Wacker Neuson DPU130Le CH/US Reversible Vibratory Plate Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
Wacker Neuson DPU130Le CH/US Reversible Vibratory Plate Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'emploi
Plaque vibrante
DPU 130Le
CH
08.2011
0229004fr / 003
Fabricant
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tél.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traduction de la notice d’emploi originale allemande
Contenu
DPU 130Le
1
Avant-propos ............................................................................................................. 6
2
Introduction ............................................................................................................... 7
2.1 Symboles contenus dans cette notice d'emploi.................................................. 7
2.2 Partenaire Wacker Neuson ................................................................................ 8
2.3 Plaque signalétique ............................................................................................ 8
2.4 Indications spatiales ........................................................................................... 9
3
Sécurité .................................................................................................................... 10
3.1 Principe............................................................................................................. 10
3.2 Qualification du personnel utilisateur................................................................ 14
3.3 Equipement de protection................................................................................. 15
3.4 Transport .......................................................................................................... 15
3.5 Sécurité de fonctionnement.............................................................................. 17
3.6 Sécurité lors de l'utilisation de plaques vibrantes............................................. 19
3.6.1 Sécurité lors de l'utilisation d'unités télécommandées ......................... 20
3.7 Sécurité lors de l'utilisation de moteurs à combustion...................................... 21
3.8 Sécurité lors de l'utilisation d'appareils hydrauliques ....................................... 23
3.9 Entretien ........................................................................................................... 23
3.10 Autocollants de sécurité et d'information.......................................................... 26
3.11 Dispositifs de sécurité....................................................................................... 29
4
Étendue de la livraison ........................................................................................... 31
5
Structure et fonction ............................................................................................... 32
5.1 Application ........................................................................................................ 32
5.2 Description........................................................................................................ 32
5.2.1 Principe de l'unité ................................................................................. 32
5.2.2 Télécommande..................................................................................... 33
5.2.3 Système infrarouge .............................................................................. 33
5.2.4 Zone de réception et zone de proximité de l'unité ................................ 34
5.2.5 Système de diagnostic ......................................................................... 35
5.2.6 Système de configuration de l'unité...................................................... 37
5.3 Description du fonctionnement ......................................................................... 38
6
Composants et éléments de contrôle ................................................................... 40
6.1 Composants et éléments de commande à l'extérieur de l'unité ....................... 40
6.2 Composants et éléments de contrôle à l'intérieur de l'unité ............................. 42
6.3 Composants et éléments de contrôle de la télécommande.............................. 46
Notice d'emploi
3
DPU 130Le
7
Transport ................................................................................................................. 49
7.1 Soulever l'unité ................................................................................................. 50
8
Commande et exploitation ..................................................................................... 53
8.1 Avant la mise en service .................................................................................. 53
8.1.1 Contrôles avant la mise en service....................................................... 53
8.2 Mise en service ................................................................................................ 55
8.3 Utilisation de l'unité........................................................................................... 60
8.3.1 Sens de déplacement de l'unité ........................................................... 60
8.3.2 Remarque concernant le sens de déplacement de l'unité.................... 61
8.3.3 Compactage sur pente ......................................................................... 62
8.3.4 Déplacer et stopper l'unité .................................................................... 63
8.3.5 Mettre en marche et arrêter le fonctionnement lent/rapide................... 63
8.3.6 Mettre en marche et éteindre la vibration à l'arrêt ................................ 64
8.4 Mise hors service ............................................................................................. 65
8.5 Eteindre l'unité en cas d'urgence (arrêt d'urgence) .......................................... 67
8.6 Recharger l'accumulateur de la télécommande ............................................... 67
8.6.1 Recharger l'accumulateur avec le câble spiralé ................................... 67
8.6.2 Recharger l'accumulateur avec un chargeur externe ........................... 70
8.7 Régler le canal d'émission................................................................................ 72
8.8 Utilisation du menu de diagnostic..................................................................... 75
8.9 Utilisation du menu de configuration ................................................................ 76
9
Entretien .................................................................................................................. 77
9.1 Programme d'entretien ..................................................................................... 77
9.1.1 Travaux d'entretien uniques après la première mise en service .......... 77
9.1.2 Travaux d'entretien quotidiens ............................................................. 78
9.1.3 Travaux d'entretien à intervalles réguliers ............................................ 79
9.2 Travaux d'entretien........................................................................................... 82
9.2.1 Nettoyer l'unité et la télécommande ..................................................... 82
9.2.2 Remplir de carburant ............................................................................ 82
9.2.3 Contrôler le niveau d'huile moteur et rajouter de l'huile moteur ........... 84
9.2.4 Changer l'huile moteur ......................................................................... 85
9.2.5 Contrôler / nettoyer / remplacer le filtre à air ........................................ 87
9.2.6 Contrôler le niveau d'agent réfrigérant et rajouter de l'agent réfrigérant ...
89
9.2.7 Contrôler le niveau de l'huile d'excitatrice et rajouter de l'huile d'excitatrice
91
9.2.8 Contrôler le niveau d'huile hydraulique et rajouter de l'huile hydraulique..
4
Notice d'emploi
DPU 130Le
93
10
Dépannage ............................................................................................................... 95
10.1 Procédure en cas de panne ............................................................................. 95
10.2 Dysfonctionnements de l'unité.......................................................................... 96
10.3 Indicateurs de panne des récepteurs ............................................................... 97
10.4 Indications de pannes par les témoins de contrôle de la télécommande ......... 98
10.5 Indications de pannes sur les témoins de contrôle et sur l'écran de l'unité...... 99
10.6 Eliminer les défauts ........................................................................................ 106
10.6.1 Effectuer un démarrage avec une batterie externe ............................ 106
11
Élimination ............................................................................................................. 108
11.1 Elimination de batteries .................................................................................. 108
12
Accessoires ........................................................................................................... 109
12.1 Accumulateur.................................................................................................. 109
12.2 Chargeur externe............................................................................................ 109
13
Caractéristiques techniques ................................................................................ 110
13.1 DPU 130Le CH............................................................................................... 110
14
Annexe ................................................................................................................... 113
14.1 Textes visualisés ............................................................................................ 113
15
Information et garantie du système de contrôle d’émissions .......................... 114
Déclaration de conformité CE .............................................................................. 115
Notice d'emploi
5
1 Avant-propos
1
Avant-propos
Cette notice d'emploi fournit des informations sur les procédures à suivre pour
une maintenance et un fonctionnement sûrs de votre unité Wacker Neuson. Pour
votre propre sécurité et éviter toute blessure, il est indispensable de lire consciencieusement les consignes de sécurité, de vous familiariser avec celles-ci et
de toujours les respecter.
Cette notice d'emploi n'est pas destinée aux vastes travaux d'entretien ou de réparation. De tels travaux doivent être effectués par un centre Wacker Neuson ou
par un personnel spécialisé.
Lors de la construction de cette unité, nous avons accordé beaucoup de valeur
à la sécurité de son utilisateur. Tout emploi inapproprié ou tout entretien non réglementaire de l'unité peut cependant être source de danger. Veuillez utiliser et
entretenir votre unité Wacker Neuson conformément aux instructions de la présente notice d'emploi. Votre unité vous remerciera de cette attention en vous
procurant une utilisation dépourvue de pannes et une disponibilité élevée.
Toute pièce défectueuse de l'unité doit être immédiatement remplacée !
Si vous avez des questions concernant l'utilisation ou l'entretien, veuillez vous
adresser à votre partenaire Wacker Neuson.
Tous droits réservés, notamment de reproduction et de diffusion.
Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Cette notice d'emploi ne peut être réimprimée, reproduite, modifiée ou diffusée
– même partiellement – sans autorisation formelle, écrite et préalable de Wacker
Neuson.
Toute reproduction, diffusion ou enregistrement non autorisée par Wacker
Neuson sur quelque support de stockage que ce soit représente une infraction
à la législation sur les droits d'auteur, qui fera par conséquent l'objet de poursuites judiciaires.
Nous nous réservons expressément le droit de procéder sans préavis à des modifications techniques qui contribueront à améliorer nos unités ou à augmenter
leur niveau de sécurité.
6
DPU 130Le
2
2.1
2 Introduction
Introduction
Symboles contenus dans cette notice d'emploi
Symboles de mise en garde
Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les catégories :
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS.
Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute
blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié.
DANGER
Ce panneau d'avertissement indique des dangers imminents qui entraînent de
graves blessures ou la mort.
f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
AVERTISSEMENT
Ce panneau d'avertissement indique des dangers potentiels qui peuvent entraîner de graves blessures ou la mort.
f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
ATTENTION
Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent entraîner de légères blessures.
f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
AVIS
Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent causer
des dégâts matériels.
f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
Remarques
Remarque : Vous obtenez ici des informations complémentaires.
Notice d'emploi
7
2 Introduction
DPU 130Le
Instruction à suivre
2.2
f
Ce symbole vous invite à accomplir une opération.
1.
Ce symbole vous invite à accomplir une opération dans l'ordre indiqué.
„
Ce symbole est utilisé pour les listes.
Partenaire Wacker Neuson
Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker
Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson.
Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com.
Vous trouverez l'adresse du fabricant au début de cette notice d'emploi.
2.3
Plaque signalétique
Position de la plaque signalétique
Pos.
1
8
Désignation
Plaque signalétique
Notice d'emploi
DPU 130Le
2 Introduction
Données de la plaque signalétique
La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement
l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de rechange et en cas de questions de type technique.
f Notez les informations sur votre unité dans le tableau ci-dessous :
Pos.
2.4
Désignation
Vos informations
1
Groupe et type
2
Année de construction
3
N° de machine
4
N° de version
5
Référence
Indications spatiales
Pos.
Désignation
1
Avant (récepteur transparent)
2
Droite
3
Arrière (récepteur rouge)
4
Gauche
Notice d'emploi
9
3 Sécurité
3
3.1
DPU 130Le
Sécurité
Principe
Niveau technique
L'unité est construite selon le niveau technique le plus moderne et en accord
avec les normes de sécurité technique reconnues. Cependant, l'utilisation non
conforme de l'unité peut présenter des risques de blessures et un danger de
mort pour l'utilisateur ou un tiers. Elle peut également endommager l'unité et occasionner d'autres dégâts matériels.
Utilisation conforme à sa destination
L'unité ne doit être utilisée qu'aux fins suivantes :
„
Compactage de sols.
L'unité ne doit pas être utilisée aux fins suivantes :
„
„
„
„
„
„
Compactage de sol très cohésifs.
Compactage de sols gelés.
Compactage de sols durs non compactables.
Compactage de sols non portants.
Compactage de l'asphalte.
Compactage par vibrations de pavés.
Le respect de toutes les consignes de cette notice d'emploi ainsi que l'observation des directives prescrites pour les travaux de maintenance et d'entretien font
partie intégrante de l'utilisation conforme de l'unité.
Tout emploi différent que celui indiqué dans le manuel ou dépassant le cadre de
ce dernier est considéré comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité et dénie toute garantie pour les dommages en résultant. Seul l'utilisateur est responsable.
10
Notice d'emploi
DPU 130Le
3 Sécurité
Modification structurelle
Ne procédez à aucune modification structurelle sans autorisation écrite délivrée
par le fabricant. Votre propre sécurité et celles d'autres personnes pourrait être
menacée ! De plus, le fabricant décline alors toute responsabilité et la garantie
est annulée.
Il y a modification structurelle dans les cas suivants :
„
„
„
Ouverture de l'unité et enlèvement durable de composants Wacker Neuson.
Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou
dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales.
Montage d'accessoires qui ne sont pas de Wacker Neuson.
Vous pouvez monter sans risque les pièces de rechange provenant de chez
Wacker Neuson.
Vous pouvez monter sans risque les accessoires correspondant à votre unité
compris dans la gamme Wacker Neuson. Veuillez pour cela respecter les prescriptions de montage comprises dans cette notice d'emploi.
Conditions d'utilisation nécessaires
Pour utiliser l'unité de façon irréprochable et en toute sécurité, il est indispensable de respecter les conditions suivantes :
„
„
„
Transport, entreposage et installation adaptés.
Utilisation minutieuse.
Entretien et maintenance soigneux.
Fonctionnement
Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement aux stipulations et
lorsque l'état de l'unité est techniquement irréprochable.
N'utilisez l'unité qu'en tenant compte des règles de sécurité et des dangers qu'elle présente, c'est à dire en utilisant tous les dispositifs de sécurité. Les dispositifs
de sécurité ne doivent ni être modifiés, ni contournés.
Vérifiez avant de commencer à travailler que tous les éléments de contrôle et
dispositifs de sécurité sont opérationnels.
N'utilisez pas l'unité dans des zones à risques d'explosion.
Surveillance
Ne laissez jamais une unité en marche sans surveillance !
Notice d'emploi
11
3 Sécurité
DPU 130Le
Entretien
Il est nécessaire de procéder régulièrement à des travaux d'entretien afin que
l'unité fonctionne parfaitement et durablement. Si la maintenance est négligée,
la sécurité de l'unité en est affectée.
„
„
Respectez scrupuleusement les intervalles d'entretien prescrits.
N'utilisez pas l'unité lorsqu'elle nécessite des travaux d'entretien ou des réparations.
Pannes
En cas de dysfonctionnement, vous devez aussitôt éteindre et bloquer l'unité.
Eliminez immédiatement les pannes qui peuvent nuire à la sécurité !
Faites remplacer immédiatement les éléments endommagés ou défectueux !
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre
Dépannage.
Pièces de rechange, accessoires
N'utilisez que des pièces de rechange de Wacker Neuson ou dont le type et la
qualité ont la même valeur que les pièces originales.
N'utilisez que des accessoires de Wacker Neuson.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des présentes instructions.
Exclusion de la responsabilité
Wacker Neuson décline toute responsabilité pour les dommages matériels et
corporels occasionnés dans le cas de non respect des instructions suivantes :
„
„
„
„
„
„
12
Modification structurelle.
Utilisation non conforme aux stipulations.
Non observation de cette notice d'emploi.
Manipulation inappropriée.
Utilisation de pièces de rechange qui ne proviennent pas de chez Wacker
Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces
originales.
Utilisation d'accessoires qui ne sont pas de Wacker Neuson.
Notice d'emploi
DPU 130Le
3 Sécurité
Notice d'emploi
Gardez constamment la notice d'emploi à portée de main en le plaçant sur l'unité
ou sur le lieu d'utilisation de l'unité.
Si vous deviez perdre la notice d'emploi ou avoir besoin d'un exemplaire supplémentaire, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson ou télécharger la notice d'emploi depuis le site Internet (www.wackerneuson.com).
Remettez la présente notice d'emploi à tout autre utilisateur ou à tout nouveau
propriétaire de l'unité.
Prescriptions nationales
Respectez les réglementations, les normes et directives spécifiques aux pays en
matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement comme
par exemple la manipulation de produits dangereux, le port d'un équipement de
protection personnel.
Complétez la notice d'emploi par des directives de sécurité concernant le respect de particularités administratives, nationales, universelles ou relatives à l'utilisation.
Éléments de contrôle
Assurez-vous que les éléments de contrôle de l'unité sont constamment secs,
propres, dépourvus d'huile et de graisse.
Les éléments de contrôle tels que les interrupteurs marche/arrêt, les poignées
d'accélérateur etc. ne doivent pas être bloqués, manipulés ou modifiés de manière non autorisée.
Nettoyage
Assurez-vous que l'unité est toujours propre et nettoyez-le après chaque utilisation.
N'utilisez aucun carburant ou solvant. Risque d'explosion !
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. De l'eau qui pénètre à l'intérieur de
l'unité peut endommager cette dernière. Il existe un grave risque de blessure par
électrocution avec les appareils électriques.
Contrôle de dommages éventuels
Vérifiez au moins une fois par cycle que l'unité une fois éteinte ne présente pas
de dommages ou de défauts extérieurs visibles.
N'utilisez pas l'unité si des dégâts ou des endommagements sont visibles.
Faites immédiatement éliminer les dommages et défauts.
Notice d'emploi
13
3 Sécurité
3.2
DPU 130Le
Qualification du personnel utilisateur
Qualification de l'utilisateur
Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à mettre en service et à utiliser l'unité. De plus, il faut tenir compte des conditions nécessaires suivantes :
„
„
„
„
„
„
„
Vous avez au moins 18 ans.
