- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Kenwood
- VRS-7200
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
60
RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND VRS-7200 MODE D’EMPLOI KENWOOD CORPORATION Guide de prise en main Lisez les pages suivantes ; elles vous aideront à apprécier pleinement le son Surround dans les meilleures conditions. (Vous y trouverez de brèves explications sur la manière de raccorder un système d’enceintes au récepteur, installer les enceintes et écouter le son d’une source.) "Utilisons le logiciel vidéo DVD" ^& Quelques mots sur la télécommande fournie Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce récepteur possède plusieurs modes de fonctionnement. Ces modes permettent de piloter à distance d’autres appareils audio/vidéo. Pour tirer le meilleur profit de la télécommande, il est essentiel de lire ce document, de prendre connaissance des modes opératoires de cet accessoire ainsi que de la manière de passer de l’un à l’autre, etc. Si vous utilisez la télécommande sans avoir saisi son usage ni la façon d’adopter, le moment venu, le mode de fonctionnement convenable, vous risquez de commettre diverses erreurs. B60-5586-00 00 CS ( P, E ) KW 0410 Avant la mise sous tension Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. L‘Europe ............................................... CA 230 V uniquement Etats-Unis et Canada .......................... CA 120 V uniquement Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS. LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRE 2 FR Avant la mise sous tension Comment utiliser ce mode d’emploi Particularités Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations, Les sonorités d’une salle de cinéma ⁄ ~ ‹ Télécommande et Informations complémentaires. Ce récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et enregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le mieux à Préparations Cette section décrit les opérations nécessaires pour connecter les appareils audio/vidéo au récepteur et préparer le processeur d’ambiance. votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné. Ce récepteur étant compatible avec tous vos appareils audio et vidéo, nous vous aiderons à configurer votre système pour qu’il soit aussi facile ÷ Dolby Digital EX à utiliser que possible. ÷ Dolby PRO LOGIC IIx, Dolby PRO LOGIC II ÷ Dolby Digital Opérations Cette section traite du fonctionnement des différentes fonctions offertes par le récepteur. ÷ DTS-ES ÷ DTS NEO:6 ÷ DTS 96/24 Télécommande Cette section indique comment piloter les appareils avec la télécommande et fournit une explication détaillée de toutes les fonctions de la télécommande. Après avoir enregistré vos appareils avec les codes de commande appropriés, vous pouvez piloter ce récepteur et les autres ÷ DTS ÷ DSP Mode ÷ Dolby Virtual Speaker ÷ Dolby Headphone appareils audio/vidéo (téléviseur, magnétoscope, lecteur de DVD, lecteur de CD, etc.) avec la télécommande fournie avec ce récepteur. En mode Jeu ¡ Informations complémentaires Lorsque vous raccordez une console de jeu aux prises GAME du panneau Cette section donne des informations supplémentaires concernant le avant, le sélecteur d’entrée du récepteur passe automatiquement sur "GAME" et vous bénéficiez alors du meilleur champ sonore pour jouer. dépannage (voir "En cas de problème") et les "Spécifications". Cette fonction améliore votre confort de jeu pour les jeux vidéo. Déballage Fonction DUAL SOURCE ¢ Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents. (Pour le Canada) Antenne cadre AM (1) Antenne FM intérieure (1) Pendant que vous écoutez le son par les enceintes, une autre personne peut écouter une autre source (audio + vidéo) avec un casque en raccordant la source aux prises GAME ou FRONT AUX. ACTIVE EQ ∞ Le mode ACTIVE EQ produit une qualité sonore plus dynamique quelles que soient les conditions. Vous pouvez bénéficier d’un effet acoustique plus impressionnant lorsque vous activez ACTIVE EQ ON en cours de lecture Dolby Digital et DTS. Télécommande (Pour l'Europe) Antenne FM intérieure (1) Télécommande (1) · La télécommande fournie avec ce récepteur permet de piloter, outre le récepteur lui-même, la plupart des appareils audio et vidéo pouvant être commandés à distance. Il vous suffit de suivre la procédure d’installation pour enregistrer les appareils que vous avez raccordés. Syntoniseur RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe) ª Ce récepteur est doté d’un syntoniseur RDS qui offre plusieurs fonctions Adaptateur d’antenne (1) Piles (R03/AAA) (2) d’accord très pratiques, telles que : RDS Auto Memory (permet de mettre automatiquement en mémoire jusqu’à 40 fréquences de stations RDS), affichage en clair du nom de la station reçue, recherche PTY (permet de rechercher les stations en fonction du type d’émission). Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque. Gardez ce manuel pour une référence future. 3 FR Avant la mise sous tension Sommaire Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité. Avant la mise sous tension .............. 2 Précautions de sécurité ........... 2 Comment utiliser ce mode d’emploi ....................................................... 3 Déballage ........................................ 3 Particularités ................................... 3 Sommaire ....................................... 4 Noms et fonctions des éléments .......... 5 Unité principale .............................. 5 Télécommande .............................. 6 Configuration de base de l’ensemble ... 8 Raccordement d’un lecteur de DVD ....................................................... 9 Raccordement des appareils vidéo, appareils audio ............................. 10 Raccordements pour les signaux nuPréparations mériques ...................................... 11 Raccordement des enceintes ...... 12 Raccordement des bornes du enceintes ................................................ 13 Raccordement prises PRE OUT ... 14 Raccordement aux prises GAME/ FRONT AUX ................................. 14 Raccordement des antennes ....... 15 Préparation de la télécommande ... 15 Opérations Effets d’ambiance ................................. 31 Modes d’ambiance ....................... 31 Modes virtuels ............................. 33 Lecture d’ambiance ...................... 34 Fonctions intelligentes ......................... 36 Réglage du son ............................ 36 Réglage de la luminosité .............. 38 Délai avant l’arrêt ......................... 38 Télécommande Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils ......... 39 Enregistrement des codes de commande des autres appareils ......... 39 Recherche de votre code ............. 39 Vérification des codes .................. 40 Réattribution des touches de composant ............................................... 40 Commande des autres appareils ... 40 Effacer tous les réglages mémorisés ou stockés dans la télécommande ..... 40 Tableau des codes de commande (RC-R0920) (Pour le Canada) ........ 41 Tableau des codes de commande (RC-R0920E) (Pour l’Europe) ........ 44 Opérations de du lecteur de DVD, de lé’enregistreur de MD, lecteur de CD et Téléviseur ................................. 55 Opérations de la platine vidéo (VCR), du syntoniseur satellite et de du câblesélecteurs ............................ 56 Informations complémentaires En cas de problème .............................. 57 Spécifications (Pour le Canada)........... 59 Spécifications (Pour l’Europe) ............. 60 Utilisons le logiciel vidéo DVD ........ 16 Préparation à la lecture ........................ 18 Réglage des enceintes ................. 18 Réaffectation des prises du panneau arrière ........................................... 22 Opérations 4 FR Lecture normale .................................... 23 Ecoute d’une source .................... 23 Ecoute avec un casque ................ 24 Réglage du son ............................ 24 Enregistrement ..................................... 26 Sources analogiques .................... 26 Sources numériques .................... 26 Ecoute de la radio ................................. 27 Réglage des station radiophoniques (non-RDS) ..................................... 27 Préréglage des stations radio ....... 27 Réception d’une station mémorisée ..................................................... 28 Réception successive des stations mémorisées (P.CALL) ................... 28 Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe) ...................................... 29 Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY) ........................ 29 Utilisation de la touche RDS DISP. (Afficheur) .................................... 29 Réception d’une émission d’un type donné (recherche PTY) ................. 30 Entretien de l’appareil Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces. En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Attention en particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l’huile car ils risquent de déformer les éléments de plastique. Noms et fonctions des éléments Unité principale Indicateurs de mode d’entrée Indicateur ACTIVE EQ, Indicateur CLIP Indicateurs de mode d’écoute Indicateur MUTE Indicateurs de sélection des enceintes, Indicateurs des canaux d’entrée (Les indicateurs des canaux d’entrée s’allument pour identifier les canaux contenus dans le signal d’entrée. L’indicateur "S" s’allume lorsque le composant d’ambiance ne comprend qu’un seul canal.) Affichage de la fréquence, de l’entrée, de la présélection, du mode d’écoute Indicateur d’entrée DUAL SOURCE, Indicateur 96 kHz fs Indicateur de mode Dolby Headphone, Indicateur de mode Dolby Virtual Speaker Indicateur du délai avant l'arrêt, Indicateur TONE, Indicateur AUTO, Indicateur ST., Indicateur TUNED Sauf pour l’Europe: Indicateur RDS, Indicateur PTY Afficheur 1 $ # 2 3 4 5 Quand le cache-prise GAME/FRONT AUX est ouvert. 1 Touche ON/STANDBY 6 @ Indicateur Dolby H Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en service (ON) ou en veille (STANDBY). * S’allume quand le mode Dolby Headphone est en service (ON). ‹ Indicateur STANDBY S’allume quand le mode DUAL SOURCE est en service (ON). ¢ S’allume quand l’alimentation est en mode veille. 2 Touches DUAL SOURCE VOLUME 5 / ∞ Pour régler le volume en mode DUAL SOURCE. ¢ Touche DUAL SOURCE INPUT Pour sélectionner l’entrée en mode DUAL SOURCE. ¢ Touche DUAL SOURCE ON/OFF Pour mettre en/hors service le mode DUAL SOURCE. ¢ 3 Touche BAND Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence. ¶ª 4 Touche AUTO/MONO Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel. ¶ª 5 Indicateur Dolby D S’allume lorsque le récepteur est en mode Dolby Digital. › Indicateur DTS S’allume lorsque le récepteur est en DTS mode. › Indicateur DUAL SRC 6 Joystick MULTI CONTROL % / fi Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. ^* Pour régler la diffusion radio. ¶ MULTI CONTROL @ / # Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. ^* Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire. • 7 ! 8 9 0 0 Touche SETUP Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc. ^* Utilisez cette touche pour changer le statut de mode REC. § ! Touche LISTEN MODE Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’écoute. › Prises GAME $¡¢ Prises FRONT AUX $¢ @ # $ Prise PHONES Utilisez cette prise pour le raccordement d’un casque. ¢ ENTER Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. ^* Pour mettre en mémoire des stations de radio. ¶ 7 Touche ACTIVE EQ Utilisez cette touche pour changer le statut de ACTIVE EQ. ∞ 8 Bouton VOLUME CONTROL Utilisez ces touches pour régler le niveau d’écoute. £ 9 Touche INPUT SELECTOR Utilisez ces touches pour sélectionner les sources d’entrée. £ Mode de veille Lorsque l’indicateur de veille est éclairé, une faible quantité de courant est consommée par l’appareil pour assurer la sauvegarde du contenu de la mémoire. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de télécommande. 5 FR Noms et fonctions des éléments Télécommande Cette télécommande peut être utilisée avec les produits KENWOOD et également avec des produits de marque différente en réglant les codes de commande fabricant appropriés. qr 1 Touche SOURCE Utilisez cette touche pour mettre en marche ou arrêter les composants des autres sources. · RECEIVER SOURCE TV SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ 2 Touche DIMMER RECEIVER Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en service (ON) ou en veille (STANDBY). * DISC SEL. 1 2 3 Touche SLEEP 3 INPUT SEL. DISC SKIP 4 5 6 7 8 9 Pour l’Europe LAST RDS DISP. INFO 0 +100 % % PAGE PAGE fi +10 fi PTY SUBTITLE AUDIO ANGLE MUTE Pour régler le délai avant l’arrêt. ° 4 Touche INPUT MODE Utilisez cette touche pour commuter entre le pleine automatique les entrées numériques et analogiques. 8 5 Touches numériques Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire. • Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · 6 Touche +100 MENU /SOUND TOP MENU /SETUP VOLUME Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · Touche INFO Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · ENTER 7 Touche AUDIO 8 6 4 8 Touche SUBTITLE 7 P.CALL - Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. · ON SCREEN /GUIDE RETURN /EXIT Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. · TUNING ¢ CHANNEL 1 ¡ + TUNER DVD VIDEO1 VIDEO2 BAND AUX F.AUX GAME AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE DOLBY VIRTUAL LISTEN MODE STEREO RCV MODE TV VOLUME REMOTE SETUP 9 Touche SETUP Utilisez cette touche pour sélectionner les réglages des enceintes, etc. * Touche TOP MENU Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. · 0 Touches %/ fi Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. * Pour régler la diffusion radio. ¶ Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · Touches @/ # Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. * Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire. • Touche ENTER Si le nom d’une fonction est différent sur le récepteur et la télécommande, le nom de la touche de la télécommande est indiqué entre parenthèses dans ce manuel. Utilisez ces touches pour effectuer divers réglages. * Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · ! Touche RETURN Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. · Touche EXIT Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · Voir page suivante 6 FR Noms et fonctions des éléments @ Touche 3/8 Touche LAST Utilisez cette touche pour commander le composant CD, DVD, MD ou VCR. · # Touche 8 ¶ Touches PAGE %/ fi Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · $ Touches P.CALL Pour sélectionner les stations de radio mises en mémoire. • Touches 4 / ¢ Utilisez cette touche pour commander le composant CD, DVD ou MD. · Touches CHANNEL +/Utilisez ces touches pour sélectionner le canal. · % Touches sélecteur d’entrée (TUNER, DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F. AUX, GAME) Utilisez cette touche pour sélectionner les sources d’entrée. £ Touches sources (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F. AUX, GAME) Pour commander une des sources mémorisées sans basculer le sélecteur d’entrée du récepteur sur cette source, maintenez enfoncée la touche souhaitée du sélecteur d’entrée pendant plus de 3 secondes. · ^ Touche BAND & Touche AUTO/MONO (Pour l’Europe) Touche RDS DISP. ª Utilisez cette touche pour recevoir les émissions RDS. Touche PTY º Permet de procéder à une recherche PTY (type de programmes). • Touche ANGLE Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. · ª Touche MUTE Utilisez cette touche pour atténuer fortement les sons de manière momentanée. ∞ º Touche SOUND Utilisez cette touche pour régler la qualité sonore et les effets d’ambiance. ™¢fl Touche MENU Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · Utiliser ces touches pour régler le volume du ce modele. £ ¤ Touche ON SCREEN Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de réglage automatique ou manuel. ¶ * Touches LISTEN MODE %/fi Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. · Touche GUIDE Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d’écoute. › ( Touche DOLBY VIRTUAL Utilisez cette touche pour sélectionner le mode Dolby Virtual. ‹ ) Touche STEREO Pour faire basculer temporairement le mode d’écoute en mode stéréo. fi TV Utilisez cette touche pour allumer ou enteindre la TV. ™ Indicateur LED (diode électroluminescente) Clignote pour indiquer que les signaux sont bien transmis. £ Touche DIMMER Utilisez cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur. ° ¢ Touche ACTIVE EQ Utilisez cette touche pour changer le statut de ACTIVE EQ. Utilisez cette touche pour commander le composant DVD. · ⁄ Touches VOLUME %/ fi Utilisez cette touche pour sélectionner la gamme de fréquence. ¶ ¡ Touche Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · ∞ ∞ Touche DISC SEL. Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · Touche INPUT SEL. Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · § Touche DISC SKIP Utilisez cette touche pour commander le composant multi-CD. · Utilisez ces touches pour commander d’autres composants. · ‹ Touche 7 Utilisez cette touche pour commander le composant CD, DVD, MD ou VCR. · › Touche ¶ Utilisez cette touche pour commander le composant MD ou VCR. · fi Touches TUNING Utilisez ces touches pour régler le syntoniseur. ¶ Touches 1 / ¡ Utilisez cette touche pour commander le composant CD, DVD, MD ou VCR. · fl Touche RCV (recepteur) MODE Pour faire basculer la télécommande dans le mode de pilotage du récepteur. *fl ‡ Touche REMOTE SETUP Utilisez cette touche pour enregistrer d’autres composants. ·‚ ° Touche TV INPUT Utilisez cette touche pour choisir l’entrée du TV. Touche TV MUTE Utilisez ces touches de façon ponctuelle pour annuler le son TV. Touche TV MODE Utilisez cette touche pour régler la télécommande sur le mode de commande du TV. Touches TV VOLUME %/ fi Utiliser ces touches pour régler le volume duTV. 7 FR Configuration de base de l’ensemble Réglage du mode d’entrée ATTENTION Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements. Il faut aussi débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute modification des raccordements. Pour plus de détails sur les raccordements des autres composants, voir les pages de 9 à 15. Lorsque vous raccordez un autre composant au système, prenez soin de lire son mode d’emploi. Les entrées DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX et GAME comprennent chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée audio analogique. Les réglages d’usines initiaux pour la lecture de signal audio des DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX et GAME sont pleine automotique. Après avoir effectué tous les raccordements et mis le récepteur en marche, procédez comme suit. Anomalie de fonctionnement du microprocesseur INPUT MODE Si l’appareil ne fonctionne pas bien que tous les raccordements aient été exécutés comme il convient, procédez à la réinitialisation du Touches sélecteur d’entrée microprocesseur; reportez-vous ci-après au paragraphe "En cas de problème". U INPUT SELECTOR Remarques 1. N’oubliez pas d’éteindre les composants du système avant d’effectuer les raccordements. 2. Prenez soin de bien enfoncer chaque câble dans son connecteur. Une mauvaise connexion peut empêcher le son de passer ou produire un bruit parasite. 3. Il faut aussi débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’ajouter ou de retirer un câble. 4. L’installation d’une antenne extérieure présente des dangers. Nous vous conseillons de confier cette tâche au fournisseur ou à un technicien spécialisé. Connexions audio analogiques Les connexions audio sont effectuées à l’aide de cordons à broche RCA. Ces cordons transfèrent le signal audio stéréo sous forme “analogique”. Cela signifie que le signal audio correspond au signal audio de deux canaux. Ces cordons comportent généralement 2 fiches à chaque extrémité, une rouge pour le canal droit et une blanche pour le canal gauche. En règle générale, les cordons sont fournis avec l’appareil. Ces câbles doivent être préparés séparément par l’utilisateur. ATTENTION Veuillez respecter ce qui suit, faute de quoi la ventilation de l'appareil serait perturbée, ce qui pourrait causer son endommagement, voire un incendie. ÷ Ne posez aucun appareil sur le dessus de celui-ci. ÷ Ménagez un espace autour de l'appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie). Panneau supérieur : 50 cm Panneau latéral Panneau arrière : 10 cm : 10 cm 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou touches sélecteur d’entrée) est réglé pour sélectionner DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX ou GAME. 2 Appuyez sur la touche INPUT MODE. A chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit: 1 "F-AUTO": Détection automatique (L’indicateur "AUTO DETECT" s’allume) 2 "D-MANUAL": Fixé sur l’entrée numérique (L’indicateur "DIGITAL" s’allume) 3 "ANALOG" : Fixé sur l’entrée analogique * (L’indicateur "AUTO DETECT", "DIGITAL" s’éteint) * Ne peut pas être sélectionné pour la lecture DTS. Détection automatique: En "F-AUTO (FULL AUTO)" (les indicateurs "AUTO DETECT" est allumés), le récepteur détecte automatiquement les signaux d'entrée numérique ou analogique. Pendant la sélection du mode d'entrée, la priorité est donnée au signal numérique. Le récepteur sélectionne automatiquement le mode d'entrée ainsi que le mode d'écoute pendant la lecture en fonction du type de signal d'entrée (Dolby Digital, PCM, DTS) et du réglage des enceintes. › L’indicateur "DIGITAL" s’allume lorsqu’un signal numérique est détecté. L’indicateur "DIGITAL" reste éteint si aucun signal numérique n’est détecté. Fixé sur l’entrée numérique: Sélectionnez ce mode si vous souhaitez conserver le mode de décodage (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) dans le mode d’écoute actuel. Lorsque le mode "D-MANUAL (DIGITAL MANUAL)" est sélectionné, les modes d’écoute définis peuvent être changés automatiquement en fonction du signal d’entrée. › Fixé sur l’entrée analogique: Sélectionnez cette entrée pour lire les signaux analogiques d’un magnétoscope, etc. Si vous appuyez rapidement sur la touche INPUT MODE, il est possible qu’aucun son ne soit entendu. Appuyez à nouveau sur les touches INPUT MODE. 8 FR Configuration de base de l’ensemble Raccordement d’un lecteur de DVD Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un récepteur avec connexion numérique, veillez à lire attentivement la section "Réglage du mode d’entrée", "Réaffectation des prises du panneau arrière". 