- Bébé et enfants
- Jouets et accessoires
- Jouets télécommandés
- Wacker Neuson
- DPU 130Le
- Manuel utilisateur
Wacker Neuson DPU 130Le Reversible Vibratory Plate Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels116 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
116
Notice d'emploi Plaque vibrante DPU 130 01.2011 0215560fr / 005 Fabricant Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tél.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Traduction de la notice d’utilisation originale allemande Contenu DPU 130 1 Avant-propos ............................................................................................................. 6 2 Introduction ............................................................................................................... 7 2.1 Symboles contenus dans cette notice d'emploi.................................................. 7 2.2 Partenaire Wacker Neuson ................................................................................ 8 2.3 Plaque signalétique ............................................................................................ 8 2.4 Indications spatiales ........................................................................................... 9 3 Sécurité .................................................................................................................... 10 3.1 Principe............................................................................................................. 10 3.2 Qualification du personnel utilisateur................................................................ 14 3.3 Equipement de protection................................................................................. 15 3.4 Transport .......................................................................................................... 15 3.5 Sécurité de fonctionnement.............................................................................. 17 3.6 Sécurité lors de l'utilisation de plaques vibrantes............................................. 19 3.6.1 Sécurité lors de l'utilisation d'unités télécommandées ......................... 20 3.7 Sécurité lors de l'utilisation de moteurs à combustion...................................... 21 3.8 Sécurité lors de l'utilisation d'appareils hydrauliques ....................................... 23 3.9 Entretien ........................................................................................................... 23 3.10 Autocollants de sécurité et d'information.......................................................... 26 3.11 Dispositifs de sécurité....................................................................................... 29 4 Étendue de la livraison ........................................................................................... 31 5 Structure et fonction ............................................................................................... 32 5.1 Application ........................................................................................................ 32 5.2 Description........................................................................................................ 32 5.2.1 Principe de l'unité ................................................................................. 32 5.2.2 Télécommande..................................................................................... 33 5.2.3 Système infrarouge .............................................................................. 33 5.2.4 Zone de réception et zone de proximité de l'unité ................................ 34 5.2.5 Système de diagnostic ......................................................................... 35 5.2.6 Système de configuration de l'unité...................................................... 37 5.3 Description du fonctionnement ......................................................................... 38 6 Composants et éléments de contrôle ................................................................... 40 6.1 Composants et éléments de commande à l'extérieur de l'unité ....................... 40 6.2 Composants et éléments de contrôle à l'intérieur de l'unité ............................. 42 6.3 Composants et éléments de contrôle de la télécommande.............................. 46 Notice d'emploi 3 DPU 130 7 Transport ................................................................................................................. 48 7.1 Soulever l'unité ................................................................................................. 49 8 Commande et exploitation ..................................................................................... 52 8.1 Avant la mise en service .................................................................................. 52 8.1.1 Contrôles avant la mise en service....................................................... 52 8.2 Mise en service ................................................................................................ 54 8.3 Utilisation de l'unité........................................................................................... 59 8.3.1 Sens de déplacement de l'unité ........................................................... 59 8.3.2 Remarque concernant le sens de déplacement de l'unité.................... 60 8.3.3 Compactage sur pente ......................................................................... 61 8.3.4 Déplacer et stopper l'unité .................................................................... 62 8.3.5 Mettre en marche et arrêter le fonctionnement lent/rapide................... 62 8.3.6 Mettre en marche et éteindre la vibration à l'arrêt ................................ 63 8.4 Mise hors service ............................................................................................. 64 8.5 Eteindre l'unité en cas d'urgence (arrêt d'urgence) .......................................... 66 8.6 Recharger l'accumulateur de la télécommande ............................................... 66 8.6.1 Recharger l'accumulateur avec le câble spiralé ................................... 66 8.6.2 Recharger l'accumulateur avec un chargeur externe ........................... 69 8.7 Régler le canal d'émission................................................................................ 71 8.8 Utilisation du menu de diagnostic..................................................................... 74 8.9 Utilisation du menu de configuration ................................................................ 75 9 Entretien .................................................................................................................. 76 9.1 Programme d'entretien ..................................................................................... 76 9.1.1 Travaux d'entretien uniques après la première mise en service .......... 76 9.1.2 Travaux d'entretien quotidiens ............................................................. 77 9.1.3 Travaux d'entretien à intervalles réguliers ............................................ 78 9.2 Travaux d'entretien........................................................................................... 81 9.2.1 Nettoyer l'unité et la télécommande ..................................................... 81 9.2.2 Remplir de carburant ............................................................................ 81 9.2.3 Contrôler le niveau d'huile moteur et rajouter de l'huile moteur ........... 83 9.2.4 Changer l'huile moteur ......................................................................... 84 9.2.5 Contrôler / nettoyer / remplacer le filtre à air ........................................ 86 9.2.6 Contrôler le niveau d'agent réfrigérant et rajouter de l'agent réfrigérant ... 88 9.2.7 Contrôler le niveau de l'huile d'excitatrice et rajouter de l'huile d'excitatrice 90 9.2.8 Contrôler le niveau d'huile hydraulique et rajouter de l'huile hydraulique.. 4 Notice d'emploi DPU 130 92 10 Dépannage ............................................................................................................... 94 10.1 Procédure en cas de panne ............................................................................. 94 10.2 Dysfonctionnements de l'unité.......................................................................... 95 10.3 Indicateurs de panne des récepteurs ............................................................... 96 10.4 Indications de pannes par les témoins de contrôle de la télécommande ......... 97 10.5 Indications de pannes sur les témoins de contrôle et sur l'écran de l'unité...... 98 10.6 Eliminer les défauts ........................................................................................ 105 10.6.1 Effectuer un démarrage avec une batterie externe ............................ 105 11 Accessoires ........................................................................................................... 107 11.1 Accumulateur.................................................................................................. 107 11.2 Chargeur externe............................................................................................ 107 12 Caractéristiques techniques ................................................................................ 108 12.1 DPU 130 ......................................................................................................... 108 13 Annexe ................................................................................................................... 111 13.1 Textes visualisés ............................................................................................ 111 Déclaration de conformité CE .............................................................................. 113 Notice d'emploi 5 1 Avant-propos 1 Avant-propos Cette notice d'emploi fournit des informations sur les procédures à suivre pour une maintenance et un fonctionnement sûrs de votre unité Wacker Neuson. Pour votre propre sécurité et éviter toute blessure, il est indispensable de lire consciencieusement les consignes de sécurité, de vous familiariser avec celles-ci et de toujours les respecter. Cette notice d'emploi n'est pas destinée aux vastes travaux d'entretien ou de réparation. De tels travaux doivent être effectués par un centre Wacker Neuson ou par un personnel spécialisé. Lors de la construction de cette unité, nous avons accordé beaucoup de valeur à la sécurité de son utilisateur. Tout emploi inapproprié ou tout entretien non réglementaire de l'unité peut cependant être source de danger. Veuillez utiliser et entretenir votre unité Wacker Neuson conformément aux instructions de la présente notice d'emploi. Votre unité vous remerciera de cette attention en vous procurant une utilisation dépourvue de pannes et une disponibilité élevée. Toute pièce défectueuse de l'unité doit être immédiatement remplacée ! Si vous avez des questions concernant l'utilisation ou l'entretien, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson. Tous droits réservés, notamment de reproduction et de diffusion. Copyright 2011 Wacker Neuson SE Cette notice d'emploi ne peut être réimprimée, reproduite, modifiée ou diffusée – même partiellement – sans autorisation formelle, écrite et préalable de Wacker Neuson. Toute reproduction, diffusion ou enregistrement non autorisée par Wacker Neuson sur quelque support de stockage que ce soit représente une infraction à la législation sur les droits d'auteur, qui fera par conséquent l'objet de poursuites judiciaires. Nous nous réservons expressément le droit de procéder sans préavis à des modifications techniques qui contribueront à améliorer nos unités ou à augmenter leur niveau de sécurité. 6 DPU 130 2 2.1 2 Introduction Introduction Symboles contenus dans cette notice d'emploi Symboles de mise en garde Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les catégories : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS. Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié. DANGER Ce panneau d'avertissement indique des dangers imminents qui entraînent de graves blessures ou la mort. f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. AVERTISSEMENT Ce panneau d'avertissement indique des dangers potentiels qui peuvent entraîner de graves blessures ou la mort. f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. ATTENTION Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent entraîner de légères blessures. f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. AVIS Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent causer des dégâts matériels. f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. Remarques Remarque : Vous obtenez ici des informations complémentaires. Notice d'emploi 7 2 Introduction DPU 130 Instruction à suivre 2.2 f Ce symbole vous invite à accomplir une opération. 1. Ce symbole vous invite à accomplir une opération dans l'ordre indiqué. Ce symbole est utilisé pour les listes. Partenaire Wacker Neuson Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson. Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com. Vous trouverez l'adresse du fabricant au début de cette notice d'emploi. 2.3 Plaque signalétique Position de la plaque signalétique Pos. 1 8 Désignation Plaque signalétique Notice d'emploi DPU 130 2 Introduction Données de la plaque signalétique La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de rechange et en cas de questions de type technique. f Notez les informations sur votre unité dans le tableau ci-dessous : Pos. 2.4 Désignation Vos informations 1 Groupe et type 2 Année de construction 3 N° de machine 4 N° de version 5 Référence Indications spatiales Pos. Désignation 1 Avant (récepteur transparent) 2 Droite 3 Arrière (récepteur rouge) 4 Gauche Notice d'emploi 9 3 Sécurité 3 3.1 DPU 130 Sécurité Principe Niveau technique L'unité est construite selon le niveau technique le plus moderne et en accord avec les normes de sécurité technique reconnues. Cependant, l'utilisation non conforme de l'unité peut présenter des risques de blessures et un danger de mort pour l'utilisateur ou un tiers. Elle peut également endommager l'unité et occasionner d'autres dégâts matériels. Utilisation conforme à sa destination L'unité ne doit être utilisée qu'aux fins suivantes : Compactage de sols. L'unité ne doit pas être utilisée aux fins suivantes : Compactage de sol très cohésifs. Compactage de sols gelés. Compactage de sols durs non compactables. Compactage de sols non portants. Compactage de l'asphalte. Compactage par vibrations de pavés. Le respect de toutes les consignes de cette notice d'emploi ainsi que l'observation des directives prescrites pour les travaux de maintenance et d'entretien font partie intégrante de l'utilisation conforme de l'unité. Tout emploi différent que celui indiqué dans le manuel ou dépassant le cadre de ce dernier est considéré comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité et dénie toute garantie pour les dommages en résultant. Seul l'utilisateur est responsable. 10 Notice d'emploi DPU 130 3 Sécurité Modification structurelle Ne procédez à aucune modification structurelle sans autorisation écrite délivrée par le fabricant. Votre propre sécurité et celles d'autres personnes pourrait être menacée ! De plus, le fabricant décline alors toute responsabilité et la garantie est annulée. Il y a modification structurelle dans les cas suivants : Ouverture de l'unité et enlèvement durable de composants Wacker Neuson. Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales. Montage d'accessoires qui ne sont pas de Wacker Neuson. Vous pouvez monter sans risque les pièces de rechange provenant de chez Wacker Neuson. Vous pouvez monter sans risque les accessoires correspondant à votre unité compris dans la gamme Wacker Neuson. Veuillez pour cela respecter les prescriptions de montage comprises dans cette notice d'emploi. Conditions d'utilisation nécessaires Pour utiliser l'unité de façon irréprochable et en toute sécurité, il est indispensable de respecter les conditions suivantes : Transport, entreposage et installation adaptés. Utilisation minutieuse. Entretien et maintenance soigneux. Fonctionnement Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement aux stipulations et lorsque l'état de l'unité est techniquement irréprochable. N'utilisez l'unité qu'en tenant compte des règles de sécurité et des dangers qu'elle présente, c'est à dire en utilisant tous les dispositifs de sécurité. Les dispositifs de sécurité ne doivent ni être modifiés, ni contournés. Vérifiez avant de commencer à travailler que tous les éléments de contrôle et dispositifs de sécurité sont opérationnels. N'utilisez pas l'unité dans des zones à risques d'explosion. Surveillance Ne laissez jamais une unité en marche sans surveillance ! Notice d'emploi 11 3 Sécurité DPU 130 Entretien Il est nécessaire de procéder régulièrement à des travaux d'entretien afin que l'unité fonctionne parfaitement et durablement. Si la maintenance est négligée, la sécurité de l'unité en est affectée. Respectez scrupuleusement les intervalles d'entretien prescrits. N'utilisez pas l'unité lorsqu'elle nécessite des travaux d'entretien ou des réparations. Pannes En cas de dysfonctionnement, vous devez aussitôt éteindre et bloquer l'unité. Eliminez immédiatement les pannes qui peuvent nuire à la sécurité ! Faites remplacer immédiatement les éléments endommagés ou défectueux ! Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Dépannage. Pièces de rechange, accessoires N'utilisez que des pièces de rechange de Wacker Neuson ou dont le type et la qualité ont la même valeur que les pièces originales. N'utilisez que des accessoires de Wacker Neuson. Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des présentes instructions. Exclusion de la responsabilité Wacker Neuson décline toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels occasionnés dans le cas de non respect des instructions suivantes : 12 Modification structurelle. Utilisation non conforme aux stipulations. Non observation de cette notice d'emploi. Manipulation inappropriée. Utilisation de pièces de rechange qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales. Utilisation d'accessoires qui ne sont pas de Wacker Neuson. Notice d'emploi DPU 130 3 Sécurité Notice d'emploi Gardez constamment la notice d'emploi à portée de main en le plaçant sur l'unité ou sur le lieu d'utilisation de l'unité. Si vous deviez perdre la notice d'emploi ou avoir besoin d'un exemplaire supplémentaire, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson ou télécharger la notice d'emploi depuis le site Internet (www.wackerneuson.com). Remettez la présente notice d'emploi à tout autre utilisateur ou à tout nouveau propriétaire de l'unité. Prescriptions nationales Respectez les réglementations, les normes et directives spécifiques aux pays en matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement comme par exemple la manipulation de produits dangereux, le port d'un équipement de protection personnel. Complétez la notice d'emploi par des directives de sécurité concernant le respect de particularités administratives, nationales, universelles ou relatives à l'utilisation. Éléments de contrôle Assurez-vous que les éléments de contrôle de l'unité sont constamment secs, propres, dépourvus d'huile et de graisse. Les éléments de contrôle tels que les interrupteurs marche/arrêt, les poignées d'accélérateur etc. ne doivent pas être bloqués, manipulés ou modifiés de manière non autorisée. Nettoyage Assurez-vous que l'unité est toujours propre et nettoyez-le après chaque utilisation. N'utilisez aucun carburant ou solvant. Risque d'explosion ! N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. De l'eau qui pénètre à l'intérieur de l'unité peut endommager cette dernière. Il existe un grave risque de blessure par électrocution avec les appareils électriques. Contrôle de dommages éventuels Vérifiez au moins une fois par cycle que l'unité une fois éteinte ne présente pas de dommages ou de défauts extérieurs visibles. N'utilisez pas l'unité si des dégâts ou des endommagements sont visibles. Faites immédiatement éliminer les dommages et défauts. Notice d'emploi 13 3 Sécurité 3.2 DPU 130 Qualification du personnel utilisateur Qualification de l'utilisateur Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à mettre en service et à utiliser l'unité. De plus, il faut tenir compte des conditions nécessaires suivantes : Vous avez au moins 18 ans. Vous disposez des facultés mentales et physiques requises. Vous avez reçu toutes les instructions nécessaires afin de pouvoir utiliser l'unité de manière autonome. Vous avez reçu toutes les instructions nécessaires afin de pouvoir utiliser l'unité conformément à sa destination. Vous êtes familiarisé avec les dispositifs de sécurité requis. Vous êtes habilité à mettre en service des unités et des systèmes de manière autonome en respectant les normes de la technique de sécurité. L'entrepreneur ou l'exploitant vous a désigné afin que vous puissiez travailler de manière autonome avec l'unité. Utilisation incorrecte Une utilisation incorrecte, un emploi abusif ou une utilisation par un personnel non formé entraînent des risques pour la santé de l'utilisateur ou de tiers et des risques d'endommagement de l'unité ou d'autres valeurs réelles. Obligations de l'exploitant L'exploitant doit mettre la notice d'emploi à la disposition de l'opérateur et s'assurer qu'il la lue et comprise. Recommandations relatives au travail Veuillez respecter les recommandations suivantes : 14 Travaillez uniquement lorsque vous êtes en bonne condition physique. Travaillez en restant concentré, surtout jusqu'à la fin de la période de travail. Ne travaillez pas avec l'unité lorsque vous êtes fatigué. Accomplissez tous les travaux avec calme, circonspection et précaution. Ne travaillez jamais sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments. Votre vue, vos réflexes et votre faculté de jugement peuvent être altérés. Travaillez de façon à ne nuire à aucun tiers. Assurez-vous que personne et qu'aucun animal ne se trouve dans la zone à risque. Notice d'emploi DPU 130 3.3 3 Sécurité Equipement de protection Habits de travail Les habits doivent être appropriés, c'est à dire moulants sans pour autant être gênants. Sur les chantiers, ne laissez jamais pendre vos cheveux longs, ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, y compris des bagues. Vous risquez de vous blesser en vous accrochant par exemple aux pièces de l'unité en mouvement ou en étant entraînés par ces dernières. Ne portez que des vêtements de travail difficilement inflammables. Equipement de protection personnel Utilisez un équipement de protection personnel afin d'éviter toute blessure et de préserver votre santé : Chaussures de sécurité. Gants de travail en matière résistante. Salopette de travail en matière résistante. Casque de protection. Protection auditive. Protection auditive Cette unité peut dépasser la limite de l'intensité sonore légale et spécifique aux pays (niveau de jugement personnel). C'est la raison pour laquelle vous devez le cas échéant porter une protection auditive. Vous trouverez la valeur exacte au chapitre Caractéristiques techniques. Travaillez avec une protection acoustique en étant particulièrement attentif et circonspect car il ne vous est possible de percevoir des bruits, tels que des cris ou des signaux acoustiques, que de manière restreinte. Wacker Neuson recommande de toujours porter une protection acoustique. 3.4 Transport Extinction du moteur et désactivation de l'unité Avant le transport, éteindre toujours le moteur et désactiver l'unité. Laisser refroidir le moteur. Respecter les consignes relatives aux marchandises dangereuses Veuillez respecter les consignes relatives aux marchandises dangereuses pour le moyen de transport concerné ainsi que les directives nationales de sécurité. Notice d'emploi 15 3 Sécurité DPU 130 Soulever Pour soulever l'unité, veuillez respecter les consignes suivantes : Désignez une personne compétente pour toute opération de levage. Vous devez pouvoir voir et entendre cette personne qui vous guide. N'utilisez que des palans appropriés et réglementaires, des dispositifs d'élingage et des systèmes de levage disposant d'une capacité de levage suffisante. N'utilisez que les points de levage spécifiés dans la notice d'emploi. Attachez fermement l'unité au palan. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité directe ou sous l'unité. Ne montez pas sur l'unité. Chargement Les rampes de chargement doivent être solides et stables. Assurez-vous que personne ne puisse être mis en danger par un basculement, une chute ou un glissement des unités ainsi que par des mouvements vers le haut et vers le bas des pièces de l'unité. Mettez les organes de commande et les composants mobiles en position de transport. Utilisez des sangles d'arrimage afin d'empêcher que l'unité ne bascule, ne tombe ou ne glisse. N'utilisez que les points de levage spécifiés dans la notice d'emploi. Véhicule de transport N'utilisez que des véhicules de transport appropriés pourvus d'une capacité de charge et de points d'arrimages adéquats. Transport de l'unité Fixez l'unité sur le moyen de transport afin qu'elle ne puisse ni basculer, ni glisser, ni tomber. Remise en service Avant toute remise en service, montez et fixez les unités, ses composants, les accessoires ou les outils ayant été démontés en vue du transport. Conformez-vous à la notice d'emploi. 16 Notice d'emploi DPU 130 3.5 3 Sécurité Sécurité de fonctionnement Environnement explosible N'utilisez pas l'unité dans des zones à risques d'explosion. Environnement de travail Familiarisez-vous avec l'environnement de travail avant de commencer à travailler. Les points suivants en font notamment partie : Obstacles au sein de la zone de travail et de circulation. Portance du sol. Mesures nécessaires pour tenir le chantier à l'écart, en particulier de la circulation publique. Protection nécessaire contre la chute de murs et de plafonds. Aides possibles en cas d'accidents. Sécurité dans la zone de travail Veuillez particulièrement tenir compte de ce qui suit quand vous travaillez avec l'unité : Conduites électriques ou tubes dans la zone de travail. Conduites de gaz ou d'eau dans la zone de travail. Mise en service de l'unité Respectez les consignes de sécurité et les panneaux d'avertissement concernant l'unité ainsi que la notice d'emploi. Ne démarrez jamais une unité qui doit subir des travaux d'entretien ou des réparations. Démarrez l'unité conformément à la notice d'emploi. Stabilité Veillez toujours à ce que l'unité soit stable et droite et qu'il ne bascule pas, ne glisse pas ou ne tombe pas au cours de son utilisation. Poste de commande conforme Ne quittez pas le poste de commande conforme tant que vous utilisez l'unité. Le poste de commande conforme se trouve à au moins 5 m de distance à l'arrière de l'unité. Quitter la zone à risque Risque de blessure dû à l'unité en mouvement ou du matériau qui est projeté. Assurez-vous que l'opérateur et les autres personnes respectent une distance de sécurité d'au moins 2 m par rapport à l'unité. Notice d'emploi 17 3 Sécurité DPU 130 Prudence en présence de pièces mobiles Tenez vos mains, pieds et vêtements lâches éloignés des pièces mobiles ou en rotation de l'unité. Risque élevé de se blesser en étant entraîné ou écrasé. Extinction du moteur et désactivation de l'unité Dans les situations suivantes, veuillez éteindre le moteur et désactiver l'unité et la télécommande : Avant les pauses. Si vous n'utilisez pas l'unité. Posez l'unité de telle façon qu'elle ne puisse pas basculer, glisser ou tomber. Lieu de dépôt Après toute utilisation, entreposez l'unité refroidie dans un lieu fermé à clé, propre, protégé contre le gel et sec et de façon à ce qu'elle soit hors de portée des enfants. Ne pas utiliser de sprays d'aide au démarrage Risque d'incendie dû à des sprays d'aide au démarrage. N'utilisez pas de sprays d'aide au démarrage. Les sprays d'aide au démarrage sont très inflammables et peuvent causer des ratés d'allumage ou endommager le moteur. 18 Notice d'emploi DPU 130 3.6 3 Sécurité Sécurité lors de l'utilisation de plaques vibrantes Risque de renversement Utilisez l'unité de telle façon qu'elle ne se renverse pas ou ne chute pas, par exemple près de bordures, d'arêtes et de marches. Portance du sol Prenez en considération que la portance du sol ou de la fondation à compacter peut être fortement réduite par les effets des vibrations, par exemple à proximité de pentes. Protection contre les risques de coincement Conduisez l'unité de façon à ne pas risquer d'être coincé entre l'unité et un obstacle. Regardez toujours dans le sens dans lequel vous conduisez ! Remarques concernant le compactage sur pente Lorsque vous compactez sur des surfaces inclinées (pentes, escarpements), respectez les points suivants : Lorsque l'unité se trouve sur une pente, tenez-vous en permanence en amont de l'unité. Lorsque vous travaillez sur des pentes, démarrez uniquement d'en bas (si vous réussissez à monter une pente sans problèmes, vous pourrez également la descendre sans danger). Ne vous tenez pas dans le sens de chute de l'unité. Risque élevé de se blesser quand l'unité glisse ou bascule. Ne pas dépasser l'angle d'inclinaison maximal autorisé Ne dépassez pas l'angle d'inclinaison maximal autorisé (voir chapitre Caractéristiques techniques). L'unité ne doit être utilisée que pour une courte durée dans l'angle d'inclinaison maximal autorisé. Tout travail sur des pentes dont l'angle d'inclinaison dépasse l'angle maximal autorisé provoquerait une panne du système de lubrification du moteur et occasionnerait donc inévitablement des dégâts au niveau des pièces importantes du moteur. Notice d'emploi 19 3 Sécurité DPU 130 Vérification des effets des vibrations Des travaux de compactage à proximité de bâtiments peuvent endommager ces derniers. Il vous faut pour cette raison toujours vérifier les effets éventuels des vibrations sur les bâtiments environnants avant le compactage. Il vous faut inclure en particulier les points suivants dans l'évaluation de l'effet des vibrations : Comportement aux vibrations, sensibilité et fréquences fondamentales des bâtiments environnants. Distance des bâtiments par rapport à l'endroit où ont lieu les vibrations (lieu d'utilisation de l'unité). Nature du sol. Il vous faut le cas échéant réaliser des mesures de détermination de la vitesse des vibrations. Respectez également les prescriptions et les règlements en vigueur, en particulier la norme DIN 4150-3. La surface doit en outre posséder une portance suffisante pour absorber l'énergie de compactage. En cas de doute, faites appel à un expert (spécialisé dans la mécanique des sols) pour l'évaluation. Wacker Neuson ne répond d'aucun dommage qu'aurait subi un bâtiment. 3.6.1 Sécurité lors de l'utilisation d'unités télécommandées Propreté de la télécommande et des récepteurs Veillez à ce que la télécommande et les récepteurs de l'unité soient constamment secs, propres, dépourvus d'huile et de graisse. Il est interdit de recouvrir la télécommande et les récepteurs ainsi que de coller quoi que ce soit dessus. Assurer le contact visuel Dirigez toujours la télécommande directement sur l'unité durant le fonctionnement et maintenez toujours le contact visuel. Les signaux infrarouge peuvent être reflétés. L'unité peut le cas échéant également se déplacer quand vous appuyez sur les leviers de la télécommande sans diriger cette dernière sur l'unité. Utilisation de canaux d'émission différents Pour éviter un pilotage involontaire d'autres unités à l'intérieur de la zone de réception, les unités ne doivent pas être réglées sur le même canal d'émission. Risque élevé de se blesser en étant écrasé. Régler différents canaux d'émission si nécessaire. 