Vous disposez des facultés mentales et physiques requises.
Vous avez reçu toutes les instructions nécessaires afin de pouvoir utiliser
l'unité de manière autonome.
Vous avez reçu toutes les instructions nécessaires afin de pouvoir utiliser
l'unité conformément à sa destination.
Vous êtes familiarisé avec les dispositifs de sécurité requis.
Vous êtes habilité à mettre en service des unités et des systèmes de manière
autonome en respectant les normes de la technique de sécurité.
L'entrepreneur ou l'exploitant vous a désigné afin que vous puissiez travailler
de manière autonome avec l'unité.
Utilisation incorrecte
Une utilisation incorrecte, un emploi abusif ou une utilisation par un personnel
non formé entraînent des risques pour la santé de l'utilisateur ou de tiers et des
risques d'endommagement de l'unité ou d'autres valeurs réelles.
Obligations de l'exploitant
L'exploitant doit mettre la notice d'emploi à la disposition de l'opérateur et s'assurer qu'il la lue et comprise.
Recommandations relatives au travail
Veuillez respecter les recommandations suivantes :
„
„
„
„
„
„
„
14
Travaillez uniquement lorsque vous êtes en bonne condition physique.
Travaillez en restant concentré, surtout jusqu'à la fin de la période de travail.
Ne travaillez pas avec l'unité lorsque vous êtes fatigué.
Accomplissez tous les travaux avec calme, circonspection et précaution.
Ne travaillez jamais sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
Votre vue, vos réflexes et votre faculté de jugement peuvent être altérés.
Travaillez de façon à ne nuire à aucun tiers.
Assurez-vous que personne et qu'aucun animal ne se trouve dans la zone à
risque.
Notice d'emploi
DPU 130Le
3.3
3 Sécurité
Equipement de protection
Habits de travail
Les habits doivent être appropriés, c'est à dire moulants sans pour autant être
gênants.
Sur les chantiers, ne laissez jamais pendre vos cheveux longs, ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux, y compris des bagues. Vous risquez de vous
blesser en vous accrochant par exemple aux pièces de l'unité en mouvement ou
en étant entraînés par ces dernières.
Ne portez que des vêtements de travail difficilement inflammables.
Equipement de protection personnel
Utilisez un équipement de protection personnel afin d'éviter toute blessure et de
préserver votre santé :
„
„
„
„
„
Chaussures de sécurité.
Gants de travail en matière résistante.
Salopette de travail en matière résistante.
Casque de protection.
Protection auditive.
Protection auditive
Cette unité peut dépasser la limite de l'intensité sonore légale et spécifique aux
pays (niveau de jugement personnel). C'est la raison pour laquelle vous devez
le cas échéant porter une protection auditive. Vous trouverez la valeur exacte au
chapitre Caractéristiques techniques.
Travaillez avec une protection acoustique en étant particulièrement attentif et circonspect car il ne vous est possible de percevoir des bruits, tels que des cris ou
des signaux acoustiques, que de manière restreinte.
Wacker Neuson recommande de toujours porter une protection acoustique.
3.4
Transport
Extinction du moteur et désactivation de l'unité
Avant le transport, éteindre toujours le moteur et désactiver l'unité.
Laisser refroidir le moteur.
Respecter les consignes relatives aux marchandises dangereuses
Veuillez respecter les consignes relatives aux marchandises dangereuses pour
le moyen de transport concerné ainsi que les directives nationales de sécurité.
Notice d'emploi
15
3 Sécurité
DPU 130Le
Soulever
Pour soulever l'unité, veuillez respecter les consignes suivantes :
„
„
„
„
„
„
„
Désignez une personne compétente pour toute opération de levage.
Vous devez pouvoir voir et entendre cette personne qui vous guide.
N'utilisez que des palans appropriés et réglementaires, des dispositifs d'élingage et des systèmes de levage disposant d'une capacité de levage suffisante.
N'utilisez que les points de levage spécifiés dans la notice d'emploi.
Attachez fermement l'unité au palan.
Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité directe ou sous l'unité.
Ne montez pas sur l'unité.
Chargement
Les rampes de chargement doivent être solides et stables.
Assurez-vous que personne ne puisse être mis en danger par un basculement,
une chute ou un glissement des unités ainsi que par des mouvements vers le
haut et vers le bas des pièces de l'unité.
Mettez les organes de commande et les composants mobiles en position de
transport.
Utilisez des sangles d'arrimage afin d'empêcher que l'unité ne bascule, ne tombe
ou ne glisse. N'utilisez que les points de levage spécifiés dans la notice d'emploi.
Véhicule de transport
N'utilisez que des véhicules de transport appropriés pourvus d'une capacité de
charge et de points d'arrimages adéquats.
Transport de l'unité
Fixez l'unité sur le moyen de transport afin qu'elle ne puisse ni basculer, ni glisser, ni tomber.
Remise en service
Avant toute remise en service, montez et fixez les unités, ses composants, les
accessoires ou les outils ayant été démontés en vue du transport.
Conformez-vous à la notice d'emploi.
16
Notice d'emploi
DPU 130Le
3.5
3 Sécurité
Sécurité de fonctionnement
Environnement explosible
N'utilisez pas l'unité dans des zones à risques d'explosion.
Environnement de travail
Familiarisez-vous avec l'environnement de travail avant de commencer à travailler. Les points suivants en font notamment partie :
„
„
„
„
„
Obstacles au sein de la zone de travail et de circulation.
Portance du sol.
Mesures nécessaires pour tenir le chantier à l'écart, en particulier de la circulation publique.
Protection nécessaire contre la chute de murs et de plafonds.
Aides possibles en cas d'accidents.
Sécurité dans la zone de travail
Veuillez particulièrement tenir compte de ce qui suit quand vous travaillez avec
l'unité :
„
„
Conduites électriques ou tubes dans la zone de travail.
Conduites de gaz ou d'eau dans la zone de travail.
Mise en service de l'unité
Respectez les consignes de sécurité et les panneaux d'avertissement concernant l'unité ainsi que la notice d'emploi.
Ne démarrez jamais une unité qui doit subir des travaux d'entretien ou des réparations.
Démarrez l'unité conformément à la notice d'emploi.
Stabilité
Veillez toujours à ce que l'unité soit stable et droite et qu'il ne bascule pas, ne
glisse pas ou ne tombe pas au cours de son utilisation.
Poste de commande conforme
Ne quittez pas le poste de commande conforme tant que vous utilisez l'unité.
Le poste de commande conforme se trouve à au moins 5 m de distance à l'arrière de l'unité.
Quitter la zone à risque
Risque de blessure dû à l'unité en mouvement ou du matériau qui est projeté.
Assurez-vous que l'opérateur et les autres personnes respectent une distance
de sécurité d'au moins 2 m par rapport à l'unité.
Notice d'emploi
17
3 Sécurité
DPU 130Le
Prudence en présence de pièces mobiles
Tenez vos mains, pieds et vêtements lâches éloignés des pièces mobiles ou en
rotation de l'unité. Risque élevé de se blesser en étant entraîné ou écrasé.
Extinction du moteur et désactivation de l'unité
Dans les situations suivantes, veuillez éteindre le moteur et désactiver l'unité et
la télécommande :
„
„
Avant les pauses.
Si vous n'utilisez pas l'unité.
Posez l'unité de telle façon qu'elle ne puisse pas basculer, glisser ou tomber.
Lieu de dépôt
Après toute utilisation, entreposez l'unité refroidie dans un lieu fermé à clé, propre, protégé contre le gel et sec et de façon à ce qu'elle soit hors de portée des
enfants.
Ne pas utiliser de sprays d'aide au démarrage
Risque d'incendie dû à des sprays d'aide au démarrage.
N'utilisez pas de sprays d'aide au démarrage.
Les sprays d'aide au démarrage sont très inflammables et peuvent causer des
ratés d'allumage ou endommager le moteur.
18
Notice d'emploi
DPU 130Le
3.6
3 Sécurité
Sécurité lors de l'utilisation de plaques vibrantes
Risque de renversement
Utilisez l'unité de telle façon qu'elle ne se renverse pas ou ne chute pas, par
exemple près de bordures, d'arêtes et de marches.
Portance du sol
Prenez en considération que la portance du sol ou de la fondation à compacter
peut être fortement réduite par les effets des vibrations, par exemple à proximité
de pentes.
Protection contre les risques de coincement
Conduisez l'unité de façon à ne pas risquer d'être coincé entre l'unité et un obstacle. Regardez toujours dans le sens dans lequel vous conduisez !
Remarques concernant le compactage sur pente
Lorsque vous compactez sur des surfaces inclinées (pentes, escarpements),
respectez les points suivants :
„
„
„
Lorsque l'unité se trouve sur une pente, tenez-vous en permanence en
amont de l'unité.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, démarrez uniquement d'en bas (si
vous réussissez à monter une pente sans problèmes, vous pourrez également la descendre sans danger).
Ne vous tenez pas dans le sens de chute de l'unité. Risque élevé de se blesser quand l'unité glisse ou bascule.
Ne pas dépasser l'angle d'inclinaison maximal autorisé
„
„
Ne dépassez pas l'angle d'inclinaison maximal autorisé (voir chapitre Caractéristiques techniques).
L'unité ne doit être utilisée que pour une courte durée dans l'angle d'inclinaison maximal autorisé.
Tout travail sur des pentes dont l'angle d'inclinaison dépasse l'angle maximal
autorisé provoquerait une panne du système de lubrification du moteur et occasionnerait donc inévitablement des dégâts au niveau des pièces importantes du
moteur.
Notice d'emploi
19
3 Sécurité
DPU 130Le
Vérification des effets des vibrations
Des travaux de compactage à proximité de bâtiments peuvent endommager ces
derniers. Il vous faut pour cette raison toujours vérifier les effets éventuels des
vibrations sur les bâtiments environnants avant le compactage.
Il vous faut inclure en particulier les points suivants dans l'évaluation de l'effet
des vibrations :
„
„
„
Comportement aux vibrations, sensibilité et fréquences fondamentales des
bâtiments environnants.
Distance des bâtiments par rapport à l'endroit où ont lieu les vibrations (lieu
d'utilisation de l'unité).
Nature du sol.
Il vous faut le cas échéant réaliser des mesures de détermination de la vitesse
des vibrations.
Respectez également les prescriptions et les règlements en vigueur, en particulier la norme DIN 4150-3.
La surface doit en outre posséder une portance suffisante pour absorber l'énergie de compactage. En cas de doute, faites appel à un expert (spécialisé dans
la mécanique des sols) pour l'évaluation.
Wacker Neuson ne répond d'aucun dommage qu'aurait subi un bâtiment.
3.6.1
Sécurité lors de l'utilisation d'unités télécommandées
Propreté de la télécommande et des récepteurs
Veillez à ce que la télécommande et les récepteurs de l'unité soient constamment secs, propres, dépourvus d'huile et de graisse.
Il est interdit de recouvrir la télécommande et les récepteurs ainsi que de coller
quoi que ce soit dessus.
Assurer le contact visuel
Dirigez toujours la télécommande directement sur l'unité durant le fonctionnement et maintenez toujours le contact visuel.
Les signaux infrarouge peuvent être reflétés.
L'unité peut le cas échéant également se déplacer quand vous appuyez sur les
leviers de la télécommande sans diriger cette dernière sur l'unité.
Utilisation de canaux d'émission différents
Pour éviter un pilotage involontaire d'autres unités à l'intérieur de la zone de réception, les unités ne doivent pas être réglées sur le même canal d'émission.
Risque élevé de se blesser en étant écrasé.
Régler différents canaux d'émission si nécessaire.
20
Notice d'emploi
DPU 130Le
3.7
3 Sécurité
Sécurité lors de l'utilisation de moteurs à combustion
Contrôle de dommages éventuels
Vérifiez au moins une fois par cycle que le moteur éteint est étanche et ne présente aucune fissure au niveau du conduit de carburant, du réservoir et du bouchon de réservoir.
N'utilisez pas l'unité si des dégâts ou des endommagements sont visibles.
Faites immédiatement éliminer les dommages et défauts.
Risques lors de l'utilisation
Les moteurs à combustion peuvent être source de danger, en particulier lorsque
vous les utilisez et remplissez le réservoir.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité. Sans quoi des dégâts matériels et corporels pourraient survenir !
Il est interdit de faire démarrer le moteur si du carburant a été répandu à proximité ou si vous percevez une odeur de carburant : danger d'explosion !
„
„
Eloignez l'unité de ce type d'endroits.
Enlevez aussitôt le carburant renversé !
Ne pas modifier le régime
Il est interdit de modifier le régime moteur préréglé, sans quoi le moteur risquerait d'être endommagé.
Eviter un incendie
Il est interdit de fumer et d'approcher une flamme vive dans l'environnement direct de l'unité.
Assurez-vous que des déchets tels que du papier, des feuilles sèches ou de
l'herbe sèche ne s'accumulent pas autour du pot d'échappement. Les déchets
pourraient prendre feu.
Notice d'emploi
21
3 Sécurité
DPU 130Le
Mesures de sécurité lors du remplissage du réservoir
Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous remplissez le réservoir :
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
Ne pas remplir le réservoir à proximité d'une flamme vive.
Ne pas fumer.
Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.
Remplir le réservoir dans un environnement correctement aéré.
Porter des gants de protection résistant au carburant et, en cas de risque de
projections, des lunettes et vêtements de protection.
Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Eviter tout contact du carburant avec les yeux ou la peau.
Utiliser un accessoire propre tel qu'un entonnoir pour faire le plein.
Ne pas renverser de carburant, surtout sur des éléments très chauds.
Nettoyer aussitôt le carburant répandu.
Utiliser les bons types de carburant.
Ne pas mélanger le carburant avec d'autres liquides.
Ne remplir le réservoir que jusqu'au repère Maximum. Ne pas remplir complètement le réservoir s'il n'y a pas de repère Maximum.
Après le remplissage du réservoir, fermer à fond le bouchon du réservoir.
Utilisation en lieux clos
Dans les espaces clos ou partiellement clos tels que tunnels, galeries ou tranchées profondes, vous devez veiller à ce qu'une aération et une aspiration suffisantes soient assurées à l'aide, par exemple, d'un ventilateur aspirant puissant.
Risque d'intoxication ! Ne respirez pas les gaz d'échappement car ils contiennent du monoxyde de carbone toxique qui peut provoquer un évanouissement
ou la mort.
Prudence en présence de pièces brûlantes
Ne touchez aucun élément chaud tels que le bloc-moteur ou le pot d'échappement au cours de leur fonctionnement ou peu de temps après. Ces pièces chauffent beaucoup et peuvent occasionner des brûlures.
Prudence en présence d'agent réfrigérant très chaud
N'enlevez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. L'agent réfrigérant est très chaud et se trouve sous pression. Les liquides chauds peuvent
causer des brûlures.
Nettoyage du moteur
Nettoyez le moteur une fois qu'il a refroidi.
Pour ce faire, n'utilisez aucun carburant ou solvant. Risque d'explosion !
22
Notice d'emploi
DPU 130Le
3 Sécurité
Notes concernant le moteur EPA
Attention
Cette unité est équipée d'un moteur certifié EPA.
Toute modification du régime influe sur la certification EPA et les émissions. Seul
un spécialiste est habilité à effectuer des réglages sur ce moteur.
Pour en savoir plus, adressez-vous au partenaire de moteurs/de Wacker
Neuson le plus proche.
Risque pour la santé dû aux gaz d'échappement
Avertissement
Les gaz d'échappement émis par ce moteur contiennent des substances chimiques connues de l'État de Californie pour entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou autres maux reproductifs.
3.8
Sécurité lors de l'utilisation d'appareils hydrauliques
Huile hydraulique
L'huile hydraulique est nuisible à la santé.
Portez des lunettes et des chaussures de protection pour manipuler l'huile hydraulique.
Évitez tout contact direct de l'huile hydraulique sur la peau. Enlevez immédiatement l'huile hydraulique de sur la peau avec de l'eau et du savon.
Veillez à ce qu'aucune huile hydraulique ne pénètre dans les yeux ou dans le
corps. Consultez immédiatement un médecin si de l'huile hydraulique a pénétré
dans les yeux ou le corps.
Ne mangez et ne buvez pas tant que vous manipulez de l'huile hydraulique.