8™ Moniteur TV COMPOSITE VIDEO IN (Câble jaune à broche RCA) S VIDEO IN (Câble S Video) COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO OUTPUT DVD IN Y CB CR VIDEO 2 IN S VIDEO MONITOR OUT MONITOR OUT VIDEO IN Vers une prise secteur COMPONENT VIDEO INPUT (ASSIGNABLE) (VIDEO 2) DIGITAL IN (ASSIGNABLE) COAX 2 (VIDEO 2) OPT 1 (VIDEO 1) IN 2 IN 1 (DVD) OPT 2 (AUX) DVD IN Y CB VIDEO 2 IN S VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN CR COAX 1 (DVD) IN DVD COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT (AUDIO) (Câble coaxial) S VIDEO OUT (Câble S Video) AUDIO LINE OUT ou MIX LINE OUT (Câble audio) COMPOSITE VIDEO OUT (Câble jaune à broche RCA) Lecteur de DVD ÷ Des raccordements audio numériques sont nécessaires lors de la lecture de signaux multivoie tels que les signaux Dolby Digital et DTS. ÷ Pour utiliser le lecteur de DVD raccordé dans cette page, sélectionnez "DVD" avec le sélecteur d’entrée. £ 9 FR Configuration de base de l’ensemble Raccordement des appareils vidéo, appareils audio Appareils audio Raccordements des appareils vidéo (COMPONENT VIDEO) Si vous avez branché le récepteur à un appareil vidéo muni de prises COMPONENT, vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image qu’avec une connexion aux prises S VIDEO. AUDIO LINE OUT (Câble audio) Pour raccorder un composant vidéo avec des prises COMPONENT, voir "Réaffectation des prises du panneau arrière" ™ Moniteur TV Lors du raccordement du téléviseur aux prises COMPONENT, veillez à connecter tous les autres appareils aux prises COMPONENT. L VIDEO IN (Câble jaune à broche RCA) MONITOR OUT IN AUX R CB IN Y IN CR IN Moniteur TV (avec prises Component) COMPONENT VIDEO OUTPUT Y VIDEO IN VIDEO OUT CB CR VIDEO IN PLAY IN REC OUT PLAY IN VIDEO 2 VIDEO 1 COMPONENT VIDEO INPUT (ASSIGNABLE) (VIDEO 2) IN 2 IN 1 (DVD) VIDEO OUT (Câble jaune à broche RCA) AUDIO LINE IN (Câble audio) Y Syntoniseur satellite CR Enregistreur HDD, Enregistreur DVD, Syntoniseur satellite et lecteur de jeux (avec prises Component) Platine vidéo, platine cassette ou enregistreur de MD VIDEO IN (Câble jaune à broche RCA) CB CR OUT AUDIO LINE OUT (Câble audio) CB OUT Y OUT CB OUT CR OUT Lecteur de DVD (avec prises Component) AUDIO LINE OUT ou MIX LINE OUT (Câble audio) VIDEO OUT (Câble jaune à broche RCA) 10 FR Y OUT Configuration de base de l’ensemble Raccordements pour les signaux numériques Raccordements des appareils vidéo (S VIDEO) Utilisez les prises S VIDEO pour raccorder les appareils vidéo munis de prises S VIDEO IN/OUT. ¶ Si vous connectez un appareil de lecture vidéo tel qu'un Les prises d’entrée numérique peuvent accepter des signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD). Si vous avez raccordé des appareils munis d’une prise de sortie audio numérique au récepteur à l’aide d’une connexion numérique, lisez attentivement les sections "Réglage du mode d’entrée" et "Réaffectation des prises du panneau arrière". 8™ magnétoscope à l'aide d'un cordon S VIDEO, assurez-vous d'utiliser aussi un cordon S VIDEO pour connecter le moniteur de télévision. DIGITAL IN (ASSIGNABLE) COAX 2 (VIDEO 2) DVD IN VIDEO 2 IN S VIDEO MONITOR OUT OPT 1 (VIDEO 1) OPT 2 (AUX) COAX 1 (DVD) S VIDEO IN (Câble S VIDEO) Moniteur TV (avec prises S VIDEO) Lecteur de CD ou DVD OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO) (Câble à fibres optiques) Appareil pourvu d’une prise DTS, Dolby Digital ou PCM S VIDEO OUT (Câble S VIDEO) OPTICAL DIGITAL OUT OPTICAL DIGITAL Syntoniseur satellite (avec prises S VIDEO) OUT (AUDIO) (Câble à fibres optiques) Appliquez les signaux audio analogiques sur les prises AUX. (Reportez-vous à la section "Raccordement des appareils vidéo, appareils audio". 0) COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO) S VIDEO OUT (Câble S VIDEO) (Câble coaxial) Syntoniseur satellite Lecteur de DVD (avec prises S VIDEO) Appliquez les signaux vidéo et les signaux audio analogiques sur les prises VIDEO 2. (Reportez-vous à la section "Raccordement des appareils vidéo, appareils audio". 0) Clause de renonciation DTS Lors de la lecture d’un enregistrement codé DTS sur disques, un bruit excessif est émis par les sorties analogiques stéréophoniques du lecteur de CD ou DVD. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround™, cet appareil doit être connecté à la sortie numérique du lecteur de CD ou DVD. 11 FR Configuration de base de l’ensemble Raccordement des enceintes Pour savoir si chaque enceinte est raccordée convenablement, émettez la tonalité de test et assurezvous qu’elle s’entend sur chaque enceinte. Pour plus de détails, voir "Réglage des enceintes" (Étape 6 Régler le niveau de volume des enceintes). ) ATTENTION Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes. Si les fils conducteurs situés à l’extrémité du cordon de l’enceinte ne sont pas torsadés, il y a un risque de courtcircuit. N’oubliez pas de les torsader correctement avant de raccorder le cordon de l’enceinte. Circuits de protection Cet appareil est équipé de circuits de protection, qui peuvent entrer en fonction lors d’une restitution à très forte puissance ou en cas de hausse très importante de la température. Lorsque les circuits de protection entrent en fonction, la sortie de cet appareil est coupée et l’indicateur STANDBY clignote. Dans ce cas, éteignez puis rallumez l’appareil (ON/OFF) et réduisez Enceintes avant Droite Enceintes d’ambiance Assurez-vous que les deux enceintes sont bien reliées) Gauche Enceinte centrale Droite Gauche Enceinte d’ambiance arrière Lorsque l’enceinte d’ambiance arrière est raccordée à ces bornes, réglez-la sur "BS/SW BS". ) Dans ce cas, l’enceinte d’extrêmes graves doit être raccordée à la prise PRE OUT SUBWOOFER. $ Extrêmes graves Lorsque l’enceinte d’extrêmes graves est raccordée à ces bornes, réglez-la sur "BS/SW SW". ) Dans ce cas, deux enceinte d’ambiance arrière doit être raccordée à la prise PRE OUT SURROUND BACK. $ L CENTER R SURR L FRONT R SURR BACK / SW SPEAKERS (6-8Ω) 12 FR Configuration de base de l’ensemble Raccordement des bornes du enceintes Enceintes avant: 1 Dénudez le cordon. Installation des enceintes 3 Introduisez le cordon. Enceinte d’extrêmes graves Enceinte centrale Torsion 2 Desserrez la borne. 4 Serrez la borne. Enceinte d’ambiance Enceintes avant *Enceinte *d’ambiance *arrière gauche Position d’écoute *Enceinte *d’ambiance *arrière droite *Enceinte d´ambiance arrière Enceinte centrale, Enceintes d’ambiance, Enceinte d’ambiance arrière, Enceinte d’extrêmes graves: 1 Dénudez le cordon. 3 Introduisez le cordon. Torsion 2 Appuyez sur la 4 Relâchez la languette. languette. ¶ Veillez à ce que les cordons + et – ne soient jamais en contact. ¶ Si vous inversez les cordons de liaison des enceintes droite et gauche ou si vous ne respectez pas la polarité de ces cordons, le son produit ne sera pas naturel et l’image acoustique sera déformée. Veillez donc à effectuer correctement les raccordements. Impédance des enceintes Après avoir vérifié l’impédance des enceintes indiquée sur le panneau arrière du récepteur, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale appropriée. Si vous utilisez des enceintes d’une impédance autre que celle indiquée sur le panneau arrière du récepteur, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager les enceintes ou le récepteur. * Pour les enceintes d’ambiance arrière, vous pouvez placer deux enceintes d’ambiance arrière (enceintes d’ambiance arrière gauches et enceintes d’ambiance arrière droites) pour un système de 7,1 canaux ambiophoniques ou bien une seule enceinte d’ambiance arrière pour un système de 6,1 canaux ambiophoniques. Enceintes avant: Placer les enceintes gauche et droite des côtés opposés de votre téléviseur. Diriger les enceintes vers la zone d’écoute pour augmenter l’effet stéréo. Enceinte centrale: Placez l’enceinte centrale sur le centre entre les enceintes gauches et droits d'avant. Incliner l’enceinte vers le haut ou vers le bas afin de la tourner directement vers la zone d’écoute. Enceintes d’ambiance: Placer les enceintes d’ambiance aussi haut que possible, di-rectement sur les côtés de la zone d’écoute ou légèrement derrière celle-ci. Régler leur angle d’orientation afin de les diriger directement vers les auditeurs. Enceinte d’extrêmes graves: En général, placez l’enceinte d’extrêmes graves à l’avant au milieu de la salle d’écoute, près de l’une des enceintes avant. (Comme pour l’enceinte d’extrêmes graves la direction du son est moins importante que pour les autres enceintes, vous pouvez la placer à peu près n’importe où, du moment qu’elle puisse offrir la meilleure restitution des basses fréquences en fonction de la disposition de la pièce.) Enceinte d’ambiance arrière: Placez l'enceinte d’ambiance arrière derrière la position d'écoute, à la même hauteur que les enceintes surround gauche et droite. ¶ Bien que l’installation idéale doive comporter toutes les enceintes mentionnées ci-dessus, il est toutefois possible d’obtenir de bons résultats même si vous ne possédez ni enceinte centrale, ni enceinte d’extrêmes graves. Pour cela, il suffit de diriger, vers les enceintes disponibles, les signaux qui sont destinés aux enceintes manquantes, ce qui est expliqué dans la section "Réglage des enceintes". * 13 FR Configuration de base de l’ensemble Raccordement prises PRE OUT Raccordement aux prises GAME/ FRONT AUX Le récepteur a des prises PRE OUT supplémentaires. Notez que la sortie des prises PRE OUT doit être raccordée à un amplificateur de puissance externe. Si vous souhaitez raccorder des enceintes d’ambiance arrière à ces prises, vous devez absolument en installer deux, une à gauche et une à droite. Si vous utilisez un composant qu’habituellement vous ne raccordez pas au récepteur, par exemple une caméra vidéo portative, raccordez-le aux prises GAME ou FRONT AUX sur le panneau avant du récepteur. Ces prises sont surtout pratiques lors d’un transfert audio/vidéo à partir d’une caméra vidéo portative. INPUT SELECTOR FRONT AUX R GAME L SUB WOOFER SURROUND BACK PRE OUT Exemple: ¶ Si vous souhaitez raccorder deux enceintes d’ambiance arrière. ¶ Lorsque l’enceinte d’extrêmes graves est raccordée aux bornes SURR BACK/SW. Enceintes d’ambiance arrière OPTICAL DIGITAL L Amplificateur de puissance VIDEO OUT OUT (AUDIO) AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT Exemple: ¶ Lorsque l’enceinte d’ambiance arrière est raccordée aux bornes SURR BACK/SW. Enceinte d’extrêmes graves Caméscope Amplificateur de puissance Enceinte d’extrême graves à amplificateur incorporé Lecteur de jeux ¶ Aucun son n’est émis par l’enceinte si vous raccordez directement le câble d’enceinte à la prise PRE OUT. ¶ La prise DIGITAL IN (OPTICAL) dans la section de la prise GAME peut servir à brancher une entrée audio numérique. C’est pratique pour jouer à un jeu vidéo par le biais du récepteur. ¡ 14 FR Configuration de base de l’ensemble Raccordement des antennes Préparation de la télécommande Impossible de récepteur des émissions si les antennes ne sont pas connectées. Raccordez correctement les antennes selon les directives ci-dessous. Antenne cadre AM L’antenne cadre fournie est une antenne intérieure. Installez-la aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des cordons de liaison des enceintes et du cordon d’alimentation ; orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible. Mise en place des piles 1 Retirez le couvercle. 2 Introduisez les piles. Raccordement de la borne d’antenne AM 1 Appuyez sur la languette. 2 Introduisez le câble. 3 Relâchez la languette. 3 Refermez le couvercle. Antenne FM intérieure L’antenne FM n’est fournie que pour un usage provisoire. Pour obtenir une bonne réception, nous vous conseillons d’utiliser une antenne extérieure. Dans ce cas, vous devez débrancher l’antenne intérieure. ¶ Introduisez deux piles AAA (R03) en veillant à respecter les polarités indiquées. Raccordement de la borne d’antenne FM Introduisez le câble. (Pour le Canada) (Pour l’Europe) Mode d’emploi Lorsque l’indicateur STANDBY est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande. Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser. Antenne FM extérieure Branchez le câble coaxial 75Ω provenant de l’antenne FM extérieure sur la prise FM 75Ω. Pour le Canada Plage de fonctionnement (Approx.) Capteur de télécommande Antenne FM intérieure Pour l’Europe Adaptateur d’antenne Antenne FM intérieure RECEIVER ¶ Pour appuyer sur plusieurs touches de la télécommande les unes après les autres, attendez au moins une seconde après chaque pression sur une touche. Blanc Fixez à l’embase Noir Antenne cadre AM Utilisez un adaptateur d’antenne (disponible dans le commerce) Antenne FM extérieure Remarques 1. Les piles fournies sont destinées à vérifier le fonctionnement. Par conséquent, leur durée peut être plus courte que celle des piles ordinaires. 2. Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez les deux piles par des neuves. La télécommande est conçue de façon que les codes de réglage mémorisés soient conservés même après un remplacement des piles. 3. Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute fréquence. Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement. 15 FR Utilisons le logiciel vidéo DVD ATTENTION Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes. Si les fils conducteurs situés à l’extrémité du cordon de l’enceinte ne sont pas torsadés, il y a un risque de court-circuit. N’oubliez pas de les torsader correctement avant de raccorder le cordon de l’enceinte. Raccordez les enceintes, TV et DVD au récepteur. ÉTAPE 1 Pour plus de détails, voir "Configuration de base de l’ensemble". 8~# Raccordement d’un écran de télévision: Connexion vidéo en composante Connexion S VIDEO Connexion vidéo composite Raccordement des enceintes: COMPONENT VIDEO INPUT (ASSIGNABLE) COMPONENT VIDEO OUTPUT Y L COMPONENT VIDEO INPUT (ASSIGNABLE) COMPONENT VIDEO OUTPUT Y CB (VIDEO 2) CR OPT 1 (VIDEO 1) COAX 2 (VIDEO 2) FM 75 Ω GND AM IN 2 DVD IN IN 1 (DVD) DIGITAL IN (ASSIGNABLE) ANTENNA OPT 2 (AUX) CB Y COAX 1 (DVD) VIDEO 2 MONITOR IN OUT S VIDEO R CR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN CENTER CB CR DIGITAL IN (ASSIGNABLE) ANTENNA R SURR L COAX 2 (VIDEO 2) MONITOR OUT FM 75 Ω FRONT L GND AM R IN 2 (DVD) IN 1 OPT 2 (AUX) Y COAX 1 (DVD) IN DVD PLAY IN REC OUT PLAY IN VIDEO 2 VIDEO 1 IN AUX R C VIDEO IN DVD IN CB CR VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO 2 MONITOR IN OUT S VIDEO R L SUB WOOFER SURROUND BACK PRE OUT CENTER R SURR L MONITOR OUT FRONT L IN DVD PLAY IN REC OUT PLAY IN VIDEO 2 VIDEO 1 IN AUX R SURR BACK/ SW R SPEAKERS (6-8Ω) SURR BACK/ SW R SPEAKERS (6-8Ω) ÉTAPE 2 L L (VIDEO 2) L SUB WOOFER SURROUND BACK PRE OUT SW OPT 1 (VIDEO 1) RS LS Installer les enceintes. Pour plus de détails, voir "Réglage des enceintes". * ~ ¡ BS SETUP ON/STANDBY Enceinte d’extrême graves à amplificateur incorporé Enceinte centrale Enceinte avant Enceinte d’ambiance Enceintes d’ambiance arrière C MULTI CONTROL %/fi/@/#, ENTER R L RECEPTEUR LS INPUT SELECTOR RS DVD SW BS 1 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur et appuyez sur la touche ON/STANDBY . sur la touche SETUP, appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner "SP SETUP" et appuyez su la ENTER. 2 Appuyez Si vous raccordez un système d’enceintes: ÷ Si vous souhaitez raccorder deux enceintes d’ambiance arrière (LB et RB) aux prises PRE OUT SURROUND BACK, voir "Raccordement prises PRE OUT". $ 1 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner le modèle du système d’enceintes raccordé et appuyez sur la ENTER. 1 "HTB1 6.1CH": Système d’enceintes KS-4200EX*. 2 "HTB1 5.1CH": Système d’enceintes KS-2200HT*. 3 "HTB2 6.1CH": Système d’enceintes KS-3200HT*+KS-3200EX*, KS-5200EX*, KS-7200HT*+KS-3200EX*. Raccordement d’un lecteur de DVD: 4 "HTB2 5.1CH": Système d’enceintes KS-3200HT*, KS-5200HT*, KS-7200HT*. Pour le raccordement de l’entrée vidéo du lecteur de DVD et de la sortie vidéo vers l’écran de télévision, raccordez n'importe quel dans une paire. 5 "HTB3 6.1CH": Système d’enceintes KS-8200EX*. 6 "HTB3 5.1CH": Système d’enceintes KS-8200HT*. Connexion audio numérique (câble coaxial) Connexion vidéo en composante Connexion vidéo composite Connexion S VIDEO Connexion audio analogique L COMPONENT VIDEO INPUT (ASSIGNABLE) COMPONENT VIDEO OUTPUT Y CB CR DIGITAL IN (ASSIGNABLE) ANTENNA COAX 2 (VIDEO 2) FM 75 Ω GND AM COAX 1 (DVD) OPT 1 (VIDEO 1) (VIDEO 2) IN 2 (DVD) IN 1 OPT 2 (AUX) Y DVD IN CB CR VIDEO 2 MONITOR IN OUT S VIDEO R VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN R SURR L FRONT L IN DVD PLAY IN REC OUT PLAY IN VIDEO 2 VIDEO 1 IN AUX R R 2 Si votre choix est correct, appuyez sur les touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner "OK" et appuyez sur la ENTER. Maintenant l’installation des enceintes est terminée. (Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant l’installation.) ÷ Des réglages plus précis, par exemple le niveau de volume de chaque enceinte et la distance, peuvent aussi être effectués. ) ~ ¡ MONITOR OUT L SUB WOOFER SURROUND BACK PRE OUT CENTER * La disponibilité de ces modèles dépendent du pays où ils sont vendus. ÷ Avec les paramètres d’installation "HTB1 5.1CH", "HTB2 5.1CH" ou "HTB3 5.1CH", les modes d’écoute DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES et DOLBY DIGITAL EX ne sont pas disponibles. SURR BACK/ SW SPEAKERS (6-8Ω) Voir page suivante 16 FR Utilisons le logiciel vidéo DVD Si vous utilisez un autre système d’enceintes et que vous souhaitez une installation spéciale: 1 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner "CUSTOM" et appuyez sur la ENTER pour sélectionner chacun des paramètres d’installation des enceintes. 2 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner le paramètre d’installation de l’enceinte. Appuyez sur les MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner le réglage pour chaque paramètre Exemple: Système d’ambiance à 6,1 canaux Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW" ] "ON" Enceintes avant : "FRNT" ] "LRG" Enceinte centrale Enceintes d’ambiance : "CNTR" : "SURR" ] "NML" ] "NML" Enceintes d’ambiance arrière : "BS" ] "NML" Réglage d’amplification BS/SW : "BS/SW" ] "BS" Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves : "REMIX" ] "ON"* Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW" ] "ON" ou "OFF" Enceintes avant : "FRNT" ] "LRG" ou "NML" Enceinte centrale : "CNTR" ] "LRG", "NML" ou "OFF" Enceintes d’ambiance : "SURR" Enceintes d’ambiance arrière : "BS" ] "LRG", "NML" ou "OFF" ] "LRG", "NML" ou "OFF" Réglage d’amplification BS/SW : "BS/SW" ] "BS", "SW" ou "OFF" Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves : "REMIX" ] "ON" ou "OFF" "ON" "OFF" "LRG" "NML" "BS" "SW" : Une enceinte d’extrêmes graves est raccordée au système. Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est activé. : Pas d’enceinte d’extrêmes raccordée. Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est désactivé. : Enceintes relativement grandes. : Enceintes de taille normale. : Une enceinte d’ambiance arrière est raccordée aux bornes SURR BACK/SW. : Une enceinte d’extrêmes graves est raccordée aux bornes SURR BACK/SW. ÷ Quand l’enceinte d’extrêmes graves est réglée sur "SUBW OFF", l’enceinte avant est réglée automatiquement sur "FRNT LRG". ÷ L’option "LRG" pour l’enceinte centrale, les enceintes d’ambiance et les enceintes d’ambiance arrière peut être sélectionnée uniquement quand les enceintes avant sont réglées sur "FRNT LRG". Cependant, quand les enceintes d’ambiance sont réglées sur "SURR NML", l’option "LRG" ne peut pas être sélectionnée pour les enceintes d’ambiance arrière. Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves Si "REMIX ON" est sélectionné comme option remix de l’enceinte d’extrêmes graves, les basses fréquences sont améliorées car les basses fréquences des autres canaux sont ajoutées au canal de l’enceinte d’extrêmes graves, ou bien les basses fréquences de l’enceinte d’extrêmes graves sont ajoutées à d’autres canaux en fonction de l’installation de l’enceinte. Exemple: Système d’ambiance à 5,1 canaux Exemple: Système d’ambiance à 7,1 canaux ÷ Raccordez deux enceintes d’ambiance arrière (LB et RB) aux prises PRE OUT SURROUND BACK, voir "Raccordement prises PRE OUT". $ Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW" ] "ON" Enceintes avant : "FRNT" ] "LRG" Enceinte centrale Enceintes d’ambiance : "CNTR" : "SURR" ] "NML" ] "NML" Enceintes d’ambiance arrière : "BS" ] "NML" Réglage d’amplification BS/SW : "BS/SW" ] "OFF" Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves : "REMIX" ] "ON"* * Lorsque le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "SUBW ON", que le réglage des enceintes avant est "FRNT LRG" et qu’une source stéréo est utilisée, les basses fréquences peuvent être reproduites par les enceintes avant et il se peut qu’aucun son ne sorte de l’enceinte d’extrêmes graves dans certains modes d’écoute. Dans ce cas, les signaux basses fréquences peuvent être sortis par l’enceinte d’extrêmes graves en sélectionnant "REMIX ON" pour le réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves. ÷ Avec les paramètres d’installation "BS OFF", les modes d’écoute DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES et DOLBY DIGITAL EX ne sont pas disponibles. 3 Lorsque vous avez terminé l’installation, appuyez sur la touche ENTER. Si votre choix est correct, appuyez sur touches MULTI CONTROL %/fi pour sélectionner "OK" et appuyez sur la touche ENTER. (Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant l’installation.) ÷ Des réglages plus précis, par exemple le niveau de volume de chaque enceinte et la distance, peuvent aussi être effectués. ) ~ ¡ ÉTAPE 2 Lire un disque sur le lecteur de DVD. 1 Appuyez sur la touche INPUT SELECTOR pour sélectionner "DVD". Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW" ] "ON" Enceintes avant : "FRNT" ] "LRG" Enceinte centrale Enceintes d’ambiance : "CNTR" : "SURR" ] "NML" ] "NML" Enceintes d’ambiance arrière : "BS" ] "OFF" Réglage d’amplification BS/SW : "BS/SW" ] "OFF" 2 Lancez la lecture du lecteur de DVD. Pour plus de détails sur le fonctionnement, voyez aussi le mode d’emploi de votre lecteur de DVD. ÷ Vous pouvez maintenant sélectionner différents modes d’écoute pour apprécier pleinement le son des divers logiciels vidéo. › Réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves : "REMIX" ] "ON"* 17 FR Préparation à la lecture 2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour obtenir les affichages suivants. Réglage des enceintes Pour vous permettre d’exploiter au mieux les modes d’écoute du récepteur, procédez au réglage des enceintes (enceintes d’extrêmes graves, avant, centrale, d’ambiance et d’ambiance arrière) comme décrit ci-dessous. RECEIVER SETUP %/fi/@/#, ENTER SOUND ™ RCV MODE ON/STANDBY ENTER, MULTI CONTROL %/fi/@/# SETUP 1 Mettez e récepteur sous tension en appuyant sur la touche ON/STANDBY (ou sur la touche RECEIVER). 2 Si vous souhaitez utiliser la télécommande, appuyez sur la touche RCV MODE pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 3 Passez en mode de réglage. 1 Appuyez sur la touche SETUP. 2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour obtenir les affichages suivants. 1 "SP SETUP" 2 "SP LEVEL" 3 "DISTANCE" 4 "ASSIGN." 5 "LFE LEVEL" 6 "GAME FUNC" 7 "EXIT" ÷ Pendant que l’écran du menu principal est affiché, le mode de réglage peut être annulé en appuyant que la touche SETUP ou en sélectionnant "EXIT" puis en appuyant sur la ENTER. 4 Sélectionnez le mode de réglage. 1 Sélectionnez "SP SETUP" et appuyez sur la ENTER pour sélectionner le mode de réglage des enceinte. 1 "HTB1 6.1CH": Sélectionnez "HTB1 6.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-4200EX*. 2 "HTB1 5.1CH": Select "HTB1 5.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-2200HT*. 3 "HTB2 6.1CH": Sélectionnez "HTB2 6.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-3200HT*+KS-3200EX*, KS5200EX* ou KS-7200HT*+KS-3200EX*. 4 "HTB2 5.1CH": Sélectionnez "HTB2 5.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-3200HT*, KS-5200HT* ou KS-7200HT*. 5 "HTB3 6.1CH": Sélectionnez "HTB3 6.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-8200EX*. 6 "HTB3 5.1CH": Sélectionnez "HTB3 5.1CH" si vous utilisez le système d’enceintes KS-8200HT*. 7 "CUSTOM": Permet de régler les enceintes en fonction du système utilisé. (Il faut régler les enceintes à chaque modification du système des enceintes.) 