Manuel du propriétaire | RAINBIRD RPS46 IRRIGATION CONTROLLER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | RAINBIRD RPS46 IRRIGATION CONTROLLER Manuel utilisateur | Fixfr
MINI PROGRAMMATEUR
D’ARROSAGE
MODÈLES DE VOIES : Disponible en 4 OU 6 voies
MODÈLE EXTÉRIEUR :
Fourni avec transformateur intégré 120VAC x 24VAC
MODE D’EMPLOI
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conseils généraux pour la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PROGRAMMATION
Régler l’heure actuelle et le jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Régler le calendrier (en option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ÉTAPE 1. Régler les heures de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉTAPE 2. Régler les jours d’arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection de jour d’intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection de jour individuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection de jour pair / impair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ÉTAPE 3. Régler les durées d’arrosage des voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
OPÉRATIONS MANUELLES
Installation de test du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exécuter une voie unique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lancer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AUTRES FONCTIONS
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Empiler des heures de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programme de secours automatque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccorder un pluviomètre (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode arrêt de l’arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gestion de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Monter le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Branchements sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposition des borniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordements à l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement des vannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordements à la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ENTRETIEN DU PROGRAMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PLANIFICATEURS D’ÉCONOMIE D’EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil est disponible en 4 et 6 configurations de voies. Conçu pour
les applications résidentielles, ce programmateur dispose de quatre
programmes séparés avec un maximum de seize temps de démarrage
par jour. Ceci assure un arrosage efficace de différents jardins ou zones
de gazon.
Ces zones différentes peuvent nécessiter des programmes d’arrosage
personnalisés et souvent utiliser des types d’arroseurs différents.
EXEMPLES : Les zones de gazon utilisent généralement des arroseurs
escamotables et nécessitent un arrosage moins fréquent mais plus
puissant. Cependant, les parterres de fleurs utilisent des tuyères et
requièrent un arrosage plus fréquent. Les vannes (voies) qui arrosent des
zones de jardin semblables sont souvent regroupées et mises dans le
même programme car ces zones doivent être arrosées les mêmes jours.
Ces voies (vannes) arroseront dans un ordre séquentiel à partir du
numéro le plus bas à l’heure (ou aux heures) de démarrage fixé(es) et
aux jours choisis. La durée d’arrosage maximum pour une voie (vanne)
est de 12 heures et 59 minutes.
Ce programmateur propose trois types d’options de jours d’arrosage.
Soit un intervalle d’arrosage, allant de tous les jours à tous les 15 jours,
une sélection individuelle de jour par programme, ou un calendrier de
365 jours pour les jours d’arrosage PAIRS/IMPAIRS.
Une fonction innovante de ce programmateur est la fonction d’économie
d’eau qui permet un ajustement rapide des temps d’arrosage des voies
en pourcentage aux changements de saison. Une autre fonction
d’économie d’eau est l’installation d’un détecteur de pluie. Ce
programmateur dispose d’un interrupteur de détecteur de pluie à l’avant
pour activer ou désactiver la fonction de contrôle du détecteur de pluie.
1
GLOSSAIRE
MODÈLE DE PROGRAMMATEUR EN INTÉRIEUR
BOUTON DE SÉLECTION
Utilisé pour les opérations
et la programmation
ÉCRAN LCD
Écran facile à lire
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Utilisés pour régler les
informations programmées
INTERRUPTEUR
DE DÉTECTEUR
DE PLUIE
Activation/
Désactivation
manuelle du
détecteur de
pluie en plaçant
sur la position
ON/OFF
EMPLACEMENT
DES FUSIBLES
Enlevez le couvercle
pour accéder aux
fusibles
2
COUVERCLE DES BORNES
Enlevez pour avoir accès aux
bornes pour les câbles de solénoïde
(vanne) et pour remplacer chaque
année la batterie 9 volts
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
INTRODUCTION
Ce programmateur a été conçu avec quatre démarrages de programme
séparés, pour permettre aux différentes zones de jardin d’avoir leurs
propres exigences individuelles d’arrosage.