Veillez à une propreté extrême. Des impuretés de l'huile hydraulique dues à des
salissures ou à de l'eau peuvent provoquer une usure ou une panne prématurée
de l'unité.
Éliminez l'huile hydraulique vidangée et qui s'est répandue selon les prescriptions en vigueur concernant la protection de l'environnement.
3.9
Entretien
Travaux d'entretien
Les travaux d'entretien ne doivent être réalisés que comme indiqué dans la présente notice d'emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par votre
partenaire Wacker Neuson.
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre
Entretien.
Notice d'emploi
23
3 Sécurité
DPU 130Le
Extinction du moteur et désactivation de l'unité
Avant tous travaux d'entretien et de maintenance, vous devez éteindre le moteur
et désactiver l'unité.
Laissez l'unité refroidir.
Déconnexion de la batterie
Sur les unités à démarrage électrique, la batterie doit être déconnectée avant
tous travaux sur les pièces électriques.
Utiliser uniquement la batterie Wacker Neuson
Si la batterie est défectueuse, ne la remplacer que par une batterie Wacker
Neuson, voir chapitre Caractéristiques techniques.
Seule la batterie Wacker Neuson résiste aux vibrations et convient donc à la
haute sollicitation vibratoire.
Travaux sur la batterie
Respectez impérativement les mesures de protection suivantes avant de travailler sur la batterie :
„
„
„
„
„
„
Lors de la manipulation de batteries, il est interdit de fumer, d'allumer du feu
et de produire des étincelles.
Les batteries contiennent un acide corrosif. Pour manipuler les batteries, porter des lunettes de protection et des gants de protection résistant aux acides.
Veiller à ce qu'aucune erreur de connexion ni aucun pontage par outils ne
puissent provoquer de court-circuit.
Le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté en premier.
Le pôle positif de la batterie doit être connecté en premier.
Une fois la batterie connectée, refixer les capuchons des pôles.
Montage des dispositifs de sécurité
Si le démontage de dispositifs de sécurité a été nécessaire, il est indispensable
de les remonter et de les contrôler dès que les travaux d'entretien sont terminés.
Bien revisser les vissages desserrés en respectant les couples de serrage prescrits.
24
Notice d'emploi
DPU 130Le
3 Sécurité
Manipulation sûre des consommables
Veuillez respecter les points suivants pour manipuler des consommables tels
que carburants, huiles, graisses, agents réfrigérants etc. :
„
„
„
„
„
„
Portez toujours un équipement de protection personnel.
Évitez tout contact des consommables avec les yeux ou la peau.
Ne pas respirer ni avaler des consommables.
Évitez en particulier le contact avec des consommables chauds. Risque de
brûlure et d'échaudure.
Éliminez les consommables vidangés ou et qui se sont répandu selon les
prescriptions en vigueur concernant la protection de l'environnement.
Quand des consommables s'échappent de l'unité, ne plus utiliser cette dernière et la faire immédiatement réparer par votre partenaire Wacker Neuson.
Notice d'emploi
25
3 Sécurité
3.10
DPU 130Le
Autocollants de sécurité et d'information
Votre unité est pourvue d'autocollants qui comportent des instructions et consignes de sécurité importantes.
„
„
Veillez à la lisibilité de tous les autocollants.
Remplacez les autocollants manquants ou illisibles.
Vous trouverez les numéros de référence des autocollants dans la liste de
pièces détachées.
Autocollants de sécurité et d'information sur l'unité
Pos.
Autocollant
Description
0216633
1
26
Notice d'emploi
Avertissement
Si l'unité tombe, elle peut causer de graves blessures, par exemple par écrasement.
f Soulever l'unité uniquement au niveau de la suspension centrale à
l'aide d'un équipement de levage testé et d'un dispositif d'accrochage
(crochet de sécurité).
f Ne pas soulever l'unité à l'aide d'une
drague au niveau de la suspension
centrale.
f Ne pas soulever l'unité à l'aide d'un
chariot élévateur au niveau de la suspension centrale.
DPU 130Le
3 Sécurité
Pos.
Autocollant
Description
2
Avertissement
L'agent réfrigérant est sous pression.
L'agent réfrigérant très chaud peut gicler
et provoquer des brûlures.
N'ouvrir le bouchon du radiateur qu'une
fois que le moteur a refroidi.
3
„
„
0216635
4
L'autocollant indique comme placer la
télécommande dans sa fixation.
L'autocollant indique comme raccorder
le câble spiralé pour recharger l'accumulateur.
Avertissement
Si l'unité tombe, elle peut causer de graves blessures, par exemple par écrasement.
f Ne pas soulever l'unité au niveau de
l'ouvre-capot.
0220000
0219175
5
Avertissement
Utilisez un équipement de protection personnel afin d'éviter toute blessure et de
préserver votre santé :
„ Protection auditive.
Lire la notice d'emploi avant la mise en
service.
6
Niveau de puissance acoustique garanti.
7
Fixation pour chariot élévateur.
L'autocollant indique les points de levage
permettant de soulever l'unité avec un
chariot élévateur.
0219297
8
Avertissement
La fermeture du capot de protection peut
entraîner un risque de blessures par
coincement.
f Lorsque vous fermez les capots de
protection, ne pas mettre les mains
entre l'unité et les capots de protection.
0207747
Notice d'emploi
27
3 Sécurité
DPU 130Le
Pos.
9
Autocollant
Description
Unités US
Avertissement
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
0219261
ADVERTISSEMENT
0219176
Autocollants de sécurité et d'information sur la télécommande
1
Autocollant
Description
Unités US
Pour éviter les perturbations lors de la
transmission infra-rouge et de possibles
dysfonctionnements de machines; ne
rien coller sur le boîtier !
Avant la mise en service; nettoyer l'émetteur et les cellules du récepteur !
Pour éviter une chute ou d'être tiré; utiliser uniquement la sangle WACKER !
WARNING
To avoid blocking infrared transmissions and possible machine malfunctions;
do not attach labels to housing !
Clean transmitter and receiving eyes before using !
To avoid being pulled by the cable; use only Wacker breakaway neck strap !
WARNUNG
Um Störungen der Infrarot-Übertragung und mögliche MaschinenFehlfunktionen zu vermeiden; Gehäuse nicht bekleben ! Vor Inbetriebnahme
Sendegerät und Empfängerauge reinigen ! Um einen Sturz oder das Mitreißen
zu vermeiden; nur den Wacker Auslöseschultergurt verwenden !
ADVERTENCIA
Para evitar interferencias en la transmisión infrarroja y posibles fallas en el
funcionamiento de la máquina; no fije etiquetas en el transmisor !
Limpie transmisor y ojo receptor antes de la puesta en marcha !
Evite una caída o el ser arrastrado; utilice sólo la correa de seguridad Wacker !
AVERTISSEMENT
Pour éviter les perturbations lors de la transmission infra-rouge et de possibles
dysfonctionnements de machines; ne rien coller sur le boîtier !
Avant la mise en service; nettoyer l'émetteur et les cellules du récepteur !
Pour éviter une chute ou d'être tiré; utiliser uniquement la sangle Wacker !
0209157
Pos.
0226261
Nettoyer le transmetteur et le récepteur
avant utilisation!
Unités US
CAUTION
28
To avoid unintended operation when using multiple machines;
select different channel settings for each machine !
To avoid transmitter damage and possible malfunction;
do not open housing ! See Operator's manual !
VORSICHT
Um unkontrolliertes Fahren bei Benutzung mehrerer Maschinen zu
vermeiden; unterschiedliche Kanaladressen wählen !
Um Beschädigungen und mögliche Fehlfunktionen des Senders zu
vermeiden; Gehäuse nicht öffnen ! Siehe Betriebsanleitung !
PRECAUCION
Para evitar una operación descontrolada durante el uso de varias
máquinas; seleccione un canal diferente para cada máquina !
Para evitar daños y posibles fallas del transmisor; no abra la caja
del transmisor ! Vea el manual de operación !
PRECAUTION
Pour éviter la conduite incontrôlée lors de l'utilisation de plusieurs
machines; sélectionner différents canaux !
Pour éviter des détériorations et de possibles dysfonctionnements de
l'émetteur; ne pas ouvrir le boîtier ! Voir la notice d'utilisation !
Notice d'emploi
0209158
2
Pour éviter la conduite incontrôlée lors de
l'utilisation de plusieurs machines; sélectionner différents canaux !
Pour éviter des détériorations et de possibles dysfonctionnements de l'émetteur;
ne pas ouvrir le boîtier ! Voir la notice
d'utilisation !
DPU 130Le
3.11
3 Sécurité
Dispositifs de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à des pièces mobiles à nu.
f N'utiliser l'unité que quand les dispositifs de sécurité sont bien à leur place et fonctionnent.
f Ne jamais modifier ou enlever les dispositifs de sécurité.
Pos.
Désignation
1
Capots de protection
2
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Capots de protection
Les capots de protection protègent l'opérateur contre le bruit et les pièces chaudes du moteur et protègent l'unité contre les dommages.
Interrupteur d'arrêt d'urgence
L'interrupteur d'arrêt d'urgence sert uniquement à éteindre l'unité en cas de danger. Lorsqu'on appuie sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence, celui-ci éteint immédiatement et complètement l'unité. Le fonctionnement ne peut reprendre qu'après
le déverrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
Notice d'emploi
29
3 Sécurité
DPU 130Le
Coupure de sécurité de l'unité
L'unité est commandée à l'aide d'une télécommande infrarouge et stoppe, pour
des raisons de sécurité, les vibrations et le mouvement dans les situations
suivantes :
„
„
„
„
30
Entrée de l'opérateur dans la zone de proximité de l'unité (env. 1–2 m de distance d'un récepteur).
Sortie de l'opérateur de la zone de réception (maximum 20 m de distance de
l'unité).
Interruption du contact visuel entre la télécommande et le récepteur de l'unité.
Coupure de l'alimentation électrique de la télécommande ou de l'unité.
Notice d'emploi
DPU 130Le
4
4 Étendue de la livraison
Étendue de la livraison
L'unité est livrée entièrement montée et est prête à fonctionner dès que vous
l'avez déballée.
La fourniture comprend :
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Unité
4
Manuel de configuration de l'unité (contient les données PIN de
l'unité).
2
Télécommande
5
Liste de pièces détachées
3
Notice d'emploi
Notice d'emploi
31
5 Structure et fonction
5
5.1
DPU 130Le
Structure et fonction
Application
Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement aux stipulations, voir
chapitre Sécurité, Utilisation conforme à sa destination.
5.2
Description
5.2.1
Principe de l'unité
Pos.
1
Désignation
Pos.
Corps supérieur
2
Désignation
Plaques de base (gauche, droite)
L'unité se compose d'un corps supérieur avec moteur d'entraînement et de deux
plaques de base fonctionnant indépendamment l'une de l'autre et dotée chacune
d'une excitatrice.
Le moteur d'entraînement entraîne les excitatrices par voie hydraulique.
Les excitatrices génèrent des vibrations, les plaques de base se mettent à vibrer
et à compacter le sol.
32
Notice d'emploi
DPU 130Le
5.2.2
5 Structure et fonction
Télécommande
La commande de l'unité s'effectue uniquement au moyen de la télécommande.
A l'intérieur de la zone de réception, les ordres de la télécommande sont transmis à l'unité par signal infrarouge.
Pour garantir la parfaite transmission du signal infrarouge, vous devez toujours
diriger la télécommande directement sur l'un des deux récepteurs de l'unité.
Les ordres suivants peuvent être émis par la télécommande :
„
„
„
„
„
5.2.3
Démarrer le moteur.
Déplacer et faire vibrer simultanément l'unité.
Mettre en marche et éteindre la vibration à l'arrêt.
Déplacer l'unité lentement ou rapidement.
Couper le moteur.
Système infrarouge
Lorsque vous poussez un levier ou un bouton de la télécommande, celle-ci envoie un signal infrarouge à l'un des récepteurs de l'unité.
Le récepteur de l'unité convertit ce signal infrarouge en un signal électrique. Le
système électronique de commande traite ensuite le signal électrique et commande l'unité conformément à l'ordre émis.
Pour que l'unité puisse exécuter les ordres, la télécommande et l'unité doivent
être réglées sur le même canal d'émission.
16 canaux d'émission différents sont disponibles. Vous pouvez les sélectionner
à l'aide d'un sélecteur rotatif. Lorsque vous avez sélectionné le canal d'émission
de la télécommande, vous devez accorder la télécommande et l'unité.
Si vous souhaitez utiliser plusieurs unités télécommandées à proximité les unes
des autres, ces unités doivent être réglées sur des canaux d'émission différents.
Notice d'emploi
33
5 Structure et fonction
5.2.4
DPU 130Le
Zone de réception et zone de proximité de l'unité
Pour des raisons de sécurité, la transmission du signal infrarouge n'est possible
qu'à l'intérieur de zones déterminées.
Pos.
Désignation
Pos.
1
Récepteur (à l'avant, à l'arrière)
2
Zone de proximité
3
Désignation
Zone de réception
Zone de réception
L'unité ne peut être utilisée qu'à l'intérieur de la zone de réception. La zone de
réception s'étend à une distance d'env. 20 m de l'un des récepteurs de l'unité.
A l'intérieur de la zone de réception, un contact visuel doit être sans cesse établi
entre la télécommande et l'unité. Si le contact visuel est interrompu, l'unité stoppe vibration et déplacement.
Si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception, l'unité ne reçoit pas les
ordres de la télécommande. L'unité stoppe vibration et déplacement.
34
Notice d'emploi
DPU 130Le
5 Structure et fonction
Zone de proximité
L'unité stoppe les vibrations et le déplacement quand elle s'approche de l'opérateur à une distance inférieure à env. 1-2 m (zone de proximité). Dès que l'opérateur quitte la zone de proximité, l'unité est à nouveau capable de recevoir des
ordres.
Si l'opérateur se trouve latéralement à moins d'env. 1-2 m de l'unité ou si les signaux infrarouge de la télécommande sont transmis par réflexion, l'arrêt des vibrations et du mouvement n'est pas assuré. Risque élevé de se blesser en étant
écrasé.
L'unité ne stoppe jamais les vibrations et le déplacement quand d'autres personnes s'approchent de l'unité à une distance inférieure à env. 1-2 m (zone de
proximité). L'arrêt dans la zone de proximité ne fonctionne qu'en relation avec la
télécommande. Risque élevé de se blesser en étant écrasé.
Suivez les instructions suivantes pour travailler avec l'unité :
f Ne pilotez l'unité que par l'arrière et respectez une distance de sécurité d'au
moins 2 m.
f Assurez-vous que personne d'autre ne se trouve dans la zone de proximité
ou de travail de l'unité. Risque élevé de se blesser en étant écrasé.
5.2.5
Système de diagnostic
Système de diagnostic de l'unité
Le système de diagnostic de l'unité se compose d'un système de commande
électronique et de capteurs qui surveillent les différents composants de l'unité.
Lorsque le système de diagnostic détecte un dysfonctionnement ou un défaut,
les récepteurs le signalent à l'aide d'un voyant rouge qui clignote ou reste allumé.
Un message de défaut apparaît sur l'écran accompagné du code d'erreur correspondant.
Chaque code d'erreur correspond à un défaut particulier. Le système de diagnostic est capable de distinguer env. 30 codes d'erreur.
Dans les cas de graves dysfonctionnements, le code d'erreur est enregistré dans
la mémoire d'erreurs et l'unité éteint automatiquement le moteur ou se désactive.
Notice d'emploi
35
5 Structure et fonction
DPU 130Le
Menu de diagnostic
Pos.
1
Désignation
Menu de diagnostic
Le menu de diagnostic disponible sur l'écran vous permet de visualiser les informations suivantes concernant l'unité :
„
„
„
„
„
36
Liste de toutes les erreurs survenues (mémoire d'erreurs).
Tension.
Température du moteur.
Régime moteur.
Version du logiciel (version matériel).
Notice d'emploi
DPU 130Le
5.2.6
5 Structure et fonction
Système de configuration de l'unité
Menu de configuration
Pos.
1
Désignation
Menu de configuration
Le menu de configuration disponible sur l'écran vous permet d'effectuer les réglages suivants de l'unité :
„
„
„
„
„
Modifier le PIN de configuration.