20 Notice d'emploi DPU 130 3.7 3 Sécurité Sécurité lors de l'utilisation de moteurs à combustion Contrôle de dommages éventuels Vérifiez au moins une fois par cycle que le moteur éteint est étanche et ne présente aucune fissure au niveau du conduit de carburant, du réservoir et du bouchon de réservoir. N'utilisez pas l'unité si des dégâts ou des endommagements sont visibles. Faites immédiatement éliminer les dommages et défauts. Risques lors de l'utilisation Les moteurs à combustion peuvent être source de danger, en particulier lorsque vous les utilisez et remplissez le réservoir. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité. Sans quoi des dégâts matériels et corporels pourraient survenir ! Il est interdit de faire démarrer le moteur si du carburant a été répandu à proximité ou si vous percevez une odeur de carburant : danger d'explosion ! Eloignez l'unité de ce type d'endroits. Enlevez aussitôt le carburant renversé ! Ne pas modifier le régime Il est interdit de modifier le régime moteur préréglé, sans quoi le moteur risquerait d'être endommagé. Eviter un incendie Il est interdit de fumer et d'approcher une flamme vive dans l'environnement direct de l'unité. Assurez-vous que des déchets tels que du papier, des feuilles sèches ou de l'herbe sèche ne s'accumulent pas autour du pot d'échappement. Les déchets pourraient prendre feu. Notice d'emploi 21 3 Sécurité DPU 130 Mesures de sécurité lors du remplissage du réservoir Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous remplissez le réservoir : Ne pas remplir le réservoir à proximité d'une flamme vive. Ne pas fumer. Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. Remplir le réservoir dans un environnement correctement aéré. Porter des gants de protection résistant au carburant et, en cas de risque de projections, des lunettes et vêtements de protection. Ne pas inhaler les vapeurs de carburant. Eviter tout contact du carburant avec les yeux ou la peau. Utiliser un accessoire propre tel qu'un entonnoir pour faire le plein. Ne pas renverser de carburant, surtout sur des éléments très chauds. Nettoyer aussitôt le carburant répandu. Utiliser les bons types de carburant. Ne pas mélanger le carburant avec d'autres liquides. Ne remplir le réservoir que jusqu'au repère Maximum. Ne pas remplir complètement le réservoir s'il n'y a pas de repère Maximum. Après le remplissage du réservoir, fermer à fond le bouchon du réservoir. Utilisation en lieux clos Dans les espaces clos ou partiellement clos tels que tunnels, galeries ou tranchées profondes, vous devez veiller à ce qu'une aération et une aspiration suffisantes soient assurées à l'aide, par exemple, d'un ventilateur aspirant puissant. Risque d'intoxication ! Ne respirez pas les gaz d'échappement car ils contiennent du monoxyde de carbone toxique qui peut provoquer un évanouissement ou la mort. Prudence en présence de pièces brûlantes Ne touchez aucun élément chaud tels que le bloc-moteur ou le pot d'échappement au cours de leur fonctionnement ou peu de temps après. Ces pièces chauffent beaucoup et peuvent occasionner des brûlures. Prudence en présence d'agent réfrigérant très chaud N'enlevez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. L'agent réfrigérant est très chaud et se trouve sous pression. Les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Nettoyage du moteur Nettoyez le moteur une fois qu'il a refroidi. Pour ce faire, n'utilisez aucun carburant ou solvant. Risque d'explosion ! 22 Notice d'emploi DPU 130 3 Sécurité Notes concernant le moteur EPA Attention Cette unité est équipée d'un moteur certifié EPA. Toute modification du régime influe sur la certification EPA et les émissions. Seul un spécialiste est habilité à effectuer des réglages sur ce moteur. Pour en savoir plus, adressez-vous au partenaire de moteurs/de Wacker Neuson le plus proche. Risque pour la santé dû aux gaz d'échappement Avertissement Les gaz d'échappement émis par ce moteur contiennent des substances chimiques connues de l'État de Californie pour entraîner le cancer, des malformations congénitales ou autres maux reproductifs. 3.8 Sécurité lors de l'utilisation d'appareils hydrauliques Huile hydraulique L'huile hydraulique est nuisible à la santé. Portez des lunettes et des chaussures de protection pour manipuler l'huile hydraulique. Évitez tout contact direct de l'huile hydraulique sur la peau. Enlevez immédiatement l'huile hydraulique de sur la peau avec de l'eau et du savon. Veillez à ce qu'aucune huile hydraulique ne pénètre dans les yeux ou dans le corps. Consultez immédiatement un médecin si de l'huile hydraulique a pénétré dans les yeux ou le corps. Ne mangez et ne buvez pas tant que vous manipulez de l'huile hydraulique. Veillez à une propreté extrême. Des impuretés de l'huile hydraulique dues à des salissures ou à de l'eau peuvent provoquer une usure ou une panne prématurée de l'unité. Éliminez l'huile hydraulique vidangée et qui s'est répandue selon les prescriptions en vigueur concernant la protection de l'environnement. 3.9 Entretien Travaux d'entretien Les travaux d'entretien ne doivent être réalisés que comme indiqué dans la présente notice d'emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par votre partenaire Wacker Neuson. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Entretien. Notice d'emploi 23 3 Sécurité DPU 130 Extinction du moteur et désactivation de l'unité Avant tous travaux d'entretien et de maintenance, vous devez éteindre le moteur et désactiver l'unité. Laissez l'unité refroidir. Déconnexion de la batterie Sur les unités à démarrage électrique, la batterie doit être déconnectée avant tous travaux sur les pièces électriques. Utiliser uniquement la batterie Wacker Neuson Si la batterie est défectueuse, ne la remplacer que par une batterie Wacker Neuson, voir chapitre Caractéristiques techniques. Seule la batterie Wacker Neuson résiste aux vibrations et convient donc à la haute sollicitation vibratoire. Travaux sur la batterie Respectez impérativement les mesures de protection suivantes avant de travailler sur la batterie : Lors de la manipulation de batteries, il est interdit de fumer, d'allumer du feu et de produire des étincelles. Les batteries contiennent un acide corrosif. Pour manipuler les batteries, porter des lunettes de protection et des gants de protection résistant aux acides. Veiller à ce qu'aucune erreur de connexion ni aucun pontage par outils ne puissent provoquer de court-circuit. Le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté en premier. Le pôle positif de la batterie doit être connecté en premier. Une fois la batterie connectée, refixer les capuchons des pôles. Montage des dispositifs de sécurité Si le démontage de dispositifs de sécurité a été nécessaire, il est indispensable de les remonter et de les contrôler dès que les travaux d'entretien sont terminés. Bien revisser les vissages desserrés en respectant les couples de serrage prescrits. 24 Notice d'emploi DPU 130 3 Sécurité Manipulation sûre des consommables Veuillez respecter les points suivants pour manipuler des consommables tels que carburants, huiles, graisses, agents réfrigérants etc. : Portez toujours un équipement de protection personnel. Évitez tout contact des consommables avec les yeux ou la peau. Ne pas respirer ni avaler des consommables. Évitez en particulier le contact avec des consommables chauds. Risque de brûlure et d'échaudure. Éliminez les consommables vidangés ou et qui se sont répandu selon les prescriptions en vigueur concernant la protection de l'environnement. Quand des consommables s'échappent de l'unité, ne plus utiliser cette dernière et la faire immédiatement réparer par votre partenaire Wacker Neuson. Notice d'emploi 25 3 Sécurité 3.10 DPU 130 Autocollants de sécurité et d'information Votre unité est pourvue d'autocollants qui comportent des instructions et consignes de sécurité importantes. Veillez à la lisibilité de tous les autocollants. Remplacez les autocollants manquants ou illisibles. Vous trouverez les numéros de référence des autocollants dans la liste de pièces détachées. Autocollants de sécurité et d'information sur l'unité Pos. Autocollant Description 0216633 1 26 Notice d'emploi Avertissement Si l'unité tombe, elle peut causer de graves blessures, par exemple par écrasement. f Soulever l'unité uniquement au niveau de la suspension centrale à l'aide d'un équipement de levage testé et d'un dispositif d'accrochage (crochet de sécurité). f Ne pas soulever l'unité à l'aide d'une drague au niveau de la suspension centrale. f Ne pas soulever l'unité à l'aide d'un chariot élévateur au niveau de la suspension centrale. DPU 130 3 Sécurité Pos. Autocollant Description 2 Avertissement L'agent réfrigérant est sous pression. L'agent réfrigérant très chaud peut gicler et provoquer des brûlures. N'ouvrir le bouchon du radiateur qu'une fois que le moteur a refroidi. 3 0216635 4 L'autocollant indique comme placer la télécommande dans sa fixation. L'autocollant indique comme raccorder le câble spiralé pour recharger l'accumulateur. Avertissement Si l'unité tombe, elle peut causer de graves blessures, par exemple par écrasement. f Ne pas soulever l'unité au niveau de l'ouvre-capot. 0220000 0219175 5 Avertissement Utilisez un équipement de protection personnel afin d'éviter toute blessure et de préserver votre santé : Protection auditive. Lire la notice d'emploi avant la mise en service. 6 Niveau de puissance acoustique garanti. 7 Fixation pour chariot élévateur. L'autocollant indique les points de levage permettant de soulever l'unité avec un chariot élévateur. 0219297 8 Avertissement La fermeture du capot de protection peut entraîner un risque de blessures par coincement. f Lorsque vous fermez les capots de protection, ne pas mettre les mains entre l'unité et les capots de protection. 0207747 Notice d'emploi 27 3 Sécurité DPU 130 Pos. 9 Autocollant Description Unités US Avertissement WARNING WARNUNG ADVERTENCIA 0219261 ADVERTISSEMENT 0219176 Autocollants de sécurité et d'information sur la télécommande 1 Autocollant Description Unités US Pour éviter les perturbations lors de la transmission infra-rouge et de possibles dysfonctionnements de machines; ne rien coller sur le boîtier ! Avant la mise en service; nettoyer l'émetteur et les cellules du récepteur ! Pour éviter une chute ou d'être tiré; utiliser uniquement la sangle WACKER ! WARNING To avoid blocking infrared transmissions and possible machine malfunctions; do not attach labels to housing ! Clean transmitter and receiving eyes before using ! To avoid being pulled by the cable; use only Wacker breakaway neck strap ! WARNUNG Um Störungen der Infrarot-Übertragung und mögliche MaschinenFehlfunktionen zu vermeiden; Gehäuse nicht bekleben ! Vor Inbetriebnahme Sendegerät und Empfängerauge reinigen ! Um einen Sturz oder das Mitreißen zu vermeiden; nur den Wacker Auslöseschultergurt verwenden ! ADVERTENCIA Para evitar interferencias en la transmisión infrarroja y posibles fallas en el funcionamiento de la máquina; no fije etiquetas en el transmisor ! Limpie transmisor y ojo receptor antes de la puesta en marcha ! Evite una caída o el ser arrastrado; utilice sólo la correa de seguridad Wacker ! AVERTISSEMENT Pour éviter les perturbations lors de la transmission infra-rouge et de possibles dysfonctionnements de machines; ne rien coller sur le boîtier ! Avant la mise en service; nettoyer l'émetteur et les cellules du récepteur ! Pour éviter une chute ou d'être tiré; utiliser uniquement la sangle Wacker ! 0209157 Pos. 0226261 Nettoyer le transmetteur et le récepteur avant utilisation! Unités US CAUTION 28 To avoid unintended operation when using multiple machines; select different channel settings for each machine ! To avoid transmitter damage and possible malfunction; do not open housing ! See Operator's manual ! VORSICHT Um unkontrolliertes Fahren bei Benutzung mehrerer Maschinen zu vermeiden; unterschiedliche Kanaladressen wählen ! Um Beschädigungen und mögliche Fehlfunktionen des Senders zu vermeiden; Gehäuse nicht öffnen ! Siehe Betriebsanleitung ! PRECAUCION Para evitar una operación descontrolada durante el uso de varias máquinas; seleccione un canal diferente para cada máquina ! Para evitar daños y posibles fallas del transmisor; no abra la caja del transmisor ! Vea el manual de operación ! PRECAUTION Pour éviter la conduite incontrôlée lors de l'utilisation de plusieurs machines; sélectionner différents canaux ! Pour éviter des détériorations et de possibles dysfonctionnements de l'émetteur; ne pas ouvrir le boîtier ! Voir la notice d'utilisation ! Notice d'emploi 0209158 2 Pour éviter la conduite incontrôlée lors de l'utilisation de plusieurs machines; sélectionner différents canaux ! Pour éviter des détériorations et de possibles dysfonctionnements de l'émetteur; ne pas ouvrir le boîtier ! Voir la notice d'utilisation ! DPU 130 3.11 3 Sécurité Dispositifs de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des pièces mobiles à nu. f N'utiliser l'unité que quand les dispositifs de sécurité sont bien à leur place et fonctionnent. f Ne jamais modifier ou enlever les dispositifs de sécurité. Pos. Désignation 1 Capots de protection 2 Interrupteur d'arrêt d'urgence Capots de protection Les capots de protection protègent l'opérateur contre le bruit et les pièces chaudes du moteur et protègent l'unité contre les dommages. Interrupteur d'arrêt d'urgence L'interrupteur d'arrêt d'urgence sert uniquement à éteindre l'unité en cas de danger. Lorsqu'on appuie sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence, celui-ci éteint immédiatement et complètement l'unité. Le fonctionnement ne peut reprendre qu'après le déverrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Notice d'emploi 29 3 Sécurité DPU 130 Coupure de sécurité de l'unité L'unité est commandée à l'aide d'une télécommande infrarouge et stoppe, pour des raisons de sécurité, les vibrations et le mouvement dans les situations suivantes : 30 Entrée de l'opérateur dans la zone de proximité de l'unité (env. 1–2 m de distance d'un récepteur). Sortie de l'opérateur de la zone de réception (maximum 20 m de distance de l'unité). Interruption du contact visuel entre la télécommande et le récepteur de l'unité. Coupure de l'alimentation électrique de la télécommande ou de l'unité. Notice d'emploi DPU 130 4 4 Étendue de la livraison Étendue de la livraison L'unité est livrée entièrement montée et est prête à fonctionner dès que vous l'avez déballée. La fourniture comprend : Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Unité 4 Manuel de configuration de l'unité (contient les données PIN de l'unité). 2 Télécommande 5 Liste de pièces détachées 3 Notice d'emploi Notice d'emploi 31 5 Structure et fonction 5 5.1 DPU 130 Structure et fonction Application Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement aux stipulations, voir chapitre Sécurité, Utilisation conforme à sa destination. 