Commencez par regrouper les voies (vannes) ayant des exigences
d’arrosage semblables les mêmes jours. Ces voies arroseront dans un
ordre séquentiel à partir du numéro le plus bas à l’heure (ou aux heures)
de démarrage fixé(es) et aux jours choisis.
LES ÉLÉMENTS CLÉS LORSQUE VOUS PROGRAMMEZ
VOTRE PROGRAMMATEUR SONT :
1. Regrouper les voies (vannes)
Regrouper les zones de jardin qui ont des exigences d’arrosage
similaires. Par exemple : Zones de gazon, parterres de fleurs,
pergolas/zones couvertes, ou légumes. Ces différents groupes
nécessitent des réglages individuels.
2. Planifier votre programme d’arrosage.
Remplissez votre planificateur d’arrosage individuel fourni à
l’arrière de ce livret.
3. Réglez l’heure actuelle et le jour de la semaine.
4. Réglez un démarrage de programme automatique.
Suivez les 3 étapes suivantes pour programmer chaque groupe.
4.1 Régler le(s) démarrage(s).
Cela fixe le moment de la journée où le programme d’arrosage
commencera.
4.2 Fixer les jours d’arrosage.
Ce sont les jours fixés où le système automatique sera actif.
4.3 Fixer les durées d’arrosage des voies.
Cela fixe la durée d’arrosage nécessaire pour chaque voie (vanne).
3
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION
AUTRES FONCTIONS
Ce programmateur peut aussi exécuter manuellement un programme
sélectionné une fois, ou une voie individuelle peut être réglée pour
fonctionner une fois entre 1 minute et 12 heures et 59 minutes.
Une installation de test pour vérifier les vannes et les arroseurs
est également fournie.
CONSEILS GÉNÉRAUX POUR UNE PROGRAMMATION FACILE
Conseils pour éliminer les problèmes de programmation.
• Remplissez le planificateur d’arrosage.
• Lors du réglage, une pression sur le bouton incrémente d’une unité.
• Maintenir un bouton vers le bas fera défiler rapidement les unités.
• Pendant la programmation, seules les valeurs clignotantes peuvent
être réglées, utilisez les boutons
ou
.
• Appuyer sur
fera défiler vers l’avant les réglages dans une
séquence ordonnée.
• Appuyer sur
fera défiler les réglages précédents et les
réglages qui peuvent être changés.
Opération de contrôle de base
Faire défiler
vers l’avant
Augmenter
la valeur
Réduire
la valeur
Tournez la molette sur
le réglage souhaité
4
Faire défiler
vers l’arrière
PROGRAMMATION
RÉGLER L’HEURE ACTUELLE ET LE JOUR
Tourner la molette sur la position Régler l’horloge/le calendrier.
L’heure clignote. Utilisez
Appuyez sur the
Utilisez
ou
pour la régler.
le bouton et les “minutes” et les clignoteront.
pour les régler.
et le “jour de la semaine” clignotera.
Appuyez sur
Utilisez
ou
ou
pour régler le jour.
RÉGLER LE CALENDRIER (FACULTATIF)
NOTE: Le calendrier ne doit être réglé qu’en cas de sélection de jours
d’arrosage PAIRS/IMPAIRS dans des zones où des restrictions d’eau
peuvent nécessiter cette fonction.
Appuyez sur
le bouton jusqu’à l’affichage de l’année, du mois et du
jour. Le ”année” se met à clignoter. Utilisez
ou
pour les régler.
Appuyez sur le bouton
et le “mois” se met à clignoter.
Utilisez
ou
pour les régler.
Appuyez sur
Utilisez
ou
le “jour” se met à clignoter.
pour le régler.
CONSEIL: Pour revenir à l’horloge, appuyez sur
sur une autre position
, ou tournezla molette
Avant de procéder, assurez-vous que votre planificateur d’arrosage
a été rempli. À partir de celui-ci, vous pouvez voir quelles voies sont
attribuées à chaque programme.