Modifier/activer/désactiver le PIN de l'unité.
Régler l'heure d'extinction de l'unité.
Sélectionner la langue à l'écran (allemand, anglais, français, espagnol, représentation par code numérique).
Régler la réaction de l'unité en cas de surcharge (capteur de surcharge).
Remarque : L'utilisation du menu de configuration est décrite dans le Manuel de
configuration de l'unité.
Notice d'emploi
37
5 Structure et fonction
5.3
DPU 130Le
Description du fonctionnement
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Réservoir d'huile hydraulique
7
Coffret électrique et éléments de
contrôle
2
Silencieux
8
Batterie
3
Démarreur
9
Réservoir de carburant
4
Pompe hydraulique
10
Radiateur
5
Corps supérieur avec moteur
d'entraînement
11
Filtre à air
6
Plaque de base avec excitatrice
12
Ventilateur
Le moteur d'entraînement refroidi à l'eau entraîne par voie hydraulique les deux
excitatrices de la plaque de base.
Les deux excitatrices sont des vibrateurs centraux. Ce principe permet de changer de sens de vibration par réglage des balourds, ce qui permet à l'unité de se
déplacer. Il est possible de régler l'avance, l'arrière ou la vibration à l'arrêt de
chaque excitatrice, indépendamment de l'autre excitatrice.
Le radiateur refroidit aussi bien l'agent réfrigérant du moteur d'entraînement que
l'huile hydraulique.
38
Notice d'emploi
DPU 130Le
5 Structure et fonction
L'air est aspiré dans la zone froide située entre le radiateur et le capot de protection arrière et est ensuite nettoyé à l'aide d'un filtre à air à préséparateur.
Le silencieux à isolation thermique évacue les gaz d'échappement vers l'avant.
Les bougies de préchauffage sont préchauffées afin de permettre le démarrage
automatique du moteur d'entraînement. La régulation de la vitesse du moteur
d'entraînement s'effectue à l'aide d'un électroaimant de levage. L'extinction du
moteur s'effectue par l'intermédiaire d'une électrovanne située au niveau du filtre
de carburant.
La commande électrique et les éléments de contrôle se trouvent dans le coffret
électrique.
La batterie sans entretien se trouve en dessous de la fixation de la télécommande et du câble spiralé.
La commande de l'unité s'effectue uniquement au moyen de la télécommande.
Notice d'emploi
39
6 Composants et éléments de contrôle
6
6.1
DPU 130Le
Composants et éléments de contrôle
Composants et éléments de commande à l'extérieur de l'unité
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Capot de protection avant
5
Capot de protection arrière
2
Suspension centrale
6
Récepteur à l'arrière (rouge)
3
Ouvre-capot
7
Fentes d'aération (à l'avant, à
l'arrière)
4
Œillet pour cadenas
8
Interrupteur d'arrêt d'urgence
9
Récepteur à l'avant (transparent)
Récepteurs
L'unité est équipée de deux récepteurs placés l'un à l'avant et l'un à l'arrière et
dotés chacun d'un indicateur d'état. Selon la position de l'opérateur, c'est le récepteur avant ou arrière qui reçoit les ordres de la télécommande par signal infrarouge.
L'indicateur d'état incorporé signale à l'opérateur l'état de fonctionnement momentané de l'unité en clignotant ou en restant allumé.
Les récepteurs sont de couleurs différentes afin que vous puissiez mieux distinguer l'avant et l'arrière de l'unité.
Capots de protection
Les deux capots de protection protègent les composants et les éléments de contrôle de l'unité contre tout risque de détérioration et l'opérateur contre le bruit.
40
Notice d'emploi
DPU 130Le
6 Composants et éléments de contrôle
Œillet pour cadenas
Sur le capot de protection arrière se trouve un œillet permettant d'accrocher un
cadenas. Le cadenas protège l'unité contre les risques suivants :
„
„
„
Ouverture des capots de protection.
Utilisation non autorisée.
Levage au niveau de la suspension centrale (lorsque celle-ci est rabattue).
Suspension centrale
La suspension centrale escamotable sert à soulever l'unité pour son transport.
Fentes d'aération
Les fentes d'aération des deux capots de protection servent à aspirer l'air froid
et à évacuer l'air chaud de l'unité.
Interrupteur d'arrêt d'urgence
L'interrupteur d'arrêt d'urgence sert uniquement à éteindre l'unité en cas de danger. Lorsqu'on appuie sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence, celui-ci éteint immédiatement et complètement l'unité. Le fonctionnement ne peut reprendre qu'après
le déverrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
Notice d'emploi
41
6 Composants et éléments de contrôle
6.2
DPU 130Le
Composants et éléments de contrôle à l'intérieur de l'unité
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Interrupteur Marche/Arrêt
3
Fixation pour télécommande et
câble spiralé
2
Écran et témoins de contrôle
4
Réservoir de carburant
Interrupteur Marche/Arrêt
L'interrupteur Marche/Arrêt permet d'activer l'unité pour le démarrage avec la télécommande.
Avec l'interrupteur Marche/Arrêt, vous désactivez complètement l'unité.
42
Notice d'emploi
DPU 130Le
6 Composants et éléments de contrôle
Écran et témoins de contrôle
L'afficheur de l'unité se compose d'un écran et de témoins de contrôle.
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Témoin de contrôle Fonctionnement
5
Témoin de contrôle Pression
d'huile
2
Témoin de contrôle Charger
6
Témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant
3
Témoin de contrôle Préchauffage
7
Écran
4
Témoin de contrôle Filtre à air
Témoin de contrôle Fonctionnement
Le témoin de contrôle Fonctionnement indique que l'unité a été activée ou non
avec l'interrupteur marche/arrêt.
„
„
Le témoin de contrôle Fonctionnement s'allume en vert lorsque vous activez
l'unité avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
Le témoin de contrôle Fonctionnement s'éteint lorsque vous désactivez l'unité avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
Témoin de contrôle Charger
Le témoin de contrôle Charger indique si la batterie de l'unité est en cours de
chargement.
„
„
„
Le témoin de contrôle Charger est allumé en rouge lorsque l'unité est activée.
Le témoin de contrôle Charger s'éteint lorsque le moteur tourne.
Le témoin de contrôle Charger s'allume en rouge lorsque la batterie de l'unité
est déchargée.
Notice d'emploi
43
6 Composants et éléments de contrôle
DPU 130Le
Témoin de contrôle Préchauffage
Le témoin de contrôle Préchauffage indique lors du démarrage du moteur si les
bougies sont préchauffées ou non.
„
„
Le témoin de contrôle Préchauffage est allumé en jaune tant que les bougies
de préchauffage du moteur sont préchauffées lors du démarrage.
Le témoin de contrôle Préchauffage s'éteint lorsque le préchauffage est terminé.
Témoin de contrôle Filtre à air
Le témoin de contrôle Filtre à air indique l'état d'entretien du filtre à air.
„
Le témoin de contrôle Filtre à air s'allume en jaune lorsque le filtre à air est
encrassé.
Témoin de contrôle Pression d'huile
Le témoin de contrôle Pression d'huile indique si la pression d'huile est suffisante
ou non.
„
„
„
Le témoin de contrôle Pression d'huile est allumé en rouge lorsque l'unité est
activée.
Le témoin de contrôle Pression d'huile s'éteint lorsque le moteur tourne.
Le témoin de contrôle Pression d'huile s'allume en rouge lorsque la pression
de l'huile est trop faible.
Témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant
Le témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant indique si la température de l'agent réfrigérant se situe dans la plage autorisée.
„
Le témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant s'allume en rouge
lorsque la température de l'agent réfrigérant est trop élevée.
Écran
L'écran indique les informations suivantes :
„
„
„
44
Nombre d'heures de service.
Canal d'émission réglé sur l'unité.
Etats d'erreus (voir chapitre Pannes).
Notice d'emploi
DPU 130Le
6 Composants et éléments de contrôle
Fixation pour télécommande et câble spiralé
La fixation sert à ranger la télécommande, à la recharger et à la protéger contre
le vol et contre les dommages.
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Télécommande
4
Fixation pour câble spiralé
2
Fixation pour télécommande
5
Prise femelle avec obturateur
3
Câble spiralé
Câble spiralé
Le câble spiralé remplit les fonctions suivantes :
„
„
„
Recharger l'accumulateur de la télécommande.
Faire fonctionner l'unité et recharger simultanément l'accumulateur de la télécommande.
Accorder le canal d'émission de la télécommande et de l'unité.
Notice d'emploi
45
6 Composants et éléments de contrôle
6.3
DPU 130Le
Composants et éléments de contrôle de la télécommande
La télécommande de la DPU 130Le peut être utilisée également pour la
DPU 7060Fe.
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Leviers de commande (gauche,
droite)
7
Bouton de démarrage du moteur
2
Prise femelle pour câble spiralé
8
Interrupteur Marche/Arrêt de la
télécommande
3
Bretelle
9
Témoin de contrôle Charger
4
Accumulateur
10
Témoin de contrôle Fonctionnement
5
Bouton Vibration à l'arrêt
11
Témoin de contrôle Diagnostic
6
Bouton Fonctionnement lent/rapide
12
Bouton de démarrage du moteur
(DPU 7060Fe)
Leviers de commande (gauche, droite)
Lorsque vous poussez un levier de commande, la vibration commence et l'unité
se déplace.
Interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande
L'interrupteur Marche/Arrêt vous permet d'allumer et d'éteindre la télécommande.
L'interrupteur Marche/Arrêt vous permet également d'éteindre le moteur.
46
Notice d'emploi
DPU 130Le
6 Composants et éléments de contrôle
Bouton de démarrage du moteur
Le bouton de démarrage vous permet de faire démarrer le moteur.
Bouton Fonctionnement lent/rapide
Le bouton Fonctionnement lent/rapide vous permet de passer du fonctionnement rapide au fonctionnement lent et inversement. Le mode de fonctionnement
rapide est activé par défaut.
„
„
Fonctionnement rapide : mode de fonctionnement pour le compactage.
Fonctionnement lent : mode de fonctionnement à régime moteur réduit pour
la traversée de surfaces très compactées ou très dures.
Bouton Vibration à l'arrêt
Si vous tenez enfoncé le bouton Vibration à l'arrêt, l'unité procède au compactage à l'arrêt, sans se déplacer dans une direction ou une autre.
Bretelle
La bretelle sert à porter la télécommande.
Accumulateur
L'accumulateur alimente la télécommande en électricité.
Vous pouvez recharger l'accumulateur avec le câble spiralé de l'unité ou avec le
chargeur externe (accessoire).
Témoins de contrôle
Charger
„
„
Le témoin de contrôle Charger est allumé en vert lorsque le chargement de
l'accumulateur est en cours.
Le témoin de contrôle Charger s'éteint lorsque le chargement de l'accumulateur est terminé.
Fonctionnement
„
„
„
„
Le témoin de contrôle Fonctionnement clignote en vert lorsque la télécommande est allumée.
Le témoin de contrôle Fonctionnement s'éteint lorsque la télécommande est
éteinte.
Le témoin de contrôle Fonctionnement clignote en rouge lorsque la charge
de l'accumulateur est faible.
Le témoin de contrôle Fonctionnement s'allume en rouge lorsque l'accumulateur est déchargé.
Notice d'emploi
47
6 Composants et éléments de contrôle
DPU 130Le
Diagnostic
„
48
Le témoin de contrôle Diagnostic s'allume un court instant en vert lorsque
vous poussez un levier de commande ou appuyez sur un bouton de la télécommande.
Notice d'emploi
DPU 130Le
7
7 Transport
Transport
AVERTISSEMENT
Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels importants.
f Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la
présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger de chute.
Si l'unité tombe, elle peut causer de graves blessures, par exemple par écrasement.
f N'utilisez que des palans appropriés et contrôlés et des dispositifs d'accrochage (crochets de sécurité) ayant une force portante suffisante.
f Accrocher l'unité de manière sûre au dispositif de levage.
f Soulever l'unité uniquement au niveau de la suspension centrale ou, avec
un chariot élévateur, de la fixation pour chariot élévateur.
f Ne pas soulever l'unité à l'aide d'une drague ni d'un chariot élévateur au niveau de la suspension centrale.
f Ne pas soulever l'unité au niveau de l'ouvre-capot.
f Quitter la zone de danger lorsque l'unité est soulevée.
Notice d'emploi
49
7 Transport
7.1
DPU 130Le
Soulever l'unité
Pos.
1
Désignation
Pos.
Suspension centrale (point de levage)
2
Désignation
Fixation pour chariot élévateur
Procéder à la préparation
1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane.
2. Désactiver l'unité.
Lever et transporter l'unité au niveau de la suspension centrale
Remarque : Désignez une personne compétente pour que l'opération de levage
s'effectue en toute sécurité.
1. Ouvrir le capot de protection arrière.
2. Déplier verticalement la suspension centrale.
3. Fermer le capot de protection arrière.
4. Accrocher à la suspension centrale un dispositif d'accrochage approprié.
5. Soulever uniformément l'unité avec l'équipement de levage.
6. Déposer l'unité avec précaution dans ou sur un moyen de transport approprié.
50
Notice d'emploi
DPU 130Le
7 Transport
Soulever et transporter l'unité avec un chariot élévateur
Pos.
Désignation
1
Fixation pour chariot élévateur
2
Fourches porteuses
Remarque : Désignez une personne compétente pour que l'opération de levage
s'effectue en toute sécurité.
Remarque : N'utilisez que des fourches porteuses dont la section n'est pas supérieure à 125 x 50 mm.
L'écart entre les fourches portantes est de 550 mm.
1. Faire pénétrer à fond et avec précaution les fourches porteuses dans la fixation pour chariot élévateur.
2. Incliner les fourches porteuses en direction du chariot élévateur afin que l'unité ne risque pas de glisser et de tomber pendant le levage.
3. Soulever uniformément l'unité avec le chariot élévateur.
4. Déposer l'unité avec précaution dans ou sur un moyen de transport approprié.
Notice d'emploi
51
7 Transport
DPU 130Le
Arrimer l'unité
Pos.
1
Désignation
Points d'arrimage
f Arrimer l'unité sur tous les points d'arrimage.
52
Notice d'emploi
DPU 130Le
8
8 Commande et exploitation
Commande et exploitation
AVERTISSEMENT
Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels importants.
f Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la
présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité.
8.1
Avant la mise en service
8.1.1
Contrôles avant la mise en service
Ouvrir les capots de protection
Pos.
Désignation
1
Ouvre-capot du capot de protection arrière
2
Verrou du capot de protection
avant
Ouvrir le capot de protection arrière
1. Tirer l'ouvre-capot du capot de protection arrière jusqu'à ce que ce dernier
soit déverrouillé.
2. Ouvrir complètement le capot de protection arrière avec l'ouvre-capot.
Ouvrir le capot de protection avant
1. Tirer le verrou du capot de protection avant jusqu'à ce que ce dernier soit déverrouillé.
2. Ouvrir complètement le capot de protection avant.
Notice d'emploi
53
8 Commande et exploitation
DPU 130Le
Contrôle de l'unité
Veuillez vérifier les points suivants avant la mise en service :
„
„
„
„
„
„
L'unité n'est pas endommagée.
Les récepteurs ne sont pas encrassés.
Aucun objet ne se trouve sous les capots de protection (gants, outils, etc.).
Pour le carburant, voir chapitre Entretien.
Pour le niveau d'huile moteur, voir chapitre Entretien.
Pour le niveau d'agent réfrigérant, voir chapitre Entretien.
Retirage de la télécommande de sa fixation
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Télécommande
4
Fixation pour câble spiralé
2
Fixation pour télécommande
5
Prise femelle avec obturateur
3
Câble spiralé
1. Dévisser le câble spiralé de la télécommande.
2. Placer le câble spiralé dans sa fixation.
AVIS
Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration du câble spiralé.
f Placer le câble spiralé dans sa fixation de manière à ce qu'il ne risque pas
d'être coincé à la fermeture du capot de protection.
3. Visser l'obturateur sur la prise femelle de la télécommande.
4. Retirer la télécommande de sa fixation.
54
Notice d'emploi
DPU 130Le
8 Commande et exploitation
Contrôler la télécommande
Veuillez vérifier les points suivants avant la mise en service :
Ni la télécommande ni la bretelle ne sont endommagées.