5.2 Description 5.2.1 Principe de l'unité Pos. 1 Désignation Pos. Corps supérieur 2 Désignation Plaques de base (gauche, droite) L'unité se compose d'un corps supérieur avec moteur d'entraînement et de deux plaques de base fonctionnant indépendamment l'une de l'autre et dotée chacune d'une excitatrice. Le moteur d'entraînement entraîne les excitatrices par voie hydraulique. Les excitatrices génèrent des vibrations, les plaques de base se mettent à vibrer et à compacter le sol. 32 Notice d'emploi DPU 130 5.2.2 5 Structure et fonction Télécommande La commande de l'unité s'effectue uniquement au moyen de la télécommande. A l'intérieur de la zone de réception, les ordres de la télécommande sont transmis à l'unité par signal infrarouge. Pour garantir la parfaite transmission du signal infrarouge, vous devez toujours diriger la télécommande directement sur l'un des deux récepteurs de l'unité. Les ordres suivants peuvent être émis par la télécommande : 5.2.3 Démarrer le moteur. Déplacer et faire vibrer simultanément l'unité. Mettre en marche et éteindre la vibration à l'arrêt. Déplacer l'unité lentement ou rapidement. Couper le moteur. Système infrarouge Lorsque vous poussez un levier ou un bouton de la télécommande, celle-ci envoie un signal infrarouge à l'un des récepteurs de l'unité. Le récepteur de l'unité convertit ce signal infrarouge en un signal électrique. Le système électronique de commande traite ensuite le signal électrique et commande l'unité conformément à l'ordre émis. Pour que l'unité puisse exécuter les ordres, la télécommande et l'unité doivent être réglées sur le même canal d'émission. 16 canaux d'émission différents sont disponibles. Vous pouvez les sélectionner à l'aide d'un sélecteur rotatif. Lorsque vous avez sélectionné le canal d'émission de la télécommande, vous devez accorder la télécommande et l'unité. Si vous souhaitez utiliser plusieurs unités télécommandées à proximité les unes des autres, ces unités doivent être réglées sur des canaux d'émission différents. Notice d'emploi 33 5 Structure et fonction 5.2.4 DPU 130 Zone de réception et zone de proximité de l'unité Pour des raisons de sécurité, la transmission du signal infrarouge n'est possible qu'à l'intérieur de zones déterminées. Pos. Désignation Pos. 1 Récepteur (à l'avant, à l'arrière) 2 Zone de proximité 3 Désignation Zone de réception Zone de réception L'unité ne peut être utilisée qu'à l'intérieur de la zone de réception. La zone de réception s'étend à une distance d'env. 20 m de l'un des récepteurs de l'unité. A l'intérieur de la zone de réception, un contact visuel doit être sans cesse établi entre la télécommande et l'unité. Si le contact visuel est interrompu, l'unité stoppe vibration et déplacement. Si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception, l'unité ne reçoit pas les ordres de la télécommande. L'unité stoppe vibration et déplacement. 34 Notice d'emploi DPU 130 5 Structure et fonction Zone de proximité L'unité stoppe les vibrations et le déplacement quand elle s'approche de l'opérateur à une distance inférieure à env. 1-2 m (zone de proximité). Dès que l'opérateur quitte la zone de proximité, l'unité est à nouveau capable de recevoir des ordres. Si l'opérateur se trouve latéralement à moins d'env. 1-2 m de l'unité ou si les signaux infrarouge de la télécommande sont transmis par réflexion, l'arrêt des vibrations et du mouvement n'est pas assuré. Risque élevé de se blesser en étant écrasé. L'unité ne stoppe jamais les vibrations et le déplacement quand d'autres personnes s'approchent de l'unité à une distance inférieure à env. 1-2 m (zone de proximité). L'arrêt dans la zone de proximité ne fonctionne qu'en relation avec la télécommande. Risque élevé de se blesser en étant écrasé. Suivez les instructions suivantes pour travailler avec l'unité : f Ne pilotez l'unité que par l'arrière et respectez une distance de sécurité d'au moins 2 m. f Assurez-vous que personne d'autre ne se trouve dans la zone de proximité ou de travail de l'unité. Risque élevé de se blesser en étant écrasé. 5.2.5 Système de diagnostic Système de diagnostic de l'unité Le système de diagnostic de l'unité se compose d'un système de commande électronique et de capteurs qui surveillent les différents composants de l'unité. Lorsque le système de diagnostic détecte un dysfonctionnement ou un défaut, les récepteurs le signalent à l'aide d'un voyant rouge qui clignote ou reste allumé. Un message de défaut apparaît sur l'écran accompagné du code d'erreur correspondant. Chaque code d'erreur correspond à un défaut particulier. Le système de diagnostic est capable de distinguer env. 30 codes d'erreur. Dans les cas de graves dysfonctionnements, le code d'erreur est enregistré dans la mémoire d'erreurs et l'unité éteint automatiquement le moteur ou se désactive. Notice d'emploi 35 5 Structure et fonction DPU 130 Menu de diagnostic Pos. 1 Désignation Menu de diagnostic Le menu de diagnostic disponible sur l'écran vous permet de visualiser les informations suivantes concernant l'unité : 36 Liste de toutes les erreurs survenues (mémoire d'erreurs). Tension. Température du moteur. Régime moteur. Version du logiciel (version matériel). Notice d'emploi DPU 130 5.2.6 5 Structure et fonction Système de configuration de l'unité Menu de configuration Pos. 1 Désignation Menu de configuration Le menu de configuration disponible sur l'écran vous permet d'effectuer les réglages suivants de l'unité : Modifier le PIN de configuration. Modifier/activer/désactiver le PIN de l'unité. Régler l'heure d'extinction de l'unité. Sélectionner la langue à l'écran (allemand, anglais, français, espagnol, représentation par code numérique). Régler la réaction de l'unité en cas de surcharge (capteur de surcharge). Remarque : L'utilisation du menu de configuration est décrite dans le Manuel de configuration de l'unité. Notice d'emploi 37 5 Structure et fonction 5.3 DPU 130 Description du fonctionnement Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Réservoir d'huile hydraulique 7 Coffret électrique et éléments de contrôle 2 Silencieux 8 Batterie 3 Démarreur 9 Réservoir de carburant 4 Pompe hydraulique 10 Radiateur 5 Corps supérieur avec moteur d'entraînement 11 Filtre à air 6 Plaque de base avec excitatrice 12 Ventilateur Le moteur d'entraînement refroidi à l'eau entraîne par voie hydraulique les deux excitatrices de la plaque de base. Les deux excitatrices sont des vibrateurs centraux. Ce principe permet de changer de sens de vibration par réglage des balourds, ce qui permet à l'unité de se déplacer. Il est possible de régler l'avance, l'arrière ou la vibration à l'arrêt de chaque excitatrice, indépendamment de l'autre excitatrice. Le radiateur refroidit aussi bien l'agent réfrigérant du moteur d'entraînement que l'huile hydraulique. 38 Notice d'emploi DPU 130 5 Structure et fonction L'air est aspiré dans la zone froide située entre le radiateur et le capot de protection arrière et est ensuite nettoyé à l'aide d'un filtre à air à préséparateur. Le silencieux à isolation thermique évacue les gaz d'échappement vers l'avant. Les bougies de préchauffage sont préchauffées afin de permettre le démarrage automatique du moteur d'entraînement. La régulation de la vitesse du moteur d'entraînement s'effectue à l'aide d'un électroaimant de levage. L'extinction du moteur s'effectue par l'intermédiaire d'une électrovanne située au niveau du filtre de carburant. La commande électrique et les éléments de contrôle se trouvent dans le coffret électrique. La batterie sans entretien se trouve en dessous de la fixation de la télécommande et du câble spiralé. La commande de l'unité s'effectue uniquement au moyen de la télécommande. Notice d'emploi 39 6 Composants et éléments de contrôle 6 6.1 DPU 130 Composants et éléments de contrôle Composants et éléments de commande à l'extérieur de l'unité Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Capot de protection avant 5 Capot de protection arrière 2 Suspension centrale 6 Récepteur à l'arrière (rouge) 3 Ouvre-capot 7 Fentes d'aération (à l'avant, à l'arrière) 4 Œillet pour cadenas 8 Interrupteur d'arrêt d'urgence 9 Récepteur à l'avant (transparent) Récepteurs L'unité est équipée de deux récepteurs placés l'un à l'avant et l'un à l'arrière et dotés chacun d'un indicateur d'état. Selon la position de l'opérateur, c'est le récepteur avant ou arrière qui reçoit les ordres de la télécommande par signal infrarouge. L'indicateur d'état incorporé signale à l'opérateur l'état de fonctionnement momentané de l'unité en clignotant ou en restant allumé. Les récepteurs sont de couleurs différentes afin que vous puissiez mieux distinguer l'avant et l'arrière de l'unité. Capots de protection Les deux capots de protection protègent les composants et les éléments de contrôle de l'unité contre tout risque de détérioration et l'opérateur contre le bruit. 40 Notice d'emploi DPU 130 6 Composants et éléments de contrôle Œillet pour cadenas Sur le capot de protection arrière se trouve un œillet permettant d'accrocher un cadenas. Le cadenas protège l'unité contre les risques suivants : Ouverture des capots de protection. Utilisation non autorisée. Levage au niveau de la suspension centrale (lorsque celle-ci est rabattue). Suspension centrale La suspension centrale escamotable sert à soulever l'unité pour son transport. Fentes d'aération Les fentes d'aération des deux capots de protection servent à aspirer l'air froid et à évacuer l'air chaud de l'unité. Interrupteur d'arrêt d'urgence L'interrupteur d'arrêt d'urgence sert uniquement à éteindre l'unité en cas de danger. Lorsqu'on appuie sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence, celui-ci éteint immédiatement et complètement l'unité. Le fonctionnement ne peut reprendre qu'après le déverrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Notice d'emploi 41 6 Composants et éléments de contrôle 6.2 DPU 130 Composants et éléments de contrôle à l'intérieur de l'unité Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Fixation pour télécommande et câble spiralé 2 Écran et témoins de contrôle 4 Réservoir de carburant Interrupteur Marche/Arrêt L'interrupteur Marche/Arrêt permet d'activer l'unité pour le démarrage avec la télécommande. Avec l'interrupteur Marche/Arrêt, vous désactivez complètement l'unité. 42 Notice d'emploi DPU 130 6 Composants et éléments de contrôle Écran et témoins de contrôle L'afficheur de l'unité se compose d'un écran et de témoins de contrôle. Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Témoin de contrôle Fonctionnement 5 Témoin de contrôle Pression d'huile 2 Témoin de contrôle Charger 6 Témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant 3 Témoin de contrôle Préchauffage 7 Écran 4 Témoin de contrôle Filtre à air Témoin de contrôle Fonctionnement Le témoin de contrôle Fonctionnement indique que l'unité a été activée ou non avec l'interrupteur marche/arrêt. Le témoin de contrôle Fonctionnement s'allume en vert lorsque vous activez l'unité avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Le témoin de contrôle Fonctionnement s'éteint lorsque vous désactivez l'unité avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Témoin de contrôle Charger Le témoin de contrôle Charger indique si la batterie de l'unité est en cours de chargement. Le témoin de contrôle Charger est allumé en rouge lorsque l'unité est activée. Le témoin de contrôle Charger s'éteint lorsque le moteur tourne. Le témoin de contrôle Charger s'allume en rouge lorsque la batterie de l'unité est déchargée. Notice d'emploi 43 6 Composants et éléments de contrôle DPU 130 Témoin de contrôle Préchauffage Le témoin de contrôle Préchauffage indique lors du démarrage du moteur si les bougies sont préchauffées ou non. Le témoin de contrôle Préchauffage est allumé en jaune tant que les bougies de préchauffage du moteur sont préchauffées lors du démarrage. Le témoin de contrôle Préchauffage s'éteint lorsque le préchauffage est terminé. Témoin de contrôle Filtre à air Le témoin de contrôle Filtre à air indique l'état d'entretien du filtre à air. Le témoin de contrôle Filtre à air s'allume en jaune lorsque le filtre à air est encrassé. Témoin de contrôle Pression d'huile Le témoin de contrôle Pression d'huile indique si la pression d'huile est suffisante ou non. Le témoin de contrôle Pression d'huile est allumé en rouge lorsque l'unité est activée. Le témoin de contrôle Pression d'huile s'éteint lorsque le moteur tourne. Le témoin de contrôle Pression d'huile s'allume en rouge lorsque la pression de l'huile est trop faible. Témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant Le témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant indique si la température de l'agent réfrigérant se situe dans la plage autorisée. Le témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant s'allume en rouge lorsque la température de l'agent réfrigérant est trop élevée. Écran L'écran indique les informations suivantes : 44 Nombre d'heures de service. Canal d'émission réglé sur l'unité. Etats d'erreus (voir chapitre Pannes). Notice d'emploi DPU 130 6 Composants et éléments de contrôle Fixation pour télécommande et câble spiralé La fixation sert à ranger la télécommande, à la recharger et à la protéger contre le vol et contre les dommages. Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Télécommande 4 Fixation pour câble spiralé 2 Fixation pour télécommande 5 Prise femelle avec obturateur 3 Câble spiralé Câble spiralé Le câble spiralé remplit les fonctions suivantes : Recharger l'accumulateur de la télécommande. Faire fonctionner l'unité et recharger simultanément l'accumulateur de la télécommande. Accorder le canal d'émission de la télécommande et de l'unité. Notice d'emploi 45 6 Composants et éléments de contrôle 6.3 DPU 130 Composants et éléments de contrôle de la télécommande Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Leviers de commande (gauche, droite) 7 Bouton de démarrage du moteur 2 Prise femelle pour câble spiralé 8 Interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande 3 Bretelle 9 Témoin de contrôle Charger 4 Accumulateur 10 Témoin de contrôle Fonctionnement 5 Bouton Vibration à l'arrêt 11 Témoin de contrôle Diagnostic 6 Bouton Fonctionnement lent/rapide Leviers de commande (gauche, droite) Lorsque vous poussez un levier de commande, la vibration commence et l'unité se déplace. Interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande L'interrupteur Marche/Arrêt vous permet d'allumer et d'éteindre la télécommande. L'interrupteur Marche/Arrêt vous permet également d'éteindre le moteur. Bouton de démarrage du moteur Le bouton de démarrage vous permet de faire démarrer le moteur. 46 Notice d'emploi DPU 130 6 Composants et éléments de contrôle Bouton Fonctionnement lent/rapide Le bouton Fonctionnement lent/rapide vous permet de passer du fonctionnement rapide au fonctionnement lent et inversement. Le mode de fonctionnement rapide est activé par défaut. Fonctionnement rapide : mode de fonctionnement pour le compactage. Fonctionnement lent : mode de fonctionnement à régime moteur réduit pour la traversée de surfaces très compactées ou très dures. Bouton Vibration à l'arrêt Si vous tenez enfoncé le bouton Vibration à l'arrêt, l'unité procède au compactage à l'arrêt, sans se déplacer dans une direction ou une autre. Bretelle La bretelle sert à porter la télécommande. Accumulateur L'accumulateur alimente la télécommande en électricité. Vous pouvez recharger l'accumulateur avec le câble spiralé de l'unité ou avec le chargeur externe (accessoire). Témoins de contrôle Charger Le témoin de contrôle Charger est allumé en vert lorsque le chargement de l'accumulateur est en cours. Le témoin de contrôle Charger s'éteint lorsque le chargement de l'accumulateur est terminé. Fonctionnement Le témoin de contrôle Fonctionnement clignote en vert lorsque la télécommande est allumée. Le témoin de contrôle Fonctionnement s'éteint lorsque la télécommande est éteinte. Le témoin de contrôle Fonctionnement clignote en rouge lorsque la charge de l'accumulateur est faible. Le témoin de contrôle Fonctionnement s'allume en rouge lorsque l'accumulateur est déchargé. Diagnostic Le témoin de contrôle Diagnostic s'allume un court instant en vert lorsque vous poussez un levier de commande ou appuyez sur un bouton de la télécommande. Notice d'emploi 47 7 Transport 7 DPU 130 Transport AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels importants. f Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. AVERTISSEMENT Danger de chute. Si l'unité tombe, elle peut causer de graves blessures, par exemple par écrasement. f N'utilisez que des palans appropriés et contrôlés et des dispositifs d'accrochage (crochets de sécurité) ayant une force portante suffisante. f Accrocher l'unité de manière sûre au dispositif de levage. f Soulever l'unité uniquement au niveau de la suspension centrale ou, avec un chariot élévateur, de la fixation pour chariot élévateur. f Ne pas soulever l'unité à l'aide d'une drague ni d'un chariot élévateur au niveau de la suspension centrale. f Ne pas soulever l'unité au niveau de l'ouvre-capot. f Quitter la zone de danger lorsque l'unité est soulevée. 