8 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. * La disponibilité de ces modèles dépendent du pays où ils sont vendus. ÷ Avec la configuration du système d’enceintes en 5,1CH ou avec le paramètre d’enceinte "BS OFF", les modes d’écoute DOLBY PRO LOGIC IIx, DTS-ES et DOLBY DIGITAL EX ne sont pas disponibles. Si vous avez sélectionné "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" ou "HTB3 5.1CH" ci-dessus: Appuyez sur la ENTER, puis sur le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner "OK", puis appuyez à nouveau sur la ENTER pour valider le réglage. ÷ Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant le réglage. ÷ Lorsque vous utilisez un système d’enceintes KENWOOD et que vous sélectionnez "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" ou "HTB3 5.1CH" pour régler les enceintes, le son sera corrigé automatiquement en fonction des caractéristiques de l’enceinte. Si vous avez sélectionné "CUSTOM" ci-dessus: Appuyez sur la ENTER pour passer aux réglages détaillés. Le déroulement du mode SETUP est le suivant. SP SETUP HTB 1 6.1CH HTB 1 5.1CH HTB 2 6.1CH HTB 2 5.1CH HTB 3 6.1CH HTB 3 5.1CH CUSTOM EXIT Subwoofer Front Center SP LEVEL ASSIGN. LEF LEVEL L C R SR BS (RB/LB) SL SW METERS FEET EXIT Front Left Center Digital D4 Video EXIT GAME FUNC EXIT MODE 1 MODE 2 OFF Front Right MANUAL/OFF Right Surround L Surround C Surround Back R BS/SW amp Subwoofer Re-mix DISTANCE AUTO SR Surround Back (Right/Left Surround Back) Front Left Subwoofer BS (RB/LB) SL SW EXIT ÷L’enceinte d’extrêmes graves "SUBW" s’affiche. Voir page suivante 18 FR Préparation à la lecture 5 Sélectionnez un système d’enceintes. 1 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner le réglage d’enceinte d’extrêmes graves approprié. 1 "SUBW ON": Quand une enceinte d’extrêmes graves est raccordée. 2 "SUBW OFF": Quand aucune enceinte d’extrêmes graves n’est raccordée. ÷ Le réglage par défaut est "SUBW ON". ÷ Quand "SUBW OFF" est sélectionné et que ce choix est effectué en appuyant sur la MULTI CONTROL # (ou la touche # ) du joystick à l’étape 2 ci-dessous. Toutefois, si le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "FRNT LRG" , la procédure se poursuit à l’étape 5. 2 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour valider le réglage. 6 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour valider le réglage. ÷ L’indication de réglage des enceintes d’ambiance "SURR" s’affiche. 7 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner le réglage d’enceinte d’ambiance approprié. 1 "SURR LRG":* Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de grandes dimensions au récepteur. 2 "SURR NML": Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance de dimensions moyennes au récepteur. 3 "SURR OFF": Quand aucune enceinte d’ambiance n’est raccordée. * ÷ L’indication de réglage des enceintes avant "FRNT" s’affiche "SURR LRG" ne peut pas être choisi quand les enceintes avant on été réglées sur "FRNT NML". ÷ Quand "SURR OFF" est sélectionné et que ce choix est effectué en appuyant sur la MULTI CONTROL # à l’étape 8 ci-dessous, la procédure se poursuit directement à l’étape #. Toutefois, si l’enceinte d’extrêmes graves est réglée sur "SUBW OFF", la procédure se poursuit directe- 3 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner le réglage d’enceintes avant approprié. 1 "FRNT LRG": Vous avez raccordé des enceintes avant de grandes dimensions au récepteur. 2 "FRNT NML": Vous avez raccordé des enceintes avant de dimensions moyennes au récepteur. ÷ Lorsque le réglage de l’enceinte d’extrêmes graves est "SUBW ON", que le réglage des enceintes avant est "FRNT LRG" et qu’une source stéréo est utilisée, les basses fréquences peuvent être reproduites par les enceintes avant et il se peut qu’aucun son ne sorte de l’enceinte d’extrêmes graves dans certains modes d’écoute. Dans ce cas réglez le remix de l’enceinte d’extrêmes graves à l’étape # sur "REMIX ON" pour faire sortir les basses fréquences sur l’enceinte d’extrêmes graves. 4 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour valider le réglage. ÷ L’indication de réglage de l’enceinte centrale "CNTR" s’affiche. ment à l’étape $ vous pouvez alors terminer le réglage des enceintes et passer à celui de leur niveau de volume à l’étape 6. 8 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour valider le réglage. ÷ L’indication de réglage des enceintes d’ambiance "BS" s’affiche. 9 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner le réglage d’enceinte d’ambiance arriére approprié. 1 "BS LRG":* Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arrière de grandes dimensions au récepteur. 2 "BS NML": Vous avez raccordé des enceintes d’ambiance arrière de dimensions moyennes au récepteur. 3 "BS OFF": Quand aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. * "BS LRG" ne peut pas être choisi quand les enceintes d’ambiance on été réglées sur "SURR NML". 5 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner le réglage d’enceinte centrale approprié. 1 "CNTR LRG": * Vous avez raccordé une enceinte centrale de grandes dimensions au récepteur. 2 "CNTR NML": Vous avez raccordé une enceinte centrale de dimensions moyennes au récepteur. 3 "CNTR OFF": 0 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour valider le réglage. ÷ L’indication du mode de réglage de l’enceinte d’ambiance arrière et de l’enceinte d’extrêmes graves "BS/SW" s’affiche. Quand aucune enceinte centrale n’est raccordée. * "CNTR LRG" ne peut pas être choisi quand les enceintes avant on été réglées sur "FRNT NML". Voir page suivante 19 FR Préparation à la lecture ! Utilisez le MULTICONTROL %/fi (ou les touches %/fi ) pour sélectionner le réglage d’amplification BS/SW approprié. 1 "BS/SW BS": Sélectionnez ce réglage si une enceinte d’ambiance arrière est raccordée aux bornes SURR BACK/SW. Dans ce cas, le signal de l’enceinte d’extrêmes graves sortira de la prise PRE OUT SUBWOOFER. 2 "BS/SW SW": Sélectionnez ce réglage si l’enceinte d’extrêmes graves est raccordée aux bornes SURR BACK/ SW. Dans ce cas, les signaux de l’enceinte d’ambiance arrière sortira des prises PRE OUT SURROUND BACK. 3 "BS/SW OFF": Sélectionnez ce réglage si aucune enceinte n’est raccordée aux bornes SURR BACK/SW. Dans ce cas, le signal de l’enceinte d’extrêmes graves sortira de la prise PRE OUT SUBWOOFER et les signaux d’ambiance arrière sortiront des prises PRE OUT SURROUND BACK. ÷ Si "BS/SW BS" est sélectionné, une seule enceinte d’ambiance arrière peut être raccordée au récepteur. ÷ Si "BS/SW SW" ou "BS/SW OFF" est sélectionné, deux enceintes d’ambiance arrière peuvent être raccordées aux prises PRE OUT SURROUND BACK par l’intermédiaire d’un amplificateur de puissance externe. $ @ Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour valider le réglage. ÷ L’indication de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves "REMIX" s’affiche. # Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner le réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves approprié. Si "REMIX ON" est sélectionné comme option remix de l’enceinte d’extrêmes graves, les basses fréquences sont améliorées car les basses fréquences des autres canaux sont ajoutées au canal de l’enceinte d’extrêmes graves, ou bien les basses fréquences de l’enceinte d’extrêmes graves sont ajoutées à d’autres canaux en fonction de l’installation de l’enceinte. 1 "REMIX ON": Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est activé. 2 "REMIX OFF": Le mode de réglage du re-mix de l’enceinte d’extrêmes graves pour le récepteur est désactivé. ÷ Le réglage par défaut est "REMIX ON". ÷ Le réglage de remix de l’enceinte d’extrêmes graves n’est 6 Régler le niveau de volume des enceintes. A partir de votre position d’écoute habituelle, réglez le niveau d’écoute jusqu’à ce que toutes les enceintes soient au même niveau. ÷ A l’étape 6, les indications s’affichent uniquement pour les canaux des enceintes sélectionnés nécessitant un réglage. 1 Utilisez le MULTI CONTROL @/#(ou les touches @/#) pour sélectionner "SP LEVEL", et appuyez sur la ENTER. 2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "AUTO", "MANUAL" ou "OFF". 1 "AUTO": Sélectionnez AUTO pour régler les niveaux de volume des enceintes à l’aide d’une tonalité de test. Cette tonalité sera émise automatiquement par chaque canal d’enceinte l’un à la suite de l’autre. 2 "MANUAL": Sélectionnez MANUAL pour choisir le canal d’enceinte qui doit émettre la tonalité de test à l’aide de la MULTI CONTROL@/# (ou les touches @/#). 3 "OFF": Sélectionnez OFF pour régler les niveaux de volume des enceintes à l’aide des signaux actuellement émis. Il est possible de sélectionner le canal d’enceinte qui émet le signal de sortie à l’aide de la MULTI CONTROL@/# (ou les touches @/#). 4 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. Lorsque "AUTO" ou "MANUAL" est sélectionné et que la ENTER est sollicitée de nouveau, la tonalité de test se fait entendre. Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour ajuster le niveau du volume de la sortie de la tonalité d ’essai (test tone) à partir du canal de l ’enceinte à ajuster. Pour la sélection de "AUTO", la première tonalité d’essai proviendra de l’enceinte avant gauche et durera 2 secondes. Vous pourrez entendre la sonnerie suivante dans les enceintes lors de la séquence suivante pendant 2 secondes pour chacune d’entre elles. Si vous avez sélectionné "BS/SW BS": Si vous avez sélectionné "BS/SW SW" ou "BS/SW OFF": L’indication de voice cilgnote lors de l’envoi de la tonalité d’essai. possible que lorsque cette enceinte est sur "SUBW ON" et l’enceinte avant sur "FRNT LRG". $ Appuyez sur le ENTER. Si votre choix est correct, appuyez sur le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/ fi) pour sélectionner "OK". Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. ÷ Sélectionnez "CANCEL" et appuyez sur le ENTER pour revenir à la situation d’avant le réglage. ÷ Quand un réglage d'enceinte est mis hors service, le niveau de volume des enceintes correspondantes est réinitialisé à 0 dB. Lorsque "MANUAL" ou "OFF" est sélectionné, appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner le canal d’enceinte puis appuyez sur le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour régler le niveau de volume des enceintes. 3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. ÷ La tonalité d’essai est désactivée et vous retournez à l’élément de réglage principal. Voir page suivante 20 FR Préparation à la lecture 7 Entrez la distance des enceintes. 8 Ajustez le niveau LFE LEVEL (effets dus aux fréquences très basses). Ce réglage permet aux signaux émis des différentes enceintes d’atteindre simultanément la position d’écoute. ÷ A l’étape 7, les indications s’affichent uniquement pour les canaux des enceintes sélectionnés nécessitant un réglage. Mesurez la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte. Réglez le niveau du signal LFE (Low-Frequency Fields Effect, effets dus aux basses fréquences) ; ce signal permet de renforcer la dynamique du registre des graves dans un signal Dolby Digital ou DTS. 1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "LFE LEVEL", et appuyez sur la ENTER. Notez la distance de chaque enceinte. Distance avec l’enceinte avant (L) Distance avec l’enceinte centrale (C) Distance avec l’enceinte avant (R) Distance avec l’enceinte d'ambiance (RS) Distance de l’enceinte d’ambiance arrière (RB) Distance de l’enceinte d’ambiance arrière (LB) Distance avec l’enceinte d'ambiance (LS) Distance avec l’enceinte d'extrêms graves (SW) : : : : : : : : ____ pieds (mètres) ____ pieds (mètres) ____ pieds (mètres) ____ pieds (mètres) ____ pieds (mètres) ____ pieds (mètres) ____ pieds (mètres) ____ pieds (mètres) 1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "DISTANCE", et appuyez sur la ENTER. 2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner l’unité et appuyez sur ENTER. 1 "METERS" 2 "FEET" 3 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner les enceintes, et le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour régler la distance des enceintes avant. L’indicateur de l’enceinte à régler clignote. ÷ Les enceintes que vous avez sélectionnées devraient apparaître sur l ’affichage. Vérifiez que les enceintes ont été sélectionnées correctement. 2 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour ajuster le niveau LFE LEVEL. ÷ Le niveau LFE LEVEL s’ajuste de 0dB à -10dB par intervalles régressifs de 1dB. 3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. 9 Configurez les prises GAME sur le panneau avant. Faites en sorte d’optimiser le confort de jeu pour jouer en utilisant le récepteur. 1 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "GAME FUNC", et appuyez sur la ENTER. 2 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner le mode Jeu. 1 " MODE 1 " : Lorsque la console de jeu connectée est sous tension (ON), le sélecteur d’entrée passe automatiquement sur "GAME" De plus, la fonction ACTIVE EQ bascule en "EQ GAME" et le mode d’écoute approprié pour les jeux est sélectionné Indication en mètres ÷ La plage de réglage admissible est de 1 à 30 pieds (0,3 à 9,0 m), par paliers de 1 pied (0,3 m). 4 Répétez les opérations 3 pour entrer la distance des autres enceintes. 5 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. automatiquement. 2 "MODE 2" : Lorsque la console de jeu connectée est sous tension (ON), le sélecteur d’entrée passe automatiquement sur "GAME". 3 " OFF " : le mode Jeu est désactivé OFF. ÷ Le mode Jeu n’est pas activé s’il n’y a pas de signal vidéo en entrée sur la prise VIDEO de la section prise GAME. ÷ Le mode Jeu n’est pas activé lorsque la fonction DUAL SOURCE est en service (ON). ¢ 3 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. 21 FR Préparation à la lecture Réglage du niveau d’entrée (sources analogiques uniquement) Si le niveau d’entrée d’un signal source analogique est trop élevé, l’indicateur "CLIP" s’allume. Réglez le niveau d’entrée. 4 Appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner le nom de la prise d’entrée et appuyez sur le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner la position du sélecteur d’entrée. Prise d’entrée 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "INPUT", et appuyez sur la ENTER. 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour régler le niveau d’entrée. Sélecteur d’entrée Si vous avez sélectionné "DIGITAL": Sélection de la prise d’entrée (@/#) 1 " COAX1 " 2 " COAX2 " 3 " OPT1 " 4 " OPT2 " Position du sélecteur d’entrée (%/fi) 1 " DVD " 2 " V2 " 3 " V1 " 4 " AUX " Si vous avez sélectionné "COMPONENT" : ÷ Le mode de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes. ÷ Vous pouvez régler le niveau d’entrée sur trois valeurs au choix : 0dB, –3dB et –6dB. (Le réglage usine est 0dB.) ÷ Vous pouvez mémoriser un niveau d’entrée séparé pour chaque sélecteur d’entrée. 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. Sélection de la prise d’en- Position du sélecteur d’en- trée (@/#) 1 " CPNT1 " trée (%/fi) 1 " DVD " 2 " CPNT2 " 2 " V2 " 3 " V1 " Utilisez le tableau suivant comme aide-mémoire. Nom de la prise Sélecteur d’entrée affecté COAX1 (DVD) COAX2 (VIDEO 2) Réaffectation des prises du panneau arrière OPT1 (VIDEO 1) OPT2 (AUX) L’affectation des positions du sélecteur d’entrée par rapport aux prises d’entrée audio numérique et vidéo en composante peut être modifiée à tout moment. 1 Appuyez sur la touche SETUP. 2 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "ASSIGN.", et appuyez sur la ENTER. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "DIGITAL" ou "COMPONENT", et appuyez sur la ENTER. 1 "DIGITAL": permet de changer l’affectation des prises audio numériques du récepteur. 2 "COMPONENT" : permet de changer l’affectation des prises d’entrée vidéo en composante du récepteur. 3 "EXIT": Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. 22 FR COMPONENT VIDEO INPUT IN1 (DVD) COMPONENT VIDEO INPUT IN2 (VIDEO 2) ÷ Il n’est pas possible d’affecter deux positions du sélecteur d’entrée pour la même prise d’entrée. 5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que vous ayez affecté les prises souhaitées aux positions du sélecteur d’entrée de votre choix. 6 Appuyez à nouveau sur la ENTER pour revenir aux affichages de réglage principaux. Lecture normale Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effectuer une lecture. Ecoute d’une source RECEIVER INPUT MODE VOLUME %/fi RCV MODE Touches sélecteur d’entrée ON/STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur Mise sous tension du récepteur d’entrée/ DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, TUNER) pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter. 1 Mettez les appareils concernés sous tension. 2 Mettez le récepteur sous tension en appuyant sur les touche ON/STANDBY (ou les touche PRECEIVER). Sélection du mode d’entrée Si vous avez sélectionné l’appareil raccordé aux prises COAX 1 (DVD), COAX 2 (VIDEO 2), OPT 1 (VIDEO 1), OPT 2 (AUX) ou DIGITAL IN (OPTICAL) vérifiez que le mode d’entrée est réglé correctement pour le type de signal audio à utiliser. 8 1 2 3 4 5 6 7 Syntoniseur (réception FM/AM) "DVD" "VIDEO1" "VIDEO2" "GAME" "FRONT AUX" "AUX" 2 Commandez la lecture sur l’appareil source sélectionné. 3 Utilisez le bouton VOLUME CONTROL (ou les touches VOLUME %/fi) pour régler le volume. 23 FR Lecture normale Ecoute avec un casque DUAL SOURCE VOLUME 5/∞ DUAL SOURCE INPUT VOLUME CONTROL Réglage du son ACTIVE EQ %/fi/@/#, ENTER SOUND MUTE ∞ VOLUME %/fi VOLUME CONTROL RCV MODE ACTIVE EQ ∞ Indicateur "DUAL SRC" PHONES DUAL SOURCE ON/OFF MULTI CONTROL %/fi/@/#, ENTER 1 Branchez un casque à la prise PHONES. Réglage de la tonalité (Mode PCM stéréo et mode stéréo analogue uniquement) 2 Utilisez le bouton VOLUME CONTROL (ou les touches VOLUME %/fi) pour régler le volume. Écoute de plusieurs sources par les enceintes et le casque (fonction DUAL SOURCE) Pendant que vous écoutez le son par les enceintes, une autre personne peut écouter une autre source (audio + vidéo) avec un casque en raccordant la source aux prises GAME ou FRONT AUX. 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "TONE", et appuyez sur la ENTER. 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner "TONE ON", et appuyez sur la ENTER. S’allume 1 Branchez un casque à la prise PHONES. 2 Appuyez sur la touche DUAL SOURCE ON/OFF pour mettre en service la fonction DUAL SOURCE (ON). ÷ Lorsque la fonction DUAL SOURCE est en service (ON), les sorties vidéo et casque reproduisent uniquement la deuxième source d’entrée de la fonction DUAL SOURCE. À ce moment là, le son de la source principale, choisie avec le sélecteur d'entrée, continue de sortir par les enceintes. Mettre la fonction DUAL SOURCE hors service (OFF) rétablit les signaux de la source d'entrée principale aux sorties vidéo et du casque d'écoute. S’allume 5 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "BASS" ou "TREBLE". 1 "BASS": Sélectionnez ce mode pour régler la plage des basses fréquences. 2 "TREBLE": Sélectionnez ce mode pour régler la plage des hautes fréquences. 6 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) 3 Appuyez sur la touche DUAL SOURCE INPUT pour pour régler la qualité du son. sélectionner la deuxième source d’entrée de la fonction DUAL SOURCE. 1 "GAME" : L’entrée "GAME" est sélectionnée comme deuxième source pour la fonction DUAL SOURCE. 2 "F. AUX" : L’entrée "F. AUX" est sélectionnée comme deuxième source pour la fonction DUAL SOURCE. 4 Appuyez sur DUAL SOURCE VOLUME5 / ∞ pour régler le 7 Répétez les étapes 5 et 6 selon les besoins. ÷ La plage de réglage du niveau des graves et des aigus s’étend de –10 à +10 par paliers de 2. ÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes. volume d’écoute du casque. ÷ Quand la fonction DUAL SOURCE est en service (ON), le mode d’entrée est fixé sur "ANALOG". Il est impossible de changer le mode d’écoute. 8› 24 FR 8 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. Lecture normale Mode ACTIVE EQ Vous pouvez jouir d’un effet sonore plus intense lorsque la fonction ACTIVE EQ est activée. Appuyez sur la touche ACTIVE EQ pour les affichages suivants : 1 "EQ MUSIC ": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume) Opérationnel lorsque vous écoutez de la musique. 2 "EQ CINEMA": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume) Opérationnel lorsque vous regardez un film. 3 "EQ GAME": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume) En vigueur pendant un jeu. 4 "EQ OFF" : (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’éteint) La fonction ACTIVE EQ est désactivée. ÷ La fonction ACTIVE EQ n’est pas disponible quand le mode REC ou le mode virtuel est en service (ON). Atténuation des sons La touche MUTE permet d’atténuer les sons émis par les enceintes ou écouteurs. Appuyez sur la touche MUTE. Clignote Pour annuler Appuyez de nouveau sur la touche MUTE afin que l’indicateur "MUTE" s’éteigne. ÷ Vous pouvez également désactiver la fonction Silence en réglant le bouton VOLUME CONTROL (ou en appuyant sur les touches VOLUME %/fi). 25 FR Enregistrement Sources analogiques INPUT SELECTOR ↓ 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur d’entrée) pour sélectionner la source (autre que "VIDEO 1") que vous souhaitez enregistrer. 2 Mettez en mode de pause d’enregistrement le composant raccordé aux prises VIDEO 1. 3 Commandez la lecture, puis l’enregistrement. ÷ Avec certains enregistrements vidéo, l’enregistrement peut ne pas s’effectuer correctement en raison du système de protection contre les copies. Sources numériques Passez en mode REC pour enregistrer un signal d’entrée numérique. Si la source d’entrée numérique change pendant l’enregistrement en mode REC, le signal audio peut être interrompu momentanément. Enregistrement de musique en mode REC Quand une source multivoie telle que le signal d’entrée Dolby Digital ou DTS est enregistré en mode REC, les signaux multivoie dans le mode d’ambiance du moment peuvent être enregistrés converti en simples 2channel. ÷ DTS 5,1 MUSIC DISC (DTS CD) ne peuvent pas être enregistrés. INPUT SELECTOR SETUP 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur d’entrée) pour sélectionner la source ("DVD", "VIDEO 2", "AUX" ou "GAME") que vous souhaitez enregistrer. 2 Mettez en mode de pause d’enregistrement le composant raccordé aux prises VIDEO 1. 3 Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le mode "REC MODE". 1 Mode REC désactive 2 "REC MODE": Mode REC en sarvice Les signaux numériques multivoie (DTS, Dolby Digital) sont convertis en simples 2channel avant d’être émis par les prises d’enregistrement analogiques (REC OUT). 26 FR L’affichage change automatiquement. 4 Commandez la lecture, puis l’enregistrement. Ecoute de la radio Le récepteur peut mémoriser jusqu’à 40 stations que vous pouvez rappeler en appuyant simplement sur une touche. Les stations de radio peuvent être classées en deux catégories : “stations RDS” (Radio Data System) et “autres stations”. Pour écouter une stations RDS ou mettre en mémoire la fréquence d’une station RDS, procédez comme indiqué à la section “Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe)”. ª Réglage des station radiophoniques (non-RDS) Préréglage des stations radio INPUT SELECTOR RECEIVER BAND AUTO/MONO %/fi TUNING 1 / ¡ TUNER, BAND, AUTO/MONO RCV MODE BAND MULTI CONTROL %/fi, INPUT SELECTOR AUTO/MONO ENTER Mise en mémoire collective des stations MULTI CONTROL %/fi, ENTER (Pour le Canada) 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur. 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur. 2 Utilisez la touche BAND pour sélectionner la gamme de 2 Utilisez la touche BAND pour régler la gamme de fréquence sur “FM”. 3 Maintenez la ENTER enfoncée pendant 2 secondes. fréquence. Chaque pression sur la touche permet de passer d’une gamme de fréquence à l’autre. L’affichage "AUTO" et l’affichage "PRESET" apparaissent alternativement. 3 Utilisez la touche AUTO/MONO pour sélectionner la méthode d’accord. Chaque appuyez sur la touche permet de passer d'une méthode d'accord à l'autre, comme suit : 1 Accord automatique: "L’indicateur "AUTO" s’allume. 