenue en utilisant la valeur sélectionnée par
l’utilisateur (la sensibilité est ajustée en conséquence lors de
l’utilisation du flash). La valeur maximale de la sensibilité automatique peut être
sélectionnée à l’aide de l’option Sensibilité max. dans le menu Sensibilité ISO auto
(choisir une valeur basse pour éviter le bruit ; la valeur minimale de la sensibilité
automatique est automatiquement réglée sur 100). Dans les modes P et A, la
sensibilité est réglée uniquement en cas de sous-exposition à la vitesse d’obturation
sélectionnée pour Vitesse d’obt. min. Des vitesses d’obturation plus lentes ne sont
utilisées que s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale à la valeur de
sensibilité sélectionnée pour Sensibilité max.. Si la sensibilité sélectionnée par
l’utilisateur est supérieure à la valeur sélectionnée pour l’option Sensibilité max., la
valeur sélectionnée pour l’option Sensibilité max. est utilisée à la place.
Lorsque Activé est sélectionné, le viseur affiche la mention ISOAUTO et l’affichage des informations affiche ISO-A. Ces
indicateurs clignotent lorsque la sensibilité est modifiée par
rapport à la valeur sélectionnée par l’utilisateur.
i
A
Contrôle de sensibilité ISO auto
Le risque de bruit est plus important aux sensibilités élevées. Utilisez l’option Réduction du
bruit du menu prise de vue pour réduire le bruit (0 122). Notez que la sensibilité peut être
élevée automatiquement lorsque le contrôle auto de la sensibilité ISO est utilisé en même
temps que les modes de flash synchro lente (disponibles avec le flash intégré et les flashes
SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400), empêchant éventuellement l’appareil photo de
sélectionner des vitesses d’obturation lentes.
120
Espace colorimétrique
Commande G ➜ C menu prise de vue
L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs
disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB
pour les photos qui seront imprimées ou utilisées « en l’état »,
sans modification supplémentaire. Adobe RVB possède une
gamme de couleurs plus étendue et il est recommandé pour les
images qui seront fortement retouchées et traitées après avoir
quitté l’appareil photo.
A
Espace colorimétrique
Les espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs
numériques qui les représentent dans un fichier numérique. L’espace colorimétrique sRVB
est largement utilisé, tandis que l’espace colorimétrique Adobe RVB est le plus répandu dans
le cadre des impressions commerciales et éditoriales. L’option sRVB est recommandée pour
les photos destinées à être imprimées sans modification ou visualisées dans des applications
qui ne prennent pas en charge la gestion des couleurs, pour les photos qui seront imprimées
avec ExifPrint, avec l’option d’impression directe disponible sur certaines imprimantes
familiales, ou avec les bornes d’impression ou tout autre service d’impression commercial.
Les photos au format Adobe RVB peuvent également être imprimées à l’aide de ces options,
mais les couleurs ne seront pas aussi vives.
Les photos au format JPEG prises dans l’espace colorimétrique Adobe RVB sont conformes
au standard DCF ; les applications et imprimantes qui prennent en charge le DCF
sélectionnent automatiquement l’espace colorimétrique adéquat. Si l’application ou le
périphérique ne prend pas en charge le DCF, sélectionnez manuellement l’espace
colorimétrique adéquat. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
fournie avec l’application ou le périphérique.
A
Logiciels Nikon
ViewNX (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement
l’espace colorimétrique adéquat lors de l’ouverture de photographies créées avec cet
appareil photo.
i
121
Réduction du bruit
Commande G ➜ C menu prise de vue
Si Activée a été sélectionné, les photos prises à une vitesse
d’obturation inférieure à 8 s avec des sensibilités ISO
supérieures à ISO 400 sont traitées pour réduire le bruit. La
durée de traitement nécessaire est environ égale à la vitesse
d’obturation actuelle ; pendant le traitement, « l m »
clignote dans le viseur et il est impossible de prendre des
photos. En mode déclenchement continu, la cadence ralentit et
la capacité de la mémoire tampon baisse. Aucune réduction du
bruit ne sera appliquée si l’appareil photo est mis hors tension avant la fin du
traitement.
Si Désactivée est sélectionné, la réduction du bruit ne sera effectuée qu’avec des
sensibilités ISO supérieures à ISO 800 ; la quantité de réduction de bruit est inférieure
à celle effectuée lorsque Activé est sélectionné, et ne s’applique pas au bruit causé
par des vitesses d’obturation lentes.
Assistance AF
i
Commande G ➜ C menu prise de vue
Si Activé est sélectionné et la luminosité est faible, l’illuminateur
Illuminateur
d’assistance AF
d’assistance AF intégré (0 43) s’allume pour faciliter la mise au
point en AF ponctuel (AF-S sélectionné pour le mode de mise au
point, ou AF ponctuel est sélectionné dans le mode de mise au
point AF-A) lorsque e Automatique est sélectionné pour le
mode de zone AF ou lorsque c Sélectif, d Dynamique, ou
f Suivi 3D (11 points) est sélectionné et le point AF central
est utilisé. Si Désactivé a été sélectionné, l’illuminateur
d’assistance AF ne s’allume pas pour faciliter la mise au point. Il est possible que
l’appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point à l’aide de l’autofocus en cas
de faible luminosité.
A
Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 161 pour connaître les restrictions liées aux objectifs qui peuvent
être utilisés avec l’illuminateur d’assistance AF. Reportez-vous à la page 176 pour connaître
les modes de prise de vue dans lesquels l’illuminateur d’assistance AF peut être utilisé.
122
Flash intégré
Commande G ➜ C menu prise de vue
Choisissez le mode de flash pour le flash intégré dans les modes P, S, A et M.
Option
Description
La puissance du flash est automatiquement déterminée en fonction des
1 TTL
conditions de prise de vue.
Choisissez une intensité de flash entre Intensité
maximale et 1/32 (1/32 de l’intensité maximale). Avec
l’intensité
maximale, le flash intégré présente un
2 Manuel
nombre guide de 13 (m, 100 ISO, 20 °C).
A
Manuel
L’icône Y clignote dans le viseur et sur l’affichage des informations
lorsque Manuel a été sélectionné et que le flash est levé.
A
Flash SB-400
Lorsqu’un flash optionnel SB-400 est monté et sous tension, l’option
Flash intégré change en Flash optionnel, ce qui permet de
sélectionner le mode de contrôle du flash pour le SB-400 depuis TTL
et Manuel.
A
Contrôle du flash
Les types de contrôle de flash suivants sont pris en charge lorsqu’un objectif à
microprocesseur est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel SB-900, SB-800, SB-600
et SB-400 (0 58, 162).
• Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : La puissance du flash est ajustée pour
obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan.
• Flash/ambiance i-TTL standard pour reflex numérique : La puissance du flash est ajustée en
fonction du sujet principal ; la luminosité de l’arrière-plan n’est pas prise en compte.
Recommandé pour les photos dans lesquelles le sujet est mis en valeur par rapport à
l’arrière-plan ou lorsque la correction de l’exposition est utilisée.
i
Le contrôle du flash i-TTL standard est utilisé pour les mesures spot ou lorsqu’un flash
optionnel est sélectionné. Le dosage flash/ambiance i-TTL pour les reflex numériques est
utilisé dans tous les autres cas.
123
B Menu configuration :
Configuration de l’appareil photo
Pour afficher le menu configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B
(menu configuration).
Commande G
Le menu configuration contient les options suivantes :
Option
Réinitialiser les options
Formater la carte
Lumi. moniteur
Lumi. moniteur
Atténuation auto
Format affichage infos
Affichage auto des infos
Nettoyer capteur image
Nettoyer pendant
g
Verrouillage miroir 1
Mode vidéo 2
Fuseau horaire et date 2
Heure d’été
Langue (Language) 2
Légende des images
Rotation auto. images
Photo corr. poussière
Par défaut
—
—
0
125
21
0
125
Activée
Graphique ;
Couleur d’arrière- 125
plan : Vert
Activé
127
Option
Délai d’extinction
Délai retardateur
Durée télécommande
Signal sonore
Options du viseur
Quadrillage
Télémètre
Séquence num. images
Commandes
Commande E/Fn
Démarrage +
arrêt
—
—
170
AE-L/AF-L
172
127
Mémorisation AE
Désactivée
—
—
Activée
—
127
127
128
128
129
Carte mém. absente ?
Impression de la date
Dossier actif
Transfert Eye-Fi 3
Version du firmware
Par défaut
Normal
10 s
5 min.
Activé
Désactivé
Désactivé
Désactivée
Retardateur
Mémo.
exposition/AF
Désactivée
Déclencheur
désactivé
Désactivée
—
Activer
—
0
130
131
131
131
132
133
134
135
135
136
136
138
139
139
1 Fonction non disponible lorsque le niveau de l’accumulateur est faible.
2 Le réglage par défaut varie en fonction du pays d’achat.
3 Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire compatible Eye-Fi a été insérée dans
l’appareil (0 139).
124
Réinitialiser les options
Commande G ➜ B menu configuration
Sélectionnez Oui pour réinitialiser tous les réglages du menu configuration sauf
Mode vidéo, Fuseau horaire et date, Langue (Language) et Dossier actif sur les
valeurs par défaut mentionnées à la page 124.
Lumi. moniteur
Commande G ➜ B menu configuration
Le menu lumi. moniteur contient les options suivantes :
• Lumi. moniteur : Le menu illustré à droite s’affiche. Appuyez sur
1 ou 3 pour choisir la luminosité du moniteur. Choisissez
des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des
valeurs basses pour la réduire.
• Atténuation auto : Si Activée est sélectionné, le moniteur sera
progressivement atténué pendant l’affichage des informations de prise de vue.
Format affichage infos
Commande G ➜ B menu configuration
Choisissez l’un des deux formats suivants pour l’affichage des informations (0 6).
Vous pouvez sélectionner des formats différents pour les modes auto et scène d’une
part et pour les modes P, S, A et M d’autre part.
Classique (0 126)
1
Choisissez les modes pour lesquels le
format d’affichage des informations
sélectionné sera utilisé.
Mettez en surbrillance Mode Auto/Scène ou
Modes P, S, A et M et appuyez sur 2.
2
Graphique (0 6)
g
Sélectionnez Classique ou Graphique.
Mettez en surbrillance Classique ou Graphique
et appuyez sur 2.
125
3
Sélectionnez une couleur d’arrière-plan.
Mettez en surbrillance une couleur d’arrière-plan
et appuyez sur J. Choisissez bleu, noir ou
orange (Classique), ou bien vert, noir ou marron
(Graphique).
Le mode d’affichage « Classique » est illustré ci-dessous.
Appareil photo tourné de
90° pour photographier en
cadrage vertical (portrait)
Appareil photo dans l’orientation
normale
1
14
13
12
11
10
9
15
8
7
6
1
26
25 24 23
4
3
16 17 18 19 20
2
3
4
5
22
21
5
8
7
6
14
13
12
2
10 9 11
g
126
1 Mode de prise de vue
i automatique/
j auto (flash désactivé) ... 25
Modes scène ....................... 30
Modes P, S, A et M............... 67
2 Icône aide ............................. 183
3 Mode de flash ........................ 59
4 Correction exposition .......... 76
5 Correction du flash ............... 78
6 D-Lighting actif ..................... 64
7 Mesure de la lumière ........... 74
8 Mode de zone AF .................. 44
9 Mode de mise au point........ 41
10 Mode déclenchement ......... 53
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Sensibilité ISO........................ 62
Balance des blancs................80
Taille d’image .........................52
Qualité d’image .....................50
Optimisation d’image .........87
Indicateur de zone AF
automatique........................45
Indicateur de suivi 3D...........45
Point AF....................................46
Indicateur de connexion
Eye-Fi...................................139
Indicateur de l’accumulateur
................................................25
Indicateur sonore ................131
Nombre de vues restantes....26
21 Indicateur d’impression de la
date ..................................... 136
22 Indicateur de sensibilité
auto..................................... 120
23 Indicateur de flash manuel
.............................................. 123
Indicateur de correction du
flash pour flashes optionnels
.............................................. 164
24 Ouverture (valeur
d’ouverture) ..................70, 71
25 Indicateur d’exposition ....... 71
Indicateur de correction de
l’exposition.......................... 77
Télémètre électronique..... 132
26 Vitesse d’obturation.......69, 71
Commande G ➜ B menu configuration
Affichage auto des infos
Cette option peut être réglée différemment pour les modes auto et scène et pour les
modes P, S, A et M. Si Activé est sélectionné, l’affichage des informations apparaît
après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course. Si la fonction d’affichage des
images (0 118) est désactivée, l’affichage des informations apparaît également juste
après la prise de vue. Choisissez Activé si vous consultez souvent l’affichage des
informations pendant la prise de vue. Si Désactivé est sélectionné, vous devrez
appuyer sur la commande R pour faire apparaître l’affichage des informations.
Commande G ➜ B menu configuration
Mode vidéo
Lorsque vous reliez l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope,
sélectionnez un mode vidéo adapté au standard vidéo du périphérique en question
(NTSC ou PAL).
Commande G ➜ B menu configuration
Fuseau horaire et date
Permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de
choisir un format de date et d’activer ou désactiver l’heure d’été.
Option
Fuseau
horaire
Date et heure
Format de la
date
Heure d’été
Description
Permet de choisir un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle
automatiquement à l’heure du nouveau fuseau horaire.
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (0 18).
Permet de choisir l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année.
Permet d’activer et de désactiver l’heure d’été. L’horloge de l’appareil photo
avance ou recule automatiquement d’une heure. Le réglage par défaut est
Désactivée.
Commande G ➜ B menu configuration
Langue (Language)
Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les
options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Danois
Allemand
Anglais
Espagnol
Finnois
Français
Option
Description
Italien
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Option
g
Description
Suédois
Chinois
traditionnel
Chinois
simplifié
Japonais
Coréen
127
Légende des images
Commande G ➜ B menu configuration
Permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur
enregistrement. Les légendes peuvent être affichées sous forme de métadonnées
dans le logiciel ViewNX (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 167).
Elles apparaissent également sur la troisième page de données de prises de vue de
l’affichage des informations sur les photos (0 95).
• Terminé : Permet d’enregistrer les modifications apportées et de revenir au menu
configuration.
• Entrer une légende : Permet d’entrer une légende, tel que décrit à la page 138. Les
légendes peuvent contenir jusqu’à 36 caractères.
• Joindre une légende : Sélectionnez cette option pour joindre une
légende à toutes les photos à venir. L’option Joindre une
légende peut être activée ou désactivée en la mettant en
surbrillance et en appuyant sur 2.
Rotation auto. images
Commande G ➜ B menu configuration
Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des informations sur
l’orientation de l’appareil photo, ce qui leur permet d’être tournées automatiquement
pendant la visualisation ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX ou Capture NX 2
(disponible séparément ; 0 167). Les orientations suivantes sont enregistrées :
Cadrage paysage (horizontal)
g
Appareil photo tourné de 90°
dans le sens des aiguilles d’une
montre
Appareil photo tourné de 90°
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre
L’orientation de l’appareil photo n’est pas enregistrée quand l’option Désactivée est
sélectionnée. Choisissez cette option lorsque vous réalisez des photos panoramiques ou
lorsque vous prenez des photos en pointant l’objectif vers le haut ou vers le bas.
D
Rotation auto. images
En mode déclenchement continu (0 53), l’orientation enregistrée pour la première photo
s’applique à toutes les prises de vue de la même rafale, même si l’orientation de l’appareil
photo a été modifiée pendant la prise de vue.
A
Rotation des images
Pour faire pivoter automatiquement les photos à afficher en orientation verticale (portrait)
pendant la visualisation, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu
visualisation (0 118).
128
Photo corr. poussière
Commande G ➜ B menu configuration
Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Image Dust
Off (correction de la poussière) dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pour
plus d’informations, reportez-vous au manuel de Capture NX 2).
L’option Photo corr. poussière est disponible uniquement lorsqu’un objectif à
microprocesseur est monté sur votre appareil photo. Nous vous recommandons
d’utiliser un objectif doté d’une focale minimale de 50 mm. Lorsque vous utilisez un
zoom, effectuez un zoom avant complet.
1
Choisissez une option de démarrage.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J. Pour quitter sans
acquérir les données Image Dust Off (correction
de la poussière), appuyez sur G.
• Démarrer : Le message représenté ci-contre
s’affiche et « rEF » apparaît dans le viseur.
• Nettoyer capteur/Activ. : Sélectionnez cette
option pour nettoyer le capteur d’image avant
de démarrer. Le message représenté ci-contre
s’affiche et « rEF » apparaît dans le viseur une
fois le nettoyage terminé.
D
Nettoyage du capteur d’image
Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant d’avoir nettoyé
le capteur d‘image ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage
du capteur d’image. Ne sélectionnez l’option Nettoyer capteur/Activ. que si les données
de référence de correction de la poussière ne vont pas être utilisées avec les photos
existantes.
2
Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur.
Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et
uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
g
En mode autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l’infini. En
mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur
l’infini.
129
3
Obtenez les données de référence de correction de la poussière.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données
de référence Image Dust Off (correction de la poussière). Le moniteur s’éteint
lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Veuillez remarquer qu’une réduction
du bruit sera effectuée si le sujet est faiblement éclairé, ce qui risque de
prolonger les durées d’enregistrement.
Si l’objet de référence est trop clair ou trop
sombre, il est possible que l’appareil photo ne
parvienne pas à obtenir les données de
référence Image Dust Off (correction de la
poussière). Dans ce cas, le message représenté à
droite apparaît. Choisissez un autre objet de
référence et répétez la procédure à partir de l’étape 1.
D
Données de référence Image Dust Off (correction de la poussière)
Vous pouvez utiliser les mêmes données de référence pour des
photos prises avec différents objectifs ou à diverses ouvertures.