48 Notice d'emploi DPU 130 7.1 7 Transport Soulever l'unité Pos. 1 Désignation Pos. Suspension centrale (point de levage) 2 Désignation Fixation pour chariot élévateur Procéder à la préparation 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Désactiver l'unité. Lever et transporter l'unité au niveau de la suspension centrale Remarque : Désignez une personne compétente pour que l'opération de levage s'effectue en toute sécurité. 1. Ouvrir le capot de protection arrière. 2. Déplier verticalement la suspension centrale. 3. Fermer le capot de protection arrière. 4. Accrocher à la suspension centrale un dispositif d'accrochage approprié. 5. Soulever uniformément l'unité avec l'équipement de levage. 6. Déposer l'unité avec précaution dans ou sur un moyen de transport approprié. Notice d'emploi 49 7 Transport DPU 130 Soulever et transporter l'unité avec un chariot élévateur Pos. Désignation 1 Fixation pour chariot élévateur 2 Fourches porteuses Remarque : Désignez une personne compétente pour que l'opération de levage s'effectue en toute sécurité. Remarque : N'utilisez que des fourches porteuses dont la section n'est pas supérieure à 125 x 50 mm. L'écart entre les fourches portantes est de 550 mm. 1. Faire pénétrer à fond et avec précaution les fourches porteuses dans la fixation pour chariot élévateur. 2. Incliner les fourches porteuses en direction du chariot élévateur afin que l'unité ne risque pas de glisser et de tomber pendant le levage. 3. Soulever uniformément l'unité avec le chariot élévateur. 4. Déposer l'unité avec précaution dans ou sur un moyen de transport approprié. 50 Notice d'emploi DPU 130 7 Transport Arrimer l'unité Pos. 1 Désignation Points d'arrimage f Arrimer l'unité sur tous les points d'arrimage. Notice d'emploi 51 8 Commande et exploitation 8 DPU 130 Commande et exploitation AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels importants. f Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. 8.1 Avant la mise en service 8.1.1 Contrôles avant la mise en service Ouvrir les capots de protection Pos. Désignation 1 Ouvre-capot du capot de protection arrière 2 Verrou du capot de protection avant Ouvrir le capot de protection arrière 1. Tirer l'ouvre-capot du capot de protection arrière jusqu'à ce que ce dernier soit déverrouillé. 2. Ouvrir complètement le capot de protection arrière avec l'ouvre-capot. Ouvrir le capot de protection avant 1. Tirer le verrou du capot de protection avant jusqu'à ce que ce dernier soit déverrouillé. 2. Ouvrir complètement le capot de protection avant. 52 Notice d'emploi DPU 130 8 Commande et exploitation Contrôle de l'unité Veuillez vérifier les points suivants avant la mise en service : L'unité n'est pas endommagée. Les récepteurs ne sont pas encrassés. Aucun objet ne se trouve sous les capots de protection (gants, outils, etc.). Pour le carburant, voir chapitre Entretien. Pour le niveau d'huile moteur, voir chapitre Entretien. Pour le niveau d'agent réfrigérant, voir chapitre Entretien. Retirage de la télécommande de sa fixation Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Télécommande 4 Fixation pour câble spiralé 2 Fixation pour télécommande 5 Prise femelle avec obturateur 3 Câble spiralé 1. Dévisser le câble spiralé de la télécommande. 2. Placer le câble spiralé dans sa fixation. AVIS Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration du câble spiralé. f Placer le câble spiralé dans sa fixation de manière à ce qu'il ne risque pas d'être coincé à la fermeture du capot de protection. 3. Visser l'obturateur sur la prise femelle de la télécommande. 4. Retirer la télécommande de sa fixation. Notice d'emploi 53 8 Commande et exploitation DPU 130 Contrôler la télécommande Veuillez vérifier les points suivants avant la mise en service : Ni la télécommande ni la bretelle ne sont endommagées. La télécommande est propre. Le numéro de série de la télécommande (se trouve sous l'accumulateur) concorde avec celui de l'unité. 8.2 Mise en service Activer l'unité Pos. Désignation Pos. 1 Témoins de contrôle 2 Écran 3 Désignation Interrupteur Marche/Arrêt 1. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité. Lorsque l'unité est activée, tous les témoins de contrôle s'allument et restent allumés pendant 1 seconde environ. Sur l'écran apparaissent successivement les informations suivantes : 54 Etat de l'autotest. Canal d'émission réglé sur l'unité. Dernière erreur éventuellement survenue. Nombre d'heures de service. Notice d'emploi DPU 130 8 Commande et exploitation Saisir le PIN (facultatif) Remarque : Par défaut, la saisie du PIN est désactivée. Si vous souhaitez protéger l'unité à l'aide d'un PIN, vous devez configurer cette option dans le menu de configuration (voir Manuel de configuration de l'unité). Remarque : Gardez les PIN secrets et ne notez pas ces derniers sur l'unité ou sur la télécommande. Pos. Désignation Pos. 1 Chiffres du PIN 2 Position du PIN 3 Désignation Interrupteur Marche/Arrêt Remarque : Vous ne pouvez démarrer le moteur qu'après avoir saisi le bon PIN avec la télécommande. 1. Lorsque l'invitation à saisir le PIN apparaît sur l'écran, appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt qui se trouve sur l'unité. 2. Allumer la télécommande. 3. Saisir le PIN : Pour sélectionner la position, pousser le levier gauche de la télécommande vers l'avant ou vers l'arrière. Pour sélectionner le chiffre, pousser le levier droit de la télécommande vers l'avant ou vers l'arrière. 4. Lorsque vous avez sélectionné tous les chiffres, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité pour confirmer le PIN. Remarque : Si vous avez saisi 4 fois un PIN erroné, une nouvelle saisie ne sera possible qu'au bout d'un temps d'attente d'env. 5 min. Une invite à attendre est visualisée à l'écran durant le temps d'attente. Notice d'emploi 55 8 Commande et exploitation DPU 130 Fermer les capots de protection Pos. Désignation 1 Verrou du capot de protection avant 2 Ouvre-capot du capot de protection arrière AVIS Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration de l'unité. f Fermer d'abord le capot de protection avant, puis le capot de protection arrière. f Les deux capots de protection doivent être complètement fermés pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT La fermeture du capot de protection peut entraîner un risque de blessures par coincement. f Lorsque vous fermez les capots de protection, ne pas mettre les mains entre l'unité et les capots de protection. f Fermer d'abord le capot de protection avant, puis le capot de protection arrière. Fermer le capot de protection avant f Saisir le capot de protection avec les deux mains au-dessus du récepteur et le fermer complètement. Lorsque le capot de protection s'enclenche, celui-ci est complètement fermé. 56 Notice d'emploi DPU 130 8 Commande et exploitation Fermer le capot de protection arrière f Soulever le capot de protection arrière avec l'ouvre-capot et le fermer complètement. Lorsque le capot de protection s'enclenche, celui-ci est complètement fermé. Allumer la télécommande Pos. Désignation 1 Témoin de contrôle Fonctionnement 2 Interrupteur Marche/Arrêt 1. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande. Le témoin de contrôle Fonctionnement clignote en vert lorsque la télécommande est allumée. Remarque : Recharger l'accumulateur quand le témoin de contrôle rouge Fonctionnement clignote. 2. Porter la télécommande avec sa bretelle. Notice d'emploi 57 8 Commande et exploitation DPU 130 Démarrer le moteur Pos. 1 Désignation Bouton de démarrage 1. Diriger la télécommande exactement sur un récepteur. 2. Appuyer un court instant sur le bouton de démarrage de la télécommande jusqu'à ce que le moteur démarre. Lorsque les récepteurs clignotent en jaune, l'unité est prête à fonctionner. Remarque : Le processus de démarrage peut durer jusqu'à 2 minutes. Tant que les voyants des récepteurs de l'unité sont allumés en rouge, le processus de démarrage automatique est en cours. Selon la température de service de l'unité, les bougies de préchauffage sont éventuellement préchauffées et le moteur est chauffé. 58 Notice d'emploi DPU 130 8 Commande et exploitation 8.3 Utilisation de l'unité 8.3.1 Sens de déplacement de l'unité Le tableau suivant montre comment se déplace l'unité lorsque vous poussez les différents leviers de la télécommande. Levier de la télécommande Mouvement de l'unité Aucun mouvement Marche avant Marche arrière Rotation à l'arrêt vers la gauche Rotation à l'arrêt vers la droite Virage à gauche vers l'avant Virage à gauche vers l'arrière Virage à droite vers l'avant Virage à droite vers l'arrière Notice d'emploi 59 8 Commande et exploitation 8.3.2 DPU 130 Remarque concernant le sens de déplacement de l'unité Le sens de déplacement de l'unité est indépendante de la position de l'opérateur. L'unité se déplace toujours vers l'avant (rapporté à elle-même) lorsque vous poussez les leviers de la télécommande vers l'avant. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement pour d'autres personnes en cas de confusion du sens de mouvement de l'unité. f Ne pilotez l'unité que par l'arrière et respectez une distance de sécurité d'au moins 2 m. f Assurez-vous que personne d'autre ne se trouve dans la zone de proximité ou de travail de l'unité. Opérateur derrière l'unité Pos. 1 Désignation Opérateur derrière l'unité Vous vous trouvez derrière l'unité et poussez les deux leviers de commande vers l'avant. L'unité se déplace vers l'avant et s'éloigne donc de vous. Opérateur devant l'unité Pos. 1 Désignation Opérateur devant l'unité Vous vous trouvez devant l'unité et poussez les deux leviers de commande vers l'avant. L'unité se déplace vers l'avant et se rapproche donc de vous. 60 Notice d'emploi DPU 130 8.3.3 8 Commande et exploitation Compactage sur pente Remarques concernant le compactage sur pente Lorsque vous compactez sur des surfaces inclinées (pentes, escarpements), respectez les points suivants : Lorsque l'unité se trouve sur une pente, tenez-vous en permanence en amont de l'unité. Lorsque vous travaillez sur des pentes, démarrez uniquement d'en bas (si vous réussissez à monter une pente sans problèmes, vous pourrez également la descendre sans danger). Ne vous tenez pas dans le sens de chute de l'unité. Risque élevé de se blesser quand l'unité glisse ou bascule. Ne pas dépasser l'angle d'inclinaison maximal autorisé Ne dépassez pas l'angle d'inclinaison maximal autorisé (voir chapitre Caractéristiques techniques). L'unité ne doit être utilisée que pour une courte durée dans l'angle d'inclinaison maximal autorisé. Tout travail sur des pentes dont l'angle d'inclinaison dépasse l'angle maximal autorisé provoquerait une panne du système de lubrification du moteur et occasionnerait donc inévitablement des dégâts au niveau des pièces importantes du moteur. Notice d'emploi 61 8 Commande et exploitation 8.3.4 DPU 130 Déplacer et stopper l'unité Déplacer l'unité f Pousser et maintenir les leviers de la télécommande dans la position souhaitée. L'unité lance la vibration et se déplace dans la direction voulue. Plus vous poussez les leviers de commande vers l'avant ou vers l'arrière, plus l'unité se déplace vite. Stopper l'unité f Lâcher les deux leviers de la télécommande. L'unité stoppe déplacement et vibration. Au bout d'env. 6 secondes, le moteur passe en marche à vide. 8.3.5 Mettre en marche et arrêter le fonctionnement lent/rapide Remarque : Le mode de fonctionnement rapide est activé par défaut. Le fonctionnement lent est uniquement destiné à la traversée de surfaces très compactées ou très dures. Pos. 1 Désignation Bouton Fonctionnement lent/rapide f Pousser le bouton Fonctionnement lent/rapide pour passer du fonctionnement rapide au fonctionnement lent et inversement. Lorsque les récepteurs jaunes clignotent lentement, l'unité se trouve dans le mode lent. 62 Notice d'emploi DPU 130 8.3.6 8 Commande et exploitation Mettre en marche et éteindre la vibration à l'arrêt Pos. 1 Désignation Bouton Vibration à l'arrêt Mettre en marche la vibration à l'arrêt f Appuyer sur le bouton Vibration à l'arrêt et le maintenir enfoncé. L'unité compacte sur place sans se déplacer dans une direction ou une autre. Eteindre la vibration à l'arrêt f Relâcher le bouton Vibration à l'arrêt. L'unité revient à son état de fonctionnement normal. Notice d'emploi 63 8 Commande et exploitation 8.4 DPU 130 Mise hors service Eteindre la télécommande et le moteur Pos. Désignation 1 Témoin de contrôle Fonctionnement 2 Interrupteur Marche/Arrêt 1. Lâcher les deux leviers de la télécommande. 2. Diriger la télécommande exactement sur un récepteur. Remarque : Si vous ne dirigez pas la télécommande en direction d'un récepteur, vous risquez d'éteindre seulement la télécommande. 3. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande pour éteindre le moteur et la télécommande. Le témoin de contrôle Fonctionnement s'éteint lorsque la télécommande est éteinte. Remarque : Si vous n'éteignez pas la télécommande, celle-ci s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes environ. 64 Notice d'emploi DPU 130 8 Commande et exploitation Désactiver l'unité AVERTISSEMENT Le pilotage de l'unité par des personnes non autorisées peut causer de graves blessures. f Assurez-vous qu'aucune personne non autorisée n'a accès à l'unité et à la télécommande. f Conservez toujours la télécommande en un lieu sûr tel qu'à l'intérieur de l'unité fermée. Pos. Désignation Pos. 1 Témoins de contrôle 2 Écran 3 Désignation Interrupteur Marche/Arrêt 1. Ouvrir le capot de protection arrière. 2. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité pour désactiver l'unité. Lorsque le témoin de contrôle Fonctionnement et les récepteurs s'éteignent, l'unité est désactivée. 3. Recharger l'accumulateur de la télécommande avec le câble spiralé. 4. Fermer le capot de protection arrière. Remarque : Si vous ne désactivez pas l'unité, elle se désactive automatiquement au bout d'1 heure environ (réglage d'usine). Vous pouvez régler l'heure d'extinction dans le menu de configuration. Notice d'emploi 65 8 Commande et exploitation 8.5 DPU 130 Eteindre l'unité en cas d'urgence (arrêt d'urgence) Remarque : L'interrupteur d'arrêt d'urgence est un dispositif de sécurité et sert uniquement à éteindre instantanément l'unité en cas d'urgence. Pos. 1 Désignation Interrupteur d'arrêt d'urgence Eteindre l'unité en cas d'urgence f Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence. L'unité stoppe immédiatement déplacement et vibration et se désactive automatiquement. Déverrouiller l'interrupteur d'arrêt d'urgence f Tourner l'interrupteur d'arrêt d'urgence vers la gauche. Vous pouvez réactiver maintenant l'unité. 