2 Accord manuel: "L’indicateur "AUTO" s’éteint. L’indicateur "AUTO" s’allume dans la fenêtre d’affichage. ÷ 40 stations maximum de la bande que vous recevez seront mises en mémoire. ÷ Utilisez la fonction de mise en mémoire manuelle si la station FM qui vous intéresse ne peut pas être mise en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique ou lorsqu’il est nécessaire de mettre en mémoire des stations AM. Mise en mémoire manuelle de la fréquences d’une stations de radio 1 Accordez le récepteur sur la fréquence de la station que vous souhaitez enregistrer. 2 Appuyez sur la touche ENTER à la réception de la station. ÷ En temps normal, choisir "AUTO" (accord automatique). Utilisez le mode manuel lorsque le signal radio est faible et la réception médiocre. (En mode d’accord manuel, les émissions stéréo sont reçues en monaural.) 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi, TUNING 1/ ¡) pour sélectionner la station. "TUNED" s’allume à la réception d’une station. "ST." s’allume à la réception d’une émission stéréo. Accord automatique: L’accord se fait automatiquement sur la station suivante. Accord manuel : Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner la station. L’opération 3 doit être exécutée dans les 20 secondes. (Si plus de 20 secondes se sont écoulées, appuyez à nouveau sur la touche ENTER.) 3 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner l’une des stations présélectionnées (1 – 40). 4 Appuyez de nouveau sur la ENTER pour valider le réglage. • Répétez les opérations 1, 2, 3 et 4 pour chaque station à mémoriser. • Si vous mémorisez une station sous un numéro déjà choisi, la nouvelle station remplace l’ancienne. 27 FR Ecoute de la radio Réception d’une station mémorisée Réception successive des stations mémorisées (P.CALL) Touches numériques P.CALL 4 /¢ TUNER TUNER INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR MULTI CONTROL @ / # 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur comme source. 2 Tapez le numéro de préréglage de la station que vous souhai- 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur comme source. 2 Utilisez le MULTI CONTROL @/ # (ou les touches P.CALL 4/ tez recevoir (il ne peut pas être supérieur à 40). ¢) pour sélectionner la station de votre choix. Utilisez les touches numériques dans l’ordre suivant: • A chaque pression sur le Joystick, l’appareil s’accorde sur la station préréglée suivante. Pour "15", appuyez sur 0,5 Pour "20", appuyez sur 0,0,) • En cas d’erreur sur un nombre à deux chiffres, appuyez plusieurs fois Si vous poussez le Joystick vers #, vous obtenez ce qui suit : sur la touche +10 pour revenir à l’affichage d’origine et recommencez. Si vous poussez le Joystick vers @, vous obtenez ce qui suit : Si vous maintenez le Joystick sur # ou @, vous passez d’une station mémorisée à l’autre et vous pouvez entendre l’émission diffusée par chaque station pendant 0,5 secondes. 28 FR Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe) Avant d’utiliser une fonction RDS, vous devez effectuer les opérations décrites dans la section "Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)". Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoniseurs et récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec différentes fonctions, telles que l’affichage automatique du nom des stations. 3 Maintenez la ENTER enfoncée pendant 2 secondes pour activer la fonction AUTO MEMORY. L’affichage "AUTO" et l’affichage "MEMORY" apparaissent alternativement. Functions RDS: Recherche PTY (identification du type de programme) º Recherche automatiquement une station diffusant le type de programme spécifié. Affichage PS (nom de la chaîne de programmes) Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS. Fonction RDS AUTO MEMORY (Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS) Cette fonction permet de mémoriser automatiquement jusqu’à 40 stations RDS. Si vous mémorisez moins de 40 stations RDS dans la mémoire, les stations FM ordinaires seront mémorisées dans les adresses mémoires restantes. • Après quelques minutes, les fréquences de 40 stations RDS, au maximum, sont mémorisées en commençant par le canal de mémoire "01". • Les fréquences déjà enregistrées dans la mémoire peuvent être remplacées par des fréquences de stations RDS. (cela signifie que, si la fonction RDS AUTO MEMORY détecte 15 stations RDS, celles-ci remplaceront les stations déjà enregistrées sur les canaux 01 à 15.) Utilisation de la touche RDS DISP. (Afficheur) Affichage en clair d’un message (fonction RT, Radio Text) Le message textuel émis par une station RDS s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche RDS DISP. (Afficheur). Si aucune donnée textuelle n’est transmise, l’indication "NO RT" s’affiche. L’indication "RDS" s’affiche lorsque une émission (signal) RDS est reçue. RDS DISP. TUNER Remarque Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent être différents Vous pouvez modifier l’affichage peuvent être vues en appuyant sur la touche RDS DISP. Chaque appuyez sur cette touche permet de passer d’un mode d’affichage à l’autre comme suit : 1 Affichage PS (Nom de la chaîne de programmes) selon les régions et le pays. Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY) Cette fonction permet de mettre automatiquement en mémoire les fréquences de 40 stations RDS. Pour utiliser la fonction PTY, les stations RDS doivent être mises en mémoire à l'aide de la fonction RDS AUTO MEMORY du tuner. 2 Affichage RT (Radio Text) 3 Affichage de la fréquence 1 Affichage PS (Nom de la chaîne de programmes) : Le nom de la station s’affiche automatiquement lors de la réception d’une émission RDS. En l’absence de données PS, l’afficheur indique "NO PS". 2 Affichage RT (Radio Text) : Un message textuel lié à l’émission RDS défile sur l’affi- TUNER BAND INPUT SELECTOR cheur. L’indication "NO RT" ou "RT - - - - " apparaît lorsque la station RDS n’émet pas de message. ENTER 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur. 3 Affichage de la fréquence : Affiche la fréquence de la station reçue. 2 Utilisez la touche BAND pour régler la gamme de fréquence sur “FM”. 29 FR Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe) Réception d’une émission d’un type donné (recherche PTY) 3 Appuyez sur la touche PTY pour commencer la recherche. Exemple: Recherche de musique pop. Affichage au cours de la recherche. Clignote Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter. Dans certaines conditions de réception, la recherche peut durer plus d’une minute. Affichage du nom du type de programme Préparations • Procédez à la mise en mémoire automatique des fréquences RDS. • Choisissez la gamme FM. Affichage à la réception d’une fréquence. S’éteint Affichage du nom de la station PTY • Aucun son n’est émis lorsque "PTY" clignote. • Lorsqu’un type de programme ne peut pas être trouvé, l’indication %/fi "NO PROG" s’affiche et l’afficheur revient à l’affichage d’origine. TUNING 1 / ¡ Changement du type de programme Répétez les opérations 1, 2 et 3. BAND 1 Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode de recherche PTY. S’allume Le type de programme s’affiche lorsqu’une émission RDS est reçue. Lorsque aucune donnée PTY n’est émise ou lorsque la station n’est pas une station RDS, l’afficheur indique "NONE". 2 Lorsque l’indicateur “PTY” est allumé, utilisez les touches %/ fi ou TUNING 1 / ¡ pour sélectionner le type de programme de votre choix. Tableau des types de programme Nom de type de programme Musique pop Musique rock Musique variée Musique classique légère Musique classique sérieuse Autre style de musique Informations Magazine Services Sport Education Art dramatique Culture Science Emission de variétés 30 FR Afficheur POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED Nom de type de programme Bulletin météorologique Finances Emissions pour enfants Affaires sociales Religion Programmes à ligne ouverte Voyages Loisirs Musique jazz Musique country Musique nationale Vieux succès musicaux Musique folk Documentaires Afficheur WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Effets d’ambiance Le récepteur est équipé de modes d’écoute qui vous permettent de profiter d’un son d’ambiance amélioré avec diverses sources vidéo. Pour obtenir des modes d’ambiance ayant un effet optimal, réglez préalablement les enceintes en conséquence. * Modes d’ambiance R L (Enceintes avant) C (Enceinte centrale) SW (Enceinte d’extrêmes graves) RS LS BS ou (Enceintes d’ambiance) RB LB (Enceinte d’ambiance arrière) Dolby PRO LOGIC IIx/ Dolby PRO LOGIC II Dolby Pro Logic IIx a été spécifiquement conçu pour fournir une nouvelle sensation d’espace, de déplacement d’articulation des sons à partir de sources codées Dolby Surround. Ce mode a été mis au point avec une conception de logique de retour intégrée et intelligente, un décodage de matrice d’ambiance, le décodage des signaux stéréo et des sorties d’ambiance à bande passante intégrale. Les modes PRO LOGIC IIx programmés sur ce récepteur sont “MOVIE”, “MUSIC” et “GAME”. Le mode “MOVIE” de PRO LOGIC IIx possède des fonctions préréglées offrant un son d’ambiance calibré et de haut niveau alors que le mode MUSIQUE possède des fonctions réglables, permettant de sélectionner l’une des trois commandes optiques, à savoir les modes “Dimension”, “Center Width” et “Panorama” afin d’optimiser les champs sonores à votre convenance. La commande “Dimension” permet à l’utilisateur de régler progressivement le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière ; la commande “Center Width” permet divers ajustements de balance d’enceintes gauche-centre-droit ; le “Panorama” élargit l’image stéréo frontale afin d’inclure l’enceinte d’ambiance pour un effet d’enveloppement sonore exceptionnel donnant l’impression que les sons rebondissent contre les murs de la pièce. Le mode “GAME” est conçu pour les jeux vidéo et il améliore la restitution du son. Dolby LS entières à partir des sources de canaux 6,1. Cela s’effectue à l’aide d’un décodeur de matrice qui dérive trois canaux d’ambiance des d’ambiance arrière, chacune d’entre elles ayant son propre réseau d’enceintes. Pensez que vous pouvez y ajouter un canal central pour les R SW Dolby Digital EX est une extension de la technologie de Dolby Digital. Dolby Digital EX crée des canaux de sortie de la largeur de six bandes deux qui sont présents dans l’enregistrement original. Ce résultat est obtenu en utilisant trois signaux d’ambiance différents, l’enceinte d’ambiance gauche, l’enceinte d’ambiance droite, et l’enceinte C L PRO LOGIC IIx Dolby Digital EX RS LB Dolby C L PRO LOGIC II RB R SW enceintes arrières, ce qui donne une effet sonore plus diffus et plus naturel, même si vous souhaitiez pouvoir plonger l’audience dans l’ambiance sonore de toutes parts en positionnant les effets sonores LS RS exactement à l’endroit où vous pourriez les entendre dans la réalité. Remarque Pour de meilleurs résultats,Dolby Digital EX doit être utilisé avec desb bandes sonores de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX qui comportent un indicateur numérique qui activera automatiquement cette fonctionnalité.Cependant,en ce qui concerne les titres datant d ’avant 2001,cette fonctionnalité doit être activée manuellement. Ce modèle vous permet d’écouter les sources de programme Dolby Digital (et Dolby Surround) même si vous ne connectez que les enceintes avant. Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable son Dolby Digital Surround EX 6,1 canaux, KENWOOD vous conseille de raccorder un ensemble complet d'enceintes. L C Le format d’ambiance Dolby Digital met en œuvre “5,1” voies pour transmettre le son ambiophonique numérique provenant de sources Dolby Digital telles que les Laserdisc ou DVD portant la marque . Dolby Digital fournit un son de meilleure qualité, une précision spatiale et une plage dynamique améliorées par rapport au Dolby Surround. Ce modèle vous permet d’écouter les sources de programme Dolby Digital (et Dolby Surround) même si vous ne connectez que les enceintes avant. Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable son Dolby Digital Surround 5,1 canaux, KENWOOD vous conseille de raccorder un ensemble complet d'enceintes. R SW C L R SW LS RS LB Dolby Digital LS RS RB 31 FR Effets d’ambiance DTS-ES DTS Le DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) représente le format Discrete Surround 6,1, plus étendu que le format 5,1 surround. Le format DTS-ES est un système son à 6,1 canaux pour les home theaters qui comporte un canal surround supplémentaire rattaché au surround gauche et au surround droit. Il est compatible avec son prédécesseur, le système DTS-ES 5,1. Le canal supplémentaire permet un placement et une direction du son plus précis à l’arrière du studio d’enregistrement. Le récepteur DTS-ES est nécessaire pour faire l’expérience du mixage souple du 6,1. Les décodeurs DTS-ES installés dans les home theaters proposent des options de décodage pour l’utilisation de ce canal supplémentaire, en plus de leur capacité à traiter le format 5,1 existant : DTS-ES Discrete 6,1 et DTS-ES Matrix 6,1 ajoutent un canal audio arrière surround au format DTS 5,1 pour améliorer le positionnement acoustique et rendre le mouvement de l’image sonore plus naturel grâce à la qualité de reproduction du format 6,1. Le système DTS utilise une plus grande quantité de données que Dolby Digital pour produire un son d’ambiance de meilleure qualité. Le DTS peut être utilisé avec des DVD et le logiciel LaserDisc dotés du . Bien que le nombre de canaux soit 5,1 et identique au symbole Dolby Digital, le format DTS montre un taux de compression inférieur dans les enregistrements numériques, ce qui produit un son plus profond et un rapport S/N plus élevé. La plage dynamique plus large et une meilleure séparation des canaux contribuent également à améliorer la netteté du son d’ambiance ainsi que son ampleur. C L R SW C L R LS SW LS RS RS LB RB NEO:6 Mode DSP NEO:6 est une nouvelle technologie qui décode les signaux à 2 canaux pour les transformer en signaux à 6 canaux grâce à une technologie matricielle digitale de grande précision. Pour obetenir de meilleurs resultats, il est préfable d'utiliser DTS-ES avec les bandes sonores de films enregistrés au format DTS-ES qui contiennent un indicateur digital qui active automatiquement cette fonction. Cependant, pour certains titres, cette fonction devra être activée manuellement. Selon le signal à reproduire, DTS NEO:6 utilise soit le mode NEO:CINEMA, optimisé pour la reproduction de films, soit le mode NEO:MUSIC, optimisé pour la reproduction musicale. Le mode DSP reproduit l’ambiance d’un concert pour la quasi-totalité JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM, ou DISCO la prochaine fois que vous regarderez un concert ou un événement sportif. C L C L des types de programmes. Ces modes sont particulièrement efficaces lorsqu’ils sont utilisés avec des programmes stéréo, comme les CD, la télévision et la radio FM. Vous pourrez essayer le mode ARENA, R SW R SW LS LS RS RS LB LB RB RB Qu’est-ce que le DSP ? DSP signifie Digital Signal Processor (processeur de signaux DTS 96/24 Le DTS 96/24 permet la restitution 5,1 avec une large bande passante de plus de 40 kHz et une résolution élevée sans dégradation de la qualité vidéo des images d’un DVD. Grâce à la compatibilité avec la lecture d’ambiance DTS, il est possible d’écouter du son d’ambiance DTS en 5,1 même lorsque l’amplificateur audio-vidéo incorpore uniquement le décodeur DTS ou DTS-ES. C L numériques). La manière dont un son est entendu en réalité dépend de différents facteurs. L’un des facteurs les plus importants est la réverbération (l’affaiblissement du son se réfléchissant en plusieurs endroits). Les modes DSP reproduisent cette ambiance en utilisant le DSP pour créer la réverbération, sans altérer la qualité du signal d’origine. R SW LS 32 FR RS LFE = Low Frequency Effects (effets dus aux fréquences très basses). Cette voie émet des sonorités non directives qui permettent de renforcer la dynamique du registre grave. Quand il y a une entrée de canal LFE dans le format DOLBY DIGITAL ou DTS, l’indicateur "LFE" s’allume sur l’afficheur du récepteur. à nouveau Effets d’ambiance Modes virtuels Dolby Virtual Speaker Le Dolby Virtual Speaker procure un champ sonore d’ambiance virtuel. Cela produit le même effet que s’il y avait plusieurs enceintes dans la pièce. L C Les modes suivants vous permettent d’apprécier la puissance du son d’ambiance même lorsque vous n’utilisez que deux enceintes ou un casque. ÷ Il se peut que le mode d’écoute souhaité ne puisse pas être sélectionné en fonction des signaux reproduits. › R DOLBY VIRTUAL Indicateur "Dolby H" LS RS Dolby Headphone Si vous utilisez un casque pour écouter de la musique, le son du canal gauche (ou droit) n’arrive uniquement dans l’oreille gauche (ou droite), de sorte que vous ne percevez pas la présence des images acoustiques de devant. Le Dolby Headphone simule une pièce virtuelle et inclut ses caractéristiques acoustiques dans les signaux gauche et droit du casque. De cette façon, la personne peut entendre la même chose dans les deux oreilles, comme si la source sonore se situait devant elle. PHONES Comment régler le mode Dolby Virtual Speaker (sans casque): Appuyez sur la touche DOLBY VIRTUAL pour les affichages suivants: 1 "DVS WIDE": L’effet d’ambiance virtuelle peut être S’allume amplifié et conférer une sensation d’espace. 2 "DVS REF": * Réglage standard. 3 "DVS OFF" : Annuler * Ce mode ne peut être sélectionné que lorsque le réglage de l’enceinte d’ambiance est sur OFF. Comment régler le mode Dolby Headphone (avec casque): Appuyez sur la touche DOLBY VIRTUAL pour les affichages suivants: 1 "DH 1": Cabine de contrôle dans un studio avec un faible niveau de S’allume réverbérations. 2 "DH 2": Écoute générale avec un niveau optimum de réverbérations. 3 "DH 3": Espace large comme dans un cinéma. 4 "OFF": Annuler ÷ Le mode Dolby Virtual Speaker ou Dolby Headphone est hors service quand le mode DUAL SOURCE ou REC est sur en service (ON). Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ”Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “Neo:6” et “DTS 96/24” sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. 33 FR Effets d’ambiance Lecture d’ambiance Le mode d’écoute souhaité peut être sélectionné en fonction du signal d’entrée. Les modes d’écoute disponibles avec Dolby Digital EX ou Dolby Digital: (L’indicateur"Dolby D" s’allume.) Principal exemple de support: Source numérique multivoie, par exemple un DVD. INPUT MODE Touches sélecteur d’entrée 1 "DOLBY D": LISTEN MODE %/fi STEREO fi 2 "DOLBY D EX": Indicateur "Dolby D" Indicateur "DTS" Ambiance DOLBY DIGITAL Ambiance DOLBY DIGITAL EX INPUT SELECTOR 3 "DOLBY D + PLIIx MOVIE": Ambiance DOLBY DIGITAL + Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1 4 "DOLBY D + PLIIx MUSIC": LISTEN MODE DOLBY DIGITAL + Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx Préparations ÷ Allumez les appareils concernés. ÷ Suivez la procédure décrite à la section "Préparation à la lecture" (Réglage des enceintes). * ÷ Utilisez le touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur d'entrée) pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire avec le son ambiophonique. ÷ Utilisez la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode d’entrée (analogique ou numérique) en fonction de la nature du signal fourni par la source. 8 ÷ Du bruit sera émis si vous écoutez une source DTS en sélectionnant l’entrée analogique. 5 "STEREO": Lecture en stéréo *2 *1 Peut être sélectionné uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont installées. *2 En mode Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone, l’entrée de signal Dolby Digital ne peut pas être écoutée dans le mode STEREO. ÷ Vous pouvez aussi régler le mode "minuit". ° Les modes d’écoute disponibles avec un signal DTS, DTS-ES (Matrix ou Discrete) ou DTS-96/24 : (quand l’indicateur "DTS" s’allume.) Principal exemple de support: Source numérique multivoie, par exemple un DVD. 1 Commandez la lecture de l’enregistrement vidéo. 1 "DTS": 2 Utilisez le touche LISTEN MODE (ou les touches LISTEN 2 "DTS + NEO6 CINEMA": MODE %/ fi) pour sélectionner le mode d’écoute. Les réglages du mode d’écoute sont enregistrés séparément pour chaque entrée. Si le mode d’entrée est réglé sur pleine automatique ("AUTO DETECT" s’allume), le récepteur sélectionne le mode d’écoute optimal en fonction du type de signal d’entrée et des réglages d’enceintes. Chaque fois que vous tournez le touche LISTEN MODE (ou les touches LISTEN MODE %/fi) le réglage défile comme indiqué ci-dessous. Les réglages du mode d’écoute sont différents selon le type de signal d’entrée et des réglages d’enceintes et des réglages d’enceintes. Format ambiophonique DTS Ambiance DTS + Mode CINEMA ambiance DTS NEO:6 3 "DTS-ES MATRIX 6.1": Format ambiophonique DTS - ES MATRIX à 6,1 canaux *1 4 "DTS-ES DISCRETE 6.1": Format ambiophonique DTS - ES DISCRETE à 6,1 canaux *2 5 "DTS 96/24": Format ambiophonique DTS 96/24 *3 6 "STEREO": Lecture en stéréo *4 *1 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance Matrix en DTSES 6,1. *2 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance Discrete en DTS-ES 6,1. *3 Ne peut être sélectionné qu’avec le son d’ambiance DTS 96/24. *4 En mode Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone, l’entrée de signal DTS ne peut pas être écoutée dans le mode STEREO. ÷ Vous pouvez aussi régler le mode "minuit". ° Voir page suivante 34 FR Effets d’ambiance Les modes d’écoute disponibles avec un signal analogique ou PCM: Principal exemple de support: Sources numériques, dont DVD en mode PCM linéaire 96 kHz et CD. Source analogique, par exemple un magnétoscope ou une émission radio. 1 "PL IIx MOVIE": Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1 2 "PL IIx MUSIC": Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1 *2 3 "PL IIx GAME": Mode GAME ambiance DOLBY PRO LOGIC IIx *1 4 "PL II MOVIE": Mode MOVIE ambiance DOLBY PRO LOGIC II 5 "PL II MUSIC": Mode MUSIC ambiance DOLBY PRO LOGIC II *2 6 "PL II GAME": Disque à conformité Dolby Digital Surround EX : Le disque à conformité Dolby Digital Surround EX contient des signaux d’identification. Quand vous choisissez FULL AUTO pendant les "Réglage du mode d’entrée" (8), l’amplificateur détecte les signaux d’identification et remplace automatiquement le mode d’écoute par le mode DOLBY DIGITAL EX (Dolby Digital Surround EX). Néanmoins, on trouve parfois des disques qui sont conformes à Dolby Digital Surround EX, mais qui ne contiennent aucuns signaux d’identification. Si vous trouvez un avis tel que "Surround EX" sur l’étiquette du disque ou son emballage, vous pouvez sélectionner DOLBY DIGITAL EX, et bénéficier d’un son Dolby Digital Surround EX. Basculer temporairement le mode d’écoute en mode stéréo Appuyez sur la touche STEREO pour faire basculer temporairement le mode d’écoute actuel dans le mode Stéréo. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au mode d’écoute d’origine. ÷ Le mode d’écoute d’origine revient aussi lorsque vous changez le sélecteur d’entrée ou éteignez (OFF) puis rallumez (ON) le récepteur. Mode GAME ambiance DOLBY PRO LOGIC II *3 7 "PRO LOGIC": Ambiance DOLBY PRO LOGIC 8 "NEO6 CINEMA" ou "NEO6 96K CINEMA": Mode CINEMA ambiance DTS NEO:6 9 "NEO6 MUSIC" ou "NEO6 96K MUSIC": Mode MUSIC ambiance DTS NEO:6 *4 0 "ARENA": Mode ARENA ambiance DSP *5 - "JAZZ CLUB": Mode JAZZ CLUB ambiance DSP *5 = "THEATER": Mode THEATER ambiance DSP *5 ~ "STADIUM": Mode STADIUM ambiance DSP *5 ! "DISCO": Mode DISCO ambiance DSP *5 @ "STEREO": Lecture normale en stéréo. *1 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone. *2 Le champ sonore d’ambiance peut être réglé avec les modes PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH. ‡ *3 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker. *4 Le champ sonore d’ambiance peut être réglé avec le mode CENTER IMAGE. ° *5 Ne peut pas être sélectionné dans les modes Dolby Virtual Speaker et Dolby Headphone, ni avec une entrée de signal PCM linéaire 96 kHz. Le niveau de l’effet du mode d’ambiance DSP peut être réglé à votre convenance. fl 3 Réglez le volume Remarques ÷ Certains modes peuvent ne pas être disponibles selon le type du signal d’entrée ou du réglage des enceintes. ÷ Si vous n’obtenez pas un effet d’ambiance optimum ou si vous ne pouvez pas sélectionner le mode souhaité, vérifiez les réglages des enceintes et du mode d’entrée. 