La télécommande est propre.
Le numéro de série de la télécommande (se trouve sous l'accumulateur) concorde avec celui de l'unité.
„
„
„
8.2
Mise en service
Activer l'unité
Pos.
Désignation
Pos.
1
Témoins de contrôle
2
Écran
3
Désignation
Interrupteur Marche/Arrêt
1. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité.
Lorsque l'unité est activée, tous les témoins de contrôle s'allument et restent
allumés pendant 1 seconde environ.
Sur l'écran apparaissent successivement les informations suivantes :
„
„
„
„
Etat de l'autotest.
Canal d'émission réglé sur l'unité.
Dernière erreur éventuellement survenue.
Nombre d'heures de service.
Notice d'emploi
55
8 Commande et exploitation
DPU 130Le
Saisir le PIN (facultatif)
Remarque : Par défaut, la saisie du PIN est désactivée.
Si vous souhaitez protéger l'unité à l'aide d'un PIN, vous devez configurer cette option dans le menu de configuration (voir Manuel de
configuration de l'unité).
Remarque : Gardez les PIN secrets et ne notez pas ces derniers sur l'unité ou
sur la télécommande.
Pos.
Désignation
Pos.
1
Chiffres du PIN
2
Position du PIN
3
Désignation
Interrupteur Marche/Arrêt
Remarque : Vous ne pouvez démarrer le moteur qu'après avoir saisi le bon PIN
avec la télécommande.
1. Lorsque l'invitation à saisir le PIN apparaît sur l'écran, appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt qui se trouve sur l'unité.
2. Allumer la télécommande.
3. Saisir le PIN :
Pour sélectionner la position, pousser le levier gauche de la télécommande
vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour sélectionner le chiffre, pousser le levier droit de la télécommande vers
l'avant ou vers l'arrière.
4. Lorsque vous avez sélectionné tous les chiffres, appuyez sur l'interrupteur
Marche/Arrêt de l'unité pour confirmer le PIN.
Remarque : Si vous avez saisi 4 fois un PIN erroné, une nouvelle saisie ne sera
possible qu'au bout d'un temps d'attente d'env. 5 min.
Une invite à attendre est visualisée à l'écran durant le temps d'attente.
56
Notice d'emploi
DPU 130Le
8 Commande et exploitation
Fermer les capots de protection
Pos.
Désignation
1
Verrou du capot de protection
avant
2
Ouvre-capot du capot de protection arrière
AVIS
Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration de l'unité.
f Fermer d'abord le capot de protection avant, puis le capot de protection arrière.
f Les deux capots de protection doivent être complètement fermés pendant le
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La fermeture du capot de protection peut entraîner un risque de blessures par
coincement.
f Lorsque vous fermez les capots de protection, ne pas mettre les mains entre l'unité et les capots de protection.
f Fermer d'abord le capot de protection avant, puis le capot de protection arrière.
Fermer le capot de protection avant
f Saisir le capot de protection avec les deux mains au-dessus du récepteur et
le fermer complètement.
Lorsque le capot de protection s'enclenche, celui-ci est complètement fermé.
Notice d'emploi
57
8 Commande et exploitation
DPU 130Le
Fermer le capot de protection arrière
f Soulever le capot de protection arrière avec l'ouvre-capot et le fermer complètement.
Lorsque le capot de protection s'enclenche, celui-ci est complètement fermé.
Allumer la télécommande
Pos.
Désignation
1
Témoin de contrôle Fonctionnement
2
Interrupteur Marche/Arrêt
1. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande.
Le témoin de contrôle Fonctionnement clignote en vert lorsque la télécommande est allumée.
Remarque : Recharger l'accumulateur quand le témoin de contrôle rouge
Fonctionnement clignote.
2. Porter la télécommande avec sa bretelle.
58
Notice d'emploi
DPU 130Le
8 Commande et exploitation
Démarrer le moteur
Pos.
1
Désignation
Bouton de démarrage
1. Diriger la télécommande exactement sur un récepteur.
2. Appuyer un court instant sur le bouton de démarrage de la télécommande
jusqu'à ce que le moteur démarre.
Lorsque les récepteurs clignotent en jaune, l'unité est prête à fonctionner.
Remarque : Le processus de démarrage peut durer jusqu'à 2 minutes.
Tant que les voyants des récepteurs de l'unité sont allumés en rouge, le processus de démarrage automatique est en cours. Selon la
température de service de l'unité, les bougies de préchauffage sont
éventuellement préchauffées et le moteur est chauffé.
Notice d'emploi
59
8 Commande et exploitation
8.3
Utilisation de l'unité
8.3.1
Sens de déplacement de l'unité
DPU 130Le
Le tableau suivant montre comment se déplace l'unité lorsque vous poussez les
différents leviers de la télécommande.
Levier de la télécommande
Mouvement de l'unité
Aucun mouvement
Marche avant
Marche arrière
Rotation à l'arrêt vers la
gauche
Rotation à l'arrêt vers la
droite
Virage à gauche vers
l'avant
Virage à gauche vers l'arrière
Virage à droite vers
l'avant
Virage à droite vers l'arrière
60
Notice d'emploi
DPU 130Le
8.3.2
8 Commande et exploitation
Remarque concernant le sens de déplacement de l'unité
Le sens de déplacement de l'unité est indépendante de la position de l'opérateur.
L'unité se déplace toujours vers l'avant (rapporté à elle-même) lorsque vous
poussez les leviers de la télécommande vers l'avant.
AVERTISSEMENT
Risque d'écrasement pour d'autres personnes en cas de confusion du sens de
mouvement de l'unité.
f Ne pilotez l'unité que par l'arrière et respectez une distance de sécurité d'au
moins 2 m.
f Assurez-vous que personne d'autre ne se trouve dans la zone de proximité
ou de travail de l'unité.
Opérateur derrière l'unité
Pos.
1
Désignation
Opérateur derrière l'unité
Vous vous trouvez derrière l'unité et poussez les deux leviers de commande vers
l'avant. L'unité se déplace vers l'avant et s'éloigne donc de vous.
Opérateur devant l'unité
Pos.
1
Désignation
Opérateur devant l'unité
Vous vous trouvez devant l'unité et poussez les deux leviers de commande vers
l'avant.
L'unité se déplace vers l'avant et se rapproche donc de vous.
Notice d'emploi
61
8 Commande et exploitation
8.3.3
DPU 130Le
Compactage sur pente
Remarques concernant le compactage sur pente
Lorsque vous compactez sur des surfaces inclinées (pentes, escarpements),
respectez les points suivants :
„
„
„
Lorsque l'unité se trouve sur une pente, tenez-vous en permanence en
amont de l'unité.
Lorsque vous travaillez sur des pentes, démarrez uniquement d'en bas (si
vous réussissez à monter une pente sans problèmes, vous pourrez également la descendre sans danger).
Ne vous tenez pas dans le sens de chute de l'unité. Risque élevé de se blesser quand l'unité glisse ou bascule.
Ne pas dépasser l'angle d'inclinaison maximal autorisé
„
„
Ne dépassez pas l'angle d'inclinaison maximal autorisé (voir chapitre Caractéristiques techniques).
L'unité ne doit être utilisée que pour une courte durée dans l'angle d'inclinaison maximal autorisé.
Tout travail sur des pentes dont l'angle d'inclinaison dépasse l'angle maximal
autorisé provoquerait une panne du système de lubrification du moteur et occasionnerait donc inévitablement des dégâts au niveau des pièces importantes du
moteur.
62
Notice d'emploi
DPU 130Le
8.3.4
8 Commande et exploitation
Déplacer et stopper l'unité
Déplacer l'unité
f Pousser et maintenir les leviers de la télécommande dans la position souhaitée.
L'unité lance la vibration et se déplace dans la direction voulue.
Plus vous poussez les leviers de commande vers l'avant ou vers l'arrière, plus
l'unité se déplace vite.
Stopper l'unité
f Lâcher les deux leviers de la télécommande.
L'unité stoppe déplacement et vibration.
Au bout d'env. 6 secondes, le moteur passe en marche à vide.
8.3.5
Mettre en marche et arrêter le fonctionnement lent/rapide
Remarque : Le mode de fonctionnement rapide est activé par défaut.
Le fonctionnement lent est uniquement destiné à la traversée de
surfaces très compactées ou très dures.
Pos.
1
Désignation
Bouton Fonctionnement lent/rapide
f Pousser le bouton Fonctionnement lent/rapide pour passer du fonctionnement rapide au fonctionnement lent et inversement.
Lorsque les récepteurs jaunes clignotent lentement, l'unité se trouve dans le
mode lent.
Notice d'emploi
63
8 Commande et exploitation
8.3.6
DPU 130Le
Mettre en marche et éteindre la vibration à l'arrêt
Pos.
1
Désignation
Bouton Vibration à l'arrêt
Mettre en marche la vibration à l'arrêt
f Appuyer sur le bouton Vibration à l'arrêt et le maintenir enfoncé.
L'unité compacte sur place sans se déplacer dans une direction ou une autre.
Eteindre la vibration à l'arrêt
f Relâcher le bouton Vibration à l'arrêt.
L'unité revient à son état de fonctionnement normal.
64
Notice d'emploi
DPU 130Le
8.4
8 Commande et exploitation
Mise hors service
Eteindre la télécommande et le moteur
Pos.
Désignation
1
Témoin de contrôle Fonctionnement
2
Interrupteur Marche/Arrêt
1. Lâcher les deux leviers de la télécommande.
2. Diriger la télécommande exactement sur un récepteur.
Remarque : Si vous ne dirigez pas la télécommande en direction d'un récepteur, vous risquez d'éteindre seulement la télécommande.
3. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande pour éteindre le
moteur et la télécommande.
Le témoin de contrôle Fonctionnement s'éteint lorsque la télécommande est
éteinte.
Remarque : Si vous n'éteignez pas la télécommande, celle-ci s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes environ.
Notice d'emploi
65
8 Commande et exploitation
DPU 130Le
Désactiver l'unité
AVERTISSEMENT
Le pilotage de l'unité par des personnes non autorisées peut causer de graves
blessures.
f Assurez-vous qu'aucune personne non autorisée n'a accès à l'unité et à la
télécommande.
f Conservez toujours la télécommande en un lieu sûr tel qu'à l'intérieur de
l'unité fermée.
Pos.
Désignation
Pos.
1
Témoins de contrôle
2
Écran
3
Désignation
Interrupteur Marche/Arrêt
1. Ouvrir le capot de protection arrière.
2. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité pour désactiver l'unité.
Lorsque le témoin de contrôle Fonctionnement et les récepteurs s'éteignent,
l'unité est désactivée.
3. Recharger l'accumulateur de la télécommande avec le câble spiralé.
4. Fermer le capot de protection arrière.
Remarque : Si vous ne désactivez pas l'unité, elle se désactive automatiquement au bout d'1 heure environ (réglage d'usine).
Vous pouvez régler l'heure d'extinction dans le menu de configuration.
66
Notice d'emploi
DPU 130Le
8.5
8 Commande et exploitation
Eteindre l'unité en cas d'urgence (arrêt d'urgence)
Remarque : L'interrupteur d'arrêt d'urgence est un dispositif de sécurité et sert
uniquement à éteindre instantanément l'unité en cas d'urgence.
Pos.
1
Désignation
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Eteindre l'unité en cas d'urgence
f Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
L'unité stoppe immédiatement déplacement et vibration et se désactive automatiquement.
Déverrouiller l'interrupteur d'arrêt d'urgence
f Tourner l'interrupteur d'arrêt d'urgence vers la gauche.
Vous pouvez réactiver maintenant l'unité.
8.6
Recharger l'accumulateur de la télécommande
Remarque : Lorsque la température est inférieure à 0 °C, il peut s'avérer impossible de recharger l'accumulateur.
8.6.1
Recharger l'accumulateur avec le câble spiralé
Remarque : Après le branchement du câble spiralé à la télécommande, l'accumulateur est rechargé une fois. L'accumulateur ne peut pas être
chargé en excès. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de débrancher le câble spiralé de la télécommande après la charge. No-
Notice d'emploi
67
8 Commande et exploitation
DPU 130Le
tez que l'accumulateur se décharge lentement si l'unité est à l'arrêt
pendant une durée prolongée et qu'une nouvelle recharge peut
alors être nécessaire.
Remarque : Pendant que vous rechargez l'accumulateur avec le câble spiralé,
vous pouvez continuer à utiliser l'unité. Dans ce cas, faire passer le
câble spiralé à travers l'espace situé sous les fentes d'aération du
capot de protection arrière et sous l'unité.
68
Notice d'emploi
DPU 130Le
8 Commande et exploitation
Brancher le câble spiralé
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Télécommande
4
Fixation pour câble spiralé
2
Fixation pour télécommande
5
Prise femelle avec obturateur
3
Câble spiralé
AVIS
Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration du câble spiralé.
f Lorsque vous utilisez le câble spiralé, veillez à ce qu'il ne soit pas coincé
lors de la fermeture du capot de protection.
1. Ouvrir le capot de protection arrière.
2. Dévisser l'obturateur de la prise femelle de la télécommande.
3. Retirer le câble spiralé de sa fixation.
4. Brancher et visser le câble spiralé sur la prise femelle de la télécommande.
Le témoin de contrôle Charger de la télécommande est allumé en vert lorsque le chargement de l'accumulateur est en cours.
Le témoin de contrôle Charger de la télécommande s'éteint lorsque le chargement de l'accumulateur est terminé.
5. Placer la télécommande dans sa fixation.
6. Fermer le capot de protection arrière.
Notice d'emploi
69
8 Commande et exploitation
8.6.2
DPU 130Le
Recharger l'accumulateur avec un chargeur externe
Utilisez uniquement le chargeur externe disponible auprès de votre partenaire
Wacker Neuson.
N'utilisez jamais de chargeurs d'autres fabricants.
Retirer l'accumulateur de la télécommande
Pos.
Désignation
1
Accumulateur
2
Languette
f Appuyer sur la languette tout en faisant sortir l'accumulateur vers la droite.
70
Notice d'emploi
DPU 130Le
8 Commande et exploitation
Recharger l'accumulateur avec un chargeur externe
Pos.
Désignation
Pos.
1
Prise mâle
3
2
Témoin de contrôle Etat
Désignation
Accumulateur
Remarque : Avant de procéder à la première recharge, veuillez lire la notice
d'emploi du chargeur.
1. Placer l'accumulateur dans le chargeur externe.
2. Brancher sur le chargeur la prise mâle spécifique au pays.
3. Brancher le connecteur du chargeur dans la prise de courant.
Le témoin de contrôle Etat est allumé en orange lorsque l'accumulateur est
en cours de chargement.
Le témoin de contrôle Etat clignote en orange lorsque la recharge de l'accumulateur est terminée.
4. Une fois l'accumulateur rechargé, retirer le connecteur de la prise de courant.
5. Retirer l'accumulateur du chargeur externe.
Placer l'accumulateur dans la télécommande
Pos.
Désignation
1
Accumulateur
2
Languette
f Enfoncer l'accumulateur dans la télécommande jusqu'à ce que la languette
s'enclenche.
Notice d'emploi
71
8 Commande et exploitation
8.7
DPU 130Le
Régler le canal d'émission
L'unité ne peut fonctionner qu'à condition d'être réglée sur le même canal d'émission que la télécommande.
16 canaux d'émission différents sont disponibles. Vous pouvez les sélectionner
à l'aide d'un sélecteur rotatif. Lorsque vous avez sélectionné le canal d'émission
de la télécommande, vous devez accorder la télécommande et l'unité.
Le réglage du canal d'émission peut être nécessaire dans les cas suivants :
„
„
Fonctionnement de plusieurs unités télécommandées à l'intérieur de la
même zone de réception.
Quand le canal d'émission a été déréglé sur la télécommande ou que cette
dernière a été remplacée par une autre.
AVERTISSEMENT
Pilotage involontaire de plusieurs unités dans la même zone de réception.
Risque élevé de se blesser en étant écrasé.
f Régler les unités sur différents canaux d'émission quand plusieurs sont utilisées à l'intérieur de la même zone de réception.
Retirer l'accumulateur de la télécommande
Pos.
Désignation
1
Accumulateur
2
Languette
f Appuyer sur la languette tout en faisant sortir l'accumulateur vers la droite.