REMARQUE : Configurez un programme à la fois, ceci garantira
que toutes les valeurs sont entrées correctement.
5
PROGRAMMATION
CONFIGURER LE PROGRAMME 1
Ce numéro de programme ne peut être réglé/changé qu’en
position Régler les heures de démarrage.
ÉTAPE 1. RÉGLER LES HEURES DE DÉMARRAGE
Toutes les vannes s’activeront dans un ordre séquentiel à chaque heure
de démarrage. Tournez la molette pour Régler les heures de démarrage
et assurez-vous que “Prog 1” clignote.
L’ÉCRAN AFFICHERA :
Appuyez sur
& “Démarrage 1” clignotera.
Appuyez sur
& l’ “heure” clignotera.
Utilisez
ou
pour la régler.
REMARQUE: AM / PM est réglé correctement
Appuyez sur
Utilisez
ou
& les “minutes” ” clignoteront.
pour la régler.
Chaque programme a jusqu’à quatre heures
de démarrage et si vous avez besoin d’une
deuxième heure de démarrage, Appuyez deux
fois sur
& “Démarrage 1” clignotera.
Avancez au Démarrage 2 en appuyant sur
.
L’ÉCRAN AFFICHERA:
Appuyez sur
et procédez comme pour le réglage du Démarrage 1.
CONSEIL : Pour arrêter une heure de démarrage active, tournez la molette
sur la position Régler les heures de démarrage, sélectionnez le numéro de
démarrage à l’aide du bouton
et appuyez ensuite sur
jusqu’à ce que
l’”heure” clignote. Utilisez
ou
jusqu’à ce que “OFF” s’affiche.
CONSEIL : La position “OFF” se trouve entre 12 et 1 pm.
6
PROGRAMMATION
ÉTAPE 2. FIXER LES JOURS D’ARROSAGE
Cet appareil dispose de la sélection d’intervalles d’arrosage ou de jours
individuels, allant de chaque jour à tous les 15 jours, ou un calendrier de
365 jours avec la sélection de jour pairs/impairs dans les zones où les
restrictions d’eau requièrent cette fonction.
Tournez la molette sur Configurer les jours d’arrosage..
SÉLECTION DE JOUR INDIVIDUEL
C ‘est l’option de joursélectionnable
L’ÉCRAN AFFICHERA :
Cela signifie que Lun est le jour 1.
Pour arrêter le Lundi, appuyez sur le bouton
. Pour laisser le Lundi
actif, laissez tel quel et avancez à Mardi (jour 2) en appuyant sur le
bouton
. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour désactiver le
jour si nécessaire suivi de
pour avancer. Continuez jusqu’à ce que
les sept jours soient configurés sur “on”
ou “off”
.
SÉLECTION DE JOURS PAIRS/IMPAIRS (FACULTATIF)
Dans certaines régions, les utilisateurs ne sont autorisés à arroser
que les jours IMPAIRS si leur numéro de maison est IMPAIR, ou les
jours PAIRS si leur numéro est PAIR.
Ce programmateur permet de faire ceci simplement en sélectionnant
IMPAIR ou PAIR et en réglant la date actuelle dans le programmateur.
Si vous avez besoin de l’option de jour IMPAIR / PAIR, appuyez
simplement sur le bouton
jusqu’à ce que “IMPAIR” s’affiche.
Appuyez sur le bouton
et “PAIR” s’affichera. Cette fonction peut
être requise dans les zones où des restrictions d’eau sont appliquées.
REMARQUE : Souvenez-vous de configurer le calendrier de 365 jours lors
du réglage de l’horloge, ou cette fonction sera hors séquence.
7
PROGRAMMATION
SÉLECTION DE JOURS D’INTERVALLE
L’ÉCRAN AFFICHERA :
“Intervalle 1” clignotera.
Cela signifie que l’arrosage aura lieu tous les jours.
Pour changer le jour d’intervalle, appuyez sur le bouton
.