8* 35 FR Fonctions intelligentes Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode d’ambiance. ÷ Le mode en utilisant la touche SOUND est hors service quand le mode REC est sur en sercvice. § Réglage du niveau de volume de chaque canal Les niveaux de volume des enceintes centrale, d’extrêmes graves, d’ambiance et arrière peuvent être réglés pendant la lecture. 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. DIMMER ° SLEEP ° % / fi / @ / #, ENTER SOUND LISTEN MODE % / fi RCV MODE INPUT SELECTOR MULTI CONTROL % / fi / @ / #, ENTER Réglage du son 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "SP LEVEL", et appuyez sur la ENTER. 4 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner les enceintes. 1 Réglage du niveau de l’enceinte d’extrêmes graves (L’indicateur "SW" clignote) 2 Réglage du niveau de l’enceinte centrale (L’indicateur "C" clignote) 3 Réglage du niveau de l’enceinte d’ambiance arrière (L’indicateur "LS", "RS" clignote) 4 Réglage du niveau de l’enceinte d’ambiance arriére (L’indicateur "LB", "RB" ou "BS" clignote) 5 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour régler le niveau d’entrée. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner l’élément à régler et appuyez sur la ENTER. Notez que certaines rubriques ne sont pas affichées dans tous les modes. 1 "SP LEVEL": *1 Réglage du niveau de volume de chaque canal 2 "INPUT": (Mode analogique uniquement) ™ Réglage du niveau d’entrée 3 "TONE": *2 ¢ Réglage de la tonalité 4 "EFFECT": (Mode DSP uniquement) Réglage du niveau de l’effet DSP 5 "DUAL MONO": *3 ‡ Choix entre Stéréo, son principal, son secondaire et son principal + secondaire 6 "MIDNIGHT": *4 ° Réglage de la "minuit" 7 "PANORAMA": *5 ‡ Mode Panorama en/hors 8 "DIMENSION": *5 ‡ Réglage de la Dimension 9 "C WIDTH": *5 ‡ Réglage de la Center width ° 0 "C IMAGE": *6 Réglage de la Center image *1 *2 *3 *4 *5 *6 Dans le mode SOUND le réglage est temporaire. Il revient automatiquement au niveau initialement réglé dans "Réglage des enceintes" quand le récepteur est éteint ou allumé (OFF/ON).* Mode PCM stéréo et mode stéréo analogue uniquement Mode DOLBY DIGITAL uniquement Mode DOLBY DIGITAL, DTS uniquement Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY PRO LOGIC II MUSIC. Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DTS NEO:6 MUSIC. 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour ajuster le réglage comme vous le souhaitez. ÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes. 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. 36 FR ÷ Le niveau de chaque canal d’enceinte peut être réglé par pas de 1 dB de -10 dB à +10 dB. 6 Répétez les étapes 4 et 5 selon les besoins. 7 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. ÷ Dans le mode SOUND le réglage est temporaire. Il revient automatiquement au niveau initialement réglé dans "Réglage des enceintes" quand le récepteur est éteint ou allumé (OFF/ON).* Réglage du niveau de l’effet DSP (Mode DSP uniquement) Le niveau de l’effet DSP peut être réglé quand le mode d’écoute est un mode d’ambiance DSP "ARENA", "JAZZ CLUB", "THEATER", "STADIUM" ou "DISCO". 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "EFFECT", et appuyez sur la ENTER. 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour régler le EFFECT LEVEL. ÷ Le niveau de l’effet DSP peut être réglé dans la plage de 1 à 5. 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. Fonctions intelligentes Basculer entre le son principal et le son secondaire (Mode DOLBY DIGITAL uniquement) 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour régler le champ sonore vers l’arrière ou vers l’avant. Le champ sonore est réglé vers l’avant. Lorsque vous écoutez une diffusion sonore multiplex par exemple en numérique par satellite et en deux langues, vous pouvez passer du son principal au son secondaire. 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND quand l’indicateur "DUAL MONO" est allumé. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "DUAL MONO", et appuyez sur la ENTER. 4 Utilisez MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi). ↓ Réglage standard. 1 "MAIN": Son principal. 2 "SUB": Son secondaire. 3 "MAIN + SUB": Combinaison du son principal et du son secondaire. 4 "STEREO": Le canal gauche émet le son principal et le canal droit le son secondaire. ↓ Le champ sonore est réglé vers l’arrière. 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. ÷ Si la diffusion sonore multiplex n’est pas monaural, le son ne peut pas être basculé sur ce récepteur. Dans ce cas, utilisez la fonction de basculement du son du tuner. l’indication d’entrée. Mode Centre Width (Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY PRO LOGIC II MUSIC.) Ce réglage vous permet d’apprécier un meilleur son lorsque vous Mode Panorama (Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY PRO LOGIC II MUSIC.) Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter de l’effet sonore "wraparound" en activant le mode panorama. 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "PANORAMA", et appuyez sur la ENTER. 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner activer (ON) ou désactiver (OFF) PANORAMA. écoutez de la musique via une image centrale depuis l’enceinte centrale uniquement, ou depuis les enceintes gauche et droite ou depuis différentes combinaisons d’enceintes. 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "C WIDTH", et appuyez sur la ENTER. ÷ Lorsque l’enceinte centrale est désactive, "C WIDTH" ne sont pas disponibles. 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour régler la sortie gauche-centre-droit. L’image centrale est perçue depuis l’enceinte centrale uniquement. 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. L’image centrale est perçue depuis les enceintes gauche et droite uniquement. Mode Dimension (Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC ou DOLBY PRO LOGIC II MUSIC.) Lorsque vous écoutez de la musique provenant de certains enregistrements, vous pouvez également obtenir une balance correcte de toutes les enceintes en activant le mode "Dimension". 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "DIMENSION", et appuyez sur la ENTER. ÷ Sur d’autres positions, vous pouvez entendre simultanément et selon différentes combinaisons, l’image centrale depuis l’enceinte centrale, les enceintes gauche et droite. 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. 37 FR Fonctions intelligentes Mode Center Image (Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DTS NEO:6 MUSIC.) Dans le mode de réglage CENTER IMAGE du mode d’écoute NEO:6 MUSIC, il est possible de renforcer le son du canal central en réglant le composant du signal central. 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "C IMAGE", et appuyez sur la ENTER. ÷ Lorsque l’enceinte centrale est désactive, "C IMAGE" ne sont pas disponibles. 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) Réglage de la luminosité La fonction "éclairage atténué" permet de régler la luminosité de l’afficheur du récepteur. Cela peut être utile lorsque vous désirez regarder un film ou écouter de la musique dans l’obscurité totale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la luminosité de l’afficheur varie suivant trois niveaux. Sélectionnez le niveau que vous trouvez le plus agréable. 1 Clair 2 Obscur 3 Obscur (Les indicateurs LED du récepteur sont également éteints OFF) Délai avant l’arrêt pour régler la sortie gauche-centre-droit. La fonction de délai avant l’arrêt éteint automatiquement le récepteur (OFF, en mode veille) une fois que le délai défini s’est écoulé. Ce délai peut être réglé par pas de 10 minutes, et jusqu’à 90 minutes. ÷ Réglez le niveau du composant central. 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. Appuyez répétitivement sur la touche SLEEP jusqu’à ce que vous obteniez le délai souhaité avant l’extinction (OFF) du récepteur (mode veille). ÷ Chaque pression augmente le délai de 10 minutes. 10 = 20 = 30 .....70 = 80 = 90 = Annuler= 10 = 20 = ... Mode "minuit" (mode DOLBY DIGITAL et DTS uniquement) Lorsque vous regardez un film la nuit, vous pouvez souhaiter ne pas utiliser la pleine puissance sonore de votre installation. Le mode minuit comprime la dynamique en certains points précis de la piste sonore de la source DOLBY DIGITAL ou DTS (le plus souvent lorsque le niveau sonore s’amplifie brutalement) de manière à réduire l’écart de volume entre les différentes parties de l’enregistrement sonore. Cela vous permet de percevoir malgré tout l’ensemble de la piste sonore, même si vous avez réduit le niveau d’écoute. 1 Appuyez sur la touche RCV MODE de la télécommande pour la faire basculer en mode de commande du récepteur. 2 Appuyez sur la touche SOUND. 3 Utilisez le MULTI CONTROL @/# (ou les touches @/#) pour sélectionner "MIDNIGHT", et appuyez sur la ENTER. ÷ Cette sélection n’est possible que si vous avez sélectionné DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX ou GAME comme source et que le mode d’écoute est réglé sur "DOLBY DIGITAL" ou "DTS". 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner "MIDNIGHT2", "MIDNIGHT1" ou "OFF". 1 "MIDNIGHT2": Effet supérieur A utiliser tard le soir. 2 "MIDNIGHT1": Effet moyen 3 "OFF" ÷ La rubrique de réglage s’affiche pendant environ 20 secondes. ÷ Certains enregistrements DOLBY DIGITAL ou DTS ne permettent pas d’utiliser le mode minuit. 5 Appuyez à nouveau sur la touche SOUND pour revenir à l’indication d’entrée. 38 FR L’indicateur du délai avant l’arrêt s’allume ÷ Appuyer sur la touche SLEEP une fois le délai avant l’arrêt entamé vous permet de connaître la durée restante. ÷ Pour annuler le délai avant l’arrêt, éteignez le récepteur (OFF, mode veille) ou appuyez répétitivement sur la touche SLEEP jusqu’à ce que l’indicateur du délai avant l’arrêt disparaisse. Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils La télécommande fournie avec le récepteur fonctionne également avec certains produits d'autres marques, à condition d'enregistrer les codes de commande appropriés. Lorsque la distance télécomandeable décroît, remplacez les deux piles usagées par deux piles neuves. La télécommande est conçue de manière à garder en mémoire les codes de commande lorsque vous remplacez les piles. Enregistrement des codes de commande des autres appareils Lorsque le code de réglage défini pour la télécommande de chaque composant du système est mémorisé dans l’une des touches du sélecteur d’entrée du boîtier de télécommande, vous pouvez piloter ce composant simplement après l’avoir sélectionné à l’aide de la touche adéquate du sélecteur d’entrée du boîtier de télécommande. ÷ Lors de l’enregistrement du son sur une platine vidéo ou un enregistreur MD par exemple, vous pouvez aussi piloter le composant en basculant uniquement le boîtier de télécommande, sans changer la source d’entrée du récepteur. LED Touches numériques Touches sélecteur d’entrée TV MODE REMOTE SETUP 1 Trouvez le code de commande de l’appareil à enregistrer. Veuillez vous reporter aux listes de codes de commande pour trouver le code de commande du composant que vous souhaitez enregistrer. qr Exemple: pour enregistrer un lecteur DVD de marque KENWOOD, vous devez entrer "0490" ou "0534". 2 Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée (DVD, VIDEO1, VIDEO2, AUX, F.AUX, GAME ou TV MODE) où vous souhaitez mémoriser un composant. Le tableau suivant indique le type de composant que vous pouvez mémoriser dans chaque touche du sélecteur d’entrée. Touche du sélecteur d’entrée Composant à mémoriser enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP. ÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de Avertissement d'épuisement des piles SOURCE 3 Appuyez sur la touche de REMOTE SETUP et maintenez-la Prises d’entrée où est raccordé le composant 10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois. 4 Appuyez sur la touche numérique pour entrer le code à quatre chiffres destiné à l'enregistrement du composant. ÷ La LED clignote deux fois lorsque l’attribution touches est mémorisée. 5 Assurez-vous que le composant mémorisé fonctionne correctement. Pour garantir un fonctionnement correct, effectuez l’opération suivante et assurez-vous que le composant fonctionne comme prévu. Dirigez la télécommande vers le composant et appuyez une fois sur la touche SOURCE (ou sur la touche TV s’il s’agit d’une télévision). Si le code est mémorisé correctement, le composant doit s’allumer (ON) ou s’éteindre (OFF). S’il s’agit d’une platine vidéo, allumez-la (ON) et insérez une cassette vidéo effectuez une opération telle qu’une lecture. La platine vidéo doit fonctionner correctement avec la télécommande si son code est enregistré convenablement. Si le composant ne fonctionne pas correctement: S’il y a plus d’un code pour le composant, essayez d’en mémoriser un autre en répétant les étapes de 3 à 5. ÷ Répétez les étapes de 1 à 5 ci-dessus pour mémoriser le code de commande d’un autre composant. ÷ Pour remplacer le code, mémorisez-en un nouveau en répétant les étapes de 1 à 5 ci-dessus. Remarque Bien que chaque code de commande doive fonctionner avec différents modèles, certains codes risquent de ne pas fonctionner avec certains modèles. (De même, certains codes risquent de ne faire fonctionner que certaines fonctions d'un modèle donné.) Recherche de votre code Si votre composant ne répond pas après avoir essayé tous les codes indiqués pour votre composant, ou si votre composant ne figure pas dans la liste, faites une recherche de votre code. Par exemple, la procédure pour rechercher le code de votre TV est la suivante. 1 Appuyez une fois sur le touche TV MODE. Si vous cherchez un code d’un autre composant qu’une télévision: appuyez sur la touche adéquate du sélecteur d’entrée à la place de la touche TV MODE. 2 Appuyez sur la touche de REMOTE SETUP et maintenez-la DVD Lecteur de DVD DVD enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP. VIDEO 1 Platine vidéo VIDEO1 ÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de 10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois. VIDEO 2 Câblosélecteurs, Syntoniseur satellite VIDEO2 3 Appuyez sur la touche numérique en entrant " 9 9 1 ". AUX Lecteur de CD, Enregistreur AUX 4 Pointez la télécommande en direction du téléviseur et pressez ÷ L'indicateur LED clignote deux fois. de MD (KENWOOD) F. AUX Lecteur de jeux (Préréglez: FRONT AUX Xbox), Lecteur de DVD GAME Lecteur de jeux (Préréglez: PlayStation2) Lecteur de DVD TV MODE TV (Dont les combinés TV/ platine vidéo) GAME - ÷ Assurez-vous qu’une source appartenant à la catégorie Composant à mémoriser est bien raccordée aux prises d’entrée correspondantes du récepteur. ÷ Un deuxième enregistreur de DVD, un lecteur de CD ou un platine vidéo peut aussi être raccordé : il suffit de modifier l’affectation des appareils satellites pouvant être mémorisés. Voir " Réattribution des touches de composant " à la page 40. lentement sur la touche TV et les touches TV MODE alternativement. Arrêtez quand le téléviseur s'allume ou s'éteint. ÷ En mode recherche, la télécommande envoie des codes IR depuis sa bibliothèque vers le dispositif choisi, en commençant par le code le plus couramment utilisé. Si vous cherchez un code d’un autre composant qu’une télévision: Pour rechercher le code d’un DVD, CD, MD ou platine vidéo, appuyez sur la même touche du sélecteur d’entrée qu’à l’étape 1 et SOURCE, puis vérifiez que le alternativement sur la touche composant à mémoriser s’allume (ON) et s’éteint (OFF). Pour rechercher le code d’un platine vidéo, allumez ce dernier (ON), mettez une platine vidéo et appuyez sur la même touche du sélecteur d’entrée qu’à l’étapep 1 (c’est-à-dire VIDEO1) et sur une touche de fonctionnement, par exemple Lecture, puis vérifiez que vous commandez bien le platine vidéo. 5 Appuyez une fois sur la touche de REMOTE SETUP afin de verrouiller le code. 39 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Vérification des codes Commande des autres appareils Les codes à 4 chiffres mémorisés dans les touches du sélecteur d’entrée peuvent être vérifiés de la façon suivante. Une fois les appareils enregistrés, vous pouvez les faire fonctionner à 1 Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée dans laquelle le code du composant souhaité est mémorisé. 2 Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenez- l'aide de la télécommande. SOURCE la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP. ÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de 10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois. 3 Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 9 0". ÷ L'indicateur LED clignote deux fois. 4 Appuyez une fois sur la touche "1" du pavé numérique. Touches sélecteur d’entrée La LED clignote un nombre de fois équivalent à la valeur du premier chiffre du code à 4 chiffres. Par exemple, pour le "1338", la LED clignote une fois. Si l'un des codes affiche "0", l'indicateur LED ne clignotera pas. 5 Répétez l'étape 4 fois supplémentaires pour les autres chiffres. Utilisez “2” pour le deuxième chiffre, “3” pour le troisième, et “4” pour le quatrième chiffre. Réattribution des touches de composant Le type de composant qui peut être mémorisé est déjà affecté dans chaque touche du sélecteur d’entrée, mais cette affectation peut être modifiée par l’utilisateur. Par exemple, au départ une platine vidéo peut être mémorisé dans la touche VIDEO 1 du sélecteur d’entrée. Si vous souhaitez mémoriser le code d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1 comme dans la touche DVD, réattribuez la touche (changez l’affectation du type de composant mémorisable pour la touche du sélecteur d’entrée) comme indiqué ci-dessous. 1 Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenez- la enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP. ÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de 10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois. 2 Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 9 2". ÷ L'indicateur LED clignote deux fois. 3 Appuyez une fois sur la touche VIDEO 1, puis une fois sur la touche DVD. La LED clignote deux fois, et il est alors possible de mémoriser le code d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1 comme dans la touche DVD. Maintenant mémorisez le code en fonction du modèle du lecteur de DVD. Vous pouvez modifier la combinaison de composants pouvant être affectés aux touches du sélecteur d’entrée en appuyant sur les différentes touches indiquées à l’étape 3. Par exemple, pour changer l’affectation des touches de façon à ce que le même composant que celui mémorisé dans la touche "B" du sélecteur d’entrée puisse être mémorisé dans la touche "A" du sélecteur d’entrée, appuyez sur la touche "B" puis sur la touche "A" après avoir tapé "9 9 2" à l’aide des touches du pavé numérique. ÷ Pour connaître les associations initiales des touches du sélecteur d’entrée avec les types de composants, voir le tableau de la page précédente. ÷ Pour revenir à l’affectation initiale d’une touche du sélecteur d’entrée à un type de composant, appuyez sur cette touche deux fois, après avoir tapé "9 9 2". ÷ Il n’est pas possible de mémoriser un composant dans la touche TUNER. Exemples d’affectation de touches et ordre de pression sur les touches: Mémorisation d’un lecteur de DVD dans la touche VIDEO 1 Pour remplacer la touche VIDEO 1 à la touche DVD: "9 9 2" \ "DVD" \ "VIDEO 1" Restauration de l’affectation initiale Pour ramener la touche VIDEO 1 à la touche VIDEO 1: "9 9 2" \ "VIDEO 1" \ "VIDEO 1" Mémorisation d’une platine vidéo dans la touche VIDEO 2 Pour remplacer la touche VIDEO 2 à la touche VIDEO 1: "9 9 2" \ "VIDEO 1" \ "VIDEO 2" Restauration de l’affectation initiale Pour ramener la touche VIDEO 2 à la touche VIDEO 2: "9 9 2" \ "VIDEO 2" \ "VIDEO 2" 40 FR 1 Sélectionnez l'appareil de votre choix à l'aide des touches sélecteur d’entrée. Lorsque vous appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée, le composant mémorisé dans cette touche est alors prêt à être piloté. Le sélecteur d’entrée du récepteur bascule aussi en conséquence. Pour piloter le composant mémorisé dans la touche du sélecteur d’entrée de la télécommande sans basculer le sélecteur d’entrée du récepteur sur cette source, maintenez enfoncée la touche souhaitée du sélecteur d’entrée pendant plus de 3 secondes. ÷ Pour mettre la télécommande en mode de commande du récepteur, appuyez sur la touche RCV MODE. 2 Allumez le composant (ON). ÷ Un lecteur de DVD, un lecteur de CD, un enregistreur MD ou un magnétoscope mémorisés dans une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande peuvent être allumés (ON) avec la touche SOURCE de la télécommande. ÷ Un téléviseur mémorisé dans une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande peut être allumé (ON) avec la touche TV de la télécommande. 3 Appuyez sur les touches de fonction de votre choix. ÷ Pour savoir quelles touches peuvent être utilisées avec chaque composant, voir les pages de 55 à 56. Effacer tous les réglages mémorisés ou stockés dans la télécommande Vous pouvez revenir aux réglages d’usine de la télécommande et effacer tous les composants mémorisés et leurs codes ainsi que les autres données mises en mémoire à l’aide des fonctions d’acquisition. 1 Appuyez ensuite sur la touche REMOTE SETUP et maintenezla enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote deux fois, puis relâchez la touche REMOTE SETUP. ÷ Continuez avec les étapes suivantes et effectuez-les en moins de 10 secondes dès que la LED a clignoté deux fois. 2 Appuyez sur la touche numérique en entrant "9 8 1". ÷ La LED clignote quatre fois, et toutes les données que vous avez mises en mémoire ou stockées dans la télécommande sont effacées. Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande (RC-R0920) (Pour le Canada) Même pour un composant dont le fabricant figure dans la liste des codes, il peut être impossible de le mémoriser ; cela dépend du modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont accessibles. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser la télécommande fournie avec le composant en question. Pour plus de détails sur la manière de mémoriser les codes, lisez "Enregistrement des codes de commande des autres appareils". · Câblesélecteurs Fabricant Codes de commande ABC Americast Bell South Clearmaster ClearMax Coolmax Director General Instrument GoldStar Hamlin Jerrold Memorex Motorola Multitech Pace Panasonic Paragon Philips Pioneer Pulsar Quasar RadioShack Regal Runco Samsung Scientific Atlanta Sony Starcom Supercable Supermax Torx Toshiba Tristar V2 Viewmaster Vision Vortex View Zenith Lecteur de CD Fabricant Kenwood Optimus Sharp 0003, 0008 0899 0899 0883 0883 0883 0476 0476, 0276, 0003 0144 0009, 0273 0476, 0276, 0003 0000 0476, 0276, 1376 0883 1877, 0237 0000, 0107 0000 0317, 1305 1877, 0877, 0144, 0533 0000 0000 0883 0279, 0273 0000 0144 1877, 0877, 0477, 0008 1006 0003 0276 0883 0003 0000 0883 0883 0883 0883 0883 0000, 0525, 0899 Codes de commande 0681, 0826, 0028, 0037, 0677, 0858, 0190, 0523, 1490, 0340, 0859, 0339, 1338 0037 0037 Enregistreur de MD Fabricant Codes de commande Kenwood 0681, 0826, 1339 Video Accessories Fabricant Codes de commande Macro Image Technology Motorola MyHD Panasonic Pioneer Samsung Sensory Science Sharp Viewsonic 1383 1363 1383 1120 1010 1490 1126 1010 1329 Syntoniseur satellite Fabricant Codes de commande AlphaStar Chaparral Crossdigital DirecTV Dish Network System Dishpro Echostar Expressvu GE General Instrument GOI Hisense Hitachi HTS Hughes Network Systems I-Lo JVC LG Magnavox Memorex Mitsubishi Motorola Next Level Panasonic Paysat Philips Proscan Proton RadioShack RCA Samsung SKY Sony Star Choice Tivo Toshiba UltimateTV Uniden US Digital USDTV Voom Zenith 0772 0216 1109 0392, 0566, 0639, 1639, 1142, 0247, 0749, 1749, 0724, 0819, 1856, 1076, 1109, 0099, 1442, 1108, 1414, 1640 1005, 0775, 1775 1005, 0775, 1775 1005, 0775, 1775 0775, 1775 0566 0869 0775, 1775 1535 0819, 1250 0775, 1775 1142, 0749, 1749, 1442 1535 0775, 1775 1414 0724, 0722 0724 0749 0869 0869 0247, 0701 0724 1142, 0749, 1749, 0724, 1076, 0722, 0099, 1442 0392, 0566 1535 0869 0392, 0566, 0855, 0143 1276, 1109, 1108 0856 0639, 1639, 1640 0869 1142, 1442 0749, 1749, 0790, 1285 1640 0724, 0722 1535 1535 0869 1856, 0856 Téléviseur Fabricant Admiral Advent Aiko Akai Albatron America Action Anam AOC Apex Digital Audiovox Bell & Howell BenQ Bradford Broksonic Candle Carnivale Carver Celebrity Celera Changhong Citizen Clarion Commercial Solutions Contec Craig Crosley Crown Curtis Mathes CXC Daewoo Dell Denon Dumont Durabrand Electroband Emerson Envision ESA Fisher Fujitsu Funai Futuretech Gateway GE Gibralter GoldStar Grunpy Haier Hallmark Harman/Kardon Harvard Havermy Helios Codes de commande 0093, 0463 0761, 1933 0092 0812, 0702, 0030, 0672 0700, 0843 0180 0180 0030 0748, 0765, 1943 0451, 0180, 0092, 0623 0154 1032 0180 0236, 0463, 1935 0030 0030 0054 0000 0765 0765 0060, 0030, 0092 0180 1447, 0047 0180 0180 0054 0180 0047, 0054, 0154, 0451, 0093, 0060, 0702, 0030, 0145, 0166 0180 0451, 1661, 0092, 0661, 0623, 0672 1080 0145 0017 0463, 0180, 0178, 0171, 1034 0000 0154, 0236, 0463, 0180, 0178, 0171, 1963, 0623 0030 0812, 0171 0154 0853, 0683 0180, 0171 0180 1755, 1756 1447, 0047, 0051, 0451, 0178 0017, 0030 0030, 0178 0180 1034 0178 0054 0180 0093 0865 41 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Hello Kitty Hisense Hitachi Infinity Inteq JBL JCB Jensen JVC KEC Kenwood KLH KTV LG LXI Magnavox Marantz Matsushita Maxent Megapower Megatron Memorex MGA Midland Mitsubishi Monivision Motorola MTC Multitech NAD NEC Nikko Norcent NTC Onwa Optimus Optoma Optonica Orion Panasonic Penney Philco Philips Pilot Pioneer Portland Prima Princeton Prism Proscan Proton Pulsar Quasar RadioShack RCA Realistic Runco Sampo Samsung Sansui 42 FR 0451 0748 1145, 0145 0054 0017 0054 0000 0761, 1933 0053, 1253, 1923, 0731 0180 0030 0765 0180, 0030 0178, 0856, 0700, 1934 0047, 0054, 0154, 0156, 0178 1454, 0054, 0030, 0706 0054, 0030, 0704 0250 1755 0700 0178, 0145 0154, 0463, 0150, 0178 0150, 0030, 0178 0047, 0017, 0051 0093, 1250, 0150, 0178 0843, 0700 0093 0060, 0030 0180 0156, 0178 0030, 1704 0030, 0178, 0092 0748, 0824 0092 0180 0154, 0250, 0166 0887 0093 0236, 0463 0250, 0051, 1947, 1946, 1941 0047, 0156, 0051, 0060, 0030, 0178 0054, 0030 1454, 0054, 0690, 1961 0030 0166, 0679 0092 0761, 1933 0700 0051 1447, 0047 0178 0017 0250, 0051 0047, 0154, 0180, 0030, 0178 1447, 0047, 1953, 0679, 1948, 0090, 1547 0154, 0180, 0030, 0178 0017, 0030 0030, 1755 0060, 0812, 0702, 0030, 0178, 1959, 1060 0463, 1935 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Sanyo Scotch Scott Sears 0154 0178 0236, 0180, 0178 0047, 0054, 0154, 0156, 0178, 0171 Sharp 0093 Sheng Chia 0093 Sony 0000, 1925 Soundesign 0180, 0178 Squareview 0171 SSS 0180 Starlite 0180 Studio Experience 0843 Supreme 0000 SVA 0748, 0865 Sylvania 0054, 0030, 0171, 1963 Symphonic 0180, 0171 Tandy 0093 Tatung 1756 Technics 0250, 0051 Techwood 0051 Teknika 0054, 0180, 0150, 0060, 0092 Telefunken 0702 TMK 0178 TNCi 0017 Toshiba 0154, 1256, 0156, 0060, 1935, 1704, 1945, 1356, 1936 TVS 0463 V Inc. 1756, 0885 Vector Research 0030 Victor 0053 Vidikron 0054 Vidtech 0178 Viewsonic 1755, 0885 Wards 0054, 0030, 0178 Waycon 0156 Westinghouse 0889 White 0463, 0623 Westinghouse Yamaha 0030 Zenith 0017, 0463, 0178, 0092 HDTV Fabricant Mitsubishi Panasonic Pioneer RCA Samsung Toshiba Codes de commande 0150 0250 0679 1447 0812, 0702 1256 Combinaison de TV/VCR Fabricant Codes de commande America Action Audiovox Emerson JVC LG Samsung Sony Toshiba 0180 0180 0236 1923 1934 1959 1925 1936 Combinaison de TV/DVD Fabricant Codes de commande Advent Apex Digital Broksonic Emerson Jensen Panasonic Philips Prima RCA Sansui Sylvania Toshiba 1933 1943 1935 1963 1933 1941 1961 1933 1948 1935 0171, 1963 1935 Platine vidéo (VCR) Fabricant Codes de commande ABS Admiral Adventura Aiwa Alienware American High Asha Audiovox Beaumark Bell & Howell Broksonic Calix Canon Carver Citizen Craig Curtis Mathes Cybernex CyberPower Daewoo Dell Denon DirecTV Durabrand Dynatech Electrohome Electrophonic Emerex Emerson Fisher Fuji Funai Garrard Gateway GE GoldStar Gradiente Harley Davidson Harman/Kardon Hewlett Packard HI-Q Hitachi Howard Computers HP Hughes Network Systems iBUYPOWER JVC KEC 1972 0048, 0209 0000 0037, 0000 1972 0035 0240 0037 0240 0104 0184, 0121, 0209 0037 0035 0081 0037 0037, 0047, 0240 0060, 0035, 0162 0240 1972 0045 1972 0042 0739 0039 0000 0037 0037 0032 0037, 0184, 0000, 0121, 0043, 0209 0047, 0104 0035, 0033 0000 0000 1972 0060, 0035, 0240 0037 0000 0000 0081 1972 0047 0000, 0042 1972 1972 0042, 0739 1972 0067 0037 Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande Kenwood Kodak Lloyd's LXI Magnavox Magnin Marantz Marta Matsushita Media Center PC MEI Memorex 0067 0035, 0037 0000 0037 0035, 0039, 0081, 0000 0240 0035, 0081 0037 0035, 0162 1972 0035 0035, 0162, 0037, 0048, 0039, 0047, 0240, 0000, 0104, 0209 MGA 0240, 0043 MGN Technology 0240 Microsoft 1972 Mind 1972 Minolta 0042 Mitsubishi 0067, 0043 Motorola 0035, 0048 MTC 0240, 0000 Multitech 0000 NEC 0104, 0067 Nikko 0037 Noblex 0240 Northgate 1972 Olympus 0035 Optimus 1062, 0162, 0037, 0048, 0104 Orion 0184, 0209 Panasonic 1062, 0035, 0162, 0616, 0225 Penney 0035, 0037, 0240, 0042 Pentax 0042 Philco 0035 Philips 0035, 0081, 0618, 0739 Pilot 0037 Pioneer 0067 Polk Audio 0081 Profitronic 0240 Proscan 0060 Pulsar 0039 Quasar 0035, 0162 RadioShack 0000 Radix 0037 Randex 0037 RCA 0060, 0240, 0042 Realistic 0035, 0037, 0048, 0047, 0000, 0104 ReplayTV 0616 Runco 0039 Samsung 0240, 0045 Sanky 0048, 0039 Sansui 0000, 0067, 0209 Sanyo 0047, 0240, 0104 Scott 0184, 0045, 0121, 0043 Sears 0035, 0037, 0047, 0000, 0042, 0104 Sharp 0048 Shogun 0240 Sonic Blue 0616 Sony 0035, 0032, 0033, 0000, 0636, 1972 STS 0042 Sylvania 0035, 0081, 0000, 0043 Symphonic 0000 Systemax 1972 Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande Tagar Systems Teac Technics Teknika Thomas Tivo TMK Toshiba Totevision Touch Unitech Vector Video Concepts Videomagic Videosonic Viewsonic Villain Wards 1972 0000 0035, 0162 0035, 0037, 0000 0000 0739, 0636, 0618, 1503 0240 0045, 0043, 1972, 1503 0037, 0240 1972 0240 0045 0045 0037 0240 1972 0000 0060, 0035, 0048, 0047, 0081, 0240, 0000, 0042 0209 White Westinghouse XR-1000 Zenith ZT Group PVR Fabricant ABS Alienware CyberPower Dell Gateway Hewlett Packard Howard Computers HP iBUYPOWER Media Center PC Microsoft Mind Northgate Panasonic Philips ReplayTV Sonic Blue Sony Systemax Tagar Systems Tivo Toshiba Touch Viewsonic ZT Group Lecteur de DVD Fabricant Allegro Apex Digital Blaupunkt Blue Parade Broksonic CineVision Coby CyberHome Daewoo Denon 0035, 0000 0039, 0033, 0000, 0209 1972 Codes de commande 1972 1972 1972 1972 1972 1972 1972 1972 1972 1972 1972 1972 1972 0616 0739, 0618 0616 0616 1972, 0636 1972 1972 0618, 0739, 0636 1972 1972 1972 1972 Codes de commande 0869 0672, 0717, 1056, 0796, 1020, 0794, 1004, 1061, 0797 0717 0571 0695 0869 1086 0816 0784, 0833, 1172, 0869 0490 Lecteur de DVD (Continué) Fabricant Codes de commande DVD2000 Emerson Enterprise Fisher Funai Gateway GE Go Video Greenhill Hitachi Hiteker Initial InterAct JVC Kenwood KLH Koss Lasonic LG Lite-On Mad Catz Magnavox Marantz Memorex Microsoft Mintek Mitsubishi Nesa Onkyo Oritron Panasonic Pelican Accessories Philips 0521 0591, 0675 0591 0670 0675 1158 0522, 0717 0744, 1730, 0715, 0833, 1158, 0783, 1099, 0869 0717 0573, 0664 0672 0717 0697 0558, 0623, 0867 0490, 0534, 0682, 0737 0717, 1020 0651 0798 0591, 0869 1158, 1058 1108 0503, 0539, 0675 0539 0695 0522 0717 1521, 0521 0717 0503 0651 0490, 1762 0731 Pioneer Polaroid Polk Audio Proscan Qwestar RCA Rio Rotel Saitek Sampo Samsung Sansui Sanyo Sharp Shinsonic Sonic Blue Sony Sylvania Symphonic Technics Theta Digital Thrustmaster Toshiba Urban Concepts Yamaha Zenith 0503, 0539, 0646, 0675, 0885 0525, 0571 1086, 1061 0539 0522 0651 0522, 0571, 0717, 0822 0869 0623 0731 0752 0490, 0573, 0820 0695 0873, 0695, 0670 0630, 0752 0533 1099, 0869 0864, 1033, 0772 0675 0675 0490 0571 0498 0503, 0695, 1154 0503 0490, 0539, 0545 0503, 0591, 0869, 1135 Lecteur de jeux Fabricant Codes de commande Xbox 0522 Sony PlayStation2 0533 43 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande (RC-R0920E) (Pour l’Europe) Même pour un composant dont le fabricant figure dans la liste des codes, il peut être impossible de le mémoriser ; cela dépend du modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont accessibles. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser la télécommande fournie avec le composant en question. Pour plus de détails sur la manière de mémoriser les codes, lisez "Enregistrement des codes de commande des autres appareils". · Câblosélecteurs Fabricant Codes de commande ABC ADB Alcatel Amstrad Austar Birmingham Cable Communications British Telecom Cable & Wireless Cabletime Comcrypt Comtec Contec Cryptovision Filmnet Foxtel France Telecom Galaxi General Instruments Golden Channel HyperVision i-CAN Jerrold Kabelvision Macab Melita MNET Motorola Mr Zap Mr Zapp Mr. Zap Multichoice Noos NTL 0003 1269, 1063 0896 1222 0276 0276 0003 1068 0448, 0665 0443 0019 0019 0600 0443 1222 0817, 0896, 0451 0008 0276, 0003 1063, 1110 0619 1063 0276, 0003 0003 0817 0003 0019, 0443 0276, 1106 1112 0817 1112 0019, 0443 0817 1068, 1060, 0276, 0003, 0277, 0250 Oak 0019 Ono 1068 Optus 1060, 0276 Pace 1068, 1060 Panasonic 0000 Paragon 0000 Philips 0817, 0619 Pioneer 0144 Pulsar 0000 PVP Stereo Visual 0003 Matrix Runco 0000 Sagem 0817, 1112 Salora 0000 Samsung 1060 Scientific Atlanta 1068, 0277, 0008 Starcom 0003 Supercable 0276 Tele Danmark 0619 Tele+1 0443 Teledanmark 0619 Telepiu 0443 Telewest 1068 Thomson 1110 44 FR Câblosélecteurs (Continué) Fabricant Codes de commande Torx TransACT United Cable US Electronics Videotron Videoway Visionetics Visiopass Zenith Lecteur de CD Fabricant Genexxa Kenwood Optimus Sharp Trio 0003 1106 0003 0276 0250 0250 1064 0817, 0451 0000 Codes de commande 0037 0028, 0190, 0037, 0338, 0677, 0858, 0523, 0826, 0339, 0681, 0859, 0340, 1490, 1338 0037 0037 0677 Enregistreur de MD Fabricant Codes de commande Kenwood 0681, 1339 Syntoniseur satellite Fabricant Codes de commande @sat @Sky ABsat ADB Aegir AGS Akai Alba Aldes Allsat Allvision Ampere Amstrad AntSat Apollo Arcon Arion Armstrong Arnion Asat ASCI AssCom AST Astacom Aston Astra Astro Atsat AtSky 1300 1334 0832, 0123 0642, 1259 0520 0710 0200 0455 0520 0200, 1043, 1017 1412, 1334 0132 0847, 1175, 0132, 0243, 1113, 0795, 0882, 0345, 0863 1083, 1017 0455 1205, 1075, 1043 1205 0243 1300 0200 1334 0853 0321 0710 1261, 0142 0607, 0243 0173, 0658, 1113, 0133, 0607, 1100, 0520, 1099 1300 1334 Syntoniseur satellite (Continué) Fabricant Codes de commande Aurora Austar Axiel Axis Beko Bentley Walker Bestar Black Diamond Blaupunkt Boca Boston Brand Unknown British Sky Broadcasting BskyB BT Bush Canal Digital Canal Satellite Canal+ CanalSatellite Cherokee Chess CityCom Claasen Nachrichten CNT Colombia Columbia Comag Condor Conrad Conrad Electronic Crown Cryptovision Cyrus D-box Daewoo Daumling Delfa Deltasat Dgtec Digatron Digena Digenius Digiality DigiQuest DigitAll World Discovery Diseqc Distratel DMT DNT Dream Multimedia DREAM multimedia.TV DStv Echostar 0879, 0642 0879, 0642, 0863, 1259, 0497 0710 1111, 0880 0455 1017 0243 1284 0173 0132, 0794, 0243 0710 0132, 1334, 0299 0847, 1175 0847, 1175 1296, 0710 1284 0853 0853 0853 0853 0710, 0123 1085, 1334 0607, 0299, 1176, 1075 0520 0520 0132 0132 0132, 1412 0607 0132, 0607 0607 0243 0795, 0455 0200 0723, 0873 1111, 1296 0794 0863 1075 1242 1294 1100 0299 0607 0863 1227 0710 0710 1205 1075 0200 1237 1237 0879, 0642 0853, 0167, 0610, 1200, 1086, 1467, 0871, 1323 Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Syntoniseur satellite (Continué) Fabricant Codes de commande Einhell Elekta Elta Emme Esse Engel EP Sat Eurieult Eurocrypt Europa European Europhon Eurosat Eurosky Eurostar Ferguson Finlandia Finlux Force Force NO AS Fortec Star Foxtel 0132, 0794, 0243 0520 0200 0871 1017 0455 0882 0455 0863, 0607 0794 0132, 0607, 0299 0243 0132, 0299, 0243, 0607 0880, 0607 0711, 0455, 1291 0455 0455 1101 1101 1083, 1017 0879, 0720, 0497, 1176, 0455, 1356 Fracarro 0871 Freesat 0882 FTEmaximal 0863 Fuba 0173, 0299 Galaxis 0853, 1111, 1101, 0863 Galaxisat 0321 Garnet 1075 Gecco 1412 GF 1043 GF Star 1043 GOD Digital 0200 Gold Box 0853 Goldbox 0853, 0292 Goldvision 1017 Goodmans 1284, 0455 Gradiente 0887 Granada 0455 Grundig 0847, 0853, 0173, 0879, 1291, 0805, 1435, 0345, 1330 Hanseatic 1099, 1100 Hanuri 0520 Hauppauge 1294 HDT 1011 Helium 0607 Hirschmann 1111, 0173, 0299, 0882, 0710, 0607, 1085 Hitachi 0455 HNE 0132 Hornet 1300 HSnsel & Gretel 0132 Humax 0863, 1225, 1176 Huth 0132, 0794, 0607, 1075, 0243, 1017 Hyundai 1075, 1011 ID Digital 1176 Imex 0520 Ingelen 0882 International 0132, 0243 Interstar 1017 Intertronic 0243 Intervision 0607 InVideo 0871 IR 0173, 0455, 0282 Irdeto Technology 0879 Syntoniseur satellite (Continué) Fabricant Codes de commande Italtel ITT Nokia Jaeger JOK Kamm Kaon KaTelco Kathrein Kenwood Key West KeyWest Klap Konig Koscom Kreiling Kreiselmeyer L&S Electronic Labgear LaSAT Lenco LG Lifesat Lodos Loewe Logix Lorenzen Luxor Manata Manhattan Marantz Mascom Maspro Matsui Max Maximum MDS Mediacom Mediamarkt MediaSat Medion Mega Metronic Metz Micro Micromaxx Microstar Mitsubishi Morgan's Motorola Multichoice Muratto Myryad NEOTION Netgem Netsat Neuhaus Neuling Nikko Nokia Nordmende OctalTV 0871 0723, 0873, 0455 1334 0710 0880 1300 1111 0173, 0200, 0658, 0123, 0249, 1221 0853 0132, 0794, 0243 0794 0710 0607 1043 0249, 0658 0173 0132, 1334, 1043 1296 0132, 0520, 0299, 0243, 0607 0607 1075 0132, 1043, 0299 1284 0243 1075, 1017 0132, 0607, 1294, 0299, 0867, 0794 0345 0132, 0710 0455, 1083, 1017, 0520 0200 0520 0173 0173, 1284, 0710 0607 1075 1225 1206 0243 0853, 0292 0132, 1075, 1043, 1412, 0299, 1334 0200 0243, 1215, 1205, 0520, 1334 0173 1294, 0607 0299 1075 0455 0200, 0132, 0243, 0794 0856 0879, 0642 0321 0200 1334 1322 0887 0607 0132 0200, 0243 0751, 0853, 0723, 0873, 0455, 1723, 1223, 1312, 1023, 1311, 1310 0520, 0455 1294 Syntoniseur satellite (Continué) Fabricant Codes de commande Okano OnDigital Opentel Optex Optus Orbitech Origo OSAT Ouralis Pace 0243 0751, 0241, 0133 1412 1043 0879 1100, 1099 0497 0345 1205 0847, 0853, 0200, 0887, 0720, 1175, 0241, 0497, 0455, 1356, 0795, 0867, 0329, 1323 Packard Bell 1111 Packsat 0710 Palcom 0299 Palladium 0243 Panasat 0879, 0615 Panasonic 0847, 0455, 1304 Panda 0173, 0455, 0607 Pansat 1011 Patriot 0132, 0710 Philips 0853, 0173, 0200, 1114, 0292, 0710, 0455, 0133, 0805 Phonotrend 1200, 0863, 1017 Pino 1334 Pioneer 0853, 0292, 0352, 0329, 1308 Planet 0871 Preisner 0132, 1113, 1101, 0794 Premier 0292 Premiere 0853, 0873, 0292 Prima 0795 Primacom 1111 Pro Visat 0520 Profile 0710 Promax 0455 ProVision 0520 Quadral 0710 Quelle 0607, 0299 Radiola 0200 Radix 1113, 0882 RFT 0200 Roadstar 0853 Saba 0607, 0520, 0710 Sabre 0455 Sagem 0820, 1114, 1253 Samsung 0853, 1292, 0863, 1243, 1206, 1293, 1017 SAT 0321 Sat Control 1300 Sat Partner 0520 Satcom 0607 SatPartner 0520 Satplus 1100 Satstation 1083 Schneider 0805, 0710, 1206 Schwaiger 1111, 0132, 0607, 1083, 1075, 1334, 0863 SCS 0299 Sedea Electronique 0132, 1206 Seemann 0243 SEG 1075, 1087 Seleco 0871 Septimo 1205 Serino 0610 Siemens 0173 Silva 0299 45 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Syntoniseur satellite (Continué) Fabricant Codes de commande SKY Sky Television SKY+ Skymaster Skymax Skyplus SkySat Skyvision SL SM Electronic Smart Sony SR Starlite Strong Sunkai Sunstar Supernova Tantec Tarbs Tatung Teac Tecatel TechniSat Technowelt Techsan Techwood Teco tekComm Telasat Teleciel Telefunken Teleka Telemaster Telestar Teletech Televes Televisa Thomson Thorn Tioko Tokai Tonna Topfield Toshiba TPS Triad Triax Trio UEC Unisat Universum Variosat Ventana VH-Sat Visiosat Viva VTech Wewa Wibo 46 FR 0847, 0856, 0887, 1014, 1175, 0711 1014 1175 1200, 1085, 1075, 0880 0200 1334, 1412 0607 1334 0132, 1294, 0299, 0243 1200 0132, 1113, 0299, 1101, 0882, 0794 0847, 0853, 0292, 0282 0132 0200 0853, 0879, 0132, 0520, 1300 0123 0642, 0132, 0794, 0243 0887 0455 1225 0455 1322, 1227, 1225 1200 0200, 0863, 1195, 0455, 1100, 1099, 1322 0132, 0607 1017 1284 0243 1017 0607 1043 0710 0607, 0243 0520 1099, 1334, 1100 0880 0132, 1300, 0455 0887 0847, 0853, 0820, 0292, 0711, 0607, 1046, 0455, 0710, 1291 0455 0132, 0243 0200 0455 1206 0455 0820, 1253 0321 0853, 0200, 0132, 1227, 1113, 1296, 1099, 1291 1075 0879 0200, 0132, 0243 0173, 0607, 0299, 1099, 1087 0173 0200 0299 0142, 0710 0856 0321 0455 0243 Syntoniseur satellite (Continué) Fabricant Codes de commande Wintel Wisi Zenith Zwergnase 0299 0173, 0321, 0299, 0607, 0455 0520 1323, 0710, 0123 0123, 0832 0847, 0123, 1323 1300 0887 1334, 1075, 0520, 1412, 0321 0856 0243, 0794 Téléviseur Fabricant Codes de commande Woorisat Worldsat XCOM Xsat Xtreme Yes Zehnder A.R. Systems Accent Acec Acura Admiral Agashi AGB Agef Aiko Aim Aiwa Akai Akiba Akira Akito Akura Alba Allorgan Allstar Amplivision Amstrad Anam Anglo Anitech Ansonic Apollo Arc En Ciel Ardem Aristona Arthur Martin ASA Asberg Asora Astra Asuka ATD Atlantic Atori Auchan Audiosonic 0455, 0374 0009 0012 0009 0264, 0087, 0163, 0093 0264 0516 0087 0264, 0009 0037, 0706, 0455 1916, 0701 0556, 0037, 0548, 0714, 0715, 0606, 0361, 0264, 0218, 0433, 0163, 0480, 0371, 0631, 0072, 0473, 0208, 0696, 0178, 0516, 0602, 0009, 0377, 0648 0037, 0218, 0455, 0282, 0294 0418, 0190 0037 0037, 0714, 0668, 0264, 0218, 0282, 0009, 0412 0037, 0714, 0668, 1037, 0487, 0218, 0036, 0009, 0163, 0355, 0443, 0247, 0418, 0371 0294, 0206 0037 0370 0037, 1037, 0264, 0218, 0433, 0412, 0648, 0371, 0516, 0009 0009 0264, 0009 0037, 0282, 0009 0668, 0370, 0104, 0009 0473 0196, 0109, 0198 0037, 0714 0556, 0037, 0012 0163 0104, 0087, 0070 0037 0009 0037 0264, 0218 0698 0037, 0259, 0206 0009 0163 0037, 0714, 0486, 0715, 0264, 0370, 0218, 0109, 0337, 0374, 0009 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Audioton Autovox Awa Axxent Baird Bang & Olufsen Basic Line Baur Beaumark Beko Beon Berthen Best Bestar Bestar-Daewoo Black Diamond Black Star Blacktron Blackway Blaupunkt Blue Sky Blue Star Bondstec Boots BPL Brandt Brinkmann Brionvega Bruns BSR BTC Bush Canton Capsonic Carad Carena Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Centrex Centrum Centurion Century CGE Cimline Cinex City Clarivox Clatronic Clayton 0486, 0264, 0370 0206, 0087, 0247 0606, 0264, 0036, 0108, 0374, 0011, 0009 0009 0208, 0072, 0193, 0190, 0073 0565, 0087 0556, 0037, 0668, 1037, 0218, 0455, 0009, 0282, 0374 0037, 0361, 0455, 0512, 0009, 0535 0178 0037, 0714, 1037, 0486, 0715, 0606, 0370, 0418 0037, 0418 0668 0337 0037, 0370, 0374 0374 1037 0247 0282 0218, 0282 0195, 0036, 0455, 0535, 0200, 0328, 0170, 0327 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0487, 0218, 0455, 0282 0282 0247 0009 0037, 0282 0625, 0560, 0196, 0109, 0335, 0198 0037, 0668, 0486, 0418, 0519 0087 0087 0294, 0163 0218 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0698, 0487, 0361, 0264, 0218, 0036, 0661, 0355, 0374, 0294, 0009, 0371, 0208, 0519, 0282 0218 0264 0668, 1037, 0610 0037, 0455 0036, 0070 0170 0037, 0009 0037 0037 0037 0780, 0826 1037 0037 0087, 0247 0370, 0084, 0418, 0074, 0247 0218, 0009 0648 0009 0037, 0070 0037, 0714, 0264, 0370, 0218, 0579, 0009, 0247, 0371 1037 Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Concorde Condor Conrac Contec Continental Edison Cosmel Crosley Crown CS Electronics CTC Cybertron D-Vision Daewoo Dainichi Dansai Dansette Dantax Dawa Dayton Daytron De Graaf Decca Deitron Denko Denver DER Desmet Diamant Diamond Digatron Digiline Digital Life Digitor Dixi DL Domeos DTS Dual Dumont Dux Dynatron E-Elite Ecco Edison-Minerva Elbe Elbe-Sharp Elekta ELG Elin Elite Elta Emco Emerson Emperor Erres ESC Etron 0009 0037, 0264, 0370, 0418, 0247, 0282, 0009 0808 0037, 0036, 0009 0487, 0198, 0196, 0109 0037, 0009, 0337 0084, 0074, 0247, 0087 0037, 0714, 0486, 0715, 0487, 0606, 0712, 0370, 0412, 0009, 0208, 0418, 0579 0218, 0247 0247 0218 0556, 0037 0556, 0037, 0634, 1909, 0218, 0499, 0661, 0009, 0374 0218 0037, 0036, 0009, 0208 0412 0714, 0715 0037, 0009 0009 0037, 0374, 0009 0548, 0208 0037, 0621, 0516, 0072 0374 0264 0037 0190, 0193 0037, 0087, 0009 0037 0698, 0706, 0264, 0009, 0371 0037 0668 0780 0037 0037, 0087, 0009 0780 0668 0009 0037, 1137, 0631, 0519, 0259 0087, 0070 0037, 0012 0037, 0012 0218 0706 0487 0610, 0516, 0259 0516 0264, 0282, 0009 0037 0037, 0548, 0361, 0009, 0104 0218 0264, 0009 0247 0037, 0714, 1909, 0486, 0361, 0370, 0087, 0282, 0371, 0070, 0247, 0178 0282 0037, 0012 0037 0009, 0163 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Eurofeel Euroman Europa Europhon Expert Exquisit Fenner Ferguson Fidelity Finlandia Finlux Firstline Fisher Flint Forgestone Formenti Fortress Fraba Friac Frontech Fujitsu Fujitsu General Funai Futronic Galaxi Galaxis GBC GE GEC Geloso General Technic Genesis Genexxa Goldfunk GoldStar Gooding Goodmans Gorenje GPM Gradiente Graetz Gran Prix Granada Grandin Grundig 0264 0037, 0264, 0370 0037 0516 0259, 0206, 0163 0037, 0247 0009, 0374 0037, 0625, 0548, 0560, 0335, 0073, 0193, 0190, 0109 0037, 0361, 0264, 0412, 0193, 0371, 0163, 0512 0548, 0163, 0072, 0346, 0208 0037, 0714, 0715, 0629, 0087, 0473, 0621, 0072, 0346, 0516, 0070, 0631, 0104, 0480 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0361, 0072, 0294, 0247, 0374, 0009, 0208 0370, 0036, 0072, 0208, 0104, 0087 0037, 0610, 0264, 0218, 0455, 0072 0193 0037, 0087 0093, 0087 0037, 0370 0037, 0610, 0370, 0009, 0499 0264, 0009, 0247, 0163 0009, 0259, 0206, 0072 0206, 0009 0668, 0264, 0294 0264 0037 0037, 0370 0218, 0009, 0374 0625, 0560, 0093, 0282, 0178 0037, 0361, 0163, 0072, 0516 0009, 0374 0009 0037, 0009 0037, 0218, 0163, 0412, 0009 0668 0037, 0714, 0715, 0606, 0361, 0178, 0377, 0163, 0109, 0247 0487 0556, 0037, 0714, 0560, 0668, 0634, 1909, 1037, 0487, 0264, 0218, 0036, 0480, 0516, 0579, 0374, 0499, 0371, 0661, 0009, 0072, 0335 0370 0218 0170 0487, 0361, 0163, 0371 0648 0037, 0548, 0560, 0108, 0226, 0473, 0072, 0208, 0516, 0163 0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0610, 0455, 0579, 0163, 0374, 0009, 0282 0556, 0037, 0195, 0487, 0706, 0036, 0587, 0535, 0009, 0070, 0443 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Haaz Haier Halifax Hanimex Hanseatic 0706 0698 0264 0218, 0294 0556, 0037, 0714, 0634, 0361, 0519, 0661, 0294, 0499, 0009, 0282, 0808, 0377, 0087 Hantarex 0037, 0009, 0516 Hantor 0037 Harwood 0037, 0487, 0009, 0412 Hauppauge 0037 Havermy 0093 HCM 0037, 0264, 0218, 0282, 0009, 0418, 0412 Hema 0009 Hifivox 0109, 0198, 0196 Highline 0037, 0264 Hikona 0218 Hinari 0037, 0264, 0218, 0036, 0009, 0355, 0294 Hisawa 0714, 0610, 0218, 0455, 0282 Hisense 0508, 0009, 0780, 0208 Hit 0087 Hitachi 0037, 0548, 0634, 1037, 1137, 0036, 0108, 0225, 0730, 0072, 0499, 0163, 0578, 0198, 0719, 0480, 0109, 0196, 0473, 0744, 0516, 1481, 0194, 0629 Hitachi Fujian 0108 Hitsu 0610, 0218, 0455, 0009 