72
Notice d'emploi
DPU 130Le
8 Commande et exploitation
Régler le canal d'émission de la télécommande
Pos.
1
Désignation
Sélecteur rotatif
f Régler le canal d'émission en tournant le sélecteur sur l'un des 16 canaux
d'émission à l'aide d'un petit tournevis.
Placer l'accumulateur dans la télécommande
Pos.
Désignation
1
Accumulateur
2
Languette
f Enfoncer l'accumulateur dans la télécommande jusqu'à ce que la languette
s'enclenche.
Notice d'emploi
73
8 Commande et exploitation
DPU 130Le
Accorder le canal d'émission de la télécommande et de l'unité
Pos.
Désignation
Pos.
1
Câble spiralé
3
2
Récepteur avant
4
Désignation
Télécommande
1. Allumer la télécommande.
2. Activer l'unité.
3. Retirer le câble spiralé de sa fixation.
4. Dévisser l'obturateur de la prise femelle de la télécommande.
5. Brancher et visser le câble spiralé sur la prise femelle de la télécommande.
6. Diriger la télécommande exactement sur le récepteur avant.
Le message Transmission IR, Align. adresse apparaît sur l'écran.
Dès que les récepteurs clignotent en jaune et que les heures de service s'affichent sur l'écran, le canal d'émission est accordé.
7. Dévisser le câble spiralé de la télécommande.
8. Placer le câble spiralé dans sa fixation.
AVIS
Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration du câble spiralé.
f Lorsque vous utilisez le câble spiralé, veillez à ce qu'il ne soit pas coincé
lors de la fermeture du capot de protection.
9. Visser l'obturateur sur la prise femelle de la télécommande.
74
Notice d'emploi
DPU 130Le
8.8
8 Commande et exploitation
Utilisation du menu de diagnostic
Menu de diagnostic
Pos.
1
Désignation
Menu de diagnostic
Le menu de diagnostic disponible sur l'écran vous permet de visualiser les informations suivantes concernant l'unité :
„
„
„
„
„
Liste de toutes les erreurs survenues (mémoire d'erreurs).
Tension.
Température du moteur.
Régime moteur.
Version du logiciel (version matériel).
Ouvrir le menu de diagnostic
1. Activer l'unité.
2. Allumer la télécommande.
3. Tenir l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité enfoncé pendant 3 secondes minimum.
4. Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt de l'unité autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la rubrique souhaitée du menu apparaisse sur l'écran.
5. Pour quitter le menu de diagnostic, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de
l'unité autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que Diagnostic Quitter apparaisse sur l'écran.
Remarque : L'unité repasse dans le mode normal au bout d'un bref temps
d'attente.
Notice d'emploi
75
8 Commande et exploitation
DPU 130Le
Ouvrir la mémoire d'erreurs
Dans la mémoire d'erreurs sont enregistrées toutes les erreurs survenues
(56 max.) accompagnées du code d'erreur correspondant. L'heure de service à
laquelle l'erreur est survenue est également enregistrée.
Le système attribue un numéro continu à chaque erreur enregistrée. L'erreur
survenue en dernier porte le numéro le plus élevé.
Les informations suivantes sont affichées alternativement à l'écran :
„
„
Numéro courant, heure de service, code d'erreur.
Message d'erreur.
Pos.
Désignation
Pos.
1
Numéro continu
2
Heure de service
3
Désignation
Code d'erreur
1. Ouvrir la rubrique Mémoire d'err. dans le menu de diagnostic.
2. Pour sélectionner les erreurs enregistrées, pousser le levier gauche de la télécommande vers l'avant ou vers l'arrière.
Remarque : Si vous avez réglé la langue de menu sur la représentation par code
numérique, le message d'erreur sera visualisé sous forme de code
numérique.
Vous trouverez l'affectation de tous les codes d'erreur au message
d'erreur qui leur correspond dans le chapitre Dépannage.
8.9
Utilisation du menu de configuration
Remarque : L'utilisation du menu de configuration est décrite dans le Manuel de
configuration de l'unité.
76
Notice d'emploi
DPU 130Le
9
9 Entretien
Entretien
AVERTISSEMENT
Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels importants.
f Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la
présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication dû aux gaz d'échappement.
Les gaz d'échappement comportent du monoxyde de carbone toxique qui peut
entraîner l'évanouissement ou la mort.
f Effectuer les travaux d'entretien uniquement lorsque le moteur est éteint et
que l'unité est désactivée.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'unité démarre de manière incontrolée et que les
pièces bougent.
f Effectuer les travaux d'entretien uniquement lorsque le moteur est éteint et
que l'unité est désactivée.
9.1
Programme d'entretien
9.1.1
Travaux d'entretien uniques après la première mise en service
Remarque : Vous ne devez effectuer les travaux d'entretien suivants qu'après la
première mise en service en respectant l'intervalle indiqué.
Travail d'entretien
Après les
50 premières
heures
Changer l'huile moteur et le
filtre à huile du moteur d'entraînement.
„
Notice d'emploi
77
9 Entretien
9.1.2
DPU 130Le
Travaux d'entretien quotidiens
Travail d'entretien
Quotidiennement
avant l'utilisation
Contrôler si l'unité et la télécommande sont endommagées (contrôle visuel).
„
Rajouter du carburant si nécessaire – nettoyer au besoin l'épurateur de carburant.
„
Contrôler le niveau d'huile
moteur – remplir, si nécessaire.
„
Contrôler le niveau d'agent
réfrigérant – en rajouter si nécessaire.
„
Contrôler si le radiateur est
encrassé – le nettoyer si nécessaire.
„
Contrôler si le filtre à air est
bien fixé et si la soupape de
rejet de poussière est endommagée ou encrassée.
„
Contrôler l'étanchéité de l'unité (contrôle visuel) :
„ Système de carburant.
„ Moteur.
„ Hydraulique.
„ Excitatrice/plaque de base.
„
Nettoyer l'unité et la télécommande.
78
Notice d'emploi
Quotidiennement
après l'utilisation
„
DPU 130Le
9.1.3
9 Entretien
Travaux d'entretien à intervalles réguliers
Travail d'entretien
Toutes les
125 h
Vérifier le fonctionnement du
capteur de proximité.
„
Contrôler le niveau d'huile hydraulique, faire remplir, si nécessaire.
„
Faire contrôler l'état et l'étanchéité des tuyaux hydrauliques – les faire remplacer si
nécessaire. *
„
Contrôler si les amortisseurs
de vibrations des plaques de
base sont endommagés – les
faire remplacer si nécessaire. *
„
Faire contrôler le serrage des
vis de fixation : *
„ Tige de renfort centrale.
„ Suspension centrale.
„ Réservoir d'huile hydraulique
„ Amortisseur de vibrations
de la plaque de base.
„
Contrôler le niveau d'huile
d'excitatrice – remplir, si nécessaire.
„
Graisser le verrouillage des
capots de protection.
„
Contrôler l'éventuelle présence de dommages de la suspension centrale.
„
Toutes les
250 h
Changer l'huile moteur et le
filtre à huile du moteur d'entraînement.
„
Faire remplacer le filtre à carburant. *
„
Notice d'emploi
Toutes les
500 h
79
9 Entretien
DPU 130Le
Travail d'entretien
*
80
Toutes les
125 h
Toutes les
250 h
Remplacer la cartouche de filtre à air – lorsque le témoin
de contrôle Filtre à air s'allume, même avant l'échéance
de l'intervalle.
„
Contrôler la tension de la
courroie trapézoïdale du ventilateur – retendre si nécessaire la courroie
trapézoïdale. *
„
Faire contrôler les tuyaux et
les colliers du système de refroidissement du moteur. *
„
Faire contrôler les tuyaux et
les colliers du système d'aspiration d'air. *
„
Faire changer l'huile d'excitatrice. *
„
Contrôler l'antigel du radiateur.
„
Toutes les
500 h
Faire remplacer le filtre hydraulique et le filtre d'aération. *
„
Faire contrôler le jeu de soupapes du moteur d'entraînement – le faire régler si nécessaire. *
„
Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson
de votre interlocuteur.
Notice d'emploi
DPU 130Le
9 Entretien
Travaux d'entretien à intervalles réguliers
Travail d'entretien
Toutes les
1000 h ou
tous les
2 ans
Faire changer l'huile hydraulique. *
„
Faire remplacer l'agent réfrigérant. *
„
Faire remplacer la courroie
crantée du moteur d'entraînement. *
Faire remplacer tous les
tuyaux hydrauliques. *
*
Toutes les
4000 h ou
tous les
4 ans
Tous les
6 ans
„
„
Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson
de votre interlocuteur.
Notice d'emploi
81
9 Entretien
DPU 130Le
9.2
Travaux d'entretien
9.2.1
Nettoyer l'unité et la télécommande
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'explosion en cas d'utilisation de produits nettoyants inadéquats.
f Ne pas nettoyer les pièces avec de l'essence ou autre solvant.
AVIS
Le moteur ou les composants électriques de l'unité risquent d'être endommagés en cas d'infiltration d'eau.
f Ne pas diriger le jet d'eau sur le moteur ni sur les composants électriques.
f Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ni de produits nettoyants chimiques.
Nettoyer l'unité
f Nettoyer au jet d'eau l'intérieur et l'extérieur de l'unité.
Nettoyer la télécommande
f Nettoyer la télécommande avec un chiffon humide.
9.2.2
Remplir de carburant
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'explosion dû au carburant et aux vapeurs de carburant.
f Ne pas fumer.
f Ne pas remplir le réservoir à proximité d'une flamme vive.
f Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.
ATTENTION
Risque pour la santé dû au carburant.
f Remplir le réservoir dans un environnement correctement aéré.
f Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
f Eviter tout contact du carburant avec les yeux ou la peau.
82
Notice d'emploi
DPU 130Le
9 Entretien
Procéder à la préparation
1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane.
2. Ouvrir le capot de protection arrière.
3. Désactiver l'unité.
Remplir de carburant
Pos.
Désignation
Pos.
1
Repère maximum
2
Bouchon du réservoir
3
Désignation
Épurateur de carburant
1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau du bouchon du réservoir.
2. Dévisser et retirer le bouchon du réservoir de carburant.
3. Retirer et nettoyer l'épurateur de carburant s'il est encrassé.
Remettre en place l'épurateur de carburant avant de verser du carburant.
4. Remplir de carburant jusqu'au repère Maximum (pour le type de carburant,
voir le chapitre Caractéristiques techniques).
5. Remettre en place et revisser le bouchon du réservoir.
6. Fermer le capot de protection arrière.
Remarque : Eliminez les souillures de l'épurateur de carburant selon les prescriptions en vigueur sur la protection de l'environnement.
Notice d'emploi
83
9 Entretien
9.2.3
DPU 130Le
Contrôler le niveau d'huile moteur et rajouter de l'huile moteur
Pos.
Désignation
Pos.
1
Bouchon de l'orifice de remplissage d'huile
2
Jauge d'huile
3
Désignation
Repère
Procéder à la préparation
1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane.
2. Ouvrir les deux capots de protection.
3. Désactiver l'unité.
Contrôler le niveau d'huile moteur
1. Eliminer la crasse dans la zone de la jauge d'huile.
2. Retirer la jauge d'huile.
3. Essuyer la jauge d'huile avec un chiffon sec et non pelucheux.
4. Enfoncer complètement la jauge d'huile.
5. Retirer la jauge d'huile.
6. Vérifier si le niveau d'huile se trouve entre le repère inférieur et le repère supérieur de la jauge d'huile.
Remarque : La quantité d'huile entre les repères supérieur et inférieur est de
1,3 litres.
84
Notice d'emploi
DPU 130Le
9 Entretien
Remplir d'huile moteur
1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau de l'orifice de remplissage
d'huile.
2. Retirer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile.
3. Au besoin, verser de l'huile moteur avec un entonnoir jusqu'au repère supérieur de la jauge d'huile (pour la spécification de l'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques).
4. Remettre en place et enfoncer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile.
5. Essuyer l'huile répandue.
Remarque : Eliminer l'huile selon les prescriptions en vigueur sur la protection
de l'environnement.
9.2.4
Changer l'huile moteur
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Bouchon de l'orifice de remplissage d'huile
4
Filtre à huile
2
Jauge d'huile
5
Vis de vidange d'huile
3
Repère
Notice d'emploi
85
9 Entretien
DPU 130Le
Procéder à la préparation
Remarque : Effectuer la vidange d'huile lorsque le moteur est tiède de manière
à ce que l'huile puisse entièrement s'écouler.
1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane.
2. Ouvrir les deux capots de protection.
3. Désactiver l'unité.
4. Etendre un film imperméable sur la surface de travail pour que l'huile ne risque pas de souiller le sol.
5. Utiliser un bac de récupération de taille suffisante.
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile
1. Placer le bac de récupération sous le filtre à huile.
1. Dévisser et retirer le filtre à huile.
Recueillir l'huile qui s'écoule lorsque vous dévissez le filtre.
2. Placer le bac de récupération sous la vis de vidange d'huile.
3. Desserrer la vis de vidange d'huile.
4. Une fois que l'huile s'est entièrement écoulée, remettre en place et revisser
la vis de vidange d'huile.
5. Mettre en place le filtre à huile neuf et le visser en le serrant à la main.
Remarque : Eliminer l'huile selon les prescriptions en vigueur sur la protection
de l'environnement.
Verser l'huile moteur
1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau de l'orifice de remplissage
d'huile.
2. Retirer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile.
3. Verser de l'huile avec un entonnoir jusqu'au repère supérieur de la jauge
d'huile (pour la spécification et la quantité d'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques).
4. Remettre en place et enfoncer le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile.
5. Essuyer l'huile répandue.
6. Faire brièvement tourner le moteur.
7. Couper le moteur.
8. Contrôler le niveau d'huile et en remettre si nécessaire.
Remarque : Eliminer l'huile selon les prescriptions en vigueur sur la protection
de l'environnement.
86
Notice d'emploi
DPU 130Le
9.2.5
9 Entretien
Contrôler / nettoyer / remplacer le filtre à air
Procéder à la préparation
1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane.
2. Ouvrir le capot de protection arrière.
3. Désactiver l'unité.
Contrôle du filtre à air
Pos.
Désignation
1
Filtre à air
2
Soupape de rejet de poussière
f Contrôler si les colliers du filtre à air sont bien fixés et si le filtre à air n'est pas
endommagé.
f Contrôler si la soupape de rejet de poussière est encrassée.
Comprimer si nécessaire la soupape de rejet de poussière afin d'en éliminer
les souillures.
Notice d'emploi
87
9 Entretien
DPU 130Le
Remplacer la cartouche de filtre à air
Pos.
Désignation
Pos.
1
Cartouche de filtre à air
2
Embase du boîtier
3
Désignation
Attache (2 pièces)
1. Desserrer les attaches et retirer l'embase du boîtier.
2. Retirer la cartouche du filtre à air.
3. Nettoyer l'embase du boîtier.
4. Installer la cartouche de filtre à air.
5. Remettre en place l'embase du boîtier et fermer les attaches.
88
Notice d'emploi
DPU 130Le
9.2.6
9 Entretien
Contrôler le niveau d'agent réfrigérant et rajouter de l'agent réfrigérant
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Radiateur
3
Réservoir de compensation
d'agent réfrigérant
2
Bouchon du réservoir de compensation d'agent réfrigérant
4
Bouchon du radiateur
Procéder à la préparation
1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane.
2. Ouvrir les deux capots de protection.
3. Désactiver l'unité.
4. Laisser refroidir l'unité.
Contrôler le niveau d'agent réfrigérant sur le réservoir de compensation d'agent réfrigérant
1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau du réservoir de compensation d'agent réfrigérant.
2. Vérifier si le niveau d'agent réfrigérant se situe au milieu les repères supérieur et inférieur du réservoir de compensation d'agent réfrigérant.
Notice d'emploi
89
9 Entretien
DPU 130Le
Rajouter de l'agent réfrigérant dans le réservoir de compensation d'agent réfrigérant
1. Dévisser et retirer le bouchon du réservoir de compensation d'agent réfrigérant.
2. Rajouter au besoin de l'agent réfrigérant jusqu'à ce que son niveau se situe
entre les repères inférieur et supérieur.