EXEMPLES : Intervalle 2 signifie que l’arrosage aura lieu tous les deux jours,
3 signifie une arrosage tous les trois jours etc. L’intervalle d’arrosage peut
être réglé de tous les jours à tous les 15 jours. Le jour de fonctionnement
se réfère au nombre de jours après lesquels le programme d’arrosage
suivant se produira.
ÉTAPE 3. RÉGLER LES DURÉES D’ARROSAGE DES VOIES
Ceci est la durée d’arrosage configurée pour chaque voie (vanne)
sur un programme particulier. La durée d’arrosage maximum est de
12 heures et 59 minutes pour chaque voie. Une voie peut se voir
assigner de 1 à 4 démarrages si nécessaire, avec des durées
d’arrosage différentes.
Tournez la molette sur la position
Régler les durées d’arrosage des voies.
L’ÉCRAN AFFICHERA :
Cela signifie que la voie 1 a une durée d’arrosage par défaut de
10 minutes dans le programme 1. “Voie 1” se met à clignoter.
8
PROGRAMMATION
ÉTAPE 3. RÉGLER LES DURÉES D’ARROSAGE DES VOIES (SUITE)
Pour régler la durée d’arrosage en minutes appuyez sur
, et utilisez
ou
. Pour configurer la durée d’arrosage en heures, appuyez sur
et “0” apparaîtra et clignotera.
Pour la régler, utilisez
ou
. Si ce n’est pas nécessaire,
appuyez sur
et passer à la voie 2 en appuyant sur le bouton
.
Continuez jusqu’à ce qu’une durée d’arrosage ait été attribuée à toutes
les voies du Programme 1, ou si une voie (ou des voies) n’a(ont) pas
besoin d’être active(s) dans ce programme particulier, assurez-vous que
la durée d’arrosage est réglée sur “OFF”. Souvenez-vous que toutes les
voies sont réglées par défaut sur une durée d’arrosage de 10 minutes
dans le Programme 1.
NOTE: Pour régler une voie sur “OFF”.
Utilisez
quand la “DURÉE D’ARROSAGE” clignote. Ceci termine
la configuration de la procédure pour l’arrosage automatique du
Programme 1.
Si vous avez besoin d’un second programme :
TOURNEZ la molette sur “Régler les heures de démarrage” et “Prog 1”
clignotera. Appuyez sur
et changez la position sur le programme
2 et suivez les 3 mêmes étapes pour fixer un programme d’arrosage
automatique.
1. Réglez les démarrages
2. Fixez les jours d’arrosage
3. Fixez les durées d’arrosage des voies
CONSEIL : Souvenez-vous de replacer la molette sur la position
“Fonctionnement auto” après l’achèvement de la configuration
d’un programme automatique.
9
OPÉRATIONS MANUELLES
INSTALLATION DE TEST DU SYSTÈME
Tournez la molette sur Exécuter un cycle de test.
Il y aura une pause de deux secondes.
L’ÉCRAN AFFICHERA :
Utilisez cette fonction pour vérifier que vos vannes et arroseurs
fonctionnent correctement. L’appareil exécutera toutes les voies dans
un ordre séquentiel. La durée de 2 minutes par station préréglée en usine
peut être ajustée. La nouvelle durée d’arrosage deviendra la nouvelle
durée par défaut. Utilisez
ou
pour le régler ou
pour avancer.
CONSEIL : Si l’alimentation en eau est un système de pompe, il est essentiel de
s’assurer que toutes les sorties sont raccordées à une vanne. Toute sortie NON
raccordée à une vanne doit être reliée avec un câble à la sortie la plus proche
avec une vanne.
Cela empêche la pompe de fonctionner contre une tête fermée.
UTILISEZ SEULEMENT UN FUSIBLE 1 AMPÈRE M-205
POMPE
Voies non
utilisées
reliées à
la dernière
voie utilisée
Voie Utilisée
EXÉCUTER UNE VOIE UNIQUE
Tournez la molette sur Exécuter une voie unique.
Il y aura une pause de deux secondes.
Pour régler la durée d’arrosage, utilisez
ou
.
Pour avancer à la voie suivante, appuyez sur le bouton
La durée d’arrosage maximale
est de 12 heures et 59 minutes.