Les images de référence ne peuvent pas être visualisées à l’aide
d’un logiciel d’édition d’images. Un quadrillage apparaît
lorsque vous visualisez les images de référence sur l’appareil
photo.
Délai d’extinction
Commande G ➜ B menu configuration
Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur reste
allumé si aucune opération n’est effectuée pendant l’affichage des menus et la
visualisation (Visualisation/menus), lorsque les photos sont affichées sur le
moniteur après la prise de vue (Affichage des images), ainsi que la durée pendant
laquelle les mesures de l’exposition, le viseur et l’affichage des informations restent
allumés si aucune opération n’est effectuée (Arrêt mesure auto). Choisissez un délai
d’extinction plus court afin de réduire le déchargement de l’accumulateur.
Option
g
C Court
D Normal
E Long
Description (toutes les durées sont approximatives)
Le délai d’extinction est réglé aux valeurs suivantes :
Visualisation/menus
Affichage des images
Court
8s
4s
Normal
12 s
4s
Long
20 s
20 s
Arrêt mesure auto
4s
8s
1 min.
Effectuez des réglages séparés pour le délai d’extinction de Visualisation/menus,
F
Affichage des images et Arrêt mesure auto. Lorsque vous avez terminé les
Personnalisé
réglages, mettez Terminé en surbrillance et appuyez sur J.
A
Délai d’extinction
Lorsque l’appareil photo est alimenté par un adaptateur secteur EH-5a et par une prise
d’alimentation EP-5 optionnels, les mesures de l’exposition ne s’éteignent pas
automatiquement. Le viseur ne s’éteint pas automatiquement lorsque l’appareil photo est
connecté à un ordinateur ou une imprimante via USB.
130
Délai retardateur
Commande G ➜ B menu configuration
Choisissez la durée de temporisation du déclenchement en
mode retardateur (0 55).
Durée télécommande
Commande G ➜ B menu configuration
Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo doit
attendre un signal en provenance de la télécommande avant
d’annuler le mode de télécommande instantanée ou
temporisée et de restaurer le mode déclenchement vue par vue
ou continu (0 56). Une durée plus courte permet de prolonger
l’autonomie de l’accumulateur.
Signal sonore
Commande G ➜ B menu configuration
Si Activé est sélectionné, un signal sonore retentit lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point en mode AF ponctuel
(AF-S ou lors de la prise de vue de sujets fixes en mode de mise
au point AF-A), pendant que le retardateur effectue le
décompte en mode retardateur et télécommande temporisée
(0 53, 55), ou lorsqu’une photographie est prise en mode
télécommande instantanée (0 55). Le signal sonore ne retentit pas lorsque
Désactivé est sélectionné.
Le réglage actuel apparaît sur l’affichage des informations : 3
s’affiche lorsque le signal sonore est activé, 2 lorsqu’il est
désactivé.
g
131
Commande G ➜ B menu configuration
Options du viseur
Affichez un quadrillage sur le viseur ou choisissez d’utiliser ou non l’indicateur
d’exposition pour aider à la mise au point en mode de mise au point manuelle.
❚❚ Quadrillage
Choisissez Activé pour afficher un quadrillage de référence sur
demande dans le viseur afin de faciliter le cadrage.
❚❚ Télémètre
Choisissez Activé pour utiliser l’indicateur d’exposition afin de déterminer si
l’appareil photo effectue correctement la mise au point en mode de mise au point
manuelle (0 42 ; notez que cette fonction n’est pas disponible en mode de prise de
vue M, lorsque l’indicateur d’exposition montre si le sujet est correctement exposé).
Indicateur
A
Description
Indicateur
Description
Mise au point
effectuée.
Point AF juste derrière
le sujet.
Point AF juste devant le
sujet.
Point AF loin derrière le
sujet.
Point AF loin devant le
sujet.
L’appareil photo ne
peut pas déterminer la
mise au point
adéquate.
Utilisation du télémètre électronique
Le télémètre électronique nécessite un objectif avec ouverture maximale de f/5.6 ou plus.
Le résultat désiré risque de ne pas être obtenu dans les situations où l’appareil photo n’est
pas en mesure d’effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus (0 42).
g
132
Séquence num. images
Commande G ➜ B menu configuration
À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier
numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se
poursuit à partir du dernier numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le
formatage de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans
l’appareil photo.
Option
Description
Après la création d’un dossier, le formatage de la carte mémoire ou
l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo, la
numérotation des fichiers se poursuit à partir du dernier numéro utilisé ou
du numéro de fichier le plus élevé dans le dossier actuel, selon la valeur la
Activée
plus élevée. Si vous prenez une photographie alors que le dossier actuel
contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est
automatiquement créé et la numérotation des fichiers recommence à
0001.
La numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lors de la création d’un
dossier, du formatage de la carte mémoire ou de l’insertion d’une nouvelle
Désactivée carte mémoire dans l’appareil photo. Un nouveau dossier est créé
automatiquement si vous prenez une photographie alors que le dossier
actuel contient 999 photos.
Crée un nouveau dossier et réinitialise la numérotation des fichiers à 0001
K Réinitialiser
avec la photographie suivante.
D
Séquence num. images
Si le dossier actuel est numéroté 999 et qu’il contient 999 photographies ou une
photographie numérotée 9999, le déclencheur est désactivé et aucune autre photographie
supplémentaire ne peut être effectuée. Choisissez Réinitialiser pour Séquence num.
images, puis formatez la carte mémoire actuelle ou insérez-en une nouvelle.
g
133
Commandes
Commande G ➜ B menu configuration
Choisissez les fonctions remplies par les commandes E/Fn et AE-L/AF-L.
❚❚ Commande E/Fn
Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn (E).
Commande Fn (E)
Option
Description
Appuyez sur la commande Fn (E) pour activer ou désactiver le mode
E Retardateur
retardateur (0 57).
Mode
Appuyez sur la commande Fn (E) et tournez la molette de commande
I
déclenchement * pour sélectionner le mode déclenchement (0 53).
Qualité/taille
Appuyez sur la commande Fn (E) et tournez la molette de commande
v
d’image *
pour sélectionner la taille et la qualité d’image (0 50).
Appuyez sur la commande Fn (E) et tournez la molette de commande
w Sensibilité ISO *
pour sélectionner la sensibilité (0 62).
Appuyez sur la commande Fn (E) et tournez la molette de commande
Balance des
m
pour sélectionner la balance des blancs (modes P, S, A et M
*
blancs
uniquement ; 0 80).
D-Lighting
Appuyez sur la commande Fn (E) et tournez la molette de commande
!
actif *
pour sélectionner une option D-Lighting actif (0 64).
Quadril. affiché/ Appuyez sur la commande Fn (E) et tournez la molette de commande
'
pour afficher ou masquer le quadrillage sur le viseur (0 132).
masqué *
* L’élément sélectionné pour la commande E/Fn est indiqué par une icône noir sur blanc
(Mode déclenchement est indiqué par l’icône Fn).
g
134
❚❚ Commande AE-L/AF-L
Choisissez la fonction remplie par la commande AE-L/AF-L.
Commande AE-L/AF-L
.
Option
Mémo.
B exposition/
AF
Mémo. expo.
C
slt.
Description
La mise au point et la mémorisation de l’exposition sont mémorisées
lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L.
L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande AEL/AF-L.
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande
F Mémo. AF slt.
AE-L/AF-L.
Lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L, l’exposition est
Mémo. expo. mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous appuyiez une seconde fois
E
sur cette commande ou jusqu’à ce que les mesures de l’exposition
(tempor.)
soient éteintes.
Appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour activer l’autofocus. Le
A AF-ON
déclencheur ne peut pas être utilisé pour la mise au point.
❚❚ Mémorisation AE
Avec le réglage Désactivée par défaut, la valeur d’exposition est
mémorisée uniquement lorsque vous appuyez sur la
commande AE-L/AF-L. Si Activée est sélectionné, l’exposition est
également mémorisée lorsque vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course.
g
135
Carte mém. absente ?
Commande G ➜ B menu configuration
Si Déclencheur désactivé a été sélectionné, le déclencheur n’est activé que
lorsqu’une carte mémoire a été insérée dans l’appareil photo. La sélection de
Déclencheur activé permet d’activer le déclencheur sans qu’aucune carte mémoire
ne soit présente dans l’appareil, même si les photos prises ne pourront pas être
enregistrées (elles s’afficheront toutefois sur le moniteur en mode démo).
Impression de la date
Commande G ➜ B menu configuration
Choisissez le type de date marqué sur les photos lors de leur prise de vue.
Option
Désactivée
Description
La date et l’heure n’apparaissent pas sur les photos.
La date ou la date et l’heure sont marquées sur
les photos prises lorsque cette option est
b Date et heure activée.
a Date
c
Mode
anniversaire
15 . 04 . 2009
15 . 04 . 2009 10 : 02
Les nouvelles photos sont marquées avec un horodateur qui indique le
nombre de jours entre la date de la prise de vue et une date
sélectionnée (0 137).
Si le réglage est différent de Désactivée, l’option sélectionnée
est indiquée par une icône d sur l’affichage des informations.
A
g
136
Impression de la date
La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu Fuseau horaire et date
(0 127). La date n’est pas marquée sur les photos prises au format NEF (RAW) et elle ne peut
pas être ajoutée ou effacée sur les photos existantes. Pour imprimer la date
d’enregistrement sur les photos prises lorsque le marquage de date est désactivé,
sélectionnez Date/heure dans le menu PictBridge (0 109, 112), ou sélectionnez Imprimer
la date dans le menu Régl. impression (DPOF) afin d’imprimer la date d’enregistrement sur
toutes les photos de la commande d’impression DPOF actuelle (0 115).
❚❚ Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont
marquées avec le nombre de jours restant jusqu’à une date
future ou le nombre de jours écoulés depuis une date passée.
Utilisez-la pour suivre la croissance d’un enfant ou décompter
les jours restant jusqu’à un anniversaire ou un mariage.
02 / 20 . 04 . 2009
Date future (deux jours restants)
02 / 24 . 04 . 2009
Date passée (deux jours écoulés)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à trois dates différentes dans
les emplacements 1, 2 et 3. Lors de la première utilisation du
mode anniversaire, vous devez sélectionner une date pour
l’emplacement 1 ; entrez une date à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J. Pour modifier la date ou
enregistrer d’autres dates, mettez un logement en surbrillance,
appuyez sur 2 et entrez la date. Pour utiliser la date enregistrée, mettez son
logement en surbrillance et appuyez sur J.
Pour choisir un format de mode anniversaire, mettez Options
d’affichage en surbrillance et appuyez sur 2 pour afficher le
menu illustré ci-contre. Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J. Mettez Terminé en surbrillance dans le menu
mode anniversaire et appuyez sur J lorsque vous avez terminé
les réglages.
g
137
Dossier actif
Commande G ➜ B menu configuration
Créez, renommez, effacez ou choisissez le dossier dans lequel les photos à venir
seront stockées.
• Choisir un dossier : Choisissez le dossier dans lequel les photos à venir seront
stockées.
D3000 (dossier par défaut)
Dossier actuel
Autres dossiers (par ordre
alphabétique)
• Nouveau : Créez un nouveau dossier, et nommez-le comme décrit ci-dessous.
• Renommer : Sélectionnez un dossier à partir de la liste, puis renommez-le comme
décrit ci-dessous.
• Effacer : Effacez tous les dossiers vides de la carte mémoire.
❚❚ Nommer et renommer les dossiers
Les noms de dossier peuvent contenir jusqu’à cinq
Zone du
caractères. Pour déplacer le curseur dans la zone du
clavier
nom, tournez la molette de commande. Pour entrer
Zone du nom
une nouvelle lettre à la position actuelle du curseur,
mettez en surbrillance le caractère désiré dans la zone
du clavier à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande X.
Pour effacer le caractère à la position actuelle du curseur, appuyez sur la commande
O. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir au menu prise de vue,
ou appuyez sur G pour quitter sans créer de nouveau dossier ni modifier le nom du
dossier.
D
g
138
Noms de dossier
Les noms de dossiers sont enregistrés sur la carte mémoire avec un numéro de dossier à trois
chiffres, affecté automatiquement par l’appareil photo (par ex. 100D3000). Chaque dossier
peut contenir jusqu’à 999 photos. Pendant la prise de vue, les images sont enregistrées dans
le dossier dont le numéro est le plus élevé avec le nom sélectionné. Lorsqu’une
photographie est prise et que le dossier actuel est plein ou qu’il contient une photographie
numérotée 9999, l’appareil photo crée un nouveau dossier, en augmentant d’un chiffre le
numéro du dossier actuel (par ex. 101D3000). L’appareil photo considère tous les dossiers
ayant le même nom mais des numéros de dossier différents comme un même dossier. Par
exemple, si le dossier NIKON est sélectionné pour Dossier actif, les photos de tous les
dossiers nommés NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, etc.) sont visibles lorsque
Actuel a été sélectionné pour Dossier de visualisation (0 117). Tous les dossiers ayant le
même nom sont renommés, mais leur numéro de dossier reste inchangé. La sélection de
l’option Effacer efface les dossiers numérotés vides mais ne touche pas aux autres dossiers
ayant le même nom.
Transfert Eye-Fi
Commande G ➜ B menu configuration
Cette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (disponible séparément dans
le commerce) est insérée dans l’appareil photo. Choisissez Activer pour transférer
des photos vers une destination présélectionnée. Veuillez remarquer que les images
ne peuvent pas être transférées lorsque l’intensité du signal est trop faible.
Veuillez respecter la législation locale en termes de périphériques sans fil et
choisissez Désactiver si les périphériques sans fil sont interdits.
Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, son état est indiqué par une
icône se trouvant dans l’affichage des informations :
• 6 : Transfert Eye-Fi désactivé.
• 7 : Le transfert Eye-Fi est activé mais aucune photo n’est
disponible pour le transfert.
• 8 (statique) : Transfert Eye-Fi activé ; le transfert va bientôt
commencer.
• 8 (animé) : Transfert Eye-Fi activé ; le transfert des données est en cours.
• ! : Erreur.
D
Cartes Eye-Fi
Il est possible que les cartes Eye-Fi émettent des signaux sans fil lorsque l’option Désactiver
est sélectionnée. Si un message d’avertissement apparaît sur le moniteur (0 183), mettez
l’appareil photo hors tension et retirez la carte.
Consultez le manuel fourni avec la carte Eye-Fi, et adressez-vous directement au fabricant.
Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais ce
dernier ne supporte pas d’autres fonctions Eye-Fi.
A
Cartes Eye-Fi prises en charge
À compter d’avril 2009, il est possible d’utiliser les cartes Eye-Fi de 2 Go suivantes : Carte
Eye-Fi, Eye-Fi Home, Eye-Fi Share et Eye-Fi Explore. Les cartes Eye-Fi ne peuvent être
utilisées que dans le pays où elles sont été achetées. Assurez-vous que le firmware
(micrologiciel) de la carte Eye-Fi a été mis à jour à la dernière version.
Version du firmware
Commande G ➜ B menu configuration
g
Visualisez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
139
N Menu retouche :
Création de copies retouchées
Pour afficher le menu retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu
retouche).
Commande G
Le menu retouche sert à créer des copies recadrées ou retouchées de photographies
se trouvant sur la carte mémoire et n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire
contenant des photographies est insérée dans l’appareil photo.
Option
0
Option
0
i D-Lighting
142 o Superposition images 1
147
j Corre. yeux rouges
142 % Traitement NEF (RAW)
149
k Recadrer
143 & Retouche rapide
150
l Monochrome
143 q Coloriage
150
m Effets de filtres
144 u Effet miniature
150
n Équilibre colo.
145 1 Vidéo d’animations 1
151
0 Mini-photo
145 p Avant et après 2
154
1 Le seul moyen de sélectionner cette fonction est d’appuyer sur la commande G et de
sélectionner l’onglet N.
2 Cette fonction n’est disponible que si vous appuyez sur la commande J en mode de
visualisation plein écran lors de l’affichage d’une image retouchée ou originale.
A
Retouche de copies
Dans la plupart des cas, vous pouvez appliquer jusqu’à dix effets de suite à une même image.
Cependant, à l’exception de l’option Superposition images, chaque option ne peut être
appliquée qu’une fois (veuillez remarquer qu’au bout de plusieurs modifications, l’image
peut perdre en précision). Les options qui ne peuvent pas être appliquées à l’image actuelle
sont grisées et ne sont pas disponibles.
A
u
140
Qualité d’image
À l’exception des copies créées avec les fonctions Recadrer, Mini-photo, Superposition
images, Traitement NEF (RAW) et Vidéo d’animations, les copies créées à partir d’images
JPEG possèdent la même taille et la même qualité que l’original. En revanche, les copies
créées à partir de photos NEF (RAW) sont enregistrées en tant que grandes images JPEG de
haute-qualité. Les informations de date et d’heure ajoutées grâce à Impression de la date
(0 136) risquent cependant d’être rognées ou de devenir illisibles, selon les options de
retouche utilisées.
Création de copies retouchées
Pour créer une copie retouchée :
1
Affichez une photo en plein écran (0 91).
A
Retouche
Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou
retoucher les photos créées avec d’autres périphériques.
2
Appuyez sur J pour afficher le menu retouche.
A
Temporisation d’éclairage du moniteur
Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée
pour Délai d’extinction. Le réglage par défaut est de 12 s.
3
Affichez les options de retouche.
Mettez en surbrillance l’élément désiré dans le
menu retouche puis appuyez sur J.
4
Sélectionnez les options de retouche.
Pour plus d’informations, consultez la section
correspondant à l’élément sélectionné. Pour
revenir au mode de visualisation plein écran sans
créer de copie retouchée, appuyez sur K.
5
Créez une copie retouchée.