Pour la spécification de l'agent réfrigérant, voir le chapitre Caractéristiques techniques.
3. Remettre en place et revisser le bouchon du réservoir de compensation
d'agent réfrigérant.
Contrôler le niveau d'agent réfrigérant du radiateur
AVERTISSEMENT
Le système de refroidissement est sous pression.
L'agent réfrigérant très chaud peut gicler et provoquer des brûlures.
f N'ouvrir le bouchon du radiateur qu'une fois que le moteur a refroidi.
1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau du bouchon du radiateur.
2. Dévisser lentement et retirer le bouchon du radiateur.
3. Contrôler si l'agent réfrigérant atteint le bord supérieur de l'orifice de remplissage.
Rajouter de l'agent réfrigérant dans le radiateur
Remarque : Si l'unité perd de l'agent réfrigérant, faire contrôler l'étanchéité du
système de refroidissement et faire réparer l'unité par le partenaire
Wacker Neuson.
1. Rajouter si nécessaire de l'agent réfrigérant jusqu'au bord supérieur de l'orifice de remplissage (pour la spécification de l'agent réfrigérant, voir le chapitre Caractéristiques techniques).
2. Remettre en place et revisser le bouchon du radiateur.
90
Notice d'emploi
DPU 130Le
9.2.7
9 Entretien
Contrôler le niveau de l'huile d'excitatrice et rajouter de l'huile d'excitatrice
Pos.
Désignation
Pos.
1
Vis de fermeture avec bague
d'étanchéité de l'orifice de remplissage d'huile
2
Vis de fermeture avec bague
d'étanchéité de l'orifice de vidange d'huile
3
Désignation
Niveau de l'huile d'excitatrice
Procéder à la préparation
1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane.
2. Ouvrir le capot de protection arrière.
3. Désactiver l'unité.
4. Laisser refroidir l'unité.
5. Etendre un film imperméable sur la surface de travail pour que l'huile ne risque pas de souiller le sol.
Notice d'emploi
91
9 Entretien
DPU 130Le
Contrôler le niveau d'huile d'excitatrice
Remarque : L'unité possède deux excitatrices ; il faut donc contrôler le niveau
d'huile d'excitatrice sur les deux excitatrices.
AVERTISSEMENT
L'huile d'excitatrice très chaude peut s'écouler et provoquer des brûlures.
f Ne pas ouvrir la vis de fermeture de l'excitatrice tant que l'huile d'excitatrice
est chaude.
f Laisser refroidir l'unité.
1. Eliminer la crasse dans la zone des vis de fermeture.
2. Dévisser la vis de fermeture de l'orifice de vidange d'huile et la retirer avec la
bague d'étanchéité.
3. Contrôler si le niveau de l'huile d'excitatrice atteint le début inférieur du pas
de vis du trou taraudé.
Rajouter de l'huile d'excitatrice
1. Dévisser la vis de fermeture de l'orifice de remplissage d'huile et la retirer
avec la bague d'étanchéité.
2. A l'aide d'un entonnoir propre, verser de l'huile d'excitatrice dans l'orifice de
remplissage d'huile jusqu'à ce que le niveau d'huile d'excitatrice atteigne le
début inférieur du pas de vis de l'orifice de vidange d'huile (pour la spécification de l'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques).
3. Revisser et serrer la vis de fermeture de l'orifice de vidange d'huile avec une
bague d'étanchéité neuve (couple de serrage : 100 Nm).
4. Revisser et serrer la vis de fermeture de l'orifice de remplissage d'huile avec
une bague d'étanchéité neuve (couple de serrage : 100 Nm).
5. Essuyer l'huile répandue.
Remarque : Eliminer l'huile répandue selon les prescriptions en vigueur sur la
protection de l'environnement.
92
Notice d'emploi
DPU 130Le
9.2.8
9 Entretien
Contrôler le niveau d'huile hydraulique et rajouter de l'huile hydraulique
Pos.
Désignation
1
Couvercle du réservoir d'huile
hydraulique
2
Verre-regard d'huile
Procéder à la préparation
1. Placer l'unité de manière verticale sur une surface plane.
2. Ouvrir les deux capots de protection.
3. Désactiver l'unité.
4. Laisser refroidir l'unité.
Contrôler le niveau d'huile hydraulique
f Contrôler si l'huile hydraulique atteint le milieu du verre-regard d'huile.
Notice d'emploi
93
9 Entretien
DPU 130Le
Remettre de l'huile hydraulique
Remarque : Si l'unité perd de l'huile hydraulique, faire contrôler l'étanchéité des
conduites hydrauliques et faire réparer l'unité par le partenaire
Wacker Neuson.
AVERTISSEMENT
L'huile hydraulique très chaude peut provoquer des brûlures.
f Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir d'huile hydraulique tant que l'huile hydraulique est chaude.
f Laisser refroidir l'unité.
1. Eliminer les souillures qui se trouvent au niveau du réservoir d'huile hydraulique.
2. Dévisser et retirer le bouchon du réservoir d'huile hydraulique.
3. Rajouter de l'huile hydraulique jusqu'au milieu du verre-regard d'huile (pour
la spécification de l'huile, voir le chapitre Caractéristiques techniques).
4. Remettre en place et revisser le bouchon du réservoir d'huile hydraulique
(couple de serrage : 10 Nm).
Veiller à ce que le joint du bouchon soit bien en place.
94
Notice d'emploi
DPU 130Le
10 Dépannage
10 Dépannage
Le tableau ci-dessous vous indique les pannes possibles, leurs causes et leur
élimination.
En cas de panne que vous ne pouvez ou ne devez pas éliminer vous-même,
veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson.
10.1
Procédure en cas de panne
1. Couper le moteur.
2. Vérifier si un dysfonctionnement est signalé sur les récepteurs, sur l'écran ou
par les témoins de contrôle.
3. Désactiver l'unité.
4. Laisser refroidir l'unité si besoin est.
5. Remédier au problème comme indiqué dans les tableaux suivants.
6. Activer l'unité.
7. Démarrer le moteur.
8. Contrôler si la panne persiste.
Si vous ne réussissez pas à remédier à la panne à l'aide des solutions décrites,
veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson.
Notice d'emploi
95
10 Dépannage
10.2
Dysfonctionnements de l'unité
Panne
Origine
Solution
Le moteur ne démarre pas.
L'interrupteur d'arrêt d'urgence
est enfoncé.
Déverrouiller l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
Batterie est déchargée.
Effectuer un démarrage avec
une batterie externe.
L'unité n'est pas activée.
Activer l'unité.
Le réservoir de carburant est vide.
Remplir de carburant.
Le filtre à carburant est encrassé.
Faire remplacer le filtre à carburant.*
Le filtre à air est encrassé.
Changer le filtre à air.
Démarreur est défectueux.
Faire réparer l'unité. *
La télécommande, le décodeur
ou le faisceau de câbles sont
défectueux.
Faire réparer l'unité. *
Le filtre à carburant est encrassé.
Faire remplacer le filtre à carburant.*
Le filtre à air est encrassé.
Nettoyer ou changer le filtre à
air.
La vibration ne démarre pas.
Le système électrique est défectueux.
Faire réparer l'unité. *
Le moteur fume et manque de
puissance.
Le filtre à air est encrassé.
Changer le filtre à air.
La télécommande commande
une autre unité.
Les deux unités sont réglées
sur le même canal d'émission.
Régler un autre canal d'émission sur l'une des unités.
Il est impossible de désactiver
l'unité.
PIN saisi erroné.
Saisir le bon PIN.
Le moteur tourne de manière irrégulière.
Impossible d'accéder au menu
de diagnostic.
*
96
DPU 130Le
Désactiver l'unité avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
Le système électrique est défectueux.
1. Désactiver l'unité avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
2. Faire réparer l'unité. *
L'interrupteur marche/arrêt n'a
pas été pressé suffisamment
longtemps ou pas assez fort sur
l'unité.
Maintenir l'interrupteur marche/
arrêt de l'unité enfoncé pendant
3 secondes sans interruption.
Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur.
Notice d'emploi
DPU 130Le
10.3
10 Dépannage
Indicateurs de panne des récepteurs
Panne
Origine
Solution
Les récepteurs s'allument en
jaune.
L'unité ne réagit pas aux ordres
de la télécommande.
La télécommande est éteinte.
Allumer la télécommande.
L'accumulateur de la télécommande est déchargé.
Recharger ou remplacer l'accumulateur de la télécommande.
La télécommande est défectueuse.
Remplacer ou faire réparer la
télécommande. *
Le canal d'émission de la télécommande est mal réglé.
Régler le canal d'émission.
L'opérateur se trouve en dehors
de la zone de réception.
Se placer dans la zone de réception de l'unité.
Absence de contact visuel entre
la télécommande et le récepteur.
Etablir le contact visuel avec le
récepteur.
Les récepteurs ou la télécommande sont encrassés.
Nettoyer la télécommande et
les récepteurs.
Le décodeur, le récepteur ou la
connexion électrique est défectueux/défectueuse.
Faire réparer l'unité.*
Les récepteurs clignotent rapidement en jaune.
L'unité ne réagit pas aux ordres
de la télécommande.
L'opérateur se trouve dans la
zone de proximité.
Quitter la zone de proximité de
l'unité.
Les récepteurs s'allument en
rouge.
L'unité se trouve dans la phase
de chauffe.
Attendre que la phase de chauffe soit terminée.
Le système de diagnostic a détecté un défaut.
Contrôler les témoins de contrôle et les messages de défauts
sur l'écran.
L'unité est saturée parce que le
sol ne peut pas être davantage
compacté.
„
Les récepteurs clignotent en
rouge.
„
„
*
Eviter toute utilisation sur un
sol qui n'est plus compactable.
Réduire la puissance de
compactage en poussant
moins les leviers de la télécommande.
Passer du mode rapide au
mode lent.
Faites réaliser ces travaux par le service après-vente de votre interlocuteur Wacker Neuson.
Notice d'emploi
97
10 Dépannage
10.4
DPU 130Le
Indications de pannes par les témoins de contrôle de la télécommande
Pos.
Désignation
1
Témoin de contrôle Diagnostic
2
Témoin de contrôle Fonctionnement
98
3
Désignation
Témoin de contrôle Charger
Panne
Origine
Solution
Le témoin de contrôle Fonctionnement clignote ou est allumé
en rouge.
L'accumulateur de la télécommande est déchargé.
Recharger ou remplacer l'accumulateur de la télécommande.
Après la mise en marche de la
télécommande, le témoin de
contrôle Fonctionnement ne clignote pas.
L'accumulateur de la télécommande est déchargé.
Recharger ou remplacer l'accumulateur de la télécommande.
La télécommande est défectueuse.
Remplacer ou faire réparer la
télécommande. *
Le témoin de contrôle Fonctionnement est allumé en rouge et
le témoin de contrôle Diagnostic
clignote en vert.
Le levier de commande est défectueux.
Faire remplacer le levier de
commande. *
La télécommande est défectueuse.
Remplacer ou faire réparer la
télécommande. *
Le témoin de contrôle Charger
clignote en vert.
L'accumulateur est automatiquement préchauffé pour le rechargement. Lorsque la température est inférieure à 0 °C, il
peut s'avérer impossible de recharger l'accumulateur.
„
Si vous n'appuyez sur aucun
bouton de la télécommande,
celle-ci s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes.
—
La télécommande s'éteint.
*
Pos.
Utiliser l'unité avec le câble spiralé (avec rechargement simultané de l'accumulateur).
„
Attendre que le témoin de
contrôle Charger s'allume en
vert et que le rechargement
commande.
Recharger l'accumulateur par
des températures supérieures à 0 °C.
Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur.
Notice d'emploi
DPU 130Le
10.5
10 Dépannage
Indications de pannes sur les témoins de contrôle et sur l'écran de l'unité
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Témoin de contrôle Fonctionnement
5
Témoin de contrôle Pression
d'huile
2
Témoin de contrôle Charger
6
Témoin de contrôle Température de l'agent réfrigérant
3
Témoin de contrôle Préchauffage
7
Écran
4
Témoin de contrôle Filtre à air
Indications de pannes sur les témoins de contrôle
Panne
Origine
Solution
Le témoin de contrôle Charger
s'allume en rouge lorsque le
moteur tourne.
Défaut de l'installation électrique.
Faire réparer l'unité. *
Le témoin de contrôle Préchauffage s'allume en jaune.
L'unité se trouve en cours de
démarrage.
Attendre que le moteur démarre.
Le témoin de contrôle Filtre à
air s'allume en jaune.
La cartouche du filtre à air est
encrassée.
Remplacer la cartouche du filtre
à air.
Le témoin de contrôle Pression
d'huile s'allume en rouge lorsque le moteur tourne.
Niveau d'huile moteur est trop
bas.
Remplir d'huile moteur.
La sonde pression d'huile ou la
connexion électrique est défectueuse.
Faire réparer l'unité. *
Notice d'emploi
99
10 Dépannage
Panne
DPU 130Le
Origine
Le témoin de contrôle Tempéra- Les ailettes de refroidissement
ture de l'agent réfrigérant s'allu- du radiateur sont encrassées.
me en rouge.
*
100
Solution
Nettoyer les ailettes de refroidissement à l'air comprimé et
de l'intérieur vers l'extérieur en
respectant une distance suffisante.
Le niveau d'agent réfrigérant
est trop faible.
Rajouter de l'agent réfrigérant.
Le système de refroidissement
n'est pas étanche.
Faire réparer l'unité. *
Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur.
Notice d'emploi
DPU 130Le
10 Dépannage
Indications de pannes sur l'écran
L'erreur survenue en dernier apparaît brièvement à l'écran après chaque activation de l'unité. Après avoir éliminé l'erreur, le message d'erreur doit être acquitté
dans le menu de diagnostic car l'erreur n'a plus d'importance pour la suite du
fonctionnement.
Il vous faut ouvrir le menu de diagnostic et le quitter pour acquitter la dernière
erreur. L'erreur qui a été éliminée n'apparaît plus à l'écran une fois l'unité activée.
Code
1
2
Affichage écran
Origine
Solution
Arrêt
Pression huile
Niveau d'huile moteur est trop
bas.
1. Désactiver l'unité
2. Remplir d'huile moteur.
La sonde pression d'huile ou la
connexion électrique est défectueuse.
Faire réparer l'unité. *
Le niveau d'agent réfrigérant
est trop faible.
Rajouter de l'agent réfrigérant.
Le système de refroidissement
n'est pas étanche.
Faire réparer l'unité. *
Le moteur est trop chaud.
Laisser refroidir le moteur.
Les ailettes de refroidissement
du radiateur sont encrassées.
Nettoyer les ailettes de refroidissement à l'air comprimé et
de l'intérieur vers l'extérieur en
respectant une distance suffisante.
Le capteur de température est
défectueux.
Faire réparer l'unité.*
La roue de ventilateur s'est cassée.
Faire réparer l'unité.*
La courroie trapézoïdale de la
roue de ventilateur est défectueuse ou pas suffisamment
tendue.
Faire réparer l'unité.*
Arrêt
Surtempérature
3
Arrêt
Surtension
Le régulateur de charge ou la
connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
4
Erreur
Batterie
La dynamo, le régulateur de
charge, la batterie ou la connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
5
Arrêt
Régul. ch./gén.
La dynamo, le régulateur de
charge ou la connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
Notice d'emploi
101
10 Dépannage
Code
DPU 130Le
Affichage écran
Origine
Solution
6
Erreur
Batterie
La dynamo, le régulateur de
charge, la batterie ou la connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
7
Contrôler
Filtre à air
La cartouche du filtre à air est
encrassée.
Remplacer la cartouche du filtre
à air.
La connexion électrique du capteur du filtre à air est défectueux.
Faire vérifier la connexion électrique du capteur du filtre à air. *
Le capteur du filtre à air est défectueux.
Faire réparer l'unité. *
La connexion électrique du capteur du filtre à air est défectueux.
Faire vérifier la connexion électrique du capteur du filtre à air. *
8
Erreur
Filtre à air
9
Arrêt
S. press. huile
La sonde pression d'huile ou la
connexion électrique est défectueuse.
Faire réparer l'unité. *
10
Erreur
Régul. charge
Le régulateur de charge ou la
connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
11
Erreur
Régul. ch./gén.