L’ÉCRAN AFFICHERA :
10
.
OPÉRATIONS MANUELLES
EXÉCUTER UN PROGRAMME
Pour exécuter manuellement un programme complet une fois pour les
durées d’arrosage telles que fixées dans la programmation automatique,
tournez la molette sur la position Exécuter un démarrage. “Prog 1” sera
affiché sur l’écran. Pour exécuter le programme 1, laissez ou avancez
sur Démarrage 2 en appuyant sur
.
AUTRES FONCTIONS
ARRÊT
Pour arrêter une programmation d’arrosage automatique ou manuelle,
tournez la molette sur la position Off .
CONSEIL : Pour l’arrosage automatique, souvenez-vous de remettre la molette
sur la position Fonctionnement auto. La position Off empêchera tout arrosage
d’avoir lieu.
EMPILER DES HEURES DE DÉMARRAGE
Si vous réglez la même heure de démarrage d’arrosage sur plus d’un
programme, le programmateur les empilera dans l’ordre séquentiel
à partir du numéro le plus bas. Toutes les heures de démarrage
programmées seront exécutées, mais les heures de démarrage
seront repoussées.
PROGRAMME DE SECOURS AUTOMATIQUE
Quand la batterie n’est pas insérée ou est faible, un programme de
secours par défaut dans le programme 1 est exécuté, arrosant chaque
jour à 0h00 10 minutes par voie. Une batterie standard de 9 volts doit être
insérée dans compartiment à batterie fourni pour maintenir l’exactitude
de l’horloge et conserver les programmes automatiques pendant les
coupures d’électricité.
CONSEIL : L’affichage dispose d’un indicateur d’avertissement pour vous
indiquer quand la batterie est faible ou non insérée. Le mot BAT est affiché
sous l’indicateur AM/PM en mode horloge.
11
AUTRES FONCTIONS
RACCORDER UN PLUVIOMÈTRE (FACULTATIF)
Un pluviomètre peut être branché directement dans le bornier.
Quand le capteur est humide, aucun arrosage automatique ni manuel
ne fonctionnera.
Pour raccorder un pluviomètre,
suivez cette procédure :
1. L’interrupteur du détecteur, accessible à
l’avant, doit être placé sur la position “on”.
Pour ignorer le capteur quand il est humide,
placez simplement le capteur sur la position
“OFF”. Ceci permettra aux cycles d’arrosage
automatiques et manuels de fonctionner.
2. Raccorder les câbles du pluviomètre :
A. Enlevez le connecteur de lien en desserrant les deux vis
et faites-le glisser. (lien situé sous le couvercle de bornes.)
B. Insérez les nouveaux
câbles du détecteur dans
le bornier et remplacez
le lien. Attachez un câble
sous le courant (C), l’autre
dans le 24VAC. Polarité
non applicable.
Enlevez le connecteur de lien
Nouveaux câbles de détecteur
REMARQUE : La borne 24 VAC à l’extrême gauche est active.
CONSEIL : Il est important de remettre l’interrupteur du détecteur sur
la position “ON” après l’achèvement de votre cycle d’arrosage.
12
AUTRES FONCTIONS
MODE ARRÊT
Pour arrêter les cycles d’arrosage automatique pendant l’hiver, tournez
la molette sur la position Off. Le mot “Off” apparaîtra sur l’écran. Cela
signifie que les programmes automatiques ne se mettront pas en
marche, mais les informations programmées seront toujours conservées
en mémoire. Pour réactiver l’arrosage automatique, remettez la molette
sur la position Fonctionnement auto.
GESTION DE L’EAU
Les durées d’arrosage automatique des voies peuvent être ajustées en
pourcentage aux changement de saisons. Cela permettra d’économiser
du temps et de l’argent car les durées d’arrosage peuvent être ajustées
rapidement au printemps, en hiver et en automne afin de réduire la
quantité d’eau utilisée.
Assurez-vous que la molette est en position de Fonctionnement auto,
puis appuyez sur le bouton
.