Appuyez sur J pour créer une copie retouchée.
Les copies retouchées sont indiquées par l’icône
N.
A
Création de copies retouchées à partir du menu retouche
Vous pouvez également utiliser le menu retouche pour sélectionner les photos à retoucher.
Mettez l’une des options en
surbrillance et appuyez sur 2.
Mettez une photo en
surbrillance et appuyez sur J.
u
Créez une copie retouchée de
la photo sélectionnée.
141
Commande G ➜ N menu retouche
D-Lighting
La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou aux prises de
vue en contre-jour car elle éclaircit les ombres.
Avant
Après
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à
apporter. Vous pouvez voir un aperçu de l’effet dans l’affichage
des modifications. Appuyez sur J pour copier la photographie.
Corre. yeux rouges
Commande G ➜ N menu retouche
Cette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez
une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux
rouges » que ce dernier peut provoquer. La photographie
sélectionnée pour la correction des yeux rouges est affichée
comme ci-contre. Confirmez les résultats de la correction des
yeux rouges, puis créez une copie corrigée en procédant tel que
décrit dans le tableau suivant. Veuillez remarquer que l’option de correction des
yeux rouges peut ne pas toujours produire les résultats attendus et peut, en de rares
cas, s’appliquer à des parties de l’image qui ne sont pas concernées par l’effet yeux
rouges. Vérifiez attentivement l’aperçu avant de continuer.
Pour
u
142
Utiliser
Effectuer un
zoom avant
X
Effectuer un
zoom arrière
W
Visualiser
d’autres zones
de l’image
Annuler le
zoom
J
Créer une copie
J
Description
Appuyez sur la commande X pour effectuer un
zoom avant et sur la commande W pour
effectuer un zoom arrière. Lorsque vous réalisez
un zoom avant, utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour visualiser les zones de
l’image non visibles sur le moniteur. Maintenez
le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour
accéder rapidement à d’autres zones du cadre. La fenêtre de navigation
apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom ou sur le
sélecteur multidirectionnel ; la zone actuellement visible sur le moniteur
est indiquée par une marge jaune. Appuyez sur J pour annuler le zoom.
Si l’appareil photo détecte des yeux rouges dans la photographie
sélectionnée, une copie dans laquelle cet effet a été réduit est créée. Aucune
copie n’est créée si l’appareil photo ne détecte pas d’effet yeux rouges.
Commande G ➜ N menu retouche
Recadrer
Créez une copie recadrée de la photographie sélectionnée.
Cette dernière s’affiche avec le recadrage sélectionné en jaune ;
créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant.
Pour
Augmenter la taille du recadrage
Réduire la taille du recadrage
Utiliser
Description
Appuyez sur la commande X pour augmenter la taille du recadrage.
X
W Appuyez sur la commande W pour réduire la taille du recadrage.
Modifier le format de l’image
de recadrage
Tournez la molette de commande pour choisir un format
d’image parmi 3 : 2, 4 : 3, 5 : 4, 1 : 1 et 16 : 9.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour déplacer le
recadrage vers une autre zone de l’image.
Déplacer le recadrage
Créer une copie
D
J
Enregistrez le recadrage actuel en tant que fichier séparé.
Recadrer : Qualité et taille d’image
Les copies créées à partir de photos au format NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG basic disposent
d’une qualité d’image JPEG fine (0 51) ; les copies recadrées créées à partir de photos au format
JPEG ont la même qualité d’image que la photo originale. La taille de la copie varie en fonction de
la taille du recadrage et du format de l’image.
Format de
l’image
3:2
4:3
5:4
1:1
16 : 9
Tailles possibles
3 424 × 2 280, 2 560 × 1 704, 1 920 × 1 280, 1 280 × 856, 960 × 640, 640 × 424
3 424 × 2 568, 2 560 × 1 920, 1 920 × 1 440, 1 280 × 960, 960 × 720, 640 × 480
3 216 × 2 568, 2 400 × 1 920, 1 808 × 1 440, 1 200 × 960, 896 × 720, 608 × 480
2 560 × 2 560, 1 920 × 1 920, 1 440 × 1 440, 960 × 960, 720 × 720, 480 × 480
3 424 × 1 920, 2 560 × 1 440, 1 920 × 1 080, 1 280 × 720, 960 × 536, 640 × 360
Monochrome
Commande G ➜ N menu retouche
Permet de copier des photos en Noir et blanc,
Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc
monochrome).
Il est possible d’afficher un aperçu de l’image en
sélectionnant l’option Sépia ou Couleurs
froides ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la
saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer.
Appuyez sur J pour créer une copie
monochrome.
Augmenter la
saturation
u
Diminuer la
saturation
143
Effets de filtres
Commande G ➜ N menu retouche
Choisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir ajusté les effets de filtres tel
que décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photographie.
Option
Skylight
Filtre couleurs
chaudes
Intensificateur
rouge
Intensificateur
vert
Intensificateur
bleu
u
144
Description
Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend la photo
moins bleue. Vous pouvez afficher un aperçu de
l’effet sur le moniteur tel qu’illustré à droite.
Permet de créer une copie avec des effets de filtres
de tons chauds, produisant ainsi une dominante
rouge « chaude ». Vous pouvez afficher un aperçu
de l’effet sur le moniteur.
Intensifiez les rouges (Intensificateur rouge), les
verts (Intensificateur vert), ou les bleus
(Intensificateur bleu). Appuyez sur 1 pour
augmenter l’effet, 3 pour le diminuer.
Filtre étoiles
Ajoutez des effets d’étoiles aux sources de lumière.
• Nombre de points : Vous pouvez choisir entre
quatre, six ou huit.
• Intensité du filtre : Choisissez la luminosité des
sources de lumière affectées.
• Angle du filtre : Choisissez l’angle des points.
• Longueur des points : Choisissez la longueur des
points.
• Confirm. : Affichez un aperçu des effets du filtre tel
que représenté à droite. Appuyez sur X pour
obtenir un aperçu de la copie en plein écran.
• Enreg. : Créez une copie retouchée.
Flou
Ajoutez un effet de filtre doux. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour choisir entre 1 (élevé), 2
(normal) ou 3 (faible).
Commande G ➜ N menu retouche
Équilibre colo.
À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont
l’équilibre colorimétrique est modifié, tel qu’indiqué ci-dessous.
L’effet obtenu apparaît sur le moniteur accompagné des
histogrammes rouge, vert et bleu (0 93), qui indiquent la
distribution des tonalités dans la copie.
Augmenter le niveau de vert
Créer une copie retouchée
Augmenter le niveau de bleu
Augmenter le niveau d’ambre
Augmenter le niveau de magenta
Commande G ➜ N menu retouche
Mini-photo
Créez une petite copie de la photo sélectionnée. Les tailles suivantes sont disponibles :
Option
0 640×480
1 320×240
2 160×120
Description
Adapté à la visualisation sur un téléviseur.
Adapté à la visualisation sur des pages Web.
Adapté à l’envoi de photos par e-mail.
L’option mini-photo peut être utilisée pendant une visualisation plein écran, tel que décrit
à la page 141. La procédure de sélection des images après avoir choisi l’option Mini-photo
dans le menu retouche diffère néanmoins de celle décrite au début de ce paragraphe : au
lieu de sélectionner une seule photographie et de choisir ensuite la taille de l’image,
l’utilisateur commence par choisir la taille de l’image, puis il sélectionne une ou plusieurs
photographies qu’il souhaite copier à la taille désirée, tel que décrit ci-dessous.
Si vous sélectionnez Mini-photo dans le menu retouche, le menu représenté à
l’étape 1 apparaît. Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des petites
copies de plusieurs images.
1
Sélectionnez Choix de la taille.
Mettez Choix de la taille en surbrillance et
appuyez sur 2.
u
2
Choisissez la taille désirée.
Mettez en surbrillance la taille désirée et
appuyez sur J pour la sélectionner et
revenir au menu précédent.
145
3
Choisissez Sélection de l’image.
Mettez Sélection de l’image en surbrillance
et appuyez sur 2.
4
Sélectionnez les photos.
Mettez les photos en surbrillance à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur la commande W pour les sélectionner
ou les désélectionner. Les images
sélectionnées sont indiquées par une icône. Commande W
Pour visualiser la photographie en
surbrillance en mode plein écran, appuyez et maintenez la commande X
enfoncée.
5
Appuyez sur J pour terminer
l’opération.
Appuyez sur J. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît ; mettez en
surbrillance Oui et appuyez sur J pour
copier les images à la taille sélectionnée et
revenir à la visualisation. Pour quitter sans
créer de copies, mettez en surbrillance Non puis appuyez sur J, ou appuyez
sur G pour revenir au menu retouche.
A
Visualisation de mini-photos
Les mini-photos sont encadrées par une marge grise. La fonction loupe n’est pas disponible
lorsque des mini-photos sont affichées. Veuillez remarquer que, puisque les petites copies
ne possèdent pas le même format d’image que l’original, les bords de la copie sont rognés
sur la longueur.
u
146
Superposition images
Commande G ➜ N menu retouche
La superposition des images combine deux photographies au format NEF (RAW)
existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; les
résultats, qui utilisent les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, sont
de bien meilleure qualité que les superpositions d’images créées dans des
applications de retouche d’image. La nouvelle photo est enregistrée selon les
réglages actuels de qualité et de taille d’image ; avant de réaliser une superposition,
réglez la qualité et la taille de l’image (0 50, 52 ; toutes les options sont disponibles).
Pour créer une copie au format NEF (RAW), choisissez la qualité d’image NEF (RAW).
1
Sélectionnez Superposition images.
Mettez en surbrillance Superposition images
dans le menu retouche et appuyez sur 2. La
boîte de dialogue ci-contre apparaît, avec
l’option Image 1 en surbrillance.
2
Affichez les images au format NEF (RAW).
Appuyez sur J pour afficher une boîte de
dialogue de sélection des images qui ne contient
que les images au format NEF (RAW) qui ont été
créées avec cet appareil photo.
3
Mettez une photographie en surbrillance.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance la première photographie de la
superposition. Pour visualiser la photographie en
surbrillance en mode plein écran, appuyez et
maintenez la commande X enfoncée.
4
Sélectionnez la photographie en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner la
photographie en surbrillance et revenir à
l’affichage de l’aperçu. L’image sélectionnée
apparaît alors sous le nom Image 1.
5
u
Sélectionnez la seconde photographie.
Appuyez sur 2 pour mettre en surbrillance
Image 2. Répétez les étapes 2 à 4 pour
sélectionner la seconde photo.
147
6
Réglez le gain.
Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et
optimisez l’exposition pour la superposition en
appuyant sur 1 ou 3 pour régler le gain pour
l’image sélectionnée à une valeur située entre
0,1 et 2,0. Répétez la procédure pour la seconde
image. La valeur par défaut est 1,0 ; si vous
sélectionnez 0,5 le gain est réduit de moitié,
tandis qu’en sélectionnant 2,0 vous le doublez.
Les effets du gain sont visibles dans la colonne
Aperçu.
7
Mettez en surbrillance la colonne Aperçu.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance
la colonne Aperçu.
8
Affichez l’aperçu de la superposition.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance
Réunir et appuyez sur J (pour enregistrer la
superposition sans afficher d’aperçu, mettez en
surbrillance Enreg. et appuyez sur J). Pour
revenir à l’étape 6 et sélectionner de nouvelles
photos ou régler le gain, appuyez sur W.
9
Enregistrez la superposition.
Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché
pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une
superposition est créée, l’image obtenue
s’affiche sur le moniteur en plein écran.
+
u
D
Superposition images
La superposition est dotée des mêmes infos de photo (comprenant la date d’enregistrement,
la mesure, la vitesse d’obturation, l’ouverture, le mode de prise de vue, la correction de
l’exposition, la focale et l’orientation de l’image) ainsi que les mêmes valeurs de balance des
blancs et d’optimisation d’image que la photographie sélectionnée pour Image 1.
148
Traitement NEF (RAW)
Commande G ➜ N menu retouche
Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).
1
Sélectionnez Traitement NEF (RAW).
Mettez en surbrillance l’option Traitement NEF
(RAW) du menu retouche puis appuyez sur 2
pour afficher une boîte de dialogue de sélection
des images qui ne contient que les images NEF
(RAW) créées avec cet appareil photo.
2
Sélectionnez une photographie.
Mettez une photographie en surbrillance à l’aide
du sélecteur multidirectionnel (pour visualiser
cette photographie en plein écran, appuyez et
maintenez la commande X enfoncée). Appuyez
sur J pour sélectionner la photographie en
surbrillance et passer à l’étape suivante.
3
Ajustez les réglages Traitement NEF (RAW).
Choisissez la qualité d’image (0 50), la taille d’image (0 52), la balance des
blancs (0 80), la correction de l’exposition (0 76), et une optimisation d’image
(0 87) pour la copie JPEG. L’espace colorimétrique (0 121) et la réduction du
bruit (0 122) sont réglés aux valeurs actuellement sélectionnées en mode de
prise de vue. Veuillez remarquer que le réglage balance des blancs n’est pas
disponible pour les images créées au moyen de la fonction de superposition
des images et que les incréments de correction de l’exposition diffèrent de ceux
utilisés dans le mode de prise de vue.
Qualité d’image
Taille d’image
Balance des blancs
Correction exposition
Optimisation d’image
4
Copiez la photographie.
u
Mettez en surbrillance EXE et appuyez sur J
pour créer une copie au format JPEG de la
photographie sélectionnée. L’image obtenue
sera affichée en plein écran sur le moniteur. Pour
quitter sans copier la photographie, appuyez sur
la commande G.
149
Commande G ➜ N menu retouche
Retouche rapide
Créez des copies à saturation et contraste améliorés. La
fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les sujets
sombres ou en contre-jour.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau d’amélioration.
Vous pouvez voir un aperçu de l’effet dans l’affichage des
modifications. Appuyez sur J pour copier la photographie.
Commande G ➜ N menu retouche
Coloriage
Créez une copie contenant le contour d’une photo qui pourra
être utilisée comme base pour réaliser un coloriage. Vous
pouvez voir un aperçu de l’effet dans l’affichage des
modifications. Appuyez sur J pour copier la photographie.
Avant
Après
Commande G ➜ N menu retouche
Effet miniature
Créez une copie qui ressemble à une photo d’un diorama. Cette fonction convient
aux photos prises depuis un point élevé.
Pour
Appuyer
Description
Si une photo est affichée en
orientation horizontale, appuyez sur
1 ou 3 pour positionner le cadre de
manière à afficher la zone de copie qui
sera mise au point.
Choisir une zone mise
au point
Zone mise au point
Si une photo est affichée en
orientation verticale (0 128), appuyez
sur 4 ou 2 pour positionner le cadre
de manière à afficher la zone de copie
qui sera mise au point.
u
Afficher un aperçu de
la copie
Annuler
Créer une copie
150
X
Affichez un aperçu de la copie.
K
Quittez vers une visualisation plein écran sans créer de copie.
Créez une copie.
J
Vidéo d’animations
Commande G ➜ N menu retouche
Lorsque vous sélectionnez Vidéo d’animations dans le menu retouche, le menu
représenté à l’étape 1 apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour créer une vidéo
d’animations à partir de photos prises avec l’appareil photo.
1
Choisissez la taille du cadre.
Mettez en surbrillance Taille du cadre et appuyez
sur 2 pour afficher un menu contenant les
options de taille de cadre. Mettez en surbrillance
la taille de cadre désirée et appuyez sur J.
2
Choisissez le nombre d’images par
seconde.
Mettez en surbrillance Images par seconde et
appuyez sur 2 pour afficher un menu contenant
les options de nombre d’images par seconde.
Mettez en surbrillance le nombre d’images par
seconde désiré et appuyez sur J.
3
Sélectionnez Créer une vidéo.
Mettez en surbrillance Créer une vidéo et
appuyez sur J.
4
Sélectionnez le premier cadre.
Appuyez sur 4 et 2 pour sélectionner une
photographie que vous souhaitez utiliser
comme premier cadre (maintenez le sélecteur
multidirectionnel enfoncé pour faire défiler les
photos rapidement) et appuyez sur J pour la
sélectionner.
5
Sélectionnez le dernier cadre.
u
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
choisir le dernier cadre tel que décrit à l’étape 4.
Les images utilisées dans le clip vidéo sont
marquées d’un L ; si le premier cadre est situé
après le dernier cadre, les cadres situés entre eux
apparaîtront dans l’ordre inverse au cours du clip vidéo. Le clip vidéo peut
comprendre jusqu’à 100 photos.
151
6
Sélectionnez Enreg.
Le menu illustré ci-contre apparaît; si aucune
autre modification n’est nécessaire, mettez en
surbrillance Enreg. et appuyez sur J pour
passer à l’étape 7.
Pour modifier le clip vidéo, mettez en
surbrillance Éditer et appuyez sur J. Les
options suivantes apparaissent :
• Image de départ : Choisissez un nouveau cadre
de départ.
• Image du milieu : Retirez des cadres au milieu du
clip vidéo. Appuyez sur 4 et 2 pour mettre
une photo en surbrillance puis sur W pour
retirer l’icône L. Les photos pour lesquelles
l’icône L a été retirée seront retirées du clip
vidéo lorsque vous appuierez sur J.
• Image de fin : Choisissez un nouveau cadre de
fin.
• Annuler : Quittez sans apporter d’autres
modifications.
7
Enregistrez le clip vidéo.
Le menu illustré ci-contre apparaît. Mettez en
surbrillance Enregistrer et appuyez sur J pour
enregistrer le clip vidéo. Pour voir un aperçu du
clip vidéo, sélectionnez Aperçu. Pendant
l’aperçu, vous pouvez mettre le clip vidéo en
pause, revenir en arrière ou réaliser une avance
rapide. Pour choisir un nouveau nombre d’images par seconde, sélectionnez
Images par seconde ; pour modifier le clip vidéo tel que décrit à l’étape 6,
sélectionnez Modifier.