La dynamo, le régulateur de
charge ou la connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
12
Arrêt
Surcharge
L'unité est saturée parce que le
sol ne peut pas être davantage
compacté.
Désactiver l'unité et la réactiver
ensuite.
Suivre les règles suivantes pour
éviter toute surcharge :
„ Eviter toute utilisation sur un
sol qui n'est plus compactable.
„ Réduire la puissance de
compactage en poussant
moins les leviers de la télécommande.
„ Passer du mode rapide au
mode lent.
102
Notice d'emploi
DPU 130Le
Code
10 Dépannage
Affichage écran
Origine
Solution
13
Machine
Surcharge
L'unité est saturée parce que le
sol ne peut pas être davantage
compacté.
Suivre les règles suivantes pour
éviter toute surcharge :
„ Eviter toute utilisation sur un
sol qui n'est plus compactable.
„ Réduire la puissance de
compactage en poussant
moins les leviers de la télécommande.
„ Passer du mode rapide au
mode lent.
14
Arrêt
Capt. surch.
Le capteur de surcharge ou la
connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
15
Transmission IR
Align. adresse
Aucune panne. Le canal d'émission de la télécommande et de
l'unité est accordé.
—
16
Transmission IR
Mauv. émetteur
Type de télécommande erroné.
Utiliser le bon type de télécommande.
17
Transmission IR
Mauvaise erronée
Le canal d'émission de la télécommande est mal réglé.
Accorder le canal d'émission de
la télécommande et de l'unité.
18
Machine
Refroidir..
Le niveau d'agent réfrigérant
est trop faible.
Rajouter de l'agent réfrigérant.
Le moteur est trop chaud.
Laisser refroidir le moteur.
Les ailettes de refroidissement
du radiateur sont encrassées.
Nettoyer les ailettes de refroidissement à l'air comprimé et
de l'intérieur vers l'extérieur en
respectant une distance suffisante.
Le système de refroidissement
n'est pas étanche.
Faire réparer l'unité. *
Le capteur de température est
défectueux.
Notice d'emploi
103
10 Dépannage
DPU 130Le
Code
Affichage écran
Origine
Solution
19
Machine
Surtempérature
Le niveau d'agent réfrigérant
est trop faible.
Rajouter de l'agent réfrigérant.
Le moteur est trop chaud.
Laisser refroidir le moteur.
Les ailettes de refroidissement
du radiateur sont encrassées.
Nettoyer les ailettes de refroidissement à l'air comprimé et
de l'intérieur vers l'extérieur en
respectant une distance suffisante.
Le système de refroidissement
n'est pas étanche.
Faire réparer l'unité. *
Le capteur de température est
défectueux.
20
21
Erreur
Sonde temp.
Erreur
Démarrage auto
Le capteur de température ou la
connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
Quand les températures extérieures sont très basses, l'agent
réfrigérant n'atteint pas la température nécessaire de 55 °C
durant la phase de chauffe.
L'unité interrompt la phase de
chauffe, mais elle est prête à
fonctionner.
—
Le réservoir de carburant est
vide.
Remplir de carburant.
„
„
Défaut du système de carburant.
Le moteur, la soupape diesel
ou la connexion électrique de
la soupape diesel est défectueux/défectueuse.
Faire réparer l'unité. *
22
Erreur
Régul. ch./dém.
Le régulateur de charge, le démarreur ou la connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
23
Erreur
Soupape diesel
La soupape diesel est défectueuse.
Il est impossible d'éteindre l'unité.
Faire réparer l'unité. *
104
Notice d'emploi
DPU 130Le
Code
24
10 Dépannage
Affichage écran
Origine
Solution
Erreur
Comm. gaz
Le réservoir de carburant est vide.
Remplir de carburant.
Solénoide d'accelérateur ou
la connexion électrique sont
défectueux.
Le câble de la solénoide
d'accelérateur est défectueux.
Le fusible 80 A a sauté.
Faire réparer l'unité. *
„
„
„
*
25
Erreur
Sonde temp.
Le capteur de température ou la
connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
26
Arrêt
Pression huile
Niveau d'huile moteur est trop
bas.
1. Désactiver l'unité.
2. Remplir d'huile moteur.
La sonde pression d'huile ou la
connexion électrique est défectueuse.
Faire réparer l'unité. *
27
Erreur
Surcharge
Le capteur de surcharge ou la
connexion électrique sont défectueux.
Faire réparer l'unité. *
—
Erreur
Décodeur
La connexion électrique est défectueuse dans le coffret électrique.
1. Désactiver l'unité avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
2. Faire réparer l'unité. *
Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur.
Notice d'emploi
105
10 Dépannage
10.6
DPU 130Le
Eliminer les défauts
10.6.1 Effectuer un démarrage avec une batterie externe
Lorsque la batterie de l'unité est déchargée et que le moteur ne peut plus démarrer, il est possible de le faire démarrer avec une batterie externe.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion par gaz détonant.
Risque de blessures dû à la projection d'acide.
f Porter des lunettes et des gants de protection résistant à l'acide.
f La tension de la batterie externe et celle de la batterie de l'unité doivent être
identiques (12 V).
f Eviter toute inversion des pôles ; cela entraînerait un court-circuit (positif
avec positif, négatif avec négatif).
f Respecter l'ordre de raccordement des câbles d'aide au démarrage.
Remarque : Utilisez uniquement des câbles d'aide au démarrage isolés dont la
secction est supérieure ou égale à 16 mm².
Pos.
Désignation
Pos.
Désignation
1
Point de masse
3
Pôle positif
2
Batterie externe
4
Cache-batterie
Retirer le capuchon du pôle positif
1. Lever le cache-batterie jusqu'à ce que le pôle positif de la batterie soit visible.
2. Retirer le capuchon du pôle positif.
106
Notice d'emploi
DPU 130Le
10 Dépannage
Raccorder les câbles d'aide au démarrage
1. Connecter la pince du câble rouge d'aide au démarrage sur le pôle positif de
la batterie déchargée.
2. Connecter la deuxième pince du câble rouge d'aide au démarrage sur le pôle
positif de la batterie externe.
3. Connecter la pince du câble noir d'aide au démarrage sur le pôle négatif de
la batterie externe.
4. Connecter la deuxième pince du câble noir d'aide au démarrage sur le point
de masse de l'unité.
Lancer l'aide au démarrage
1. Allumer la télécommande.
2. Activer l'unité.
3. Appuyer un court instant sur le bouton de démarrage de la télécommande
jusqu'à ce que le moteur démarre.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à votre partenaire Wacker Neuson.
4. Laisser le moteur tourner pendant quelques minutes.
Déconnecter les câbles d'aide au démarrage
1. Déconnecter la pince du câble noir d'aide au démarrage reliée au point de
masse de l'unité.
2. Déconnecter la deuxième pince du câble noir d'aide au démarrage reliée à la
batterie externe.
3. Déconnecter la pince du câble rouge d'aide au démarrage reliée au pôle positif de la batterie déchargée.
4. Déconnecter la deuxième pince du câble rouge d'aide au démarrage reliée
au pôle positif de la batterie externe.
Fixer le capuchon du pôle positif
1. Fixer le capuchon du pôle positif.
2. Abaisser le cache-batterie.
Notice d'emploi
107
11 Élimination
11 Élimination
11.1
Elimination de batteries
Pour les clients des pays de l'UE
L'appareil contient une ou plusieurs piles ou batteries (ci-dessous regroupées
sous l'appellation générale « la batterie »). Cette batterie est soumise à la directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs et aux législations nationales correspondantes. La directive relative aux batteries prescrit le cadre d'un traitement des batteries valable dans toute l'UE.
La batterie porte le symbole ci-contre représentant une poubelle
rayée. Sous ce symbole se trouve en outre la désignation des matières toxiques contenues dans la batterie, à savoir « Pb » pour le
plomb, « Cd » pour le cadmium et « Hg » pour le mercure.
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant qu'utilisateur final, vous devez éliminer les batteries usagées exclusivement auprès du fabricant, dans le commerce ou dans les centres de collecte
spécialement prévus à cet effet (obligation légale de remise). La remise est gratuite. Les commerçants et les fabricants sont tenus de reprendre ces batteries et
de les recycler de manière conforme ou de les éliminer comme déchets spéciaux
(obligation légale de reprise). Vous pouvez également nous remettre gratuitement les batteries usagées que vous avez achetées chez nous. Au cas où vous
ne remettez pas les batteries personnellement dans l'une de nos filiales, veuillez
vous assurer d'affranchir suffisamment votre envoi. Veuillez également respecter les éventuelles indications à ce sujet contenues dans le contrat de vente ou
dans les conditions générales de vente de votre revendeur.
Une élimination conforme de la batterie évite des effets négatifs sur les êtres humains et l'environnement, permet le traitement spécifique de matières nocives et
le recyclage de précieuses matières premières.
Pour les clients d'autres pays
L'appareil contient une ou plusieurs piles ou batteries (ci-dessous regroupées
sous l'appellation générale « la batterie »). Une élimination conforme de la batterie évite des effets négatifs sur les êtres humains et l'environnement, permet
le traitement spécifique de matières nocives et le recyclage de précieuses matières premières. Nous recommandons donc de ne pas jeter la batterie avec les
ordures ménagères mais de l'éliminer dans le respect de l'environnement, en
l'apportant dans une déchetterie. Des lois nationales prescrivent éventuellement
le tri sélectif pour les batteries. Veuillez respecter les prescriptions en vigueur
dans votre pays lors de l'élimination de la batterie.
108
DPU 130Le
12 Accessoires
12 Accessoires
Une vaste gamme d'accessoires est proposée pour l'unité.
Allez sur Internet à l'adresse www.wackerneuson.com pour obtenir des informations sur les différents accessoires.
12.1
Accumulateur
Un accumulateur de rechange est particulièrement utile si vous souhaitez utiliser
l'unité sans interruption pour une durée prolongée.
12.2
Chargeur externe
Vous avez besoin d'un chargeur externe si vous ne souhaitez pas recharger l'accumulateur au moyen du câble spiralé de l'unité.
Le chargeur externe dispose de connecteurs spécifiques au pays concerné afin
de pouvoir être branché sur différents réseaux électriques.
Notice d'emploi
109
13 Caractéristiques techniques
DPU 130Le
13 Caractéristiques techniques
13.1
DPU 130Le CH
Unité
Désignation
Unité
Référence
*
DPU 130Le CH
0610424
Longueur x largeur x hauteur
mm
1270 x 1200 x 988
Poids en fonctionnement
kg
1185
Avance et marche arrière *
m/min
31
Rendement *
m²/h
2232
Inclinaison maximale autorisée
°
25
Durée maximale d'utilisation
avec inclinaison maximale autorisée **
min
30
Température ambiante autorisée
pour l'utilisation
°C
-10 — +50
Niveau de puissance acoustique
mesuré
dB(A)
109
Niveau de puissance acoustique
garanti
dB(A)
109
Niveau de pression acoustique
LpA sur le poste de travail ***
dB(A)
87
En fonction de la nature du sol.
** Le dépassement de la durée maximale d'utilisation autorisée entraîne un endommagement du moteur.
*** Mesuré à 5 m de distance de l'unité.
110
Notice d'emploi
DPU 130Le
13 Caractéristiques techniques
Moteur d'entraînement
Désignation
Unité
Fabricant
Kohler
Type de moteur
KDW 1404
Cylindrée
cm³
1372
Puissance nominale*
kW
17,9
Puissance d'exploitation
kW
16
Régime d'exploitation
min-1
2700
Régime sans charge
min-1
2800
Régime à vide
min-1
1200
Type de carburant
Diesel selon DIN EN 590
Consommation en carburant
l/h
4
Capacité du réservoir
l
18
Spécification de l'huile
Fuchs Titan Unic 10W40 MC
(SAE 10W40)
Quantité d'huile
*
DPU 130Le CH
l
3,2
Conforme au rendement utile installé stipulé par la directive 2000/14/CE.
Radiateur
Désignation
Unité
Spécification de l'agent réfrigérant
DPU 130Le CH
Fuchs Fricofin et eau (rapport de
mélange 1:1)
Quantité d'agent réfrigérant
l
3,9
Désignation
Unité
DPU 130Le CH
Vibrations
min-1 (Hz)
3480 (58)
Force centrifuge
kN
130
Excitatrice
Spécification de l'huile
Quantité d'huile
Fuchs Titan Unic 10W40 MC
(SAE 10W40)
l
Notice d'emploi
1,2 (par excitatrice)
111
13 Caractéristiques techniques
DPU 130Le
Electrique
Désignation
Unité
DPU 130Le CH
Type de batterie
Batterie spéciale Wacker Neuson
pour plaques vibrantes,12 V, 50 Ah,
sans entretien
Dynamo
Alternateur triphasé avec régulateur de charge électronique, 30 A
Hydraulique
Désignation
Unité
Spécification de l'huile
DPU 130Le CH
Fuchs Renolin MR 520
Quantité d'huile
l
44
Désignation
Unité
DPU 130Le CH
Portée de l'émetteur
m
20
Durée d'utilisation
h
16
Temps de charge avec câble spiralé
h
2
Temps de charge avec chargeur
externe
h
2
Télécommande
112
Canaux d'émission réglables
16
Type d'accumulateur
NiMH
Tension de l'accumulateur
V
7,2
Capacité de l'accumulateur
mAh
2000
Notice d'emploi
DPU 130Le
14 Annexe
14 Annexe
14.1
Textes visualisés
Si vous avez réglé la langue sur la représentation par code numérique dans le
menu de configuration, vous trouverez la signification des différents codes numériques dans le tableau ci-dessous :
Code
Désignation
Code
Désignation
0
Test auto
30
Échauffement..
1
Adresse IR
31
Err. démarr.
2
Diagnostic
32
Saisir le PIN
3
Configuration
33
Erreur
4
Code d'erreur
34
Patienter..
5
Tension
35
Décod. err.
6
Température
36
OK
7
Régime moteur
37
Démarrage
8
Transmission IR
38
Prêt à démarrer
9
Vers. mat.
39
Dernière erreur
10
Signal LED
40
Quitter
11
H. extinction
41
Align. adresse
12
Surveillance
42
Capt. surch.
13
PIN
43
Machine
14
PIN config.
44
Surcharge
15
Mémoire d'err.
45
Mauvaise erronée
16
H. service
46
Mauv. émetteur
17
Mise en service
47
Avertissement
18
Mode test
48
Batterie
19
Contin. a. ON
49
Contrôler
20
Choix langue
50
Refroidir...
21
Pression huile
51
Sonde temp.
22
Démarrage auto
52
Régul. ch./dém.
23
Surtempérature
53
Soupape diesel
24
Arrêt
54
Comm. gaz
25
Régul. charge
55
Surtension
26
Régul. charge/gén.
56
Numéro de machine
27
Filtre à air
62
°C
28
S. press. huile
63
tr/min
29
Préchauffage..
Notice d'emploi
113
15 Information et garantie du système de contrôle d’émissions
15 Information et garantie du système de contrôle d’émissions
La garantie du système antipollution et les informations associées ne sont
valables que pour les États-Unis, ses territoires et le Canada.
Déclaration de garantie du système de contrôle d’émissions
Voir le manuel du propriétaire du moteur fourni pour la déclaration de garantie
applicable d’émission par évaporation et d’échappement.
114
Notice d'emploi
Déclaration de conformité CE
Fabricant
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Produit
Produit
DPU 130Le CH
Type de produit
Plaque vibrante
Fonction du produit
Compactage de sols
Référence
0610424
Rendement utile installé
17,9 kW
Niveau de puissance
acoustique mesuré
109 dB(A)
Niveau de puissance
acoustique garanti
109 dB(A)
Procédé de mesure de la conformité
Selon 2000/14/CE, annexe VIII, 2005/88/CE.
Organisme notifié
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH, Merianstraße 28, 63069 Offenbach/Main
Directives et normes
Nous déclarons par la présente que ce produit satisfait aux prescriptions et exigences en
vigueur des directives et normes suivantes :
2006/42/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG, 2004/108/EG, EN 13309:2000
Fondé de pouvoir pour la documentation technique
Axel Häret,
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
München, 01.08.2011
Dr. Michael Fischer
Directeur général Technologie et Innovation
Traduction de la déclaration de conformité originale

Manuels associés