L’ÉCRAN AFFICHERA :
Le mot “Budget” et “100%”. s’affichent.
Cela représente les durées d’arrosage automatique actuelles à 100%.
Le pourcentage de budget peut être défini par incréments de 25%,
de 25% à 150%.
Exemple : 50% réduit l’arrosage de moitié.
Pour ajuster en incréments de 25%, utilisez les boutons
ou
.
Pour revenir à l’horloge, appuyez sur le bouton
.
L’écran affichera le mot Budget pour indiquer que la
fonction de gestion de l’eau est utilisée.
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTER LE PROGRAMMATEUR
Ce programmateur est un MODÈLE INTÉRIEUR et NE DOIT PAS être
exposé à la pluie, aux infiltrations d’eau ou aux rayons directs du soleil.
Installez le programmateur près d’une prise 120 VAC, située de
préférence dans une maison, un garage ou une autre zone couverte.
Pour faciliter l’utilisation, il est recommandé de placer le produit à
hauteur des yeux.
Enfoncez une vis n°8 dans le mur, en laissant la vis à découvert sur envi
ron 4 mm (1/8 de pouce). Si nécessaire, utilisez un boulon à ailettes ou
un bouclier de maçonnerie.
Accrochez le programmateur par l’emplacement prévu à cet effet à
l’arrière du boîtier.
Accrochez le programmateur par l’emplacement prévu à cet effet à
l’arrière du boîtier.
Des vis supplémentaires peuvent être insérées dans les trous situés
dans les coins inférieurs du boîtier du programmateur.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
1. Tous les travaux électriques doivent être effectués
conformément à ces instructions en respectant tous les
codes locaux, gouvernementaux et fédéraux applicables,
sans quoi la garantie sera annulée.
2. Débranchez l’alimentation électrique avant les travaux de
maintenance sur le programmateur ou les vannes et lors
du branchement et de la déconnexion du câblage sur site
et des branchements de la pompe ou de la vanne principale.
14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
BRANCHEMENTS DES CÂBLES SUR SITE
PRÉPARATION
1. Préparez les câbles pour le raccordement en les coupant à la longueur appropriée et en les dénudant sur environ 6 mm (¼ de pouce)
depuis l’extrémité à connecter au programmateur.
2. Assurez-vous que les vis du bornier sont suffisamment desserrées
pour permettre un accès facile aux extrémités des câbles. Insérez les
extrémités du câble dénudé dans l’ouverture du collier et serrez les
vis. Ne serrez pas trop car cela pourrait endommager le bornier.
3. Un maximum de 0,5 ampère peut être fourni par n’importe quelle
sortie. Vérifiez le courant de démarrage de vos bobines de solénoïde
avant de connecter plus de deux vannes à une voie..
DISPOSITION DU BORNIER
LE BORNIER EST DISPOSÉ COMME SUIT :
UTILISEZ SEULEMENT UN FUSIBLE 1 AMPÈRE M-205
GLOSSAIRE
24VAC
C
P
1À6
Alimentation électrique 24 VAC
Entrée de câble de vanne courante
Câble actif de vanne principale ou de démarrage de pompe
Connexion de câble actif de la voie (vanne)
15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Le programmateur lui-même peut fonctionner avec un transformateur
externe de 120 VAC à 24 VAC.
Il est recommandé de ne pas raccorder le transformateur à une source
d’alimentation de 120 VAC servant également à l’alimentation de moteurs
(par exemple, climatiseurs, pompes de piscine, réfrigérateurs, etc.).
Les circuits d’éclairage conviennent comme source d’alimentation.
LES RACCORDEMENTS À L’APPAREIL SONT LES SUIVANTS:
UTILISEZ SEULEMENT UN FUSIBLE 1 AMPÈRE M-205
RACCORDEMENT DES VANNES
Jusqu’à deux électrovannes 24 VAC peuvent être connectées
à la sortie de chaque voie et reliées au courant (C), ainsi :
UTILISEZ SEULEMENT UN FUSIBLE 1 AMPÈRE M-205
16
Les câbles de la vanne entrent dans
le programmateur par l’arrière.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RACCORDEMENT DE LA POMPE
N’essayez pas de commander un démarreur de pompe directement
à partir du programmateur.