D
u
152
Films d’animations
Les films d’animations ne peuvent pas contenir de copies recadrées, de petites copies ni
d’images créées avec d’autres périphériques.
❚❚ Visualisation des vidéos d’animations
Pour visualiser des vidéos d’animation, sélectionnez
l’option Vidéo d’animations dans le menu
visualisation (0 117). Une liste des vidéos
d’animation disponibles s’affiche ; appuyez sur 4 et 2
pour mettre un clip vidéo en surbrillance et appuyez
sur J pour lancer la visualisation. Vous pouvez
effectuer les opérations suivantes lorsque la visualisation est en cours :
Pour
Appuyer
Démarrer/faire
une pause/
reprendre
J
Revenir en
arrière/aller en
avant
Retourner à la
visualisation K/
plein écran
Description
Appuyez sur J pour démarrer, faire une pause ou reprendre la
visualisation. La visualisation se termine automatiquement si
aucune opération n’est effectuée pendant environ trois minutes
de pause.
Appuyez sur 4 ou 2 pour effectuer un retour ou une avance
rapides. Lorsque la visualisation est sur pause, appuyez sur 4 ou
2 pour reculer ou avancer d’un cadre.
Appuyez sur K ou 1 pour retourner en visualisation plein écran.
u
153
Avant et après
Comparez les copies retouchées et les photos originales. Cette option n’est
disponible que si l’on appuie sur la commande J pour afficher le menu retouche
lorsqu’une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran.
1
Sélectionnez une photo.
Sélectionnez une copie retouchée (indiquée par
une icône N) ou une photographie qui a été
retouchée lors de la visualisation plein écran et
appuyez sur J.
2
Sélectionnez Avant et après.
Mettez en surbrillance Avant et après dans le
menu retouche et appuyez sur J.
3
Comparez la copie à l’original.
Options utilisées pour
créer la copie
L’image source est affichée à gauche, la copie
retouchée à droite et les options utilisées pour
créer la copie sont répertoriées en haut du
moniteur. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer
entre l’image source et la copie retouchée. Pour
visualiser la photo en surbrillance en mode plein
écran, appuyez et maintenez la commande X
Image
Copie
enfoncée. Si la copie a été créée à partir de deux
source retouchée
images à l’aide de l’option Superposition
images, appuyez sur 1 ou 3 pour visualiser la deuxième image source. Si
plusieurs copies de l’image source actuelle existent, appuyez sur 1 ou 3 pour
visualiser les autres copies. Pour revenir au mode de visualisation, appuyez sur
la commande K, ou appuyez sur J pour retourner au mode de visualisation
avec l’affichage de l’image en surbrillance.
u
154
D
Comparaisons avant et après
L’image source n’est pas affichée si la copie a été créée à partir d’une photographie qui a été
effacée entre-temps ou qui a été protégée lors de la création de la copie (0 100).
m Réglages récents
Pour afficher le menu réglages récents, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet m
(réglages récents).
Commande G
Ce menu récapitule les vingt réglages utilisés le plus
récemment. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance
une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.
A
Retrait d’éléments du menu réglages récents
Pour retirer un élément du menu réglages récents, mettez-le en surbrillance et appuyez sur
la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur la
commande O pour supprimer l’élément sélectionné.
w
155
w
156
nRemarques techniques
Objectifs compatibles
Objectifs à microprocesseur compatibles
La fonction autofocus n’est disponible qu’avec les objectifs à microprocesseur AF-S
et AF-I ; la fonction autofocus n’est pas prise en charge par les autres objectifs
autofocus (AF). Les objectifs NIKKOR IX ne peuvent pas être utilisés. Les
fonctionnalités disponibles avec les objectifs à microprocesseur compatibles sont
répertoriées ci-dessous :
Réglage de l’appareil photo
Mise au point
Mode
Mesure de la lumière
MF (avec
Modes
L
M
télémètre
automatique
3D Couleur N
Objectif/accessoire
AF électronique) MF et scène ; P, S, A M
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
—
✔2
NIKKOR AF-S, AF-I 1
1
Autre NIKKOR AF type G ou D
—
✔
✔
✔
✔ ✔
—
✔2
Série PC-E NIKKOR
—
✔3
✔
✔3
✔ 3 ✔ 3 — ✔ 2, 3
PC Micro 85mm f/2.8D 4
—
✔3
✔
—
✔ ✔
— ✔ 2, 3
6
6
5
Téléconvertisseur AF-S/AF-I
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
—
✔2
Autre NIKKOR AF (sauf objectifs pour F3AF) —
✔7
✔
✔
✔ —
✔
✔2
NIKKOR AI-P
—
✔8
✔
✔
✔ —
✔
✔2
1 Pour tirer les meilleurs résultats de votre appareil photo, utilisez des objectifs AF-S ou AF-I. Fonction
réduction de vibration (VR) compatible avec les objectifs VR.
2 La mesure spot évalue le point AF sélectionné (0 74).
3 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement/inclinaison de l’objectif.
4 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo risquent de ne pas
fonctionner correctement en cas de décentrement et/ou inclinaison de l’objectif, ou si l’ouverture
utilisée n’est pas l’ouverture maximale.
5 Objectif AF-S ou AF-I requis.
6 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus rapide.
7 En cas d’utilisation du zoom avant maximal à la distance minimale de mise au point avec les objectifs
AF 80–200mm f/2.8, AF 35–70mm f/2.8, AF 28–85mm f/3.5–4.5 (nouveau modèle), ou AF 28–85mm
f/3.5–4.5, il se peut que l’indicateur de mise au point s’affiche quand l’image sur la plage de visée du
viseur n’est pas au point. Faites la mise au point manuellement jusqu’à ce que l’image dans le viseur
soit au point.
8 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus rapide.
A
Identification d’objectifs AF-S et AF-I
Les objectifs AF-S ont des noms commençant par AF-S et les objectifs AF-I des noms qui
commencent par AF-I.
n
157
A
Identification des objectifs à microprocesseur et des objectifs de type G et D
On reconnaît les objectifs à microprocesseur à la présence de contacts électriques CPU et les
objectifs de type G et D, à celle d’une lettre sur la monture de l’objectif. Les objectifs de type
G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures de l’objectif.
Contacts électriques CPU
Objectif à
microprocesseur
A
Bague des ouvertures
Objectif de type G
Objectif de type D
Valeur d’ouverture de l’objectif
Le chiffre indiqué après le f dans les noms d’objectif indique l’ouverture maximale de
l’objectif.
n
158
Objectifs sans microprocesseur compatibles
Les objectifs sans microprocesseur ne peuvent être utilisés que lorsque l’appareil
photo est en mode M. La sélection d’un autre mode désactive le déclencheur.
L’ouverture peut être ajustée manuellement via la bague des ouvertures de l’objectif
et du système de mesure de l’appareil photo. Le contrôle du flash i-TTL et les autres
fonctions nécessitant un objectif à microprocesseur ne peuvent pas être utilisés.
Certains objectifs sans microprocesseur ne peuvent pas être utilisés. Consultez la
section « Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles » ci-dessous.
Réglage de l’appareil photo
Mise au point
MF (avec télémètre
électronique)
Mode
Mesure
de la
lumière
Modes
automatique et
MF scène ; P, S, A
✔
—
✔
—
✔
—
✔
—
✔
—
✔
—
Objectif/accessoire
AF
M L, M, N
✔2
—
Objectifs série E Nikon ou NIKKOR AI, AI modifié —
✔1
NIKKOR médical 120mm f/4
—
✔
✔ 2, 3
—
—
Reflex NIKKOR
—
—
✔2
✔2
—
PC NIKKOR
—
✔4
Téléconvertisseur de type AI
—
✔5
✔2
—
—
✔1
✔2
—
Soufflet PB-6 6
Bagues allonge auto (série PK-11A, 12 ou 13 ;
1
2
—
✔
✔
—
✔
—
PN-11)
1 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus rapide.
2 L’indicateur d’exposition ne peut être utilisé.
3 Peut être utilisé à des vitesses d’obturation inférieures d’un point ou plus à la vitesse de
synchronisation du flash.
4 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement/inclinaison de l’objectif.
5 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus rapide.
6 Montage dans le sens vertical (peut être ensuite utilisé dans le sens horizontal une fois monté).
D
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles
Les accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent PAS être utilisés avec le
D3000 :
• Téléconvertisseur AF TC-16AS
• Objectifs non AI
• Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8,
1200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5.6 ; 7,5 mm f/5.6 ; 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• Bagues allonge K2
• 180–600 mm f/8 ED (numéros de série 174041 à 174180)
• 360–1200 mm f/11 ED (numéros de série 174031 à 174127)
• 200–600 mm f/9.5 (numéros de série 280001 à 300490)
• Objectifs AF pour le F3AF (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, téléconvertisseur AF TC-16)
• PC 28 mm f/4 (numéro de série 180900 ou antérieur)
• PC 35 mm f/2.8 (numéros de série 851001 à 906200)
• PC 35 mm f/3.5 (ancien modèle)
• Reflex 1000 mm f/6.3 (ancien modèle)
• Reflex 1000 mm f/11 (numéros de série 142361 à 143000)
• Reflex 2000 mm f/11 (numéros de série 200111 à 200310)
n
159
D
Le flash intégré
Le flash intégré peut être utilisé avec les objectifs à microprocesseur dont la focale est
comprise entre 18–300 mm. Cependant, dans certains cas, il se peut que le flash ne puisse
pas éclairer entièrement le sujet à certaines distances ou certaines focales à cause de la
présence d’ombres créées par l’objectif. D’autre part, les objectifs qui empêchent le sujet de
voir l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges risquent d’interférer avec la fonction
d’atténuation des yeux rouges. Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash
intégré a une portée minimale de 60 cm et il ne peut pas être utilisé dans la plage macro des
zooms macro. Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son intégralité avec les objectifs
suivants aux distances inférieures à celles indiquées ci-dessous :
Objectif
AF-S DX NIKKOR 10–24mm f/3.5–4.5G ED
AF-S DX 12–24mm f/4G ED
AF-S DX NIKKOR 16–85mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S 17–35mm f/2.8D ED
AF-S DX 17–55mm f/2.8G ED
AF 18–35mm f/3.5– 4.5D ED
AF-S DX 18–70mm f/3.5–4.5G ED
AF-S DX NIKKOR 18–105mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S DX 18–135mm f/3.5–5.6G ED
AF-S DX VR 18– 200mm f/3.5–5.6G ED
AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II
AF 20–35mm f/2.8D
AF-S NIKKOR 24–70mm f/2.8G ED
AF-S VR 24–120mm f/3.5–5.6G ED
AF-S 28–70mm f/2.8D ED
AF-S VR 200–400mm f/4G ED
PC-E NIKKOR 24mm f/3.5 ED *
* Lorsque l’objectif n’est ni décentré ni incliné.
Position de zoom
24 mm
20 mm
24 mm
Moins de 24 mm
24 mm
28 mm
28 mm
35 mm
24 mm
18 mm
18 mm
24 mm
18 mm
24 mm
24 mm
24 mm
28 mm
35 mm
50 mm
24 mm
35 mm
250 mm
350 mm
24 mm
Distance minimale
2,5 m
3,0 m
1,0 m
—
2,0 m
1,0 m
1,5 m
1,0 m
1,0 m
1,0 m
2,5 m
1,0 m
1,0 m
1,0 m
1,0 m
2,5 m
1,0 m
1,5 m
1,0 m
1,0 m
1,5 m
2,5 m
2,0 m
3,0 m
Lorsqu’il est utilisé avec l’objectif AF-S NIKKOR 14–24mm f/2.8G ED, le flash ne peut pas
éclairer le sujet dans son intégralité à toutes les distances.
D
Bords sombres dans le viseur
Il se peut que vous constatiez un assombrissement des bords de l’image dans le viseur avec
certains objectifs. Cela n’a aucun effet sur les photos.
n
160
D
Éclairage d’assistance AF
L’éclairage d’assistance AF n’est pas disponible avec les objectifs suivants :
• AF-S NIKKOR 14–24mm f/2.8G ED
• AF-S 80–200mm f/2.8D ED
• AF-S VR 70–200mm f/2.8G ED
• AF-S VR 200mm f/2G ED
• AF-S NIKKOR 70–200mm f/2.8G ED VR II
• AF-S VR 200–400mm f/4G ED
Aux distances inférieures à 1 m, les objectifs suivants risquent de masquer l’illuminateur
d’assistance AF et d’interférer avec l’autofocus lorsque la luminosité est faible :
• AF-S 17–35mm f/2.8D ED
• AF-S NIKKOR 24–70mm f/2.8G ED
• AF-S DX 17–55mm f/2.8G ED
• AF-S VR 24–120mm f/3.5–5.6G ED
• AF-S DX NIKKOR 18–105mm f/3.5–5.6G ED VR
• AF-S 28–70mm f/2.8D ED
• AF-S DX VR 18–200mm f/3.5–5.6G ED
• AF-S VR Micro 105mm f/2.8G ED
• AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II
A
Calcul de l’angle de champ
La taille de la zone exposée par un appareil de 35mm est de 36 × 24 mm. La taille de la zone
exposée par le D3000 est au contraire de 23,6 × 15,8 mm, ce qui veut dire que l’angle de
champ d’un appareil 35 mm est environ égal à 1,5 fois celui du D3000. La focale des objectifs
pour le D3000 au format 35mm peut être estimée en multipliant la focale de l’objectif par 1,5
environ.
Taille de l’image (format 35 mm)
(36 × 24 mm)
Objectif
Diagonale de l’image
Taille de l’image (D3000)
(23,6 × 15,8 mm)
Angle de champ (format 35 mm)
Angle de champ (D3000)
n
161
Flashes optionnels
L’appareil photo prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon (CLS) et peut
être utilisé avec des flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être
installés directement sur la griffe flash de l’appareil photo de la manière décrite cidessous. La griffe flash est dotée d’un blocage de sécurité pour les flashes avec
goupille d’arrêt, tels que les modèles SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400.
1
Retirez le volet de la griffe flash.
2
Montez le flash sur la griffe flash.
Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec
le flash. Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu’un
flash optionnel est mis en place.
A
Adaptateur de prise de synchronisation AS-15
L’installation de l’adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément) sur
la griffe flash de l’appareil photo permet de connecter les accessoires de flash via un câble de
synchronisation.
D
Utilisez exclusivement des accessoires de flash de la marque Nikon
Utilisez uniquement des flashes de la marque Nikon. Non seulement une tension négative ou
supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal,
mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo
ou du flash. Avant d’utiliser un flash Nikon non mentionné dans cette section, contactez un
représentant Nikon agréé pour plus d’informations.
Le système d’éclairage créatif Nikon (CLS)
Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, de l’anglais Creative Lighting System) de
Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une communication
améliorée entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
n
162
❚❚ Flashes compatibles CLS
L’appareil photo peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants :
• Le SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et le SB-R200 :
Flash
Fonction
SB-900 1
SB-800
SB-600
SB-400
SB-R200 2
34
38
30
21
10
Nombre ISO 100
guide 3 ISO 200
48
53
42
30
14
1 Lorsqu’un filtre couleur est fixé au SB-900 et que l’option AUTO ou N est sélectionnée pour la balance des
blancs, l’appareil détecte automatiquement le filtre et règle la balance des blancs en conséquence.
2 Contrôlé à distance avec un flash SB-900 ou SB-800 ou un contrôleur de flash sans câble SU-800 optionnels.
3 m, 20 °C, SB-900, SB-800 et SB-600 avec réglage du réflecteur zoom à 35 mm ; SB-900 avec éclairage
standard.
• Le contrôleur de flash sans câble SU-800 : Lorsqu’il est monté sur un appareil photo
compatible CLS, le SU-800 peut être utilisé comme contrôleur pour les flashes
SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200 télécommandés. Le SU-800 lui-même n’est pas
doté d’un flash.
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes ci-dessus :
Flash
Système évolué de flash asservi sans câble
Contrôleur
Télécommandé
SB-900
SB-900
SB-800 SU-800 1 SB-800 SB-600 SB-R200
SB-900
SB-800 SB-600 SB-400
Mode de flash/fonction
Dosage flash/ambiance i-TTL pour
i-TTL
✔3
✔3
✔4
✔
✔
✔
✔
✔
réflex numérique 2
AA Ouverture automatique 2
✔5
—
—
✔6
✔6
✔6
—
—
A Auto non TTL
✔5
—
—
✔6
—
✔6
—
—
GN Manuel à priorité distance
✔
—
—
—
—
—
—
—
✔
✔
✔
✔
✔
M Manuel
✔
✔
✔7
RPT Flash stroboscopique
✔
—
—
✔
✔
✔
✔
—
Illuminateur d’assistance pour l’autofocus
✔
✔
—
✔
✔
—
—
—
multizone 2
Communication des informations
✔
✔
✔
✔
—
—
—
—
colorimétriques du flash
REAR Synchro sur second rideau
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Y Atténuation des yeux rouges
✔
✔
✔
✔
—
—
—
—
Zoom motorisé
✔
✔
—
✔
—
—
—
—
Contrôle de la sensibilité ISO auto (0 120)
✔
✔
✔
—
—
—
—
—
1 Disponible uniquement si le SU-800 est utilisé pour contrôler d’autres flashes.
2 Objectif à microprocesseur requis.
3 Le flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot ou lorsque vous sélectionnez ce flash.
4 Le flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot.
5 Sélectionné avec ce flash.
6 Le mode ouverture auto (AA) est utilisé quel que soit le mode sélectionné avec ce flash.
7 Peut être sélectionné avec l’appareil photo.
A
Nombre guide
Pour calculer la portée du flash à intensité maximale, divisez le nombre guide par l’ouverture. Par
exemple, à 100 ISO, le SB-800 a un nombre guide de 38 m, (réglage du réflecteur zoom à 35 mm) ;
sa portée à une ouverture de f/5.6 est de 38÷5,6, soit environ 6,8 mètres. Chaque fois que la
sensibilité ISO double, multipliez le nombre guide par la racine carrée de deux (environ 1,4).
n
163
❚❚ Autres flashes
Les flashes suivants peuvent être utilisés dans les modes auto non TTL et manuel.
Flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28,
SB-30, SB-27 2, SB-22S,
SB-23, SB-29 3,
SB-26, SB-25, SB-24
SB-22, SB-20, SB-16B, SB-15 SB-21B 3, SB-29S 3
Mode de flash
SB-50DX 1
A Auto non TTL
✔
—
✔
—
M Manuel
✔
✔
✔
✔
Flash
G
✔
—
—
—
stroboscopique
Synchro sur le
REAR
✔
✔
✔
✔
second rideau 4
1 Sélectionnez le mode P, S, A ou M, abaissez le flash intégré et utilisez uniquement le flash optionnel.
2 Le mode de flash est automatiquement réglé sur TTL et le déclencheur est désactivé. Réglez le flash
sur A (flash auto non TTL).
3 L’autofocus n’est disponible qu’avec les objectifs AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED et AF-S
Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED.
4 Disponible lorsque l’appareil photo est utilisé pour sélectionner un mode de flash.
D
Remarques sur les flashes optionnels
Reportez-vous au manuel du flash pour obtenir des instructions détaillées. Si le flash prend
en charge la fonction CLS, référez-vous à la section traitant des appareils photos reflex
numériques compatibles CLS. Le D3000 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex
numérique » dans les manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Si un flash optionnel est monté dans les modes de prise de vue autres que j, le flash se
déclenche avec chaque prise de vue, même dans les modes avec lesquels le flash intégré ne
peut être utilisé (l et m).
Le contrôle du flash i-TTL peut être utilisé à des sensibilités ISO allant de 100 à 1600. Pour des
valeurs supérieures à 1600, il se peut que les résultats désirés ne puissent pas être atteints
pour certains réglages de portée ou d’ouverture. Si le témoin de disponibilité du flash
clignote pendant environ trois secondes après la prise de vue, cela signifie que le flash s’est
déclenché à intensité maximale et votre photo risque d’être sous-exposée.
Si vous utilisez un câble de synchronisation de la série SC-17, 28 ou 29 pour une prise de vue
avec flash dissocié de l’appareil, une exposition correcte peut s’avérer impossible en mode
i-TTL. Nous vous recommandons de choisir la mesure spot pour sélectionner le contrôle de
flash i-TTL standard. Faites une prise de vue test et visualisez les résultats sur le moniteur.
En mode i-TTL, utilisez le diffuseur intégré ou le dôme de diffusion fourni avec le flash.
N’employez pas d’autres diffuseurs car cela peut produire une une exposition incorrecte.
Si vous utilisez les commandes disponibles sur le flash optionnel SB-900, SB-800, SB-600 ou
SU-800 pour régler la correction du flash, le symbole Y apparaît dans l’affichage des
informations.
n
164
D
Remarques sur les flashes optionnels (suite)
Les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400 disposent d’une fonction d’atténuation des
yeux rouges, tandis que les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SU-800 disposent d’un
éclairage d’assistance AF présentant les restrictions suivantes :
• SB-900 : L’éclairage d’assistance AF est disponible pour
tous les points AF ; cependant, avec les objectifs AF 17–
135 mm, la fonction autofocus n’est pas disponible avec
17–105 mm
106–135 mm
les points AF représentés en gris.
• SB-800, SB-600 et SU-800 : Avec les objectifs 24–105 mm, la
fonction d’éclairage d’assistance AF n’est pas disponible
avec les points AF représentés en gris.
24–34 mm
35–105 mm
Les autres flashes utilisent l’illuminateur d’assistance AF
pour l’éclairage d’assistance AF et l’atténuation des yeux
rouges.
n
165
Autres accessoires
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles
pour le D3000.
Sources
d’alimentation
Câble vidéo
Filtres
Accessoires
pour
l’oculaire
du viseur
n
166
Flashes
optionnels
(0 162)
• Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL9a (0 14–15) : Des accumulateurs EN-EL9a
supplémentaires sont disponibles auprès de vos revendeurs locaux et représentants
Nikon. L’accumulateur EN-EL9a peut être rechargé à l’aide d’un chargeur rapide
MH-23. Vous pouvez également utiliser les accumulateurs EN-EL9.
• Chargeur rapide MH-23 (0 14) : Vous pouvez utiliser le chargeur rapide MH-23 pour
recharger les accumulateurs EN-EL9a et EN-EL9.
• Prise d’alimentation EP-5, Adaptateur secteur EH-5a : Vous pouvez utiliser ces
accessoires pour alimenter l’appareil en cas d’utilisation prolongée (vous
pouvez également utiliser des adaptateurs secteur EH-5). La prise EP-5 est
nécessaire pour connecter l’appareil photo à l’adaptateur EH-5a ou EH-5 ; Voir
page 168 pour plus d’informations.
Câble vidéo EG-D100 : Utilisez le EG-D100 pour connecter l’appareil photo à une TV.
• Les filtres Nikon sont de trois types : à visser, à emboîter ou réversible. Utilisez
des filtres Nikon ; les filtres d’autres fabricants peuvent interférer avec
l’autofocus ou le télémètre électronique.
• Le D3000 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous
conseillons d’utiliser le filtre polarisant circulaire C-PL.
• Il est recommandé d’utiliser les filtres NC et L37C pour protéger l’objectif.
• Pour éviter l’effet d’ombres, l’utilisation d’un filtre n’est pas recommandée
lorsque le sujet est cadré devant une lumière intense ou lorsqu’une source
lumineuse intense se trouve dans le cadre.
• Nous vous recommandons d’utiliser la mesure pondérée centrale avec les filtres
dont les facteurs d’exposition (facteurs de filtre) sont supérieurs à 1 × (Y44, Y48,
Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2,
B8, B12). Consultez le manuel du filtre pour plus d’informations.
• Lentilles correctrices DK-20C : Des lentilles ayant une dioptrie de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5,
+1, +2, et +3 m–1 sont disponibles quand le réglage dioptrique de l’appareil photo
est en position neutre (–1 m–1). N’utilisez ces lentilles correctrices que si l’image
ne peut être mise au point comme vous le désirez avec le réglage dioptrique
incorporé (–1,7 à +0,5 m–1). Essayez les lentilles correctrices avant de les acheter
afin de vous assurer que vous pouvez obtenir la mise au point désirée. L’œilleton
en caoutchouc ne peut pas être utilisé avec des lentilles correctrices.
• Loupe DG-2 : La loupe DG-2 agrandit la scène affichée au centre du viseur. Utilisezla pour la photographie en gros plan, la copie, le téléobjectif et les tâches qui
nécessitent davantage de précision. Adaptateur d’oculaire requis (disponible
séparément).
• Adaptateur d’oculaire DK-22 : Le DK-22 est utilisé lors du montage de la loupe DG-2.
• Viseur d’angle DR-6 : Le DR-6 se fixe à angle droit sur l’oculaire du viseur, ce qui
permet de visualiser l’image du viseur à angles droits par rapport à l’objectif (par
exemple, directement du haut quand l’appareil est placé horizontalement).
• Flashes Nikon SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400
• Flash asservi sans câble Nikon SB-R200
• Contrôleur de flash sans câble SU-800
Capture NX 2 : Progiciel complet d’édition de photos.
Remarque : Utilisez la dernière version des logiciels Nikon. La plupart des logiciels
Nikon comportent une fonction de mise à jour automatique à condition que
l’ordinateur soit connecté à Internet. Consultez les sites Web indiqués à la page xvi
pour prendre connaissance des dernières informations sur les systèmes
d’exploitation pris en charge.
Bouchon de Bouchon de boîtier BF-1A : Le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le
boîtier
viseur et le filtre passe-bas lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier.
Télécommande sans fil ML-L3 (0 55) : Elle sert de déclencheur à distance pour les
autoportraits ou pour éviter le flou causé par le bougé d’appareil. Le ML-L3
fonctionne avec un accumulateur 3 V CR2025.
Logiciels
Télécommandes
Poussez le loquet du logement pour accumulateur vers la droite (q), passez votre
ongle dans le trou et ouvrez le logement (w). Assurez-vous que l’accumulateur est
inséré dans le sens adéquat (r).
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire SD suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées
avec le D3000. Tous les modèles et capacités de cartes désignés peuvent être utilisés,
indépendamment de leur vitesse.
512 Mo, 1 Go, 2 Go *, 4 Go †, 8 Go †, 16 Go †
512 Mo, 1 Go, 2 Go *, 4 Go †, 8 Go †, 16 Go †, 32 Go †
512 Mo, 1 Go, 2 Go *, 4 Go †, 6 Go †, 8 Go †, 12 Go †, 16 Go †, 32 Go †
512 Mo, 1 Go, 2 Go *, 4 Go †, 8 Go †
Lexar Media Platinum II : 512 Mo, 1 Go, 2 Go *, 4 Go †, 8 Go †
Professional : 1 Go, 2 Go *, 4 Go †, 8 Go †
SanDisk
Toshiba
Panasonic
* Si la carte doit être utilisée avec un lecteur de cartes mémoire ou sur un autre périphérique similaire,
vérifiez que ce dernier supporte les cartes de 2 Go.
† Compatible SDHC. Si la carte doit être utilisée avec un lecteur de cartes ou avec un
périphérique similaire, vérifiez que celui-ci prend en charge la norme SDHC.
Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour plus d’informations sur les cartes cidessus, contactez leur fabricant.
n
167
Raccordement d’une prise d’alimentation et d’un
adaptateur secteur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de raccorder une prise d’alimentation et
un adaptateur secteur optionnels.
1
Préparez l’appareil photo.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le
cache de la prise d’alimentation (w).
2
Insérez la prise d’alimentation EP-5.
Veillez à insérer la prise dans le sens adéquat.
3
Fermez le volet du logement pour accumulateur.
Positionnez le câble de la prise d’alimentation de sorte
qu’il passe à travers la fente pour prise d’alimentation et
fermez le volet du logement pour accumulateur.
4
Connectez l’adaptateur secteur.
Connectez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise secteur
située sur l’adaptateur secteur (e) et le câble d’alimentation EP-5 à la prise CC
(r). Une icône P apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est
alimenté par l’adaptateur secteur et la prise d’alimentation.
e
n
168
r
Entretien de votre appareil photo
Stockage
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez-en
l’accumulateur et rangez-le dans une zone fraîche et sèche avec le cache-contacts en
place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo
dans une zone sèche et aérée. Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de
la naphtaline, ou dans un endroit qui est :
• mal aéré ou présente un taux d’humidité supérieur à 60%
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme
des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
Nettoyage
Boîtier
Objectif,
miroir et
viseur
Moniteur
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez
doucement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de votre appareil
photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon
légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez-le complètement. Important : La
présence de poussière ou de tout autre corps étranger à l’intérieur de l’appareil photo
risque de provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
Ces éléments en verre s’endommagent facilement. Utilisez une soufflette pour
retirer la poussière et les peluches. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la
bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de
doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant pour objectif sur un chiffon
doux et nettoyez délicatement.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les
traces de doigts ou autres taches, essuyez doucement la surface à l’aide d’un
chiffon doux ou d’une peau de chamois. Veillez à ne pas appuyer afin de ne pas
l’endommager.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils.
D
Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un périphérique de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant ou un service de
maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser
complètement une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). Ces révisions
sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel.
Lorsque vous donnez votre appareil photo à réviser, nous vous conseillons de joindre tous
les accessoires que vous utilisez régulièrement avec ce dernier, tels que les objectifs et les
flashes optionnels.
n
169
Filtre passe-bas
Le capteur d’image qui capture les éléments de l’image dans l’appareil photo est
équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression
que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les
photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer capteur image
du menu configuration. Vous pouvez nettoyer le filtre dès que vous le désirez grâce
à l’option Nettoyer maintenant ou opter pour un nettoyage automatique à la mise
sous ou hors tension de l’appareil photo.
❚❚ « Nettoyer maintenant »
1
Posez l’appareil photo sur sa base.
Pour un nettoyage optimal du capteur d’image,
l’appareil photo doit être posé sur sa base,
comme indiqué ci-contre.
2
Affichez le menu Nettoyer capteur
image.
Appuyez sur la commande G pour afficher
les menus. Mettez en surbrillance Nettoyer
capteur image dans le menu configuration
(0 124) et appuyez sur 2.
Commande G
3
Sélectionnez Nettoyer maintenant.
Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et
appuyez sur J.
Le message ci-contre s’affiche pendant le
nettoyage.
n
170
❚❚ « Nettoyer pendant »
1
Sélectionnez Nettoyer pendant.
Affichez le menu Nettoyer capteur image tel
que décrit à l’étape 2 de la page précédente.
Mettez Nettoyer pendant en surbrillance et
appuyez sur 2.
2
Sélectionnez une option.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
5 Démarrage
6 Arrêt
Démarrage +
arrêt
Nettoyage
8
désactivé
7
Description
Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque
mise sous tension de l’appareil photo.
Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque
mise hors tension de l’appareil photo.
Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque
mise sous tension et hors tension de l’appareil photo.
Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé.
D
Nettoyage du capteur d’image
L’utilisation des commandes de l’appareil photo interrompt le nettoyage du capteur
d’image. Le nettoyage du capteur d’image ne peut pas être réalisé au démarrage si le flash
est en chargement.
Le nettoyage est réalisé en faisant vibrer le filtre passe-bas. Si la poussière présente ne peut
pas être totalement éliminée en utilisant les options du menu Nettoyer capteur image,
nettoyez le capteur d’image manuellement (0 172) ou consultez un représentant Nikon
agréé.
Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut
être momentanément désactivée pour protéger les circuits internes de l’appareil photo.
Vous pourrez de nouveau effectuer le nettoyage après avoir patienté un court instant.
n
171
❚❚ Nettoyage manuel
Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option
Nettoyer capteur image du menu configuration (0 170), procédez à un nettoyage
manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Veuillez cependant remarquer que le
filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande
de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés.
1
Chargez l’accumulateur ou connectez l’appareil à un adaptateur secteur.
Il est nécessaire de disposer d’une alimentation fiable lors de l’inspection ou du
nettoyage du filtre passe-bas. Mettez l’appareil photo hors tension et insérez
un accumulateur EN-EL9a totalement chargé ou connectez une prise
d’alimentation optionnelle EP-5 et l’adaptateur secteur EH-5a.
2
Retirez l’objectif.
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif.
3
Sélectionnez Verrouillage miroir.
Mettez l’appareil photo sous tension et
appuyez sur la commande G pour afficher
les menus. Mettez en surbrillance l’option
Verrouillage miroir dans le menu
configuration et appuyez sur 2 (veuillez
Commande G
remarquer que cette option n’est pas
disponible lorsque le niveau de l’accumulateur est de H ou inférieur).
4
Appuyez sur J.
Le message ci-contre apparaît sur le moniteur. Pour
rétablir un fonctionnement normal sans inspecter le filtre
passe-bas, mettez l’appareil photo hors tension.
5
Soulevez le miroir.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le
miroir est levé et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant
le filtre passe-bas.
6
n
172
Examinez le filtre passe-bas.
Maintenez l’appareil photo sous la lumière pour bien
éclairer le filtre passe-bas et examinez-le pour voir s’il
comporte des traces de poussière ou des peluches. Si
aucun corps étranger n’est présent, passez à l’étape 8.
7
Nettoyez le filtre.
Retirez la poussière et les peluches du filtre à l’aide d’une
soufflette. N’utilisez pas de pinceau ; ses poils risquent
d’endommager le filtre. La saleté qui ne peut pas être
retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être
extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en
aucun cas, toucher ou essuyer le filtre.
8
Mettez l’appareil photo hors tension.
Le miroir revient en position basse et le rideau de l’obturateur se ferme.
Remettez en place l’objectif ou le bouchon de boîtier.
A
Utilisez une source d’alimentation fiable
Le rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo
s’éteint alors que le miroir est relevé, le rideau de l’obturateur se ferme automatiquement.
Pour éviter d’endommager le rideau, observez les consignes suivantes :
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas et ne déconnectez pas la
source d’alimentation lorsque le miroir est relevé.
• Si l’accumulateur est déchargé alors que le miroir est relevé, un signal sonore retentit et le
témoin du retardateur clignote pour vous avertir que le rideau de l’obturateur va se
fermer et que le miroir va s’abaisser automatiquement au bout d’environ deux minutes.
Arrêtez immédiatement vos opérations de nettoyage ou d’inspection.
D
Présence de corps étrangers sur le filtre passe-bas
Nikon prend toutes les précautions possibles afin d’éviter tout contact de corps étrangers
avec le filtre passe-bas pendant la fabrication et l’expédition. Cependant, le D3000 a été
conçu pour fonctionner avec des objectifs interchangeables. Des corps étrangers peuvent
donc s’immiscer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs.
Une fois à l’intérieur de l’appareil photo, ces corps peuvent adhérer au filtre passe-bas et
apparaître sur des photos prises dans certaines conditions. Pour protéger votre appareil
photo lorsqu’aucun objectif n’y est fixé, veillez à remettre en place le bouchon de boîtier
fourni avec votre appareil. Veillez auparavant à retirer la poussière et les corps étrangers
collés sur celui-ci. Évitez de changer d’objectif dans un environnement poussiéreux.