8.6 Recharger l'accumulateur de la télécommande Remarque : Lorsque la température est inférieure à 0 °C, il peut s'avérer impossible de recharger l'accumulateur. 8.6.1 Recharger l'accumulateur avec le câble spiralé Remarque : Après le branchement du câble spiralé à la télécommande, l'accumulateur est rechargé une fois. L'accumulateur ne peut pas être chargé en excès. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de débrancher le câble spiralé de la télécommande après la charge. No- 66 Notice d'emploi DPU 130 8 Commande et exploitation tez que l'accumulateur se décharge lentement si l'unité est à l'arrêt pendant une durée prolongée et qu'une nouvelle recharge peut alors être nécessaire. Remarque : Pendant que vous rechargez l'accumulateur avec le câble spiralé, vous pouvez continuer à utiliser l'unité. Dans ce cas, faire passer le câble spiralé à travers l'espace situé sous les fentes d'aération du capot de protection arrière et sous l'unité. Notice d'emploi 67 8 Commande et exploitation DPU 130 Brancher le câble spiralé Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Télécommande 4 Fixation pour câble spiralé 2 Fixation pour télécommande 5 Prise femelle avec obturateur 3 Câble spiralé AVIS Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration du câble spiralé. f Lorsque vous utilisez le câble spiralé, veillez à ce qu'il ne soit pas coincé lors de la fermeture du capot de protection. 1. Ouvrir le capot de protection arrière. 2. Dévisser l'obturateur de la prise femelle de la télécommande. 3. Retirer le câble spiralé de sa fixation. 4. Brancher et visser le câble spiralé sur la prise femelle de la télécommande. Le témoin de contrôle Charger de la télécommande est allumé en vert lorsque le chargement de l'accumulateur est en cours. Le témoin de contrôle Charger de la télécommande s'éteint lorsque le chargement de l'accumulateur est terminé. 5. Placer la télécommande dans sa fixation. 6. Fermer le capot de protection arrière. 68 Notice d'emploi DPU 130 8.6.2 8 Commande et exploitation Recharger l'accumulateur avec un chargeur externe Utilisez uniquement le chargeur externe disponible auprès de votre partenaire Wacker Neuson. N'utilisez jamais de chargeurs d'autres fabricants. Retirer l'accumulateur de la télécommande Pos. Désignation 1 Accumulateur 2 Languette f Appuyer sur la languette tout en faisant sortir l'accumulateur vers la droite. Notice d'emploi 69 8 Commande et exploitation DPU 130 Recharger l'accumulateur avec un chargeur externe Pos. Désignation Pos. 1 Prise mâle 3 2 Témoin de contrôle Etat Désignation Accumulateur Remarque : Avant de procéder à la première recharge, veuillez lire la notice d'emploi du chargeur. 1. Placer l'accumulateur dans le chargeur externe. 2. Brancher sur le chargeur la prise mâle spécifique au pays. 3. Brancher le connecteur du chargeur dans la prise de courant. Le témoin de contrôle Etat est allumé en orange lorsque l'accumulateur est en cours de chargement. Le témoin de contrôle Etat clignote en orange lorsque la recharge de l'accumulateur est terminée. 4. Une fois l'accumulateur rechargé, retirer le connecteur de la prise de courant. 5. Retirer l'accumulateur du chargeur externe. Placer l'accumulateur dans la télécommande Pos. Désignation 1 Accumulateur 2 Languette f Enfoncer l'accumulateur dans la télécommande jusqu'à ce que la languette s'enclenche. 70 Notice d'emploi DPU 130 8.7 8 Commande et exploitation Régler le canal d'émission L'unité ne peut fonctionner qu'à condition d'être réglée sur le même canal d'émission que la télécommande. 16 canaux d'émission différents sont disponibles. Vous pouvez les sélectionner à l'aide d'un sélecteur rotatif. Lorsque vous avez sélectionné le canal d'émission de la télécommande, vous devez accorder la télécommande et l'unité. Le réglage du canal d'émission peut être nécessaire dans les cas suivants : Fonctionnement de plusieurs unités télécommandées à l'intérieur de la même zone de réception. Quand le canal d'émission a été déréglé sur la télécommande ou que cette dernière a été remplacée par une autre. AVERTISSEMENT Pilotage involontaire de plusieurs unités dans la même zone de réception. Risque élevé de se blesser en étant écrasé. f Régler les unités sur différents canaux d'émission quand plusieurs sont utilisées à l'intérieur de la même zone de réception. Retirer l'accumulateur de la télécommande Pos. Désignation 1 Accumulateur 2 Languette f Appuyer sur la languette tout en faisant sortir l'accumulateur vers la droite. Notice d'emploi 71 8 Commande et exploitation DPU 130 Régler le canal d'émission de la télécommande Pos. 1 Désignation Sélecteur rotatif f Régler le canal d'émission en tournant le sélecteur sur l'un des 16 canaux d'émission à l'aide d'un petit tournevis. Placer l'accumulateur dans la télécommande Pos. Désignation 1 Accumulateur 2 Languette f Enfoncer l'accumulateur dans la télécommande jusqu'à ce que la languette s'enclenche. 72 Notice d'emploi DPU 130 8 Commande et exploitation Accorder le canal d'émission de la télécommande et de l'unité Pos. Désignation Pos. 1 Câble spiralé 3 2 Récepteur avant 4 Désignation Télécommande 1. Allumer la télécommande. 2. Activer l'unité. 3. Retirer le câble spiralé de sa fixation. 4. Dévisser l'obturateur de la prise femelle de la télécommande. 5. Brancher et visser le câble spiralé sur la prise femelle de la télécommande. 6. Diriger la télécommande exactement sur le récepteur avant. Le message Transmission IR, Align. adresse apparaît sur l'écran. Dès que les récepteurs clignotent en jaune et que les heures de service s'affichent sur l'écran, le canal d'émission est accordé. 7. Dévisser le câble spiralé de la télécommande. 8. Placer le câble spiralé dans sa fixation. AVIS Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration du câble spiralé. f Lorsque vous utilisez le câble spiralé, veillez à ce qu'il ne soit pas coincé lors de la fermeture du capot de protection. 9. Visser l'obturateur sur la prise femelle de la télécommande. Notice d'emploi 73 8 Commande et exploitation 8.8 DPU 130 Utilisation du menu de diagnostic Menu de diagnostic Pos. 1 Désignation Menu de diagnostic Le menu de diagnostic disponible sur l'écran vous permet de visualiser les informations suivantes concernant l'unité : Liste de toutes les erreurs survenues (mémoire d'erreurs). Tension. Température du moteur. Régime moteur. Version du logiciel (version matériel). Ouvrir le menu de diagnostic 1. Activer l'unité. 2. Allumer la télécommande. 3. Tenir l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité enfoncé pendant 3 secondes minimum. 4. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la rubrique souhaitée du menu apparaisse sur l'écran. 5. Pour quitter le menu de diagnostic, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'unité autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que Diagnostic Quitter apparaisse sur l'écran. Remarque : L'unité repasse dans le mode normal au bout d'un bref temps d'attente. 74 Notice d'emploi DPU 130 8 Commande et exploitation Ouvrir la mémoire d'erreurs Dans la mémoire d'erreurs sont enregistrées toutes les erreurs survenues (56 max.) accompagnées du code d'erreur correspondant. L'heure de service à laquelle l'erreur est survenue est également enregistrée. Le système attribue un numéro continu à chaque erreur enregistrée. L'erreur survenue en dernier porte le numéro le plus élevé. Les informations suivantes sont affichées alternativement à l'écran : Numéro courant, heure de service, code d'erreur. Message d'erreur. Pos. Désignation Pos. 1 Numéro continu 2 Heure de service 3 Désignation Code d'erreur 1. Ouvrir la rubrique Mémoire d'err. dans le menu de diagnostic. 2. Pour sélectionner les erreurs enregistrées, pousser le levier gauche de la télécommande vers l'avant ou vers l'arrière. Remarque : Si vous avez réglé la langue de menu sur la représentation par code numérique, le message d'erreur sera visualisé sous forme de code numérique. Vous trouverez l'affectation de tous les codes d'erreur au message d'erreur qui leur correspond dans le chapitre Dépannage. 8.9 Utilisation du menu de configuration Remarque : L'utilisation du menu de configuration est décrite dans le Manuel de configuration de l'unité. Notice d'emploi 75 9 Entretien 9 DPU 130 Entretien AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels importants. f Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. AVERTISSEMENT Danger d'intoxication dû aux gaz d'échappement. Les gaz d'échappement comportent du monoxyde de carbone toxique qui peut entraîner l'évanouissement ou la mort. f Effectuer les travaux d'entretien uniquement lorsque le moteur est éteint et que l'unité est désactivée. AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque l'unité démarre de manière incontrolée et que les pièces bougent. f Effectuer les travaux d'entretien uniquement lorsque le moteur est éteint et que l'unité est désactivée. 9.1 Programme d'entretien 9.1.1 Travaux d'entretien uniques après la première mise en service Remarque : Vous ne devez effectuer les travaux d'entretien suivants qu'après la première mise en service en respectant l'intervalle indiqué. Travail d'entretien Après les 50 premières heures Changer l'huile moteur et le filtre à huile du moteur d'entraînement. 76 Notice d'emploi DPU 130 9.1.2 9 Entretien Travaux d'entretien quotidiens Travail d'entretien Quotidiennement avant l'utilisation Contrôler si l'unité et la télécommande sont endommagées (contrôle visuel). Rajouter du carburant si nécessaire – nettoyer au besoin l'épurateur de carburant. Contrôler le niveau d'huile moteur – remplir, si nécessaire. Contrôler le niveau d'agent réfrigérant – en rajouter si nécessaire. Contrôler si le radiateur est encrassé – le nettoyer si nécessaire. Contrôler si le filtre à air est bien fixé et si la soupape de rejet de poussière est endommagée ou encrassée. Contrôler l'étanchéité de l'unité (contrôle visuel) : Système de carburant. Moteur. Hydraulique. Excitatrice/plaque de base. Nettoyer l'unité et la télécommande. Notice d'emploi Quotidiennement après l'utilisation 77 9 Entretien 9.1.3 DPU 130 Travaux d'entretien à intervalles réguliers Travail d'entretien 78 Toutes les 125 h Vérifier le fonctionnement du capteur de proximité. Contrôler le niveau d'huile hydraulique, faire remplir, si nécessaire. Faire contrôler l'état et l'étanchéité des tuyaux hydrauliques – les faire remplacer si nécessaire. * Contrôler si les amortisseurs de vibrations des plaques de base sont endommagés – les faire remplacer si nécessaire. * Faire contrôler le serrage des vis de fixation : * Tige de renfort centrale. Suspension centrale. Réservoir d'huile hydraulique Amortisseur de vibrations de la plaque de base. Contrôler le niveau d'huile d'excitatrice – remplir, si nécessaire. Graisser le verrouillage des capots de protection. Contrôler l'éventuelle présence de dommages de la suspension centrale. Toutes les 250 h Changer l'huile moteur et le filtre à huile du moteur d'entraînement. Faire remplacer le filtre à carburant. * Notice d'emploi Toutes les 500 h DPU 130 9 Entretien Travail d'entretien * Toutes les 125 h Toutes les 250 h Remplacer la cartouche de filtre à air – lorsque le témoin de contrôle Filtre à air s'allume, même avant l'échéance de l'intervalle. Contrôler la tension de la courroie trapézoïdale du ventilateur – retendre si nécessaire la courroie trapézoïdale. * Faire contrôler les tuyaux et les colliers du système de refroidissement du moteur. * Faire contrôler les tuyaux et les colliers du système d'aspiration d'air. * Faire changer l'huile d'excitatrice. * Contrôler l'antigel du radiateur. Toutes les 500 h Faire remplacer le filtre hydraulique et le filtre d'aération. * Faire contrôler le jeu de soupapes du moteur d'entraînement – le faire régler si nécessaire. * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. Notice d'emploi 79 9 Entretien DPU 130 Travaux d'entretien à intervalles réguliers Travail d'entretien Toutes les 1000 h ou tous les 2 ans Faire changer l'huile hydraulique. * Faire remplacer l'agent réfrigérant. * Faire remplacer la courroie crantée du moteur d'entraînement. * Faire remplacer tous les tuyaux hydrauliques. * * 80 Toutes les 4000 h ou tous les 4 ans Tous les 6 ans Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. Notice d'emploi DPU 130 9 Entretien 9.2 Travaux d'entretien 9.2.1 Nettoyer l'unité et la télécommande AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'explosion en cas d'utilisation de produits nettoyants inadéquats. f Ne pas nettoyer les pièces avec de l'essence ou autre solvant. AVIS Le moteur ou les composants électriques de l'unité risquent d'être endommagés en cas d'infiltration d'eau. f Ne pas diriger le jet d'eau sur le moteur ni sur les composants électriques. f Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ni de produits nettoyants chimiques. Nettoyer l'unité f Nettoyer au jet d'eau l'intérieur et l'extérieur de l'unité. Nettoyer la télécommande f Nettoyer la télécommande avec un chiffon humide. 9.2.2 Remplir de carburant AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'explosion dû au carburant et aux vapeurs de carburant. f Ne pas fumer. f Ne pas remplir le réservoir à proximité d'une flamme vive. f Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. ATTENTION Risque pour la santé dû au carburant. f Remplir le réservoir dans un environnement correctement aéré. f Ne pas inhaler les vapeurs de carburant. f Eviter tout contact du carburant avec les yeux ou la peau. Notice d'emploi 81 9 Entretien DPU 130 Procéder à la préparation 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Ouvrir le capot de protection arrière. 3. Désactiver l'unité. Remplir de carburant Pos. Désignation Pos. 1 Repère maximum 2 Bouchon du réservoir 3 Désignation Épurateur de carburant 1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau du bouchon du réservoir. 2. Dévisser et retirer le bouchon du réservoir de carburant. 3. Retirer et nettoyer l'épurateur de carburant s'il est encrassé. Remettre en place l'épurateur de carburant avant de verser du carburant. 4. Remplir de carburant jusqu'au repère Maximum (pour le type de carburant, voir le chapitre Caractéristiques techniques). 5. Remettre en place et revisser le bouchon du réservoir. 6. Fermer le capot de protection arrière. Remarque : Eliminez les souillures de l'épurateur de carburant selon les prescriptions en vigueur sur la protection de l'environnement. 82 Notice d'emploi DPU 130 9.2.3 9 Entretien Contrôler le niveau d'huile moteur et rajouter de l'huile moteur Pos. Désignation Pos. 1 Bouchon de l'orifice de remplissage d'huile 2 Jauge d'huile 3 Désignation Repère Procéder à la préparation 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Ouvrir les deux capots de protection. 3. Désactiver l'unité. Contrôler le niveau d'huile moteur 1. Eliminer la crasse dans la zone de la jauge d'huile. 2. Retirer la jauge d'huile. 3. Essuyer la jauge d'huile avec un chiffon sec et non pelucheux. 4. Enfoncer complètement la jauge d'huile. 5. Retirer la jauge d'huile. 6. Vérifier si le niveau d'huile se trouve entre le repère inférieur et le repère supérieur de la jauge d'huile. Remarque : La quantité d'huile entre les repères supérieur et inférieur est de 1,3 litres. Notice d'emploi 83 9 Entretien DPU 130 Remplir d'huile moteur 1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau de l'orifice de remplissage d'huile. 2. Retirer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile. 3. Au besoin, verser de l'huile moteur avec un entonnoir jusqu'au repère supérieur de la jauge d'huile (pour la spécification de l'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques). 