Le démarrage de la pompe s’effectue en raccordant un côté de la bobine
d’un relais adéquat à la sortie de la vanne maîtresse/du démarrage de la
pompe du programmateur et l’autre côté au programmateur.
Pour les systèmes alimentés en eau par une pompe, les voies inutilisées
doivent être raccordées à la dernière voie utilisée pour éliminer le risque
de fonctionnement de la pompe contre une tête fermée. Sinon, la pompe
pourrait être endommagée.
Le diagramme montre un programmateur à 6 voies avec 4 voies
(vannes) actives:
UTILISEZ SEULEMENT UN FUSIBLE 1 AMPÈRE M-205
Voie utilisée
DÉMARREUR
MAGNÉTIQUE
DE MOTEUR
DE POMPE
RELAIS DE DÉMARRAGE
DE POMPE
Alimentation
électrique
Voies non utilisées reliées
à la dernière voie utilisée.
Utilisez un câble isolé.
17
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Cet appareil peut fonctionner avec un transformateur externe 60Hz
(plug pack) avec une sortie 24 VAC 60Hz @ 0,85 ampère.
MODÈLE PLUG PACK
L’installation de câblage correcte pour le plug pack 24 VAC est
indiquée en page 16. Le modèle plug pack n’est adapté qu’à une
installation en intérieur.
SORTIES ÉLECTRIQUES
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Entrée : 24 Volts AC 60Hz.
• Sorties électriques : Maximum 0,85 ampère
Vers les vannes solénoïdes : 24 VAC 50/60 Hz 0,5 ampère max.
Vers la vanne maîtresse/le démarrage de pompe :
24 VAC 0,25 ampère maximum.
REMARQUE : La capacité du transformateur et du fusible doit être compatible
avec les exigences de sortie.
• Protection de surcharge : Fusible 20 mm 1 A standard
• Panne de courant : la pile 9 volts permet d’afficher l’horloge
et de faire fonctionner le programme jusqu’à 4-6 semaines.
• Les circuits de sortie doivent être installés et protégés
conformément aux réglementations en vigueur en matière
de raccordement électrique.
18
ENTRETENIR LE PROGRAMMATEUR
Le programmateur doit toujours être entretenu par un agent autorisé.
SUIVEZ CES ÉTAPES :
1. Allumez le programmateur.
2. Débranchez les câbles d’alimentation 24 V du plug pack aux bornes
24 VCA du programmateur.
3. Marquez ou identifiez clairement tous les câbles de vannes
en fonction des bornes auxquelles ils sont connectés (1 à 6).
Cela vous permet de les relier facilement au programmateur,
en maintenant votre séquence d’arrosage des vannes.
4. Débranchez les câbles des vannes du bornier.
5. Retirez l’ensemble de l’appareil du mur.
6. Emballez soigneusement l’appareil complet dans un emballage
protecteur et placez-le dans une boîte appropriée. Renvoyez-le
à votre agent de service ou au fabricant.
REMARQUE : Toute modification de l’appareil annulera la garantie
7. Replacez votre programmateur en inversant cette procédure.
19
DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SUGGESTION
Pas d’affichage.
Transformateur
défectueux.
Fusible grillé.
Vérifier le fusible.
Vérifier le câblage sur site.
Vérifier le transformateur.
Une voie
individuelle
ne fonctionne
pas.
Bobine solénoïde
défectueuse.
Remplacer le câble de la voie défectueuse
sur le bornier du programmateur par un
câble de voie en état de fonctionnement.
Si la vanne défectueuse ne fonctionne
toujours pas avec le raccordement en
état de fonctionnement, la bobine du
solénoïde est alors défectueuse.
Le panneau doit peut-être être réparé.
Le fusible
est grillé.
Mauvais câblage ou
Vérifier le câblage et les raccordements.
mauvais raccordement.
Pas de
démarrage
automatique.