Si un corps étranger venait malgré tout à adhérer au filtre passe-bas, nettoyez celui-ci
comme décrit ci-dessus ou faites-le nettoyer par un service agréé Nikon. Les photos
affectées par la présence de corps étrangers sur le filtre peuvent être retouchées à l’aide de
Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 167) ou des options de nettoyage d’image
disponibles dans certaines applications de retouche d’image.
n
173
Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : Avertissements
Faites attention de ne pas le laisser tomber : Si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un
dysfonctionnement peut être observé.
Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité : Ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des
dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à des taux d’humidité élevés. La
formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température : Les brusques changements de température, qui peuvent
se produire par exemple en hiver lorsque vous entrez ou quittez un endroit chauffé, peuvent
entraîner la formation de condensation à l’intérieur du dispositif. Pour éviter cette formation de
condensation, enveloppez le périphérique dans un étui ou un sac plastique avant de l’exposer à de
brusques changements de température.
Tenez-le à l’écart des champs magnétiques puissants : N’utilisez pas et ne rangez pas ce périphérique à
proximité d’équipements susceptibles de générer des radiations électromagnétiques ou des
champs magnétiques puissants. Des charges statiques puissantes ou les champs magnétiques
générés par du matériel tel que des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le
moniteur, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes
de votre matériel.
Ne laissez pas l’objectif orienté en direction du soleil : Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou toute autre
source très lumineuse pendant une période prolongée. La lumière intense peut entraîner la
détérioration du capteur d’image ou l’apparition d’un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher l’adaptateur secteur :
Ne débranchez pas la prise secteur et ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous
tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Toute coupure
d’alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou endommager la carte
mémoire ou les circuits internes de l’appareil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle de
l’alimentation, évitez de changer votre appareil photo de place quand il est connecté à l’adaptateur
secteur.
Nettoyage : Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez doucement la poussière et les
peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas
d’utilisation en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau
douce, puis séchez l’appareil complètement.
L’objectif et le miroir s’endommagent facilement. Retirez doucement la poussière et les peluches à
l’aide d’une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter
toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches sur l’objectif, appliquez un
peu de nettoyant pour objectif sur un chiffon doux et nettoyez doucement l’objectif.
Pour plus d’informations sur le nettoyage du filtre passe-bas, reportez-vous à la section « Filtre
passe-bas » (0 170, 172).
Contacts de l’objectif : Veillez à ce que les contacts de l’objectif restent propres.
Ne touchez pas le rideau de l’obturateur : Le rideau de l’obturateur est extrêmement fin et peut être
facilement endommagé. Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper
avec les outils de nettoyage ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risqueriez
de le rayer, de le déformer ou de le déchirer.
n
174
Stockage : Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans une zone
sèche et aérée. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel pendant une période prolongée,
retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil dans un sac plastique
contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui souple de l’appareil photo
dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer. Veuillez remarquer que les absorbeurs d’humidité
perdent en efficacité avec le temps et qu’ils doivent donc être changés régulièrement.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son
rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil sous tension et relâchez l’obturateur
plusieurs fois avant de le ranger.
Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le cache-contacts avant de
ranger l’accumulateur.
Remarques à propos du moniteur : Quelques pixels peuvent rester allumés en permanence ou au
contraire ne pas s’allumer sur le moniteur. Il s’agit d’une caractéristique commune à tous les écrans
ACL TFT qui n’indique en aucun cas un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre
appareil photo n’en sont nullement affectées.
Les images sur le moniteur peuvent être difficilement lisibles en cas de forte luminosité ambiante.
N’exercez pas de pression sur le moniteur afin d’éviter tout dommage ou dysfonctionnement.
Retirez la poussière ou les peluches du moniteur à l’aide d’une soufflette. Pour retirer les traces de
doigts et autres taches, essuyez délicatement le moniteur à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau
de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de
verre ainsi que tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
Moiré : Le moiré est un modèle d’interférence créé par l’interaction d’une image qui contient un
quadrillage régulier, comme le modèle d’un tissu ou les fenêtres d’un bâtiment, avec le quadrillage
du capteur d’image de l’appareil photo. Si vous remarquez un effet de moiré sur vos photos,
essayez de changer la distance par rapport au sujet, un zoom avant ou arrière, ou encore essayez de
changer l’angle entre le sujet et l’appareil photo.
Accumulateurs : Toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc être éliminée à l’aide d’un chiffon doux et sec
avant utilisation.
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Respectez
les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes :
Mettez l’appareil hors tension avant de remplacer son accumulateur.
L’accumulateur peut chauffer en cas d’utilisation prolongée. Respectez les consignes de
manipulation de l’accumulateur.
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour cet appareil.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo, remettez en place le cache-contacts.
Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les évènements importants, prenez soin d’avoir à
portée de main un accumulateur EN-EL9a complètement chargé. En effet, dans certains endroits, il
peut être difficile de trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accumulateur est complètement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid.
Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateurs dès que
cela s’avère nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
Continuer de recharger l’accumulateur une fois qu’il est totalement chargé peut affecter ses
performances.
Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément
aux réglementations en vigueur dans votre région.
n
175
Réglages disponibles
Le tableau suivant récapitule les réglages pouvant être ajustés dans chaque mode.
Les réglages par défaut peuvent être rétablis à l’aide de Réinitialiser les options
(0 119).
Menu prise de vue
i j k l p m n o P
S
A M
Régl. optim. d’image
— — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔
Qualité d’image
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Taille d’image
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Balance des blancs
— — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔
Réglage sensibilité ISO
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
D-Lighting actif
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Espace colorimétrique
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Réduction du bruit
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Mode déclenchement
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Mode de mise au point
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Mode de zone AF
✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔
Assistance AF
✔ ✔ ✔ — ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Mesure de la lumière
— — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔
Flash intégré/Flash optionnel
— — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔
Commande AE-L/AF-L enfoncée ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Décalage du programme
— — — — — — — — ✔ — — —
Correction de l’exposition
— — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔
Mode de flash
✔1 — ✔1 — ✔1 — ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔
Correction du flash
— — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔
1 Réinitialisez lorsque le sélecteur de mode est tourné vers un nouveau réglage.
Autres réglages
n
176
Capacité de la carte mémoire
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être
stockées sur une carte Lexar Media Professional 133 × de 4 Go avec différents
réglages de qualité et de taille d’image.
Qualité d’image
NEF (RAW)+
JPEG basic 3
NEF (RAW)
Taille d’image
Taille de fichier 1
Nb. d’images 1
Capacité de la mémoire
tampon 2
L
9,8 Mo
227
6
—
8,6 Mo
235
6
L
4,7 Mo
541
100
JPEG fine
M
2,7 Mo
951
100
S
1,3 Mo
2000
100
L
2,4 Mo
1000
100
JPEG normal
M
1,4 Mo
1800
100
S
0,7 Mo
3900
100
L
1,3 Mo
2000
100
JPEG basic
M
0,7 Mo
3400
100
S
0,4 Mo
6900
100
1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier varie selon les scènes enregistrées.
2 Nombre maximal de vues pouvant être stockées dans la mémoire tampon. Diminue avec des
sensibilités ISO supérieures à ISO 800 (0 62) ou si Réduction du bruit (0 122) ou D-Lighting actif
(0 64) est activé.
3 Ces tailles d’images sont uniquement valides pour les images au format JPEG. La taille des images NEF
(RAW) ne peut pas être modifiée. La taille du fichier correspond au total pour les images NEF (RAW) et
JPEG.
n
177
Programme d’exposition
Le graphique suivant illustre le programme d’exposition pour le mode auto
programmé :
F (focale de l’objectif) ≤ 55 mm
55 mm < F ≤ 135 mm
135 mm < F
Ouverture
Vitesse d’obturation
Les valeurs maximales et minimales de l’incrément d’exposition varient en fonction
de la sensibilité ISO ; le graphique ci-dessus se base sur une sensibilité équivalente à
100 ISO. En cas d’utilisation de la mesure matricielle, les valeurs supérieures à 161/3 IL
sont réduites à 16 1/3 IL.
n
178
Dépannage
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste
suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou
représentant Nikon.
Affichage
L’affichage du viseur n’est pas au point : Réglez la mise au point du viseur ou utilisez des lentilles
correctrices optionnelles (0 23, 166).
Le viseur est sombre : Insérez un accumulateur entièrement chargé (0 15, 25).
Les affichages s’éteignent sans avertissement : Choisissez une durée plus longue pour Délai d’extinction
(0 130).
L’affichage des informations n’apparaît pas sur le moniteur : Vous avez appuyé sur le déclencheur à micourse. Si l’affichage des informations n’apparaît pas lorsque vous retirez votre doigt du
déclencheur, vérifiez que l’option Activé est sélectionnée pour Affichage auto des infos (0 127) et
que l’accumulateur est chargé.
L’appareil photo ne répond pas aux commandes : Consultez la section « Remarques sur les appareils photo
contrôlés électroniquement » ci-dessous.
L’affichage du viseur ne répond pas et est faiblement éclairé : Les temps de réponse et la luminosité de cet
affichage varient avec la température.
A
Remarques sur les appareils photo contrôlés électroniquement
Dans de très rares cas, il est possible que des caractères
erronés apparaissent sur le moniteur et que l’appareil
s’arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce
Commutateur
phénomène est causé par une charge importante
de
d’électricité statique externe. Il est alors recommandé de
réinitialisation
mettre l’appareil hors tension, puis de retirer et de
remplacer l’accumulateur, en faisant attention de ne pas
Volet des
vous brûler. Mettez ensuite l’appareil photo sous tension
connecteurs
ou, si vous utilisez un adaptateur secteur (disponible
séparément), débranchez-le puis reconnectez-le avant de mettre à nouveau l’appareil sous
tension. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet des
connecteurs et appuyez sur le commutateur de réinitialisation (ceci réinitialise également
l’horloge de l’appareil photo). Veuillez remarquer que le fait de débrancher la source
d’alimentation ou d’appuyer sur le commutateur de réinitialisation risque d’entraîner la perte de
toutes les données non enregistrées sur la carte mémoire lors de la première apparition du
problème. Les données déjà enregistrées sur la carte mémoire ne seront pas affectées. Si le
problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou représentant Nikon agréé.
n
179
Prise de vue (tous les modes)
La mise sous tension de l’appareil photo est longue : Effacez des fichiers ou des dossiers.
Déclencheur désactivé :
• La carte mémoire est verrouillée, pleine ou non insérée (0 20, 22, 26).
• Le flash intégré est en cours de charge (0 29).
• L’appareil photo ne fait pas la mise au point (0 28).
• L’appareil est équipé d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures, mais
l’ouverture n’est pas verrouillée à la valeur la plus élevée (0 157).
• L’appareil est équipé d’un objectif sans microprocesseur mais il n’est pas en mode M (0 159).
La photo finale est plus grande que la zone visible dans le viseur : La couverture de l’image du viseur est
d’environ 95% à l’horizontale et à la verticale.
Les photos sont floues :
• L’appareil photo n’est pas équipé d’un objectif AF-S ou AF-I : utilisez un objectif AF-S ou AF-I ou
faites la mise au point manuellement.
• L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en mode autofocus : utilisez la mise au point
manuelle ou la mémorisation de la mise au point (0 46, 48).
• L’appareil est en mode de mise au point manuelle : faites la mise au point manuellement (0 48).
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur : Utilisez la commande
AE-L/AF-L pour mémoriser la mise au point lorsque le mode de mise au point AF-C est sélectionné ou
pour photographier des sujets en mouvement en mode AF-A.
Impossible de sélectionner un point AF :
• L’option e Automatique a été sélectionnée pour le mode de zone AF : choisissez un autre
mode (0 44).
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour éteindre le moniteur ou activer les mesures de
l’exposition (0 26).
Impossible de sélectionner le mode de zone AF : La mise au point manuelle est sélectionnée (0 42).
Impossible de modifier la taille de l’image : L’option Qualité d’image est réglée sur NEF (RAW) ou NEF
(RAW)+JPEG basic (0 51).
L’enregistrement des photos est lent : Désactivez la réduction de bruit (0 122).
Des pixels lumineux et espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur les photos :
• Choisissez une sensibilité ISO inférieure ou activez la réduction du bruit (0 122).
• La vitesse d’obturation est inférieure à 8 s : utilisez la réduction du bruit (0 122).
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas :
• L’appareil photo est en mode l ou m (0 30) : sélectionnez un autre mode.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas en mode autofocus continu. Choisissez AF-S.
Sélectionnez le point central AF en mode sélectif, dynamique ou de suivi 3D (0 46).
• Désactivé est sélectionné pour Assistance AF (0 122).
• L’illuminateur s’est éteint automatiquement. L’illuminateur peut chauffer en cas d’utilisation
prolongée ; attendez qu’il refroidisse.
n
180
Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur de télécommande :
• Remplacez l’accumulateur dans la télécommande (0 167).
• Choisissez le mode télécommande (0 53, 55).
• Le flash est en cours de charge (0 29).
• Le délai sélectionné pour Durée télécommande est écoulé : sélectionnez de nouveau le mode
télécommande (0 131).
• Une lumière intense vient perturber la télécommande.
Des taches apparaissent sur les photos : Nettoyez les éléments avant et arrière de l’objectif. Si le problème
persiste, réalisez une opération de nettoyage du capteur d’image (0 170).
La date n’est pas imprimée sur les photos : L’option qualité d’image est réglée sur NEF (RAW) ou
NEF+JPEG basic (0 51, 136).
Impossible de sélectionner une rubrique de menu : Certaines options ne sont pas disponibles pour tous les
modes.
Prise de vue (P, S, A, M)
Déclencheur désactivé :
• Objectif sans microprocesseur installé : tournez le sélecteur de mode de l’appareil photo dans la
position M (0 159).
• Vous avez mis le sélecteur de mode dans la position S après avoir sélectionné la vitesse
d’obturation « Pose B » ou « Pose T » dans le mode M : choisissez une nouvelle vitesse d’obturation
(0 69).
Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : Flash en cours d’utilisation (0 60).
Les couleurs ne sont pas naturelles :
• Réglez la balance des blancs afin de l’adapter à la source lumineuse (0 80).
• Ajustez les réglages de la fonction Régl. optim. d’image (0 87).
Impossible de mesurer la balance des blancs : Le sujet est trop sombre ou trop clair (0 84).
Impossible de sélectionner l’image comme source pour la balance des blancs prédéfinie : L’image n’a pas été créée
avec le D3000 (0 86).
L’optimisation d’image produit des effets différents d’une image à l’autre : A (automatique) est sélectionné
pour l’accentuation, le contraste et la saturation. Pour obtenir des résultats cohérents sur une série
de photos, choisissez un autre réglage (0 89).
Impossible de régler le contraste pour l’optimisation d’image sélectionnée : D-Lighting actif est activé.
Désactivez D-Lighting actif avant de régler le contraste (0 64).
Impossible de modifier la mesure : La mémorisation de l’exposition auto est active (0 75).
Impossible d’utiliser la correction de l’exposition : Choisissez le mode P, S ou A (0 76).
Une seule vue est enregistrée à chaque sollicitation du déclencheur en mode de prise de vue en continu : Abaissez le
flash intégré (0 54).
Des zones rougeâtres apparaissent sur les photos ou la texture est inégale : Des zones rougeâtres et des textures
inégales risquent d’apparaître en cas d’exposition prolongée. Activez la réduction du bruit lorsque
vous effectuez des prises de vue aux vitesses d’obturation « Pose B » ou « Pose T » (0 122).
n
181
Visualisation
Des zones clignotantes, des données de prise de vue ou des graphiques apparaissent sur les images : Appuyez sur 1
ou 3 pour choisir les informations sur les photos affichées ou modifiez les réglages du Mode
d’affichage (0 92, 118).
Impossible de visualiser une image NEF (RAW) : La photo a été prise avec une qualité d’image NEF (RAW) +
JPEG basic (0 51).
Certaines photos ne sont pas affichées pendant la visualisation : Sélectionnez Tout pour Dossier de
visualisation. Veuillez remarquer que l’option Actuel est automatiquement sélectionnée après la
prise d’une photographie (0 117).
Les photos prises en cadrage vertical (portrait) sont affichées dans le sens horizontal (paysage) :
• Sélectionnez Activée pour Rotation des images (0 118).
• La photo a été prise en ayant sélectionné Désactivée pour Rotation auto. images (0 128).
• Vous avez modifié l’orientation de l’appareil photo alors que vous appuyiez sur le déclencheur en
mode de déclenchement continu ou bien vous avez orienté l’appareil photo vers le haut ou le bas
pendant que vous preniez la photo (0 54).
• La photo est affichée dans l’affichage des images (0 118).
Impossible d’effacer la photo :
• La photo est protégée : retirez la protection (0 100).
• La carte mémoire est verrouillée (0 22).
Impossible de retoucher la photo : Vous ne pouvez pas modifier la photo plus que cela avec cet appareil
photo (0 140).
Impossible de modifier la commande d’impression :
• La carte mémoire est pleine : supprimez des photos (0 26, 101).
• La carte mémoire est verrouillée (0 22).
Impossible de sélectionner la photo en vue de l’impression : La photo est au format NEF (RAW). Créez une
copie JPEG avec l’option Traitement NEF (RAW) ou transférez la photo vers l’ordinateur et
imprimez-la à l’aide du logiciel fourni ou de Capture NX 2 (0 105, 149).
La photo n’apparaît pas sur la TV : Choisissez le mode vidéo adéquat (0 127).
Impossible de transférer les photos sur un ordinateur : Le système d’exploitation n’est pas compatible avec
l’appareil photo ou le logiciel de transfert. Utilisez un lecteur de cartes pour copier les photos sur un
ordinateur (0 105).