HMV 0087, 0193 Home Electronics 0606 Hornyphon 0037, 0012 Hoshai 0282 Huanyu 0374 Hyper 0247, 0009 Hypson 0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0264, 0455, 0621, 0282 H_er 0714 Iberia 0037 ICE 0264, 0218, 0371 ICeS 0218 Imperial 0037, 0370, 0196, 0418, 0084, 0074, 0247 Indiana 0037 Ingelen 0714, 0610, 0487, 0163 Ingersoll 0009 Inno Hit 0009, 0282, 0247, 0072, 0516 Innovation 0519 Interbuy 0037, 0264, 0247 Interfunk 0037, 0361, 0512, 0200, 0012, 0163, 0327, 0087, 0247 Internal 0037 Intervision 0037, 0486, 0487, 0264, 0218, 0455, 0009, 0519, 0247, 0377, 0282 IR 0556, 0037, 0195, 0361, 0370, 0036, 0108, 0225, 0226, 0193, 0327, 0087, 0196, 0374, 0011, 0535, 0190, 0294, 0073, 0104, 0206, 0516, 0163, 0247, 0072, 0194, 0093, 0200, 0512, 0012, 0109, 0070 Irradio 0037, 0218, 0371, 0009, 0247 47 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Isukai ITS ITT ITT Nokia ITV Jean JMB Jocel Jubilee JVC Kaisui Kapsch Karcher Kathrein Kawa KB Aristocrat Kendo Kennedy Kiota Kioto Kiton Kneissel Kolster Konichi Konka Kontakt Korpel Korting Kotron Koyoda Kriesler Kyoshu Kyoto L&S Electronic LaSAT Leader Lecson Legend Lenco Lenoir Lesa Leyco LG Liesenk & Tter Liesenkotter Lifetec Lloyd's Loewe Logik Logix Luma Lumatron Lux May 48 FR 0037, 0218, 0455, 0282 0037, 0264, 0218, 0282, 0371 0548, 0610, 0361, 0473, 0193, 0163, 0346, 0480, 0208 0548, 0610, 0606, 0361, 0346, 0480, 0208, 0473, 0163 0037, 0264, 0374, 0247 0036 0556, 0634, 0499, 0443 0712 0556 0606, 0218, 0036, 0653, 0193, 0418, 0190, 0371, 0093 0037, 0218, 0455, 0009, 0282 0361, 0206, 0163, 0104 0714, 0610, 0264, 0282 0556 0371 0163 0037, 0610, 0247, 0519, 0294 0206, 0163 0455 0706 0037, 0668 0556, 0037, 0610, 0499, 0374, 0259 0247 0009 0037, 0714, 0218, 0587, 0371, 0418 0487 0037 0087 0412 0009 0012 0412, 0418 0163 0714, 0808 0486 0009 0037 0009 0037, 0374 0009 0247 0037, 0264, 0072, 0579, 0294 0556, 0037, 0714, 0715, 0698, 0178, 0109 0037 0037, 0012, 0328, 0327 0037, 0714, 0668, 1037, 1137, 0218, 0519, 0009, 0374 0009 0037, 0087, 0633, 0516, 0512, 0655 0698, 0193, 0011, 0009, 0371 0668 0259, 0206 0037, 0264, 0259, 0206, 0163, 0073 0037, 0009 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Luxman Luxor 0579 0548, 1037, 0361, 0480, 0194, 0473, 0631, 0163, 0208 M Electronic 0037, 0109, 0374, 0104, 0346, 0163, 0480, 0009 Madison 0037 Magnadyne 0087, 0516, 0247 Magnafon 0516 Magnavox 0036, 0011, 0780 Magnum 0037, 0714, 0715, 0648 Mandor 0264 Manesth 0037, 0264, 0294 Manhattan 0037, 0668, 1037 Marantz 0556, 0037, 0412 Marelli 0087 Mark 0037, 0714, 0715, 0374, 0009 Master's 0499 Masuda 0037, 0264, 0218, 0371, 0009 Matsui 0556, 0037, 0714, 0195, 1037, 0487, 0036, 0455, 0433, 0294, 0579, 0011, 0371, 0072, 0208, 0009, 0355, 0443, 0516, 0335, 0629, 0163 MCE 0009 Mediator 0037, 0012 Medion 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0698, 1137, 0808, 0512 Megas 0610 MEI 1037 Melectronic 0037, 0714, 0634, 0104, 0346, 0512, 0247, 0480, 0009, 0661, 0163, 0374 Memorex 1037, 0009, 0178 Memphis 0337 Mercury 0037, 0009 Metronic 0625 Metz 0037, 0668, 0587, 0746, 0447, 0367, 0087, 0535 MGA 0218, 0374, 0178 Micromaxx 0037, 0668, 1037, 0808 Microstar 0808 Minato 0037 Minerva 0487, 0108, 0070, 0516, 0535 Minoka 0037, 0412 Mistral Electronics 0193 Mitsubishi 0556, 0037, 1037, 0036, 0108, 0087, 0178, 0535, 0093, 0512 Mivar 0609, 0516 Monaco 0009 Morgan's 0037 MTC 0370, 0512 MTlogic 0714 Multibroadcast 0193 Multitec 0037, 0668, 1037, 0486 Multitech 0037, 0486, 0264, 0009, 0247 Murphy 0163 Musikland 0218, 0247 Myryad 0556 NAD 0361, 0178 Naiko 0037, 0606 NAT 0226 National 0226 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande NEC Neckermann NEI Nesco Netsat Network Neufunk New Tech New World Nikkai Nikko Nobliko Nogamatic Nokia Nordmende Normerel Novak Novatronic NU-TEC Oceanic Odeon Okano Omega Omni Onimax Onwa Opera Orbit Orion Orline Ormond Orsowe Osaki Osio Oso Osume Otto Versand Pacific Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Penney Perdio Perfekt Philco Philex Philips 0036, 0455, 0011, 0374, 0661, 0009, 0170, 0499 0556, 0037, 0370, 0087, 0327, 0247, 0418, 0200 0037, 0371, 0337 0247 0037 0337 0556, 0037, 0714, 0610, 0218, 0009 0556, 0037, 0009 0218 0037, 0264, 0218, 0036, 0009, 0072, 0337 0178 0070 0196, 0109 0548, 0610, 0606, 0361, 0480, 0346, 0473, 0208, 0374, 0163, 0631 0037, 0714, 0560, 0195, 0109, 0198, 0196 0037 0012 0037, 0374 0698, 0455 0548, 0361, 0208, 0163, 0473 0264 0037, 0370, 0009 0264 0698, 0826, 0780 0714 0218, 0433, 0371, 0602 0037 0037 0556, 0037, 0714, 0264, 0443, 0655, 0412, 1916, 0355, 0516, 0011, 0294 0037, 0218 0668, 1037 0516 0556, 0037, 0264, 0218, 0412, 0374, 0072, 0355 0037 0218 0037, 0218, 0036, 0072 0556, 0037, 0361, 0036, 0226, 0093, 0247, 0512, 0109, 0294, 0535 0556, 0714, 1037, 1137 0037, 0714, 0370, 1137, 0519, 0418, 0655, 0247 0037, 0698, 0264, 0218, 0418, 0377 0037, 0264, 0247 0037, 0548, 0361, 0650, 0108, 0226, 0516, 0163, 0367 0037 0163 0198, 0196 0009 0178 0037, 0163, 0072, 0282 0037 0037, 0370, 0247, 0087, 0418, 0084, 0074 0193 0556, 0037, 0361, 0200, 0012, 0193, 0374, 0009, 0087 Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Phoenix Phonola Pioneer Pionier Plantron Playsonic Polytron Poppy Portland Powerpoint Prandoni-Prince Premier Prima Prinston Prinz Profex Profi Profitronic Proline Prosonic Protech Proton ProVision Pye Pymi Quadral Quasar Quelle Questa R-Line Radialva Radiola Radiomarelli RadioShack Radiotone Rank Rank Arena RBM RCA Recor Rectiligne Rediffusion Reflex Reoc Revox Rex RFT Roadstar Robotron Rowa Royal Lux Saba Sagem Saisho Saivod Sakan 0037, 0486, 0087 0037, 0012, 0193, 0087 0037, 0486, 0361, 0512, 0011, 0163, 0109, 0170 0486, 0370 0037, 0264, 0009 0037, 0714, 0715 0697, 0282 0009 0374 0037, 0487 0361, 0516 0264, 0009 0264, 0009, 0412 1037 0361, 0072, 0194 0361, 0163, 0009 0009 0037 0037, 0625, 0634, 0072, 0012, 0621 0037, 0714, 0668, 0370, 0374, 0371, 0579 0037, 0668, 1037, 0486, 0264, 0247, 0418, 0337, 0009 0178 0556, 0037, 0714 0556, 0037, 0412, 0012, 0374, 0087 0009 0218 0009, 0247 0037, 0668, 0361, 0104, 0328, 0535, 0084, 0327, 0011, 0512, 0074, 0200, 0070 0036 0037 0218, 0337 0556, 0037, 0012 0037, 0516, 0087 0037, 0178 0037, 0668, 1037, 0264, 0009, 0412, 0648, 0579 0070 0036, 0602 0070 0625, 0560, 0093 0037, 0418 0037 0548, 0361, 0036, 0346 0037, 0668, 1037 0714 0037 0264, 0163, 0259, 0206 0037, 0264, 0087, 0072 0037, 0668, 1037, 0264, 0218, 0418, 0282, 0009 0087 0698, 0712, 0264, 0587, 0009 0370, 0335, 0412 0625, 0548, 0714, 0560, 0361, 0163, 0335, 0109, 0198, 0516, 0087, 0196 0610, 0455 0264, 0011, 0009, 0516 0037, 0668, 1037, 0712 0163 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Sakyno Salora Salsa Sambers Samsung Sansui Santon Sanyo SBR Schaub Lorenz Schneider Scotch Scotland Sears Seaway Seelver SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Sencora Serino Sharp Shintoshi Shivaki Shorai Show Siarem Siemens Siera Siesta Silva Silva Schneider Silver Singer Sinudyne SKY Skysonic SLX Smaragd Solavox Sonawa Soniko Sonitron Sonneclair Sonoko Sonolor Sontec Sony Sound & Vision 0455 0548, 0361, 0516, 0631, 0194, 0480, 0621, 0163, 0208 0335 0516 0556, 0037, 0264, 0370, 0587, 0618, 0163, 0718, 0009, 0093, 0644, 0208, 0519, 0072, 0178 0037, 0706, 0455, 0371, 0655, 0602 0009 0370, 0036, 0108, 0072, 0208, 0011, 0104 0556, 0037, 0193, 0012 0548, 0714, 0486, 0606, 0361, 0374 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0361, 1137, 0218, 0519, 0070, 0247, 0371, 0648, 0012, 0163, 0259 0178 0163 0178 0634 1037 0037, 0668, 0634, 1037, 0264, 0218, 0036, 0009 0037, 0206, 0163, 0516, 0087, 0294 0037, 0087, 0516, 0294, 0206 0264, 0259, 0371, 0206, 0346, 0163 0009 0610, 0455, 0093 0036, 1193, 0193, 0516, 0093, 0294, 0200 0037 0037, 0178, 0443 0294 0072, 0009, 0418 0516, 0087 0037, 0195, 0200, 0535, 0328, 0327 0012 0370 0037, 0361, 0648 0037 0715, 0361, 0036, 0455 0037, 0433, 0009, 0335, 0087 0037, 0361, 0163, 0087, 0294, 0206, 0516 0037 0696 0668 0487 0037, 0548, 0361, 0072, 0163 0218 0037 0370, 0208 0037 0037, 0264, 0009, 0282 0548, 0361, 0163, 0282, 0208 0037, 0370, 0294, 0009 0037, 1505, 0036, 1010, 0170, 1651, 0011, 0093 0218, 0374 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Soundesign Soundwave Spectra Ssangyong Staksonic Standard Starlite Stenway Stern Strato Sunkai Sunstar Sunwood Superla Supersonic SuperTech Supra Susumu Sutron SVA Swissline Sysline T+A T+A Tandberg Tandy Tashiko Tatung TCM Teac Tec Tech Line Techica Technics TechniSat Tecnimagen Tedelex Tek Teleavia Telecor Telefunken Telefusion Telegazi Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Teleview Temco Tempest Tennessee Tensai Tenson 0178 0037, 0715, 0418 0009 0009 0009 0037, 1037, 0218, 0009, 0374 0037, 0264, 0009 0218, 0282 0206, 0163, 0259 0037, 0264, 0009 0610, 0487, 0455, 0355, 0294 0037, 0264, 0579, 0009, 0371 0037 0516 0455, 0009, 0208 0556, 0037, 0218, 0009 0009, 0178 0218, 0335 0009 0587 0247 0037 0447 0447 0367 0218, 0163, 0093, 0072 0036, 0163 0037, 0011, 0516, 0072, 0629, 0621 0714, 0808 0037, 0714, 0668, 1909, 1037, 0698, 0706, 0712, 0264, 0455, 0170, 0282, 0418, 0009, 0178, 0412, 0512 0037, 0247, 0337, 0009, 0259 0037, 0668 0218 0556, 0650 0556, 0655 0556 0606, 0418, 0208, 0009 0009 0196 0037, 0218, 0259, 0163 0037, 0625, 0560, 0486, 0698, 0712, 0587, 0074, 0196, 0073, 0109, 0346, 0084, 0335 0037 0037, 0264, 0218, 0163, 0259 0037 0556, 0037, 0009, 0579 0037, 0668, 1037, 0009, 0337, 0247 0036, 0206, 0259 0163 0037 0294 0264, 0455, 0009 0037 0037, 0715, 0218, 0104, 0294, 0377, 0247, 0374, 0009, 0371 0009 49 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Tevion Texet Thomson Thorn Thorn-Ferguson TMK Tobishi Tokai Tokaido Tomashi Tongtel Toshiba Toyoda Trakton Trans Continens TRANS-continents Transonic Triad Trident Tristar Triumph Tsoschi TVTEXT 95 Uher Ultravox Unic Line United Universal Universum Univox Vestel Vexa Videologic Videologique Videomac Videosat VideoSystem Vidtech Vision Vistar Vortec Voxson Waltham Wards Watson Wega Wharfedale White Westinghouse Windsor Windstar Windy Sam Wintel 50 FR 0037, 0714, 0668, 1037, 1137, 0648 0218, 0009, 0374 0037, 0625, 0560, 0196, 0109, 0335, 0198 0037, 0361, 0036, 0499, 0084, 0190, 0074, 0535, 0109, 0335, 0073, 0512, 0104, 0193, 0072 0073, 0499, 0193, 0190 0178 0218 0037, 0668, 1037, 0337, 0009, 0163, 0072, 0374 1037 0218, 0282 0780 0714, 0195, 0036, 0618, 0650, 0508, 0718, 0070, 0009, 1508, 0109 0264, 0009, 0371 0264, 0009 0037, 0668, 1037 0621 0037, 0698, 0712, 0264, 0455, 0587, 0512, 0009, 0418 0556 0516 0264, 0218, 0193 0556, 0516, 0346 0282 0556 0037, 0486, 0480, 0418, 0374, 0206 0037, 0087, 0247 0037, 0455 0037, 0714, 0715 0037 0037, 0668, 1037, 0361, 0264, 0370, 0036, 0618, 0200, 0473, 0294, 0535, 0074, 0346, 0170, 0418, 0011, 0512, 0070, 0328, 0631, 0104, 0009, 0247, 0480, 0327, 0084 0037, 0163, 0087, 0337 0556, 0037, 0668, 1037 0037, 0009 0218 0218 0009 0247 0037 0178 0037, 0264 0206 0037 0178, 0163, 0087, 0418 0037, 0668, 1037, 0163, 0109, 0418 0178 0037, 0668, 1037, 0218, 0579, 0519, 0009, 0163 0037, 0036, 0087 0556, 0037, 0519 0037, 0337 0668, 1037 0282, 0337 0556 0714 Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Worldview Xenius XLogic XMS Xrypton Yamaha Yamishi Yokan Yoko Yorx Zanussi 0455 0634, 0661 0698 0698 0037 0650 0037, 0218, 0455, 0282 0037 0037, 0264, 0218, 0009, 0247 0218 0264, 0206 Combinaison de TV/VCR Fabricant Codes de commande Aiwa Daewoo Emerson Goodmans Teac 1916 1909 1909 1909 1909 Combinaison de TV/DVD Fabricant Codes de commande Bush 1037, 0698 Platine vidéo (VCR) Fabricant Codes de commande Accent Adyson Aim Aiwa Akai Akiba Akura Alba Allorgan Allstar Ambassador America Action Amstrad Anam Anam National Anitech Ansonic Aristona ASA Asuka Audiosonic Audioton AVA Technology AVP Awa Baird Bang & Olufsen Basic Line Beko Bell & Howell Bestar Black Diamond Black Panther Blaupunkt 0072 0072 0278, 0020 0037, 0348, 0000, 0307, 0352, 0734, 0687, 1137, 0742 0037, 0348, 0642, 0352, 0315, 0106, 0240, 0020, 0041 0072 0072 0081, 0278, 0348, 0000, 0072, 0352, 0315, 0020 0240 0081 0020 0278 0278, 0000, 0072, 1942 0037, 0226, 0240 0226 0072 0000 0081 0081, 0037 0037, 0038 0278 0020 0615 0000, 0352 0278, 0037, 0642, 0043 0000, 0104, 0106, 0041 0499 0278, 0072, 0104, 0020 0104 0104 0278, 0020 0642 0278 0081, 0226, 0195 Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande Blue Sky 0278, 0037, 0348, 0642, 0072, 0352, 0480, 1137 Bondstec 0072, 0020 Brand Unknown 0348, 0104 Brandt 0320, 0041, 0493, 0321 Brandt Electronic 0041 Brandt Electronique 0041 Brinkmann 0348 British Sky 1942 Broadcasting Bush 0081, 0278, 0348, 0000, 0642, 0072, 0352, 0315 Carena 0081 Carrefour 0045 Carver 0081 Casio 0000 Cathay 0278 Catron 0020 CGE 0000, 0041 Cimline 0072 Citizen 0278, 0037 Clatronic 0000, 0072, 0020 Colt 0072 Combitech 0352 Condor 0278, 0020 Craig 0037, 0072, 0240 Crown 0278, 0037, 0072, 0480, 0020 Cyrus 0081 Daewoo 0278, 0637, 0642, 0352, 0045, 0020 Dansai 0278, 0072 Dantax 0352 Daytron 0278, 0020 De Graaf 0081, 0104, 0048, 0042, 0166 Decca 0081, 0000, 0352, 0067, 0041 Deitron 0278 Denko 0072 Denon 0042 Diamant 0037 Diamond 0348 Dream Multimedia 1968 DREAM 1968 multimedia.TV Dual 0081, 0278, 0348, 0000, 0041 Dumont 0081, 0000, 0104 Elbe 0278, 0038 Elcatech 0072 Elin 0240 Elsay 0072 Elta 0278, 0072 Emerson 0278, 0637, 0037, 0000, 0072, 0045, 0043, 0593 ESC 0278, 0240, 0020 Etzuko 0072 Europhon 0020 Fenner 0020 Ferguson 0278, 0000, 0320, 0493, 0041, 0321 Fidelity 0000, 0072, 0352, 0432, 0240 Finlandia 0081, 0037, 0000, 0384, 0104, 0048, 0043, 0042, 0106, 0226, 0166 Finlux 0081, 0000, 0104, 0042 Firstline 0278, 0037, 0348, 0072, 0045, 0043, 0480, 1137 Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande Fisher Flint Frontech Fujitsu Fujitsu General Funai Galaxi Galaxis Garrard GBC GE GEC General General Technic Genexxa Go Video GoldHand GoldStar Goodmans GPX Gradiente Graetz Granada Grandin Grundig Haaz Hanimex Hanseatic Hantor Harley Davidson Harman/Kardon Harwood HCM Hinari Hisawa Hischito Hitachi Hornyphon Hughes Network Syst Hypson H_er Impego Imperial Ingersoll Inno Hit Interbuy Interfunk Internal International Intervision IR Irradio ITT ITV ITV Videomaster JBL Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande 0104, 0020 0348 0072, 0020 0000 0037 0000 0000 0278 0000 0020 0320, 0048, 0240 0081 0020 0348 0104 0432, 0620 0072 0037, 0480 0081, 0278, 0637, 0037, 0348, 0000, 0642, 0072, 0352, 0020 0037 0000 0104, 0240, 0041 0081, 0037, 0000, 0104, 0048, 0042, 0226, 0240 0278, 0037, 0000, 0072, 0020 0081, 0348, 0072, 0320, 0352, 0226, 0195, 0347, 0742 0348 0352 0081, 0037, 0038 0020 0000 0038 0072 0072 0278, 0072, 0352, 0041, 0240 0352 0045 0081, 0000, 0042, 0240, 0041, 0166, 0593 0081 0042 Jensen JMB Joyce JVC Kaisui Kambrook Karcher KEC Kendo 0278, 0037, 0000, 0072, 0352, 0480 0278, 0642 0020 0000 0240 0072, 0020 0037, 0072 0081, 0104 0278, 0637 0278, 0037, 0642 0278, 0000 0081, 0348, 0072, 0104, 0045, 0042, 0106, 0226, 0240, 0041, 0020 0081, 0037, 0072 0384, 0104, 0106, 0041, 0240 0278, 0037, 0020 0020 0278 Memphis Mercury Metronic Metz Kenwood KIC Kneissel Korpel Kuwa Kyoto Lenco Leyco LG Lifetec Lloyd's Loewe Logik Lumatron Lux May Luxor LXI M Electronic Magnasonic Magnavox Magnin Magnum Manesth Marantz Mark Master's Matsui Mediator Medion Melectronic Memorex MGA Micormay Migros Minerva Minolta Mitsubishi MTC Multitec Multitech Murphy Myryad NAD Naiko 0041 0348, 0352, 0742 0000 0081, 0384, 0067, 0041 0072 0037 0081, 0278 0278, 0037 0278, 0348, 0642, 0072, 0315, 0106 0067, 0041, 0038 0000 0278, 0037, 0348, 0352 0072 0226 0072 0278 0072 0037, 0480, 1137 0348 0000 0081, 1562, 0037 0072, 0106, 0240 0593 0072 0104, 0048, 0043, 0315, 0106 0037 0000, 0038 0278, 0593 0081, 0000, 0642 0240 0642 0081, 0072, 0045 0081, 0038 0278, 0000, 0020 0278 0278, 0348, 0352, 0742, 0687, 0240 0081 0348, 0642, 0352 0037, 0000, 0038 0037, 0348, 0000, 0104, 0048, 0240 0072 0020 0081 0081, 1562, 0037, 0226, 0195, 0836, 0347 0043, 0240 0348 0000 0195 0042 0081, 0000, 0642, 0067, 0048, 0043, 0480 0000, 0240 0037 0000, 0072, 0020 0000 0081 0104 0642 Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande National NEC Neckermann Nesco Nikkai Nikko Nokia Nordmende Oceanic Okano Onimax Optimus Orbit Orion Orson Osaki Osume Otto Versand Pace Pacific Palladium Palsonic Panasonic Pathe Cinema Pathe Marconi Penney Pentax Perdio Philco Philips Phoenix Phonola Pilot Pioneer Portland Prinz Profitronic Proline Prosco Prosonic Protech ProVision Pye Quasar Quelle Radialva Radiola Radionette RadioShack Rank Rank Arena RCA Realistic Reoc Rex RFT 0226 0278, 0037, 0104, 0067, 0041, 0038 0081 0000, 0072 0278, 0072, 0020 0037 0081, 0278, 0104, 0048, 0042, 0315, 0106, 0240, 0041 0320, 0384, 0067, 0041, 0321, 0493 0081, 0000, 0104, 0048, 0106, 0041 0278, 0348, 0072, 0315 0642 0037, 0104, 0048, 0432, 0593 0072 0348, 0352, 0742, 0687 0000 0037, 0000, 0072 0072 0081 0352, 1942 0348, 0000, 0642 0037, 0348, 0072, 0041 0000, 0642, 0072 1562, 0226, 0836, 1662 0043 0041 0037, 0042, 0240, 0038 0042 0000 0072, 0038 0081, 0384, 0593 0278 0081 0037 0081, 0067, 0042 0278, 0637, 0020 0000 0081, 0240 0278, 0000, 0642, 0320, 0615, 0321 0278 0278 0081 0278 0081, 0000 0278 0081 0081, 0037, 0072, 0048 0081 0037, 1137 0037, 0000 0041 0041 0320, 0048, 0042, 0240 0037, 0000, 0104, 0048 0348 0384, 0041 0072, 0020 51 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande Roadstar Royal Saba Saisho Salora Samsung Samurai Sansei Sansui Sanyo Saville SBR Schaub Lorenz Schneider Scott Sears Seaway SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Semp Sentra Setron Sharp Shintom Shivaki Siemens Siera Silva Silver Singer Sinudyne SKY Smaragd Solavox Sonneclair Sontec Sony Soundwave Ssangyong Standard Stern Sunkai Sunstar Suntronic Sunwood Supra Sylvania Symphonic Tandberg Tandy Tashiko Tatung Tchibo TCM 52 FR 0081, 0278, 0037, 0072, 0240, 0742 0072 0278, 0320, 0384, 0321, 0041 0348 0104, 0043, 0106 0045, 0432, 0620, 0240 0020 0048 0348, 0000, 0072, 0067, 0106, 0041 0348, 0104, 0067, 0048, 0240 0278, 0352, 0240 0081 0348, 0000, 0104, 0315, 0106, 0041 0081, 0278, 0037, 0348, 0000, 0642, 0072, 0352, 0042, 0240 0043 0037, 0000, 0104, 0042 0278 0081, 0278, 0637, 0642, 0072, 0240 0081 0081 0037, 0384, 0020, 0041 0045 0072, 0020 0072 0037, 0048, 0569 0072, 0104 0037 0081, 0037, 0320, 0104, 0195, 0347 0081 0037 0278 0348, 0045 0081, 0352 1942 0348 0020 0072 0037 0000, 0032, 0106, 1032 0037, 0348 0072 0278 0278 0278, 0348 0000 0000 0072 0278, 0037, 0348 0081, 0043 0000, 0593 0278 0000, 0104 0081, 0037, 0000, 0048, 0240 0081, 0348, 0000, 0352, 0048, 0043, 0041 0348 0348 Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande Teac Tec Tech Line Technics TechniSat Tedelex Teknika Teleavia Telefunken Telestar Teletech Tempest Tenosal Tensai Tevion Texet Thomas Thomson Thorn Tivo Tokai Topline Toshiba Totevision Towada Tradex Trakton Triad TVA Uher Ultravox Unitech United United Quick Star Universum Victor Video Concepts Video Pro Video Technic Videomagic VideoPro Videosonic Villain Wards Watson Weltblick Wewa Wharfedale White Westinghouse World Yamaha Yamishi Yokan Yoko Zenith ZX 0278, 0637, 0037, 0000, 0307, 0642, 0072, 0593, 0041 0072, 0020 0072 0081, 0226 0348 0037, 0348 0037, 0000 0493, 0041 0278, 0642, 0320, 0384, 0041, 0321, 0493 0037 0278, 0000, 0072 0020 0072 0278, 0000, 0072 0348, 0642 0278, 0020 0000 0278, 0320, 0384, 0067, 0041, 0493, 0321, 0722 0037, 0104, 0041 0722 0037, 0072, 0104, 0041 0348 0081, 0384, 0352, 0045, 0043, 0432, 0742, 0041 0037 0072 0081 0020 0278 0020 0240 0278 0240 0348 0278 0081, 0037, 0348, 0000, 0104, 0106, 0240, 0195, 1137 0067 0045 0020 0000 0037 0020 0240 0000 0081, 0000, 0072, 0045, 0048, 0042, 0240, 0038 0081, 0642, 0352 0037 0493 0642, 0615, 0593 0278, 0072 0348 0038 0278, 0072 0072 0037, 0072, 0020, 0240 0637, 0000 0348, 0352 PVR Fabricant Dream Multimedia Pace SKY Thomson Tivo Lecteur de DVD Fabricant 3DLAB A-Trend Acoustic Solutions AEG Afreey Aim Aiwa Akai Codes de commande 1968 1942 1942 0722 0722 Codes de commande 0539 0714 0730 0770, 0790, 0788 0698 0699 0533, 0641, 1912 0790, 1115, 0716, 0705, 0788, 0690, 0766 Akira 0699 Akura 1170, 0898 Alba 0539, 0695, 0730, 0717, 0672, 0713, 0783, 0699 Alize 1151 Amitech 0770, 0850 Amstrad 0713 AMW 0872 Ansonic 0831 Apex Digital 1004, 0672 Audiosonic 0690 Audiovox 0717 Awa 0730, 0872 Axion 0730 Baze 0672 Beko 1153 Bellagio 1004 Black Diamond 0766, 0713 Blue Sky 0695, 0651, 0713, 0672 Boghe 1004 Boman 0783 Brainwave 0770, 1115 Brand Unknown 0490, 0730, 0717 Brandt 0503, 0551, 0651 Broksonic 0695 Bush 0695, 0730, 0831, 0690, 0713, 0672, 0699, 0516, 0717 C-Tech 0768 Cambridge Audio 0751 Cat 0699 CCE 0730 Centrex 1004, 0672 Centrum 0713 CGV 1115, 0751 Cinetec 0872, 0713 cineULTRA 0699 Classic 0730 Clatronic 0672, 0788 Clayton 0713 Coby 0730 Compacks 0826 Conia 0852, 0672, 0516 Contel 0788 Continental Edison 0831, 0872 Crown 0770, 1115, 0690 Cybercom 0831 CyberHome 0714 Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Lecteur de DVD (Continué) Fabricant Codes de commande Cytron D-Vision Daewoo Daewoo International Dansai Dantax Daytek Dayton DCE Decca Denon Denver Denzel Diamond Digihome digiRED Digitor Digitrex DIGIXmedia DiK Dinamic DiViDo DK digital DMTECH Dragon DreamX Dual Durabrand DVX Eclipse Elin Ellion Elta Eltax Emerson Encore Enterprise Enzer EuroLine Fenner Ferguson Finlux Firstline Fisher Funai GE Global Solutions Global Sphere Go Video GoldStar Goodmans GPX Graetz Gran Prix Grandin Greenhill Grundig Grunkel 0651, 0705, 0716 1115 0770, 0705, 0872, 0714 0872 0770, 1115, 0783 0790, 0723 0872 0872 0831 0770, 1115 0490, 1634 0672, 0898, 0788, 0699 0665 0768, 0651, 0751 0713 0717 0651 0672 0826 0831 0788 0705 0831 0783 0831 1151 0730, 0831, 0651, 0790, 0783, 0713, 0665 0713 0768 0751, 0723 0770 0850 0770, 0690, 0850, 0672, 0788, 1151, 1115 0766 0591, 0705 0698 0591 0766 1115, 0788 0651 0651 0741, 0591, 0770, 0672, 0751, 0783 0713 0670 0695 0717 0768 0768 0783 0741, 0591 0730, 0651, 0790, 0713, 0783, 0690, 1004, 0723 0699 0665 0831, 0898 0713, 0716 0717 0539, 0551, 0695, 0651, 0790, 0775, 0723, 1004, 0670, 0713, 0705 0770 Lecteur de DVD (Continué) Fabricant Codes de commande H&B H&B Haaz Hanseatic Harman/Kardon HCM HDT HE HenØ Hitachi Hiteker Home Electronics Humax Hyundai H_er ICP Ingelen InterAct IRT ISP Jaton JDB Jeken JMB JVC Karcher Kendo Kennex Kenwood Kiiro Kiss Lawson Lenco Lenoxx Lexia LG Lifetec Limit Loewe Logix Lumatron Luxman Luxor Mad Catz Magnavox Magnex Manhattan Marantz Mark Marquant Matsui Maxdorf Maxim MBO Mecotek Medion Memorex Metronic Metz MiCO Micromedia 0850 0850, 0713 0768, 0751 0741, 0783, 1153 0702 0788 0705 0730 0713 0573, 0664 0672 0730 0646 0850, 0783 0831, 0651, 0826, 0713 1153 0788 0697 0783 0695 0665 0730 0699 0695 0623, 0539, 0503, 0558, 1940, 1901, 1164, 1988 0783 0713, 0699 0770 0490, 0534 0770 0665 0768, 0716 0770, 0651, 0699, 0672, 0713 0690 0768, 0699 0741, 0591, 1906 0831, 0651 0768, 0716 0539, 0885 0783, 0705 0705 0573 1004 1002, 1108 0503 0723 0705, 0713 0539 0713 0770 0695, 0651, 0672, 1004, 0713 0788 0713 0730, 0690 0770 0630, 0831, 0651, 0716, 0783 0831 0690 0571, 0525, 0713 1179, 0751, 0723 0539, 0503 Lecteur de DVD (Continué) Fabricant Codes de commande Micromega Microsoft Microstar Minato Minax Minerva Minoka Mirror Mitsubishi Monyka Mustek Mx Onda NAD Naiko Neufunk Nevir Nordmende Noriko NU-TEC Okano Olidata Omni Onkyo Optimus Orion Oritron Ormond Otic Pacific Palladium Palsonic Panasonic Panda Pelican Philco Philips Phonotrend Pioneer Plu2 Powerpoint Prima Prima Electronic Prinz Prism Proline Proscan Prosonic ProVision Radionette Raite RCA REC Red Star Redstar Reoc Revoy Roadstar Ronin Rotel Rowa Saba Saitek 0539 0522 0831 0752 0713 0705 0770 0752 0713 0665 0730 0651, 1179, 0751 0741 0770, 1004 0665 0770, 0831 0831 0752 0516 0752 0672 0698, 0690 0503, 0612, 1924, 0627 0525 0695 0651 0713 0826 0831, 0768, 0790, 0713 0695 0672, 0852 0490, 1908, 1907, 1910, 1909 0717 0731 0788, 0690 0539, 0503, 0646, 1914 0699 0571, 0525, 0631, 1902, 1900, 0638, 1965 0850 0872 0766 0766 0831 0705 0651, 1004, 0672 0522 0699 0699 0741 0665 0522 0490, 0766 0770, 0898, 0788 0898 0768, 0752 0699 0730, 0690, 0672, 0713, 0699 0872 0623, 0558 0516, 1004, 0872, 0717 0551, 0651 0731 53 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Lecteur de DVD (Continué) Fabricant Codes de commande Saivod Salora Sampo Samsung Sansui Sanyo Scan ScanMagic Schaub Lorenz Schneider Schwaiger Scientific Labs Scott SEG Shanghai Sharp Sherwood Shinco Silva Silva Schneider Simaudio Singer Skymaster Skysonic Skyworth Slim Devices SM Electronic Smart Sonashi Sonic Blue Sony Soundmaster Soundmax Soundwave Spectra Standard Sunkai Sunwood Supervision SVA Synn Tandberg Tatung Teac Tec Technics Technika Technisson Technosonic Techwood Tedelex Telefunken Teletech Tensai Tevion Theta Digital Thomson Thrustmaster Tokai Tokaido Tokiwa 54 FR 0831 0741 0752, 0698 0490, 0573, 1932, 0744 0695, 0768, 0751, 0716, 1153 0670 0850, 0705 0730 0770, 1151, 1115, 0788 0539, 0831, 0651, 0790, 0705, 0788, 1153, 0783 0752 0768 0651, 1036, 0672 0768, 0872, 0713, 0665 0672 0630, 0752 0741, 0717 0717 0788, 0898 0831, 0898 0885 0768, 0716, 0690, 0751 0730, 0768 0766 0766 0533 0730, 0768, 0690 0713, 0705 0831, 0716 0783 0573, 1633, 1981, 1070, 1934, 0864, 1903, 0772 0768 0768 0783 0872 0768, 0651, 0788 0770, 0850 0788, 0898 0768 0672 0768 0713 0770 0571, 0741, 0768, 0790, 0516, 0717 0898 0490, 1905 0770, 0831, 1115 1115 1115 0713 0690 0790 0768, 0713 0770, 0651, 0690 0768, 0651, 1036 0571 0551, 0522 0498 0790, 0698, 0898, 0665, 0788 0698 0716 Lecteur de DVD (Continué) Fabricant Codes de commande Toshiba Trans Continens TRANS-continents Transonic Umax United Universum Venturer Vestel Vieta Voxson Waitec Walkvision Welkin Wellington Wesder Wharfedale Wilson Windy Sam WIZE Woxter Xenius XLogic XMS Yakumo Yamada Yamaha Yamakawa Yukai Zenith Lecteur de jeux Fabricant 0503, 1045, 1988 0826 0831, 0826, 0872 0672 0690, 1151 0730, 1115, 0672, 0826, 0788 0741, 0591, 0713 0790 0713 0705 0730, 0831, 0690 1151 0717 0831 0713 0699 0790, 0752, 0751, 0698 0831 0573 1115 1151 0790 0768 0788 1004 1151, 1004, 0872 0490, 0539, 0646 0665, 0872 0730 0503, 0591, 1135 Codes de commande Xbox 0522 Sony PlayStation2 0533 Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Opérations de du lecteur de DVD, de lé’enregistreur de MD, lecteur de CD et Téléviseur Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil. 1 Sélectionnez la source d’entrée. 