4. Remettre en place et enfoncer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile. 5. Essuyer l'huile répandue. Remarque : Eliminer l'huile selon les prescriptions en vigueur sur la protection de l'environnement. 9.2.4 Changer l'huile moteur Pos. 84 Désignation Pos. Désignation 1 Bouchon de l'orifice de remplissage d'huile 4 Filtre à huile 2 Jauge d'huile 5 Vis de vidange d'huile 3 Repère Notice d'emploi DPU 130 9 Entretien Procéder à la préparation Remarque : Effectuer la vidange d'huile lorsque le moteur est tiède de manière à ce que l'huile puisse entièrement s'écouler. 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Ouvrir les deux capots de protection. 3. Désactiver l'unité. 4. Etendre un film imperméable sur la surface de travail pour que l'huile ne risque pas de souiller le sol. 5. Utiliser un bac de récupération de taille suffisante. Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile 1. Placer le bac de récupération sous le filtre à huile. 1. Dévisser et retirer le filtre à huile. Recueillir l'huile qui s'écoule lorsque vous dévissez le filtre. 2. Placer le bac de récupération sous la vis de vidange d'huile. 3. Desserrer la vis de vidange d'huile. 4. Une fois que l'huile s'est entièrement écoulée, remettre en place et revisser la vis de vidange d'huile. 5. Mettre en place le filtre à huile neuf et le visser en le serrant à la main. Remarque : Eliminer l'huile selon les prescriptions en vigueur sur la protection de l'environnement. Verser l'huile moteur 1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau de l'orifice de remplissage d'huile. 2. Retirer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile. 3. Verser de l'huile avec un entonnoir jusqu'au repère supérieur de la jauge d'huile (pour la spécification et la quantité d'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques). 4. Remettre en place et enfoncer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile. 5. Essuyer l'huile répandue. 6. Faire brièvement tourner le moteur. 7. Couper le moteur. 8. Contrôler le niveau d'huile et en remettre si nécessaire. Remarque : Eliminer l'huile selon les prescriptions en vigueur sur la protection de l'environnement. Notice d'emploi 85 9 Entretien 9.2.5 DPU 130 Contrôler / nettoyer / remplacer le filtre à air Procéder à la préparation 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Ouvrir le capot de protection arrière. 3. Désactiver l'unité. Contrôle du filtre à air Pos. Désignation 1 Filtre à air 2 Soupape de rejet de poussière f Contrôler si les colliers du filtre à air sont bien fixés et si le filtre à air n'est pas endommagé. f Contrôler si la soupape de rejet de poussière est encrassée. Comprimer si nécessaire la soupape de rejet de poussière afin d'en éliminer les souillures. 86 Notice d'emploi DPU 130 9 Entretien Remplacer la cartouche de filtre à air Pos. Désignation Pos. 1 Cartouche de filtre à air 2 Embase du boîtier 3 Désignation Attache (2 pièces) 1. Desserrer les attaches et retirer l'embase du boîtier. 2. Retirer la cartouche du filtre à air. 3. Nettoyer l'embase du boîtier. 4. Installer la cartouche de filtre à air. 5. Remettre en place l'embase du boîtier et fermer les attaches. Notice d'emploi 87 9 Entretien 9.2.6 DPU 130 Contrôler le niveau d'agent réfrigérant et rajouter de l'agent réfrigérant Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Radiateur 3 Réservoir de compensation d'agent réfrigérant 2 Bouchon du réservoir de compensation d'agent réfrigérant 4 Bouchon du radiateur Procéder à la préparation 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Ouvrir les deux capots de protection. 3. Désactiver l'unité. 4. Laisser refroidir l'unité. Contrôler le niveau d'agent réfrigérant sur le réservoir de compensation d'agent réfrigérant 1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau du réservoir de compensation d'agent réfrigérant. 2. Vérifier si le niveau d'agent réfrigérant se situe au milieu les repères supérieur et inférieur du réservoir de compensation d'agent réfrigérant. 88 Notice d'emploi DPU 130 9 Entretien Rajouter de l'agent réfrigérant dans le réservoir de compensation d'agent réfrigérant 1. Dévisser et retirer le bouchon du réservoir de compensation d'agent réfrigérant. 2. Rajouter au besoin de l'agent réfrigérant jusqu'à ce que son niveau se situe entre les repères inférieur et supérieur. Pour la spécification de l'agent réfrigérant, voir le chapitre Caractéristiques techniques. 3. Remettre en place et revisser le bouchon du réservoir de compensation d'agent réfrigérant. Contrôler le niveau d'agent réfrigérant du radiateur AVERTISSEMENT Le système de refroidissement est sous pression. L'agent réfrigérant très chaud peut gicler et provoquer des brûlures. f N'ouvrir le bouchon du radiateur qu'une fois que le moteur a refroidi. 1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau du bouchon du radiateur. 2. Dévisser lentement et retirer le bouchon du radiateur. 3. Contrôler si l'agent réfrigérant atteint le bord supérieur de l'orifice de remplissage. Rajouter de l'agent réfrigérant dans le radiateur Remarque : Si l'unité perd de l'agent réfrigérant, faire contrôler l'étanchéité du système de refroidissement et faire réparer l'unité par le partenaire Wacker Neuson. 1. Rajouter si nécessaire de l'agent réfrigérant jusqu'au bord supérieur de l'orifice de remplissage (pour la spécification de l'agent réfrigérant, voir le chapitre Caractéristiques techniques). 2. Remettre en place et revisser le bouchon du radiateur. Notice d'emploi 89 9 Entretien 9.2.7 DPU 130 Contrôler le niveau de l'huile d'excitatrice et rajouter de l'huile d'excitatrice Pos. Désignation Pos. 1 Vis de fermeture avec bague d'étanchéité de l'orifice de remplissage d'huile 2 Vis de fermeture avec bague d'étanchéité de l'orifice de vidange d'huile 3 Désignation Niveau de l'huile d'excitatrice Procéder à la préparation 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Ouvrir le capot de protection arrière. 3. Désactiver l'unité. 4. Laisser refroidir l'unité. 5. Etendre un film imperméable sur la surface de travail pour que l'huile ne risque pas de souiller le sol. 90 Notice d'emploi DPU 130 9 Entretien Contrôler le niveau d'huile d'excitatrice Remarque : L'unité possède deux excitatrices ; il faut donc contrôler le niveau d'huile d'excitatrice sur les deux excitatrices. AVERTISSEMENT L'huile d'excitatrice très chaude peut s'écouler et provoquer des brûlures. f Ne pas ouvrir la vis de fermeture de l'excitatrice tant que l'huile d'excitatrice est chaude. f Laisser refroidir l'unité. 1. Eliminer la crasse dans la zone des vis de fermeture. 2. Dévisser la vis de fermeture de l'orifice de vidange d'huile et la retirer avec la bague d'étanchéité. 3. Contrôler si le niveau de l'huile d'excitatrice atteint le début inférieur du pas de vis du trou taraudé. Rajouter de l'huile d'excitatrice 1. Dévisser la vis de fermeture de l'orifice de remplissage d'huile et la retirer avec la bague d'étanchéité. 2. A l'aide d'un entonnoir propre, verser de l'huile d'excitatrice dans l'orifice de remplissage d'huile jusqu'à ce que le niveau d'huile d'excitatrice atteigne le début inférieur du pas de vis de l'orifice de vidange d'huile (pour la spécification de l'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques). 3. Revisser et serrer la vis de fermeture de l'orifice de vidange d'huile avec une bague d'étanchéité neuve (couple de serrage : 100 Nm). 4. Revisser et serrer la vis de fermeture de l'orifice de remplissage d'huile avec une bague d'étanchéité neuve (couple de serrage : 100 Nm). 5. Essuyer l'huile répandue. Remarque : Eliminer l'huile répandue selon les prescriptions en vigueur sur la protection de l'environnement. Notice d'emploi 91 9 Entretien 9.2.8 DPU 130 Contrôler le niveau d'huile hydraulique et rajouter de l'huile hydraulique Pos. Désignation 1 Couvercle du réservoir d'huile hydraulique 2 Verre-regard d'huile Procéder à la préparation 1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane. 2. Ouvrir les deux capots de protection. 3. Désactiver l'unité. 4. Laisser refroidir l'unité. Contrôler le niveau d'huile hydraulique f Contrôler si l'huile hydraulique atteint le milieu du verre-regard d'huile. 92 Notice d'emploi DPU 130 9 Entretien Remettre de l'huile hydraulique Remarque : Si l'unité perd de l'huile hydraulique, faire contrôler l'étanchéité des conduites hydrauliques et faire réparer l'unité par le partenaire Wacker Neuson. AVERTISSEMENT L'huile hydraulique très chaude peut provoquer des brûlures. f Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir d'huile hydraulique tant que l'huile hydraulique est chaude. f Laisser refroidir l'unité. 1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau du réservoir d'huile hydraulique. 2. Dévisser et retirer le bouchon du réservoir d'huile hydraulique. 3. Rajouter de l'huile hydraulique jusqu'au milieu du verre-regard d'huile (pour la spécification de l'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques). 4. Remettre en place et revisser le bouchon du réservoir d'huile hydraulique (couple de serrage : 10 Nm). Veiller à ce que le joint du bouchon soit bien en place. Notice d'emploi 93 10 Dépannage DPU 130 10 Dépannage Le tableau ci-dessous vous indique les pannes possibles, leurs causes et leur élimination. En cas de panne que vous ne pouvez ou ne devez pas éliminer vous-même, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson. 10.1 Procédure en cas de panne 1. Couper le moteur. 2. Vérifier si un dysfonctionnement est signalé sur les récepteurs, sur l'écran ou par les témoins de contrôle. 3. Désactiver l'unité. 4. Laisser refroidir l'unité si besoin est. 5. Remédier au problème comme indiqué dans les tableaux suivants. 6. Activer l'unité. 7. Démarrer le moteur. 8. Contrôler si la panne persiste. Si vous ne réussissez pas à remédier à la panne à l'aide des solutions décrites, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson. 94 Notice d'emploi DPU 130 10.2 10 Dépannage Dysfonctionnements de l'unité Panne Origine Solution Le moteur ne démarre pas. L'interrupteur d'arrêt d'urgence est enfoncé. Déverrouiller l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Batterie est déchargée. Effectuer un démarrage avec une batterie externe. L'unité n'est pas activée. Activer l'unité. Le réservoir de carburant est vide. Remplir de carburant. Le filtre à carburant est encrassé. Faire remplacer le filtre à carburant.* Le filtre à air est encrassé. Changer le filtre à air. Démarreur est défectueux. Faire réparer l'unité. * La télécommande, le décodeur ou le faisceau de câbles sont défectueux. Faire réparer l'unité. * Le filtre à carburant est encrassé. Faire remplacer le filtre à carburant.* Le filtre à air est encrassé. Nettoyer ou changer le filtre à air. La vibration ne démarre pas. Le système électrique est défectueux. Faire réparer l'unité. * Le moteur fume et manque de puissance. Le filtre à air est encrassé. Changer le filtre à air. La télécommande commande une autre unité. Les deux unités sont réglées sur le même canal d'émission. Régler un autre canal d'émission sur l'une des unités. Il est impossible de désactiver l'unité. PIN saisi erroné. Saisir le bon PIN. Le moteur tourne de manière irrégulière. Impossible d'accéder au menu de diagnostic. * Désactiver l'unité avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Le système électrique est défectueux. 1. Désactiver l'unité avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence. 2. Faire réparer l'unité. * L'interrupteur marche/arrêt n'a pas été pressé suffisamment longtemps ou pas assez fort sur l'unité. Maintenir l'interrupteur marche/ arrêt de l'unité enfoncé pendant 3 secondes sans interruption. Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. Notice d'emploi 95 10 Dépannage 10.3 DPU 130 Indicateurs de panne des récepteurs Panne Origine Solution Les récepteurs s'allument en jaune. L'unité ne réagit pas aux ordres de la télécommande. La télécommande est éteinte. Allumer la télécommande. L'accumulateur de la télécommande est déchargé. Recharger ou remplacer l'accumulateur de la télécommande. La télécommande est défectueuse. Remplacer ou faire réparer la télécommande. * Le canal d'émission de la télécommande est mal réglé. Régler le canal d'émission. L'opérateur se trouve en dehors de la zone de réception. Se placer dans la zone de réception de l'unité. Absence de contact visuel entre la télécommande et le récepteur. Etablir le contact visuel avec le récepteur. Les récepteurs ou la télécommande sont encrassés. Nettoyer la télécommande et les récepteurs. Le décodeur, le récepteur ou la connexion électrique est défectueux/défectueuse. Faire réparer l'unité.* Les récepteurs clignotent rapidement en jaune. L'unité ne réagit pas aux ordres de la télécommande. L'opérateur se trouve dans la zone de proximité. Quitter la zone de proximité de l'unité. Les récepteurs s'allument en rouge. L'unité se trouve dans la phase de chauffe. Attendre que la phase de chauffe soit terminée. Le système de diagnostic a détecté un défaut. Contrôler les témoins de contrôle et les messages de défauts sur l'écran. L'unité est saturée parce que le sol ne peut pas être davantage compacté. Les récepteurs clignotent en rouge. * 96 Eviter toute utilisation sur un sol qui n'est plus compactable. Réduire la puissance de compactage en poussant moins les leviers de la télécommande. Passer du mode rapide au mode lent. Faites réaliser ces travaux par le service après-vente de votre interlocuteur Wacker Neuson. Notice d'emploi DPU 130 10.4 10 Dépannage Indications de pannes par les témoins de contrôle de la télécommande Pos. Désignation 1 Témoin de contrôle Diagnostic 2 Témoin de contrôle Fonctionnement 3 Désignation Témoin de contrôle Charger Panne Origine Solution Le témoin de contrôle Fonctionnement clignote ou est allumé en rouge. L'accumulateur de la télécommande est déchargé. Recharger ou remplacer l'accumulateur de la télécommande. Après la mise en marche de la télécommande, le témoin de contrôle Fonctionnement ne clignote pas. L'accumulateur de la télécommande est déchargé. Recharger ou remplacer l'accumulateur de la télécommande. La télécommande est défectueuse. Remplacer ou faire réparer la télécommande. * Le témoin de contrôle Fonctionnement est allumé en rouge et le témoin de contrôle Diagnostic clignote en vert. Le levier de commande est défectueux. Faire remplacer le levier de commande. * La télécommande est défectueuse. Remplacer ou faire réparer la télécommande. * Le témoin de contrôle Charger clignote en vert. L'accumulateur est automatiquement préchauffé pour le rechargement. Lorsque la température est inférieure à 0 °C, il peut s'avérer impossible de recharger l'accumulateur. Si vous n'appuyez sur aucun bouton de la télécommande, celle-ci s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes. — La télécommande s'éteint. * Pos. Utiliser l'unité avec le câble spiralé (avec rechargement simultané de l'accumulateur). Attendre que le témoin de contrôle Charger s'allume en vert et que le rechargement commande. Recharger l'accumulateur par des températures supérieures à 0 °C. Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. Notice d'emploi 97 10 Dépannage 10.5 DPU 130 Indications de pannes sur les témoins de contrôle et sur l'écran de l'unité Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Témoin de contrôle Fonctionnement 5 Témoin de contrôle Pression d'huile 2 Témoin de contrôle Charger 6 Témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant 3 Témoin de contrôle Préchauffage 7 Écran 4 Témoin de contrôle Filtre à air Indications de pannes sur les témoins de contrôle 98 Panne Origine Solution Le témoin de contrôle Charger s'allume en rouge lorsque le moteur tourne. Défaut de l'installation électrique. Faire réparer l'unité. * Le témoin de contrôle Préchauf- L'unité se trouve en cours de fage s'allume en jaune. démarrage. Attendre que le moteur démarre. Le témoin de contrôle Filtre à air s'allume en jaune. La cartouche du filtre à air est encrassée. Remplacer la cartouche du filtre à air. Le témoin de contrôle Pression d'huile s'allume en rouge lorsque le moteur tourne. Niveau d'huile moteur est trop bas. Remplir d'huile moteur. La sonde pression d'huile ou la connexion électrique est défectueuse. Faire réparer l'unité. * Notice d'emploi DPU 130 * 10 Dépannage Panne Origine Solution Le témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant s'allume en rouge. Les ailettes de refroidissement du radiateur sont encrassées. Nettoyer les ailettes de refroidissement à l'air comprimé et de l'intérieur vers l'extérieur en respectant une distance suffisante. Le niveau d'agent réfrigérant est trop faible. Rajouter de l'agent réfrigérant. Le système de refroidissement n'est pas étanche. Faire réparer l'unité. * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. Notice d'emploi 99 10 Dépannage DPU 130 Indications de pannes sur l'écran L'erreur survenue en dernier apparaît brièvement à l'écran après chaque activation de l'unité. Après avoir éliminé l'erreur, le message d'erreur doit être acquitté dans le menu de diagnostic car l'erreur n'a plus d'importance pour la suite du fonctionnement. Il vous faut ouvrir le menu de diagnostic et le quitter pour acquitter la dernière erreur. L'erreur qui a été éliminée n'apparaît plus à l'écran une fois l'unité activée. Code 1 2 Affichage écran Origine Solution Arrêt Pression huile Niveau d'huile moteur est trop bas. 1. Désactiver l'unité 2. Remplir d'huile moteur. La sonde pression d'huile ou la connexion électrique est défectueuse. Faire réparer l'unité. * Le niveau d'agent réfrigérant est trop faible. Rajouter de l'agent réfrigérant. Le système de refroidissement n'est pas étanche. Faire réparer l'unité. * Le moteur est trop chaud. Laisser refroidir le moteur. Les ailettes de refroidissement du radiateur sont encrassées. Nettoyer les ailettes de refroidissement à l'air comprimé et de l'intérieur vers l'extérieur en respectant une distance suffisante. Le capteur de température est défectueux. Faire réparer l'unité.* La roue de ventilateur s'est cassée. Faire réparer l'unité.* La courroie trapézoïdale de la roue de ventilateur est défectueuse ou pas suffisamment tendue. Faire réparer l'unité.* Arrêt Surtempérature 3 Arrêt Tension Le régulateur de charge ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 4 Erreur Batterie La dynamo, le régulateur de charge, la batterie ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 5 Arrêt Régul. ch./gén. La dynamo, le régulateur de charge ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 100 Notice d'emploi DPU 130 Code 10 Dépannage Affichage écran Origine Solution 6 Erreur Batterie La dynamo, le régulateur de charge, la batterie ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 7 Contrôler Filtre à air La cartouche du filtre à air est encrassée. Remplacer la cartouche du filtre à air. La connexion électrique du capteur du filtre à air est défectueux. Faire vérifier la connexion électrique du capteur du filtre à air. * Le capteur du filtre à air est défectueux. Faire réparer l'unité. * La connexion électrique du capteur du filtre à air est défectueux. Faire vérifier la connexion électrique du capteur du filtre à air. * 8 Erreur Filtre à air 9 Arrêt S. press. huile La sonde pression d'huile ou la connexion électrique est défectueuse. Faire réparer l'unité. * 10 Erreur Régul. charge Le régulateur de charge ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 11 Erreur Régul. ch./gén. La dynamo, le régulateur de charge ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 12 Arrêt Surcharge L'unité est saturée parce que le sol ne peut pas être davantage compacté. Désactiver l'unité et la réactiver ensuite. Suivre les règles suivantes pour éviter toute surcharge : Eviter toute utilisation sur un sol qui n'est plus compactable. Réduire la puissance de compactage en poussant moins les leviers de la télécommande. Passer du mode rapide au mode lent. Notice d'emploi 101 10 Dépannage Code DPU 130 Affichage écran Origine Solution 13 Machine Surcharge L'unité est saturée parce que le sol ne peut pas être davantage compacté. Suivre les règles suivantes pour éviter toute surcharge : Eviter toute utilisation sur un sol qui n'est plus compactable. Réduire la puissance de compactage en poussant moins les leviers de la télécommande. Passer du mode rapide au mode lent. 14 Arrêt Capt. surch. Le capteur de surcharge ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 15 Transmission IR Align. adresse Aucune panne. Le canal d'émission de la télécommande et de l'unité est accordé. — 16 Transmission IR Mauv. émetteur Type de télécommande erroné. Utiliser le bon type de télécommande. 17 Transmission IR Mauvaise erronée Le canal d'émission de la télécommande est mal réglé. Accorder le canal d'émission de la télécommande et de l'unité. 18 Machine Refroidir.. Le niveau d'agent réfrigérant est trop faible. Rajouter de l'agent réfrigérant. Le moteur est trop chaud. Laisser refroidir le moteur. Les ailettes de refroidissement du radiateur sont encrassées. Nettoyer les ailettes de refroidissement à l'air comprimé et de l'intérieur vers l'extérieur en respectant une distance suffisante. Le système de refroidissement n'est pas étanche. Faire réparer l'unité. * Le capteur de température est défectueux. 102 Notice d'emploi DPU 130 10 Dépannage Code Affichage écran Origine Solution 19 Machine Surtempérature Le niveau d'agent réfrigérant est trop faible. Rajouter de l'agent réfrigérant. Le moteur est trop chaud. Laisser refroidir le moteur. Les ailettes de refroidissement du radiateur sont encrassées. Nettoyer les ailettes de refroidissement à l'air comprimé et de l'intérieur vers l'extérieur en respectant une distance suffisante. Le système de refroidissement n'est pas étanche. Faire réparer l'unité. * Le capteur de température est défectueux. 20 21 Erreur Sonde temp. Erreur Démarrage auto Le capteur de température ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * Quand les températures extérieures sont très basses, l'agent réfrigérant n'atteint pas la température nécessaire de 55 °C durant la phase de chauffe. L'unité interrompt la phase de chauffe, mais elle est prête à fonctionner. — Le réservoir de carburant est vide. Remplir de carburant. Défaut du système de carburant. Le moteur, la soupape diesel ou la connexion électrique de la soupape diesel est défectueux/défectueuse. Faire réparer l'unité. * 22 Erreur Régul. ch./dém. Le régulateur de charge, le démarreur ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 23 Erreur Soupape diesel La soupape diesel est défectueuse. Il est impossible d'éteindre l'unité. Faire réparer l'unité. * Notice d'emploi 103 10 Dépannage Code 24 DPU 130 Affichage écran Origine Solution Erreur Comm. gaz Le réservoir de carburant est vide. Remplir de carburant. Solénoide d'accelérateur ou la connexion électrique sont défectueux. Le câble de la solénoide d'accelérateur est défectueux. Le fusible 80 A a sauté. Faire réparer l'unité. * * 25 Erreur Sonde temp. Le capteur de température ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * 26 Arrêt Pression huile Niveau d'huile moteur est trop bas. 1. Désactiver l'unité. 2. Remplir d'huile moteur. La sonde pression d'huile ou la connexion électrique est défectueuse. Faire réparer l'unité. * 27 Erreur Surcharge Le capteur de surcharge ou la connexion électrique sont défectueux. Faire réparer l'unité. * — Erreur Décodeur La connexion électrique est défectueuse dans le coffret électrique. 1. Désactiver l'unité avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence. 2. Faire réparer l'unité. * Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. 104 Notice d'emploi DPU 130 10.6 10 Dépannage Eliminer les défauts 10.6.1 Effectuer un démarrage avec une batterie externe Lorsque la batterie de l'unité est déchargée et que le moteur ne peut plus démarrer, il est possible de le faire démarrer avec une batterie externe. AVERTISSEMENT Risque d'explosion par gaz détonant. Risque de blessures dû à la projection d'acide. f Porter des lunettes et des gants de protection résistant à l'acide. f La tension de la batterie externe et celle de la batterie de l'unité doivent être identiques (12 V). f Eviter toute inversion des pôles ; cela entraînerait un court-circuit (positif avec positif, négatif avec négatif). f Respecter l'ordre de raccordement des câbles d'aide au démarrage. Remarque : Utilisez uniquement des câbles d'aide au démarrage isolés dont la secction est supérieure ou égale à 16 mm². Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Point de masse 3 Pôle positif 2 Batterie externe 4 Cache-batterie Retirer le capuchon du pôle positif 1. Lever le cache-batterie jusqu'à ce que le pôle positif de la batterie soit visible. 2. Retirer le capuchon du pôle positif. Notice d'emploi 105 10 Dépannage DPU 130 Raccorder les câbles d'aide au démarrage 1. Connecter la pince du câble rouge d'aide au démarrage sur le pôle positif de la batterie déchargée. 2. Connecter la deuxième pince du câble rouge d'aide au démarrage sur le pôle positif de la batterie externe. 3. Connecter la pince du câble noir d'aide au démarrage sur le pôle négatif de la batterie externe. 4. Connecter la deuxième pince du câble noir d'aide au démarrage sur le point de masse de l'unité. Lancer l'aide au démarrage 1. Allumer la télécommande. 2. Activer l'unité. 3. Appuyer un court instant sur le bouton de démarrage de la télécommande jusqu'à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, faire appel à votre partenaire Wacker Neuson. 4. Laisser le moteur tourner pendant quelques minutes. Déconnecter les câbles d'aide au démarrage 1. Déconnecter la pince du câble noir d'aide au démarrage reliée au point de masse de l'unité. 2. Déconnecter la deuxième pince du câble noir d'aide au démarrage reliée à la batterie externe. 3. Déconnecter la pince du câble rouge d'aide au démarrage reliée au pôle positif de la batterie déchargée. 4. Déconnecter la deuxième pince du câble rouge d'aide au démarrage reliée au pôle positif de la batterie externe. Fixer le capuchon du pôle positif 1. Fixer le capuchon du pôle positif. 2. Abaisser le cache-batterie. 106 Notice d'emploi DPU 130 11 Accessoires 11 Accessoires Une vaste gamme d'accessoires est proposée pour l'unité. Allez sur Internet à l'adresse www.wackerneuson.com pour obtenir des informations sur les différents accessoires. 11.1 Accumulateur Un accumulateur de rechange est particulièrement utile si vous souhaitez utiliser l'unité sans interruption pour une durée prolongée. 11.2 Chargeur externe Vous avez besoin d'un chargeur externe si vous ne souhaitez pas recharger l'accumulateur au moyen du câble spiralé de l'unité. Le chargeur externe dispose de connecteurs spécifiques au pays concerné afin de pouvoir être branché sur différents réseaux électriques. Notice d'emploi 107 12 Caractéristiques techniques DPU 130 12 Caractéristiques techniques 12.1 DPU 130 Unité Désignation Unité Référence * DPU 130 0610143 Longueur x largeur x hauteur mm 1270 x 1200 x 988 Poids en fonctionnement kg 1185 Avance et marche arrière * m/min 31 Rendement * m²/h 2232 Inclinaison maximale autorisée ° 25 Durée maximale d'utilisation avec inclinaison maximale autorisée ** min 30 Température ambiante autorisée pour l'utilisation °C -10 — +50 Niveau de puissance acoustique mesuré dB(A) 109 Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) 109 Niveau de pression acoustique LpA sur le poste de travail *** dB(A) 87 En fonction de la nature du sol. ** Le dépassement de la durée maximale d'utilisation autorisée entraîne un endommagement du moteur. *** Mesuré à 5 m de distance de l'unité. 108 Notice d'emploi DPU 130 12 Caractéristiques techniques Moteur d'entraînement Désignation Unité Fabricant Kohler Type de moteur KDW 1404 Cylindrée cm³ 1372 Puissance nominale* kW 21 Puissance d'exploitation kW 16 Régime d'exploitation min-1 2700 Régime sans charge min-1 2800 Régime à vide min-1 1200 Type de carburant Diesel selon DIN EN 590 Consommation en carburant l/h 4 Capacité du réservoir l 18 Spécification de l'huile Fuchs Titan Unic 10W40 MC (SAE 10W40) Quantité d'huile * DPU 130 l 3,2 Conforme au rendement utile installé stipulé par la directive 2000/14/CE. Radiateur Désignation Unité Spécification de l'agent réfrigérant DPU 130 Fuchs Fricofin et eau (rapport de mélange 1:1) Quantité d'agent réfrigérant l 3,9 Désignation Unité DPU 130 Vibrations min-1 (Hz) 3480 (58) Force centrifuge kN 130 Excitatrice Spécification de l'huile Quantité d'huile Fuchs Titan Unic 10W40 MC (SAE 10W40) l Notice d'emploi 1,2 (par excitatrice) 109 12 Caractéristiques techniques DPU 130 Electrique Désignation Unité DPU 130 Type de batterie Batterie spéciale Wacker Neuson pour plaques vibrantes,12 V, 50 Ah, sans entretien Dynamo Alternateur triphasé avec régulateur de charge électronique, 30 A Hydraulique Désignation Unité Spécification de l'huile DPU 130 Fuchs Renolin MR 520 Quantité d'huile l 44 Désignation Unité DPU 130 Portée de l'émetteur m 20 Durée d'utilisation h 16 Temps de charge avec câble spiralé h 2 Temps de charge avec chargeur externe h 2 Télécommande 110 Canaux d'émission réglables 16 Type d'accumulateur NiMH Tension de l'accumulateur V 7,2 Capacité de l'accumulateur mAh 2000 Notice d'emploi DPU 130 13 Annexe 13 Annexe 13.1 Textes visualisés Si vous avez réglé la langue sur la représentation par code numérique dans le menu de configuration, vous trouverez la signification des différents codes numériques dans le tableau ci-dessous : Code Désignation Code Désignation 0 Test auto 30 Échauffement.. 1 Adresse IR 31 Err. démarr. 2 Diagnostic 32 Saisir le PIN 3 Configuration 33 Erreur 4 Code d'erreur 34 Patienter.. 5 Tension 35 Décod. err. 6 Température 36 OK 7 Régime moteur 37 Démarrage 8 Transmission IR 38 Prêt à démarrer 9 Vers. mat. 39 Dernière erreur 10 Signal LED 40 Quitter 11 H. extinction 41 Align. adresse 12 Surveillance 42 Capt. surch. 13 PIN 43 Machine 14 PIN config. 44 Surcharge 15 Mémoire d'err. 45 Mauvaise erronée 16 H. service 46 Mauv. émetteur 17 Mise en service 47 Avertissement 18 Mode test 48 Batterie 19 Contin. a. ON 49 Contrôler 20 Choix langue 50 Refroidir... 21 Pression huile 51 Sonde temp. 22 Démarrage auto 52 Régul. ch./dém. 23 Surtempérature 53 Soupape diesel 24 Arrêt 54 Comm. gaz 25 Régul. charge 55 Surtension 26 Régul. charge/gén. 56 Numéro de machine 27 Filtre à air 62 °C 28 S. press. huile 63 tr/min 29 Préchauffage.. Notice d'emploi 111 13 Annexe 112 DPU 130 Notice d'emploi Déclaration de conformité CE Fabricant Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Produit Type DPU 130 Type de produit Plaque vibrante Référence 0610143 Rendement utile installé kW 21 Niveau de puissance acoustique mesuré dB(A) 109 Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) 109 Procédé de mesure de la conformité selon 2000/14/CE, annexe VIII, 2005/88/CE du centre de contrôle suivant : VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstraße 28, 63069 Offenbach/Main Directives et normes Nous déclarons par la présente que ce produit satisfait aux prescriptions et exigences en vigueur des directives et normes suivantes : 98/37/CE, à partir du 29.12.2009 : 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2005/88/CE, 2004/108/CE, EN 13309:2000 Fondé de pouvoir pour la documentation technique : Axel Häret Munich, le 06/08/2009 Franz Beierlein Directeur Gestion des produits Dr. Michael Fischer Directeur Recherche et développement www.wackerneuson.com