Les photos au format NEF (RAW) ne s’affichent pas dans Capture NX 2 : Mettez le logiciel à jour pour passer à la
dernière version (0 167).
L’option Image Dust Off (correction de la poussière) de Capture NX 2 ne donne pas l’effet désiré : Le nettoyage du
capteur d’image change la position de la poussière sur le filtre passe-bas. Les données de référence de
correction de la poussière enregistrées avant d’avoir nettoyé le capteur d‘image ne peuvent pas être
utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur d’image. Les données de référence de
correction de la poussière enregistrées après avoir nettoyé le capteur d‘image ne peuvent pas être utilisées
avec les photos prises avant le nettoyage du capteur d‘image (0 129).
Divers
La date d’enregistrement n’est pas correcte : Réglez l’horloge de l’appareil photo (0 19, 127).
n
182
Impossible de sélectionner une rubrique de menu : Certaines options ne sont pas disponibles avec des
combinaisons particulières de réglages, ou lorsque aucune carte mémoire n’est insérée dans
l’appareil (0 13, 20, 140).
Messages d’erreur
Cette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent
dans le viseur et sur le moniteur.
A
Icônes d’avertissement
La présence d’une icône d clignotante sur le moniteur ou de l’icône s sur le viseur indique
qu’un avertissement ou un message d’erreur peut être affiché sur le moniteur en appuyant
sur la commande Q (W).
Indicateur
Moniteur
Verrouillez la bague des
ouvertures sur l’ouverture
minimale (valeur la plus
grande).
Objectif non monté.
Viseur
Solution
Réglez la bague des ouvertures de l’objectif sur
B
(clignote) l’ouverture minimale (valeur d’ouverture la plus
grande).
Carte mémoire absente.
17,
158
• Fixez un objectif NIKKOR non-IX.
16
F/s
•
Si
un
objectif
sans
microprocesseur
est
installé,
159
(clignote)
sélectionnez le mode M.
Mettez l’appareil photo hors tension et rechargez ou 14, 15
remplacez l’accumulateur.
Déclencheur désactivé.
Rechargez l’accumulateur.
Accumulateur non utilisable.
Choisissez un accumulateur
d
Utilisez un accumulateur approuvé par Nikon
prévu pour être utilisé dans cet (clignote) (EN-EL9a).
appareil.
Erreur d’initialisation.
Mettez l’appareil hors tension, retirez et remplacez
Éteignez et rallumez l’appareil.
l’accumulateur puis mettez l’appareil sous tension.
Niveau de charge de
l’accumulateur faible.
Terminez le nettoyage, mettez l’appareil photo hors
Terminez l’opération et
—
tension et rechargez ou remplacez l’accumulateur.
éteignez immédiatement
l’appareil photo.
Horloge non réglée.
0
—
S
166
15, 25
173
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
19,
127
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la
carte mémoire est correctement insérée.
20
Carte mémoire verrouillée en
La carte mémoire est verrouillée (protégée en
écriture.
(
Déplacez le verrou en position (clignote) écriture). Faites glisser le commutateur de protection
en écriture dans la position « écriture ».
« écriture ».
• Utilisez une carte mémoire agréée.
• Formatez la carte. Si le problème persiste, il se peut
que la carte soit endommagée. Contactez un
représentant Nikon agréé.
• Erreur lors de la création d’un nouveau dossier.
Cette carte mémoire ne peut
Effacez des fichiers ou insérez une nouvelle carte
pas être utilisée. La carte est
k
mémoire.
peut-être endommagée.
(clignote)
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
Insérez une autre carte.
• La carte Eye-Fi émet encore des signaux sans fil une
fois que vous avez sélectionné Désactiver pour la
fonction Transfert Eye-Fi. Pour terminer la
transmission sans fil, mettez l’appareil photo hors
tension et retirez la carte.
22
167
21
33,
101
20
139
n
183
Indicateur
Moniteur
Viseur
Solution
0
Cette carte n’est pas formatée.
T Formatez la carte ou mettez l’appareil photo hors
21
Formater la carte ?
(clignote) tension et insérez une nouvelle carte mémoire.
• Réduisez la qualité ou la taille des images.
50
j
•
Effacez
des
photos.
33,
Carte pleine
(clignote)
101
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
20
L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au
●
28,
—
(clignote) point en mode autofocus. Modifiez la composition ou 42, 48
faites la mise au point manuellement.
• Utilisez une sensibilité ISO plus faible.
62
• Utilisez un filtre ND vendu dans le commerce.
—
• En mode :
Sujet trop clair.
q
S Augmentez la vitesse d’obturation.
69
A Choisissez une ouverture plus petite (valeur
70
d’ouverture plus grande)
• Utilisez une sensibilité ISO plus élevée
62
• Utilisez le flash
58
• En mode :
Sujet trop sombre.
r
S Abaissez la vitesse d’obturation
69
A Choisissez une ouverture plus grande (valeur
70
d’ouverture plus petite)
A
(clignote) Modifiez la vitesse d’obturation ou sélectionnez le
Mode S : pas de Pose B.
69, 71
mode d’exposition manuelle.
&
(clignote)
Le flash s’est déclenché à son intensité maximale.
—
Vérifiez la photo sur le moniteur, si elle est sous—
exposée, ajustez les réglages et réessayez.
N
Flash en mode TTL. Choisissez (clignote) Modifiez le réglage du mode de flash sur le flash
un autre réglage ou utilisez un
157
optionnel ou utilisez un objectif à microprocesseur.
objectif à microprocesseur.
• Utilisez le flash.
58
• Modifiez la distance par rapport au sujet,
61,
l’ouverture, la portée du flash ou la sensibilité ISO. 62, 70
• Flash optionnel SB-400 installé : le flash est en
—
—
position indirecte ou la distance de mise au point
N/s
est très courte. Continuez la prise de vue ; si
(clignote)
nécessaire, augmentez la distance de mise au point
pour éviter que des ombres n’apparaissent sur la
photo.
Une erreur s’est produite lors de la mise à jour du
Erreur du flash.
firmware pour le flash optionnel. Contactez un
—
représentant Nikon agréé.
n
184
Indicateur
Moniteur
Viseur
Erreur. Appuyez de nouveau
sur le déclencheur.
Erreur de démarrage. Veuillez
contacter votre centre de SAV
Nikon autorisé.
Erreur d’exposition
automatique. Veuillez
contacter votre centre de SAV
Nikon autorisé.
Solution
Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur persiste ou se
produit fréquemment, contactez un représentant
Nikon agréé.
0
—
O
(clignote)
Consultez un représentant Nikon agréé.
—
Le dossier ne contient aucune
image.
—
Le dossier sélectionné pour la visualisation ne
contient pas d’images. Insérez une autre carte
mémoire ou sélectionnez un autre dossier.
20,
117
Le fichier ne contient pas de
données d’image.
Impossible de sélectionner ce
fichier.
—
Le fichier a été créé ou modifié par un ordinateur ou
avec un appareil photo d’un autre marque, ou le
fichier est corrompu.
141
La carte mémoire ne contient pas d’images NEF (RAW)
à utiliser avec la fonction Traitement NEF (RAW).
Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre l’impression,
Vérifiez l’imprimante.
—
sélectionnez l’option Continuer (si disponible).
Le papier n’est pas de la taille sélectionnée. Insérez du
papier au format adéquat, puis sélectionnez l’option
Vérifiez le papier.
—
Continuer.
Décoincez
le papier et sélectionnez l’option
Bourrage papier.
—
Continuer.
Insérez du papier au format sélectionné et
Plus de papier.
—
sélectionnez l’option Continuer.
Vérifiez l’encre. Pour reprendre l’impression,
Vérifiez l’encre.
—
sélectionnez l’option Continuer.
Plus d’encre.
—
Remplacez l’encre et sélectionnez l’option Continuer.
* Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
Pas d’image à retoucher.
—
149
—*
—*
—*
—*
—*
—*
n
185
Spécifications
❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3000
Type
Type
Appareil photo numérique reflex
Monture d’objectif
Monture Nikon F (avec contacts AF)
Angle de champ efficace Environ 1,5 × focale de l’objectif (format Nikon DX)
Pixels effectifs
Pixels effectifs
Capteur d’image
Capteur d’image
Nombre total de pixels
Système de correction de
la poussière
Stockage
Taille d’image (pixels)
10,2 millions
Capteur DTC 23,6 × 15,8 mm
10,75 millions
Nettoyage du capteur d’image, données de référence Image Dust Off
(correction de la poussière) (logiciel Capture NX 2 optionnel requis)
3 872 × 2 592 (L)
• 2 896 × 1 944 (M)
1 936 × 1 296 (S)
Format de fichier
NEF (RAW)
JPEG : compatible avec la norme JPEG avec compression fine (environ 1 : 4),
normale (environ 1 : 8), ou basique (environ 1 : 16)
• NEF (RAW)+JPEG : photo unique enregistrée aux formats NEF (RAW) et JPEG
Système d’optimisation Sélectionnable parmi standard, neutre, saturée, monochrome, portrait ou
d’image
paysage ; l’optimisation d’image sélectionnée peut être modifiée
Support
Cartes mémoire SD (Secure Digital), compatible SDHC
Système de fichiers
DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order
Format), Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras),
PictBridge
Viseur
Viseur
Viseur reflex avec pentamiroir à hauteur d’œil
Couverture de l’image Environ 95% horizontalement et 95% verticalement
Grossissement
Environ 0,8 × (objectif 50mm f/1.4 réglé sur l’infini, –1,0 m–1)
Dégagement oculaire
18 mm (–1,0 m–1)
Réglage dioptrique
–1,7–+0,5 m–1
Verre de visée
Verre de type B BriteView Clear Matte Mark V avec cadre de mise au point (un
quadrillage peut être affiché)
Miroir reflex
À retour rapide
Ouverture de l’objectif Retour instantané, contrôlé électroniquement
n
186
•
•
•
•
Objectif
Objectifs compatibles
• AF-S ou AF-I : toutes les fonctions sont prises en charge.
• AF NIKKOR type G ou D sans moteur d’autofocus intégré : toutes les fonctions sont
prises en charge à l’exception de l’autofocus. Les objectifs NIKKOR IX ne
sont pas pris en charge.
• Autres objectifs AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge à
l’exception de l’autofocus et de la mesure matricielle couleur 3D II. Les
objectifs pour F3AF ne sont pas pris en charge.
• PC NIKKOR Type D : toutes les fonctions sont prises en charge à l’exception de
l’autofocus et de certains modes de prise de vue.
• AI-P NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge à l’exception de
l’autofocus et de la mesure matricielle couleur 3D II.
• Sans microprocesseur : autofocus non pris en charge. Peut être utilisé en mode
d’exposition M, bien que la mesure de l’exposition ne fonctionne pas.
Le télémètre électronique peut être utilisé si l’objectif a une ouverture
maximale de f/5.6 ou plus rapide.
Déclencheur
Type
Vitesse
Obturateur à plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement
– 30 s par incréments de 1/3 IL, pose B, pose T (nécessite la
télécommande sans fil optionnelle ML-L3)
1/4 000
Vitesse de
X= 1/200 s ; se synchronise avec le déclencheur à 1/200 s ou plus lentement
synchronisation du flash
Déclenchement
Mode déclenchement
8 (vue par vue), I (continu), E (retardateur), " (télécom. temporisée),
# (télécom. instantanée)
Cadence de prise de vue Jusqu’à 3 vps (mise au point manuelle, mode M ou S, vitesse d’obturation de
1/250 s ou plus, autres réglages à leurs valeurs par défaut)
Retardateur
Sélectionnable parmi une durée de 2, 5, 10 et 20 s
Exposition
Mesure
Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB 420 photosites
Méthode de mesure
• Matricielle : mesure matricielle couleur 3D II (objectifs de type G et D) ;
mesure matricielle couleur II (autres objectifs à microprocesseur)
• Pondérée centrale : poids de 75% donné pour un cercle de 8 mm au centre
du cadre de visée
• Spot : mesure sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le
point AF sélectionné
Plage (ISO 100, objectif • Mesure matricielle ou pondérée centrale : 0–20 IL
f/1.4 à 20 °C)
• Mesure spot : 2–20 IL
Couplage de la mesure
Microprocesseur
d’exposition
Mode
Modes automatiques (i automatique ; j auto (flash désactivé)) ; modes de
scène (k portrait ; l paysage ; p enfants ; m sport ; n gros plan ; o portrait
de nuit) ; auto programmé avec décalage du programme (P) ; auto à priorité
vitesse (S) ; auto à priorité ouvert. (A) ; manuel (M)
Correction de l’exposition De –5 à +5 IL par incréments de 1/3 IL
Mémorisation de
La luminosité est mémorisée à la valeur détectée à l’aide de la commande
l’exposition
AE-L/AF-L
Sensibilité ISO (indice
ISO 100 – 1600 par incréments de 1 IL ; peut aussi être réglé sur environ 1 IL
d’exposition
au-dessus de ISO 1600 (équivalent de ISO 3200) ; contrôle automatique de la
recommandé)
sensibilité ISO disponible
D-Lighting actif
Sélectionnable entre Activé ou Désactivé
n
187
Mise au point
Autofocus
n
188
Module autofocus Nikon Multi-CAM 1000 avec détection de phase TTL,
11 points AF (y compris un capteur de type croisé) et illuminateur
d’assistance AF (portée d’environ 0,5 à 3 m)
Plage de détection
De –1 à +19 IL (ISO 100, 20 °C)
Pilotage de l’objectif
• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection AF-S/AF-C
auto (AF-A) ; le suivi de mise au point est automatiquement activé si le sujet
est en mouvement
• Mise au point manuelle (MF) : un télémètre électronique peut être utilisé
Point AF
Peut être sélectionné parmi 11 points AF
Mode de zone AF
Sélectif, dynamique, automatique, suivi 3D (11 points)
Mémorisation de la mise La mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à miau point
course (AF ponctuel) ou en appuyant sur la commande AE-L/AF-L
Flash
Flash intégré
i, k, p, n, o : flash auto avec sortie auto
P, S, A, M : sortie manuelle à commande
Nombre guide
Environ 12, 13 avec flash manuel (m, ISO 100, 20 °C)
Contrôle du flash
• TTL : les modes dosage flash/ambiance i-TTL et flash i-TTL standard pour
reflex numérique à l’aide d’un capteur RVB 420 pixels sont disponibles
avec le flash intégré et les flashes SB-900, SB-800, SB-600, ou SB-400 (le
mode dosage flash/ambiance i-TTL est disponible lorsque l’on sélectionne
la mesure matricielle ou la mesure pondérée centrale)
• Ouverture auto : disponible avec les flashes SB-900/SB-800 et objectif à
microprocesseur
• Auto non-TTL : les flashes SB-900, SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-27 et
SB-22S sont notamment pris en charge
• Manuel à priorité distance : disponible avec les flashes SB-900 et SB-800
Mode de flash
• i, k, p, n : auto, auto avec atténuation des yeux rouges désactivée ;
dosage flash/ambiance et atténuation des yeux rouges disponibles avec
les flashes optionnels
• o : synchro lente automatique, synchro lente automatique avec
atténuation des yeux rouges désactivée ; synchro lente et synchro lente
avec atténuation des yeux rouges disponibles pour les flashes optionnels
• l, m : dosage flash/ambiance et atténuation des yeux rouges disponibles
avec les flashes optionnels
• P, A : dosage flash/ambiance, synchro lente sur le second rideau, synchro
lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges, atténuation des
yeux rouges
• S, M : dosage flash/ambiance, synchro sur le second rideau, atténuation
des yeux rouges
Correction du flash
De –3 à +1 IL par incréments de 1/3 IL
Témoin de disponibilité S’allume lorsqu’un flash intégré ou un flash optionnel comme le SB-900, SB-800,
du flash
SB-600, SB-400, SB-80DX, SB-28DX ou SB-50DX est complètement chargé ;
clignote pendant 3 s après le déclenchement du flash à pleine intensité
Griffe flash
ISO 518 à contact direct et à contacts synchronisés et de données avec
blocage de sécurité
Système d’éclairage
Compatible avec le système évolué de flash asservi sans câble avec SB-900,
créatif Nikon (CLS)
SB-800, ou contrôleur SU-800 ; communication des informations
colorimétriques du flash prise en charge avec le flash intégré et tous les
flashes compatibles CLS
Prise de synchronisation Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément)
Balance des blancs
Balance des blancs
Moniteur
Moniteur
Visualisation
Visualisation
Automatique, incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux,
ombre, pré-réglage manuel, tous sauf pré-réglage manuel avec réglage précis.
Moniteur LCD TFT 3 pouces, environ 230 k points avec réglage de luminosité
Visualisation des images en plein écran et par planche d’imagettes (par 4, 9
ou 72 images ou calendrier) avec fonctions loupe, lecture de vidéos
d’animations créées avec le D3000, diaporama, affichage d’histogrammes,
hautes lumières, rotation image auto et légende des images (jusqu’à 36
caractères)
Interface
USB
USB Hi-Speed
Sortie vidéo
Sélectionnable entre NTSC et PAL
Langues prises en charge
Langues prises en charge Chinois (simplifié et traditionnel), danois, néerlandais, anglais, finlandais,
français, allemand, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, portugais,
russe, espagnol, suédois.
Alimentation
Accumulateur
Un accumulateur Li-ion EN-EL9a rechargeable
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur EH-5a ; requiert la prise d’alimentation EP-5 (disponible
séparément)
Filetage pour fixation sur pied
Filetage pour fixation 1
/4 in. (ISO 1222)
sur pied
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P) Environ 126 × 97 × 64 mm
Poids
Environ 485 g sans accumulateur, carte mémoire ni bouchon de boîtier
Conditions de fonctionnement
Température
0–40 °C
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un
accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une température ambiante de 20 °C.
• Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels
décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable
des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
n
189
Chargeur rapide MH-23
Entrée nominale
Puissance nominale
Accumulateurs pris en
charge
Temps de charge
100 à 240 V CA (50/60 Hz)
8,4 V CC/900 mA
Accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL9a ou EN-EL9
Environ 1 heure et 40 minutes (EN-EL9a) ou 1 heure et 30 minutes (EN-EL9)
lorsque l’accumulateur est totalement déchargé
Température de
0–40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P) Environ 82,5 × 28 × 65 mm
Longueur de câble
Environ 1 800 mm
Poids
Environ 80 g, sans le câble d’alimentation
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9a
Type
Accumulateur lithium-ion rechargeable
Capacité nominale
7,2 V/1 080 mAh
Dimensions (L × H × P) Environ 36 × 14 × 56 mm
Poids
Environ 51 g, sans cache-contacts
n
190
Objectif AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR
Type
Objectif Zoom-NIKKOR AF-S DX de type G, à microprocesseur intégré et
monture à baïonnette Nikon
Appareils compatibles Appareils photo numériques reflex Nikon (format DX)
Focale
18–55mm
Ouverture maximale
f/3.5–5.6
Construction
11 éléments dans 8 groupes (y compris 1 élément asphérique)
Angle de champ
76 °–28 ° 50 ´
Échelle des focales (mm) 18, 24, 35, 45, 55
Informations de distance Transmises vers l’appareil photo
Commande de zoom
Réglage du zoom par bague de zoom rotative séparée
Mise au point
Autofocus à moteur Silent Wave ; mise au point manuelle
Réduction de vibration Méthode à décentrement avec moteurs à bobine acoustique (VCM)
Distance de mise au
0,28 m du repère de plan focal (0 49) à tous les réglages de zoom
point minimale
Diaphragme
Diaphragme à sept lames arrondies et ouverture automatique
Plage d’ouverture
f/3.5–22 à 18 mm ; f/5.6–36 à 55 mm
Mesure de la lumière
Ouverture maximale
Taille des accessoires
52 mm (P=0,75 mm)
Dimensions
Environ 73 mm de diamètre × 79,5 mm (depuis la surface de la monture à
baïonnette jusqu’à l’objectif)
Poids
Environ 265 g
Parasoleil
HB-45 (disponible séparément ; se fixe comme indiqué ci-dessous)
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels
décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable
des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
n
191
❚❚ Standards pris en charge
• DCF Version 2.0 : Le standard DCF (Design Rule for Camera File Systems) est
largement répandu dans le domaine des appareils photo numériques, il garantit
une compatibilité entre les différentes marques d’appareils.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique)
est un standard industriel qui permet aux images d’être imprimées directement à
partir de commandes d’impression sauvegardées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.21 : Le D3000 prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) version 2.21, un standard qui permet d’utiliser les
informations stockées avec les photos pour permettre une reproduction optimale
des couleurs lors d’une impression sur une imprimante compatible Exif.
• PictBridge : Ce standard, conçu conjointement par les fabricants d’appareils photo
numériques et d’imprimantes, permet l’impression directe des photos sur une
imprimante sans transfert préalable des photos sur un ordinateur.
Informations concernant les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Inc. Microsoft, Windows
et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo SD est une marque commerciale
de la SD Card Association. PictBridge et le logo SDHC sont des marques commerciales. Tous
les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations
fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs.
n
192
Autonomie de l’accumulateur
Le nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur
entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température
et de la manière dont l’appareil photo est utilisé. Quelques chiffres relatifs aux
accumulateurs EN-EL9a (1 080 mAh) sont donnés ci-dessous à titre d’exemple.
• Mode déclenchement vue par vue (norme CIPA 1) : Environ 550 prises de vue
• Mode déclenchement continu (norme Nikon 2) : Environ 2 000 prises de vue
1 Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec un objectif AF-S DX NIKKOR 18–55mm
f/3.5–5.6G VR dans les conditions de test suivantes : objectif réglé de l’infini à la
plage minimale et une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s ;
le moniteur est allumé pendant 4 s après la prise de vue ; le testeur attend que
les mesures d’exposition s’éteignent une fois le moniteur éteint ;
déclenchement du flash à pleine intensité pour une photo sur deux.
2 Mesure effectuée à 20 °C avec un objectif AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G
VR dans les conditions de test suivantes : réduction de vibration désactivée,
mode de déclenchement continu, mode de mise au point réglé sur AF-C, qualité
d’image réglée sur JPEG basic, taille d’image sur M (moyenne), balance des
blancs réglée sur v, sensibilité ISO réglée sur ISO 100, vitesse d’obturation
réglée sur 1/250 s, mise au point en boucle trois fois de suite, de l’infini au
minimum, après pression du déclencheur à mi-course pendant 3 s ; après six
prises de vue successives, le moniteur s’allume pendant 4 s avant de s’éteindre.
Ce cycle se répète une fois les mesures d’exposition éteintes.
L’autonomie de l’accumulateur est réduite dans les conditions suivantes :
• Utilisation du moniteur pendant de longues périodes
• Longues sollicitations du déclencheur à mi-course
• Opérations d’autofocus répétées
• Prise de photos NEF (RAW)
• Vitesses d’obturation lentes
• Utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR
Pour une utilisation optimale des accumulateurs rechargeables Nikon EN-EL9a,
respectez les recommandations suivantes :
• Veillez à ce que les contacts des accumulateurs restent propres. Des contacts sales
peuvent réduire les performances des accumulateurs.
• Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs
peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
n
193
Index
Symbols
i (Mode auto) ................................ 25
j (Mode auto (flash désactivé))25
k (Portrait) ....................................... 30
l (Paysage)...................................... 30
p (Enfants) ....................................... 31
m (Sport)............................................ 31
n (Gros plan) ................................... 31
o (Portrait de nuit) ........................ 31
P (Auto programmé) ..................... 68
S (Auto à priorité vitesse)............. 69
A (Auto à priorité ouverture) ...... 70
M (Manuel) ........................................ 71
g (Guide).................................... 35
U (Décalage du programme) ..... 68
m (Balance des blancs)................ 80
L (Pré-réglage manuel) ........... 83
8 (Vue par vue).............................. 53
I (Continu) ..................................... 53
E (Retardateur)...............53, 55, 131
" (Télécommande temporisée) .
53, 55
# (Télécommande instantanée)53,
55
c (Sélectif)...................................... 45
d (Dynamique) ............................. 45
e (Automatique).......................... 45
f (Suivi 3D (11 points) )............. 45
L (Matricielle) ................................. 74
M (Pondérée centrale) ................. 74
N (Spot)............................................. 74
Y (Correction du flash) .............. 78
E (Correction de l’exposition)... 76
d (Aide)............................................. 11
I (indicateur de mise au point) ....
28, 46, 49
N (témoin de disponibilité du
flash).................................................. 29
3 (Indicateur sonore)..................131
A
n
194
Accessoires.....................................166
Accumulateur.................... 14, 15, 25
Accumulateur de l’horloge......... 19
Adaptateur secteur ........... 166, 168
Adobe RVB......................................121
AE-L ............................................75, 135
AF..................................................41–47
AF automatique.............................. 42
AF continu ........................................ 42
AF ponctuel...................................... 42
Affichage auto des infos............127
Affichage des images .................118
Aide ..................................................... 11
Ambre........................................82, 145
Angle de champ ...........................161
Appuyez sur le déclencheur à micourse ........................................ 28, 29
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course ................ 29
Arrêt mesure auto.................26, 130
Assistance AF...................28, 43, 161
Atténuation auto..........................125
Atténuation des yeux rouges .... 60
Auto à priorité ouverture ............ 70
Auto à priorité vitesse .................. 69
Auto programmé ........................... 68
Autofocus...................................41–47
Automatique (Balance des blancs)
80
Automatique (mode de zone AF)..
45
Avant et après ...............................154
B
Bague de mise au point de
l’objectif........................................... 16
Balance des blancs ........................ 80
Bleu ............................................82, 145
Bouchon arrière d’objectif .......... 16
Bouchon d’objectif ........................ 16
Bouchon de boîtier.......... 2, 16, 167
C
Câble USB.............................. 106, 107
Calendrier ......................................... 98
Capacité de la carte mémoire..177
Capteur RVB 420 photosites ...... 74
Carte mém. absente ?.................136
Carte mémoire ............. 20, 167, 177
CLS.....................................................162
Coloriage.........................................150
Commande AE-L/AF-L................135
Commande AE-L/AF-L............... 47, 75
Commande P (éditer les
informations) ....................................7
Commande Fn ...............................134
Commande R (informations) ......6
Commandes...................................134
Commutateur A-M.................. 16, 48
Commutateur de mode de mise
au point..................................... 16, 48
Commutateur VR de l’objectif... 16
Contacts électriques CPU..........158
Continu (mode déclenchement) ...
53
Contrôle du flash..........................123
Corre. yeux rouges.......................142
Correction de l’exposition .......... 76
Correction du flash ........................ 78
Couleurs froides............................143
D
Date et heure..........................18, 127
Date/Heure (PictBridge) .. 109, 112
DCF version 2.0 ................... 121, 192
Décalage du programme ............ 68
Déclencheur....................... 29, 46, 75
Délai d’extinction.........................130
Délai retardateur ..........................131
Diaporama......................................104
Digital Print Order Format (format
de commande d’impression
numérique)...... 107, 110, 114, 192
D-Lighting.......................................142
D-Lighting actif ......................64, 134
Données de prise de vue...... 94, 95
Dosage flash/ambiance i-TTL pour
reflex numérique........................123
Dosage flash/ambiance i-TTL
standard pour reflex numérique..
123
Dossier actif....................................138
Dossier de visualisation .............117
DPOF.................... 107, 110, 114, 192
Durée télécommande ................131
Dynamique....................................... 45
E
Échelle des focales......................... 16
Effacer........................................33, 101
Effacer l’image actuelle.......33, 101
Effacez les images sélectionnées...
102
Effacez toutes les images ..........102
Effet miniature ..............................150
Effets de filtres........................89, 144
Ensoleillé (Balance des blancs).. 80
Équilibre colo.................................145
Espace colorimétrique ..... 119, 121
Exif version 2.21.................. 121, 192
Exposition ........................... 67, 75, 76
Exposition prolongée avec
télécommande.............................. 72
F
Filtre couleurs chaudes (effets de
filtres)..............................................144
Filtre étoiles (effets de filtres) ..144
Fixer l’objectif .................................. 16
Flash.............................29, 58, 59, 162
Flash (Balance des blancs) ...........80
Flash intégré .................................. 123
Flash optionnel............................. 123
Flou (effets de filtres).................. 144
Fluorescent (Balance des blancs) ..
80
Focale ............................................... 161
Fonction loupe.................................99
Format affichage infos ............... 125
Format de la date.................. 18, 127
Format du papier (PictBridge) 108,
112
Formater.............................................21
Formater la carte.............................21
Fuseau horaire ....................... 18, 127
Fuseau horaire et date ........ 18, 127
H
Hautes lumières..................... 94, 118
Heure d’été.............................. 18, 127
Hi (sensibilité)............................62, 63
Histogramme.......................... 93, 118
Histogramme RVB...........................93
Horloge..................................... 18, 127
I
Impression...................................... 107
Impression (DPOF)....................... 110
Impression de la date ................. 136
Imprimer l’index ........................... 113
Imprimer la sélection.................. 110
Incandescent (Balance des blancs)
80
Indicateur d’exposition.................71
Indicateur de mise au point 28, 46,
49
Informations .......................6, 92, 125
Informations de visualisation ....92,
118
Informations sur le fichier............92
Infos photos ............................ 92, 118
Intensificateur bleu (effets de
filtres).............................................. 144
Intensificateur rouge (effets de
filtres).............................................. 144
Intensificateur vert (effets de
filtres).............................................. 144
Intervalle (diaporama)................ 104
i-TTL .................................................. 123
J
JPEG .....................................................51
JPEG basic..........................................51
JPEG fine.............................................51
JPEG normal......................................51
L
Lancer l’impression (PictBridge) ....
109, 112
Langue (Language) .............. 18, 127
Large................................................... 52
Large (taille d’image).................... 52
Légende des images................... 128
Lumi. moniteur ............................. 125
M
Magenta ................................... 82, 145
Manuel.........................................48, 71
Marge (PictBridge)..............109, 112
Matricielle ......................................... 74
Mémoire tampon.....................28, 54
Mémorisation AE.......................... 135
Mémorisation de l’exposition.... 75
Mémorisation de la mise au point
46
Menu configuration .................... 124
Menu guide...................................... 35
Menu prise de vue ....................... 119
Menu retouche ............................. 140
Menu visualisation ...................... 117
Mesure de la lumière .................... 74
Mesure matricielle couleur 3D II74
Mesures d’exposition .......... 26, 130
Mini-photo ..................................... 145
Miroir ............................................2, 172
Mise au point............................ 41–49
Mise au point du viseur ............... 23
Mise au point manuelle ............... 48
Mode anniversaire..............136, 137
Mode d’affichage ......................... 118
Mode d’exposition......................... 67
Mode de flash.................................. 59
Mode de mise au point................ 41
Mode de zone AF .................. 44, 122
Mode déclenchement.................. 53
Mode vidéo .................................... 127
Moniteur .................................. 91, 125
Monochrome................................. 143
Monochrome (Régl. optim.
d’image)........................................... 87
Monture d’objectif.............. 2, 16, 49
Moyenne ........................................... 52
Moyenne (taille d’image) ............ 52
N
NEF ...................................................... 50
NEF (RAW).......................50, 105, 149
Nettoyer capteur image ............ 170
Neutre (Régl. optim. d’image) ... 87
Nikon Transfer......................105, 106
Noir et blanc .................................. 143
Nombre de prises de vues ........ 193
Nuageux (Balance des blancs) .. 80
O
Objectif .............................. 16, 17, 157
Objectif à microprocesseur17, 157
Objectif compatible .................... 157
Objectif de type D........................157
Objectif de type G........................157
Objectif sans microprocesseur 159
Oculaire du viseur.......................... 55
Ombre (Balance des blancs) ...... 80
Optimisations d’image.......... 87, 88
Options du viseur......................... 132
Ordinateur ...................................... 105
Ouverture................................... 67, 70
Ouverture maximale..................... 49
Ouverture minimale............... 17, 67
P
Paysage (Régl. optim. d’image) 87
Petite .................................................. 52
Petite (taille d’image) ................... 52
Photo corr. poussière ................. 129
PictBridge ..............................107, 192
Point AF .........................27, 41, 46, 49
Pondérée centrale ......................... 74
Portée du flash................................ 61
Portrait (Régl. optim. d’image).. 87
Pose B................................................. 72
Pose T ................................................. 72
Pré-réglage manuel (balance des
blancs)....................................... 80, 83
Présentation des données.......... 96
Programme d’exposition .......... 178
Protecteur d’oculaire .................... 55
Protection des photos................ 100
Q
Quadril. affiché/masqué............ 134
Qualité d’image .............................. 50
R
Rafale.................................................. 54
Recadrer .......................................... 143
Recharger un accumulateur....... 14
Réduction de vibration ................ 17
Réduction du bruit ...................... 122
Régl. impression (DPOF)............ 114
Régl. optim. d’image..................... 88
Réglage dioptrique .............. 23, 166
Réglage précis de la balance des
blancs ............................................... 82
Réglages disponibles.................. 176
Réglages récents .......................... 155
Réinitialiser les options .....119, 125
n
195
Repère de montage ...................... 16
Repère de plan focal ..................... 49
Retardateur ......................53, 55, 131
Retouche rapide ...........................150
Retrait de l’objectif de l’appareil
photo ................................................ 17
Rotation auto. images ................128
Rotation des images ...................118
RVB .............................................93, 121
S
Saturée (Régl. optim. d’image).. 87
Sélectif (mode de zone AF)......... 45
Sensibilité.................................62, 120
Sensibilité ISO.........................62, 120
Sensibilité ISO auto .....................120
Sensibilité max..............................120
Sépia .................................................143
Séquence num. images .............133
Signal sonore.................................131
Skylight (effets de filtres)...........144
Spot..................................................... 74
sRVB ..................................................121
Standard (Régl. optim. d’image)87
Suivi 3D.............................................. 45
Suivi 3D (11 points) (mode de
zone AF)........................................... 45
Suivi de la mise au point.............. 45
Superposition images ................147
Synchro lente................................... 60
Synchro sur le premier rideau ... 60
Synchro sur le second rideau..... 60
Système d’éclairage créatif.......162
T
Taille.................................................... 52
Taille d’image .................................. 52
Télécommande...............55, 72, 167
Télécommande instantanée
(mode déclenchement) ............. 53
Télécommande temporisée
(mode déclenchement) ...... 53, 55
Télémètre........................................132
Téléviseur........................................116
Témoin de disponibilité du flash...
29, 164
Température de couleur.............. 81
Temporisation ................................. 55
Traitement NEF (RAW)................149
Transfert Eye-Fi .............................139
U
n
196
USB .......................................... 106, 107
UTC...................................................... 18
V
Valeur d’ouverture................70, 158
Verre de visée ................................186
Verrouillage miroir.......................172
Version du firmware....................139
Vert.............................................82, 145
Vidéo d’animations ........... 151, 153
ViewNX ............................................105
Virage .......................................... 89, 90
Viseur.................................... 5, 23, 186
Visualisation.............................. 32, 91
Visualisation calendrier................ 98
Visualisation par planche
d’imagettes..................................... 97
Visualisation plein écran.............. 91
Vitesse d’obt. min.........................120
Vitesse de synchronisation du
flash.................................................187
Vue par vue (mode
déclenchement) ........................... 53
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme
que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans
autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
SB9G01(13)
6MB06413-01

Manuels associés