Programmation
incorrecte ou fusible
grillé.
Si l’appareil fonctionne manuellement,
vérifier la programmation. Vérifier le
fusible et le câblage sur site.
Les boutons
du clavier ne
répondent pas.
Le clavier est
défectueux ou la
programmation
est incorrecte.
Consulter le manuel d’utilisation pour
s’assurer que la programmation est
correcte. Si le clavier ne répond
toujours pas, renvoyer le panneau
au fournisseur ou au fabricant.
Le système
fonctionne
de manière
aléatoire.
Trop d’heures de
démarrage sont saisies
dans les programmes
automatiques.
Vérifier le nombre d’heures de démarrage
saisies dans chaque programme. Si la
programmation est correcte, renvoyer le
panneau au fournisseur ou au fabricant.
Plus d’une voie
fonctionne à
la fois.
Puce de commande
de sortie principale
endommagée.
Vérifier le câblage et remplacez le(s)
câble(s) de la voie défectueuse sur le
bornier du programmateur par un(des)
câble(s) de voie en état de fonctionnement.
Si les mêmes sorties sont toujours
verrouillées, renvoyer le panneau au
fournisseur ou au fabricant.
Claquement
au démarrage
de la pompe.
Relais ou contacteur
de pompe défectueux.
Un électricien doit vérifier la tension
sur le relais ou contacteur de pompe.
Écran fissuré
ou segments
manquants.
Écran endommagé
durant le transport.
Renvoyer le panneau au fournisseur
ou au fabricant.
20
SPARE WATERING PLANNER
NOMBRE DE VANNES & EMPLACEMENT
Heure De
Démarrage 1:
Heure De Démarrage 2:
Heure De Démarrage 3:
Heure De Démarrage 4:
Heure De
Démarrage 1:
Heure De Démarrage 2:
Heure De Démarrage 3:
Heure De Démarrage 4:
Heure De
Démarrage 1:
Heure De Démarrage 2:
Heure De Démarrage 3:
Heure De Démarrage 4:
Heure De
Démarrage 1:
Heure De Démarrage 2:
Heure De Démarrage 3:
Heure De Démarrage 4:
21
GARANTIE
Le fabricant garantit à l’acheteur original que tout produit fourni par le
fabricant sera exempt de défaut matériel et de main-d’œuvre pendant
une période de deux ans à compter de la date d’achat. Tout produit
présentant un défaut matériel ou de main-d’œuvre au cours de la période
de cette garantie sera réparé ou remplacé gratuitement par le fabricant.
Le garant ne garantit pas l’adéquation à des fins particulières de ses
produits et ne fournit aucune garantie, explicite ou implicite, autre que
la garantie mentionnée dans ce document. Le garant ne saurait être
tenu responsable des pertes résultant de l’utilisation du produit ou des
dommages indirects ou consécutifs, y compris les dommages aux autres
pièces de toute installation dont ce produit fait partie.
La garantie ne s’appliquera pas à tout équipement ayant été
incorrectement installé, configuré ou utilisé de quelque façon que
ce soit sans respecter les instructions fournies avec cet équipement,
ou qui aura été modifié, réparé ou altéré de quelque façon que ce
soit sans consentement explicite de l’entreprise.
Cette garantie ne s’appliquera pas aux batteries ou accessoires utilisés
dans l’équipement couvert par cette garantie ni à aucun dommage
pouvant être causé par ces batteries.
Si le programmateur présente un défaut, le produit ou le panneau
principal doivent être retournés dans un emballage approprié avec :
1. une copie de votre facture originale.
2. une description du défaut.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de retourner le
programmateur au fabricant ou son distributeur en port payé.
K-Rain Manufacturing Corp.
A L’ATTENTION DE : SERVICE GARANTIE
1640 Australian Avenue
Riviera Beach, FL 33404
(561) 844-1002
(561) 842-9493 FAX
(800) 735-7246 / www.krain.com
© K-Rain Manufacturing Corp.
SOCIÉTÉ CERTIFIÉE ISO 9001

Manuels associés