2 Appuyez sur les touches correspondant aux opérations à effectuer. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux sections suivantes. ÷ Lorsque vous appuyez successivement sur différentes touches, exercez une pression ferme sur la touche et attendez au moins 1 seconde avant d’appuyer sur la touche suivante. ÷ Les touches numériques de cette télécommande jouent le même rôle que les touches numériques de la télécommande d’origine. Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés. qr Touches de commande du lecteur de DVD SOURCE (Activation Source) RECEIVER SOURCE TV SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER Touche numériques/+10 (Sélection des pistes) DIMMER DISC SEL. 1 2 3 4 5 6 DISC SEL. (Sélection de disque) INPUT SEL. DISC SKIP +100 (Sélection des pistes) LAST 7 8 % 9 PAGE INFO SUBTITLE AUDIO TOP MENU (Title) (Curseur vers la haut) % (Curseur vers la bas) fi (Curseur vers la gauche) @ (Curseur vers la droite) # ENTER (Entrée) +100 0 +10 fi AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE MENU /SOUND TOP MENU /SETUP VOLUME Touches de commande de l’enregistreur de MD (marque KENWOOD) SOURCE (Activation Source) Touche numériques/+10 (Sélection des pistes) RECEIVER SOURCE TV SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT SEL. DISC SKIP DISC SKIP (Sélection de disque) PAGE %/fi (Page bas ou haut) +100 (Sélection des pistes) LAST ANGLE MENU (Titre) +100 0 +10 fi AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE MENU /SOUND TOP MENU /SETUP 8 (Saut vers la bas) 4 (Saut vers la haut) ¢ 6 7 ¢ 1 P.CALL 4 - ON SCREEN TUNING TUNER ¡ + CHANNEL DVD VIDEO1 BAND AUX F.AUX GAME TV INPUT TV MUTE TV MODE DOLBY VIRTUAL LISTEN MODE STEREO 8 (Pause) 3 (Lecture) 7 (Arrêt) RETURN /EXIT RCV MODE ON SCREEN /GUIDE 8 (Saut vers la bas) 4 (Saut vers la haut) ¢ VIDEO2 AUTO/MONO TV INPUT VOLUME ENTER ON SCREEN /GUIDE RETURN /EXIT % PAGE INFO ENTER RETURN (Retour) DIMMER DISC SEL. 7 ¢ 1 TUNING P.CALL 4 - ¡ + CHANNEL TUNER 22 (Inversion rapid) 33 (Avance rapid) TV MUTE 6 DVD VIDEO1 VIDEO2 BAND AUX F.AUX GAME AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE DOLBY VIRTUAL TV VOLUME REMOTE SETUP LISTEN MODE STEREO 8 (Pause) 3 (Lecture) 7 (Arrêt) ¶ (D'enregistrement) 22 (Inversion rapid) 33 (Avance rapid) RCV MODE TV VOLUME REMOTE SETUP TV VOLUME %/fi Touches de commande du lecteur de CD Touches de commande du téléviseur (Dont les combinés TV/platine video) SOURCE (Activation Source) RECEIVER SOURCE TV SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER DISC SEL. 1 2 3 4 5 6 DISC SEL. (Sélection de disque) RECEIVER SOURCE TV SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +100 0 +10 fi AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE INPUT SEL. Touche numériques/+10 (Sélection des pistes) 7 +100 (Sélection des pistes) % 8 9 +100 0 +10 fi AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE DISC SKIP (Sélection de disque) Touche numériques /+10 PAGE INFO TV INPUT SEL. DISC SKIP LAST DIMMER DISC SEL. DISC SKIP LAST % PAGE INFO INFO (Afficheur) LAST (Dernier canal) SUBTITLE (SAP, CC) MENU /SOUND TOP MENU /SETUP (Curseur vers la haut) % (Curseur vers la bas) fi (Curseur vers la gauche) @ (Curseur vers la droite) # ENTER (Entrée) VOLUME ENTER (Pause) 8 (Lecture/Pause) 38 (Arrêt) 7 (Saut vers la bas) 4 (Saut vers la haut) ¢ ON SCREEN /GUIDE RETURN /EXIT 6 7 ¢ 1 8 P.CALL 4 - ON SCREEN /GUIDE RETURN /EXIT DVD 6 7 ¢ 1 8 P.CALL ¡ + VIDEO1 VIDEO2 22 (Inversion rapid) 33 (Avance rapid) CHANNEL +/(Chaîne +/–) VOLUME 4 - TUNING CHANNEL TUNER ¡ + DVD VIDEO1 VIDEO2 BAND AUX F.AUX GAME BAND AUX F.AUX GAME AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE DOLBY VIRTUAL LISTEN MODE STEREO RCV MODE TV VOLUME REMOTE SETUP MENU ENTER TUNING CHANNEL TUNER EXIT (De sortie) MENU /SOUND TOP MENU /SETUP TV INPUT DOLBY VIRTUAL LISTEN MODE STEREO RCV MODE GUIDE 8 (Pause) 3 (Lecture) 7 (Arrêt) ¶ (D'enregistrement) 22 (Saut vers la bas) 33 (Saut vers la haut) TV MUTE TV VOLUME REMOTE SETUP TV VOLUME %/fi 55 FR Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Opérations de la platine vidéo (VCR), du syntoniseur satellite et de du câblesélecteurs Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil. 1 Sélectionnez la source d’entrée. 2 Appuyez sur les touches correspondant aux opérations à effectuer. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux sections suivantes. ÷ Lorsque vous appuyez successivement sur différentes touches, exercez une pression ferme sur la touche et attendez au moins 1 seconde avant d’appuyer sur la touche suivante. ÷ Les touches numériques de cette télécommande jouent le même rôle que les touches numériques de la télécommande d’origine. Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés. qr Touches de commande du platine vidéo (VCR) SOURCE (Activation Source) RECEIVER SOURCE TV SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ 1 2 SOURCE (Activation Source) DIMMER DISC SEL. 3 INPUT SEL. (Sélection d'entrée) INPUT SEL. DISC SKIP Touche numériques 4 5 6 LAST 7 INFO (Afficheur) (Curseur vers la haut) % (Curseur vers la bas) fi (Curseur vers la gauche) @ (Curseur vers la droite) # ENTER (Entrée) % 8 9 +100 0 +10 fi AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE MENU /SOUND TOP MENU /SETUP VOLUME MENU 8 6 7 ¢ 1 P.CALL 4 - TUNING TUNER ¡ + CHANNEL DVD VIDEO1 VIDEO2 BAND AUX F.AUX GAME AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE TV INPUT DOLBY VIRTUAL LISTEN MODE STEREO RCV MODE 8 (Pause) 3/8 (Lecture/Pause) 7 (Arrêt) ¶ (D'enregistrement) 22 (Saut vers la bas) 33 (Saut vers la haut) TV MUTE Touches de commandes du câblesélecteurs RECEIVER SOURCE TV SLEEP INPUT MODE ACTIVE EQ DIMMER DISC SEL. 1 Touche numériques 2 3 (Curseur vers la haut) % (Curseur vers la bas) fi (Curseur vers la gauche) @ (Curseur vers la droite) # ENTER (Entrée) DISC SKIP 4 5 6 7 8 9 +100 0 +10 fi AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE PAGE MENU /SOUND TOP MENU /SETUP VOLUME LAST (Dernier canal) PAGE %/fi (Page bas ou haut) MENU ENTER 6 4 - GUIDE ON SCREEN /GUIDE 8 7 P.CALL CHANNEL +/(Chaîne +/–) % INFO RETURN /EXIT EXIT (De sortie) INPUT SEL. (BYPASS A/B) (Sélection d'entrée) INPUT SEL. LAST INFO (Information) TUNING ¢ CHANNEL TUNER 1 ¡ + DVD VIDEO1 VIDEO2 BAND AUX F.AUX GAME AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE TV INPUT DOLBY VIRTUAL LISTEN MODE STEREO RCV MODE 8 (Pause) 3 (Lecture) 7 (Arrêt) ¶ (D'enregistrement) 22 33 TV MUTE TV VOLUME REMOTE SETUP TV VOLUME %/fi 56 FR TV INPUT MODE ACTIVE EQ Touche numériques 2 DIMMER 3 DISC SKIP 4 5 6 7 8 9 +100 0 +10 fi AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTE LAST INFO (Afficheur) (Curseur vers la haut) % (Curseur vers la bas) fi (Curseur vers la gauche) @ (Curseur vers la droite) # ENTER (Entrée) PAGE MENU /SOUND TOP MENU /SETUP VOLUME LAST (Dernier canal) PAGE %/fi (Page bas ou haut) SUBTITLE (ALT AUDIO, CC) MENU ENTER 4 - GUIDE ON SCREEN /GUIDE 8 6 7 ¢ 1 P.CALL CHANNEL +/(Chaîne +/–) % INFO RETURN /EXIT EXIT (De sortie) INPUT SEL. (TV/SAT) (Sélection d'entrée) INPUT SEL. TUNING CHANNEL TUNER ¡ + DVD VIDEO1 VIDEO2 BAND AUX F.AUX GAME AUTO/MONO TV INPUT TV MUTE TV MODE TV INPUT DOLBY VIRTUAL LISTEN MODE TV VOLUME REMOTE SETUP TV VOLUME %/fi SOURCE (Activation Source) SOURCE SLEEP 1 GUIDE ON SCREEN /GUIDE RETURN /EXIT RECEIVER DISC SEL. SUBTITLE (SAP, CC) ENTER EXIT (De sortie) CHANNEL +/(Chaîne +/–) LAST (Dernier canal) PAGE INFO Touches de commande du syntoniseur satellite STEREO RCV MODE 8 (Pause) 3/8 (Lecture/Pause) 7 (Arrêt) ¶ (D'enregistrement) 22 33 TV MUTE TV VOLUME REMOTE SETUP TV VOLUME %/fi En cas de problème Réinitialisation du micro-ordinateur Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement (l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) si le câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, effectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordinateur et ramener l’appareil en état de fonctionnement normal. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le tout en maintenant la touche ON/STANDBY enfoncée. ÷ Veuillez noter que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le contenu de la mémoire et ramènera l’appareil à l’état de sortie d’usine. Amplificateur Symptôme Remède Aucun son ne sort des enceintes. ÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Raccordement des enceintes". @ ÷ Si l’atténuation des sons est activée (ON), annulez-la. ∞ ÷ Si le casque est branché, débranchez-le. ¢ ÷ Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner le mode pleine automatique. 8 ÷ Assurez-vous que l’attribution des prises d’entrée audio numérique est correcte. ™ Aucun son ne sort des enceintes, ou leur son est très faible. ÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Raccordement des enceintes". @ ÷ Voir "Réglage des enceintes" et assurez-vous que le réglage des enceintes est correct. * ÷ Sélectionnez un mode d’ambiance. ÷ Réglez les niveaux des enceintes à l’aide de la tonalité d’essai. ) L’indicateur STANDBY clignote et aucun son ne sort. ÷ Les circuits de protection entrent en fonction parce que les cordons des enceintes sont en court-circuit. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, éteignez le récepteur (OFF), résolvez le problème du court-circuit, puis rallumez le récepteur (ON). ÷ Les circuits de protection entrent en fonction à cause d’une sortie d'alimentation trop élevée. Eteignez cet appareil (OFF) puis rallumez-le (ON) et réduisez le niveau de volume de la sortie. ÷ Les circuits de protection entrent en fonction à cause d’une hausse très importante de la température. Eteignez cet appareil (OFF) puis rallumez-le (ON) et réduisez le niveau de volume de la sortie. ÷ Les circuits de protection entrent en fonction parce que l’impédance des enceintes utilisées est inférieure à la valeur préconisée. Utilisez des enceintes conformes à l’impédance préconisée. Le son et la vidéo d’un autre canal sont émis. ÷ Assurez-vous que l’attribution des prises d’entrée audio numérique et vidéo en composante est correcte. ™ La vidéo ne sort pas. ÷ Raccordez la source vidéo à utiliser à cette unité et cette unité à l’écran de télévision en utilisant le même type de cordons (cordons à vidéo en composante ou S VIDEO, ou vidéo RCA jaune) correctement. 0 Impossible d’enregistrer le son. ÷ Raccordez correctement le matériel en vous reportant à "Raccordement des appareils vidéo, appareils audio" et "Raccordements pour les signaux numériques". 0! ÷ Si c’est du son numérique que vous essayez d’enregistrer, configurez correctement le système en vous reportant à "Enregistrement de musique en mode REC". § Une source vidéo ne peut pas être enregistrée normalement. ÷ Les enregistrements vidéo protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés. ÷ Les entrées S VIDEO et vidéo en composante ne peuvent pas être enregistrées. Raccordez la source vidéo à la prise vidéo RCA jaune. 0 Lors de la lecture du signal d’une source numérique, le son se coupe tout de suite après le début. ÷ Il existe de nombreuses causes possibles à ce problème suivant le type de lecteur utilisé. Réglez le mode d’entrée sur DIGITAL MANUAL pendant la lecture de la source numérique, puis recommencez la lecture depuis le début. 8 Il est impossible d’écouter depuis un logiciel de son Dolby Digital ou DTS dans un environnement multivoie. ÷ Assurez-vous que le réglage de la sortie numérique du lecteur audio numérique est correct. Le son d’une diffusion numérique satellite ne peut pas basculer. ÷ Avec certaines diffusions, le son ne peut pas basculer sur le récepteur. Dans ce cas, basculez le son sur votre tuner numérique satellite. L’entrée de l’unité passe automatiquement sur "GAME" quand elle est en service (ON). ÷ La fonction du mode GAME est en service. ¡ 57 FR En cas de problème Syntoniseur Symptôme Les stations de radio ne peuvent pas être captées. Remède ÷ Raccordez une antenne correctement. ÷ Réglez correctement la gamme de fréquence. ÷ Réglez la fréquence de la station recherchée. % ¶ ÷ Installez l’antenne extérieure loin de la route. Interférences. ÷ Mettez l’appareil hors tension. ÷ Installez le récepteur loin du téléviseur. Une station préalablement mémorisée ne peut pas être captée même en appuyant sur ÷ Présélectionnez une station dont la fréquence peut être captée. la touche numérique correspondante. Télécommande Symptôme Remède Il est impossible de piloter un autre composant. ÷ Enregistrez correctement son code. La commande à distance de l’appareil est impossible. ÷ Appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée et sélectionnez le meilleur mode de commande. ÷ Remplacez les piles. ÷ Dirigez la télécommande sur le capteur du récepteur. · % ÷ Effectuez correctement les raccordements en vous reportant à la section "Configuration de base de l’ensemble". ÷ La télécommande n’a pas été réglée comme il convient pour l’appareil que vous souhaitez commander. Appuyez sur les touches de sélection de la source ou sur les touches SORUCE des appareils source pour activer le mode de fonctionnement de l’appareil que vous souhaitez commander avant l’utilisation. Secours de la mémoire Si l’alimentation du récepteur est interrompue pendant au moins une journée, les réglages suivants seront réinitialisés. Soyez prudent. ÷ Mode de puissance = OFF ÷ Niveau de volume = - 66 dB ÷ Niveau d’atténuateur = OFF (Luminosité extrême) ÷ Gamme de fréquence = FM ÷ Réglage de la fréquence = 87.50 MHz ÷ Mode d’accord = AUTO 58 FR ‚ Spécifications (Pour le Canada) Section AUDIO Puissance de sortie nominale en mode STEREO 70 Watts efficaces par canal, deux canaux étant exités sur 8 Ω, entre 20 Hz et 20 kHz avec une distorsion harmonique totale inférieure ou égale à 0,7% (FTC). 100 Watts efficaces par canal, deux canaux étant exités sur 6 Ω, entre 20 Hz et 20 kHz avec une distorsion harmonique totale inférieure ou égale à 0,5%. Puissance de sortie effective en mode STEREO ...... 130 W + 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω) Puissance de sortie effective en mode SURROUND FRONT (Avant) ..................................................... 100 W + 100 W (1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) ............................................................................... 130 W + 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) CENTER (Centrale) .............................................................. 100 W (1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) .............................................................................................. 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) SURROUND (Ambiance) ..................................... 100 W + 100 W (1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) ............................................................................... 130 W + 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) SURROUND BACK/SUBWOOFER (Ambiance Arriére/ Extrêmes grave) .................................................................. 100 W (1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) .............................................................................................. 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) Distorsion harmonique totale .................... 0,09% (1 kHz, 50 W, 6 Ω) Réponse en fréquence (IHF' 66) DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) .... 10 Hz ~ 44 kHz, .......................... Fréquence d’échantillonnage 96kHz, +0 dB ~ –3,0 dB Rapport signal-bruit (IHF' 66) DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) ........... 96 dB Sensibilité/impédance d’entrée Line (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, FRONT AUX, GAME) .............................................................................. 200 mV / 47 kΩ Niveau/impédance de sortie REC OUT ................................................................ 200 mV / 1 kΩ PRE OUT (SURROUND BACK) ..................................... 1 V / 1 kΩ PRE OUT (SUBWOOFER) ............................................. 1 V / 1 kΩ Contrôle de tonalité BASS .................................................................. ±10 dB (à 100 Hz) TREBLE .............................................................. ±10 dB (à 10 kHz) Section DIGITAL AUDIO Fréquence d’échantillonnage ................... 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Niveau d’entrée/impédance/longueur d’onde Optique (VIDEO 1, AUX, GAME) ....................................... (–15 dBm ~ –24 dBm), 660 nm ±30 nm Coaxial (DVD, VIDEO 2) ....................................... 0,5 Vp-p / 75 Ω Section VIDEO Sensibilité/impédance d’entrée Composite (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, FRONT AUX, GAME) .................................................................................. 1 Vp-p / 75 Ω S VIDEO (DVD, VIDEO 2) Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75 Ω Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75 Ω COMPONENT VIDEO (DVD, VIDEO 2) Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75 Ω Signal de CB/CR ............................................................. 0,64 Vp-p / 75 Ω Niveau/impédance de sortie Composite (VIDEO 1, MONITOR OUT) ................. 1 Vp-p / 75 Ω S VIDEO (MONITOR OUT) Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75 Ω Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75 Ω COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT) Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75 Ω Signal de CB/CR ............................................................. 0,64 Vp-p / 75 Ω Section syntoniseur FM Gamme des frequences de syntonisation ...... 87,5 MHz ~ 108 MHz Sensibilité utilisable (MONO) ................... 1,3 µV (75 Ω)/ 13,2 dBf (75 kHz dev, SINAD 30 dB) 50 dB apaisant la sensibilité STEREO .............................. 28 µV (75 Ω)/ 40,2 dBf (75 kHz dev) Distorsion harmonique totale (1 kHz) MONO ........................................................ 0,5% (entrée 71,2 dBf) STEREO ..................................................... 0,7% (entrée 71,2 dBf) Rapport signal-bruit (1 kHz) MONO ...................................................... 75 dB (entrée 71,2 dBf) STEREO ................................................... 68 dB (entrée 71,2 dBf) Sélectivité (±400 kHz) ................................................................. 70 dB Séparation des deux voies (1 kHz) ............................................ 40 dB Réponse en fréquence (30 Hz ~ 15kHz) .................. +0.5 dB, –3,0 dB Section syntoniseur AM Plage de fréquence d’accord ............................. 530 kHz ~ 1.700 kHz Sensibilité utilisable (30% mod, S/N 20 dB) ...... 16 µV / (600 µV/m) Rapport signal-brui (30% mod, 400 Hz) .................................................... 50 dB (60 dBµ V EMF d'entrée) Généralités Consommation ............................................................................ 85 W La consommation de pouvoir d'ètat d'attente ....................... 0,2 W Dimensions ........................................................................ L :440 mm H :079 mm P :364 mm Poids (net) ................................................................................... 4,4 kg Remarques 1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification. 2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel). 59 FR Spécifications (Pour l’Europe) Section AUDIO Section syntoniseur FM Puissance de sortie nominale en mode STEREO .... 100 W + 100 W DIN/IEC (20 Hz ~ 20 kHz, 0,7% distorsion harmonique totale sur 6 Ω) Puissance de sortie effective en mode STEREO ...... 130 W + 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω) Puissance de sortie effective en mode SURROUND FRONT (Avant) ..................................................... 100 W + 100 W (1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) ............................................................................... 130 W + 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) CENTER (Centrale) .............................................................. 100 W (1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) .............................................................................................. 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) SURROUND (Ambiance) ..................................... 100 W + 100 W (1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) ............................................................................... 130 W + 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) SURROUND BACK/SUBWOOFER (Ambiance Arriére/ Extrêmes grave) .................................................................. 100 W (1 kHz, 0,5% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) .............................................................................................. 130 W (1 kHz, 10% distorsion harmonique totale sur 6 Ω , un canal excité) Distorsion harmonique totale .................... 0,09% (1 kHz, 50 W, 6 Ω) Réponse en fréquence (IHF' 66) DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) .... 10 Hz ~ 44 kHz, .......................... Fréquence d’échantillonnage 96kHz, +0 dB ~ –3,0 dB Rapport signal-bruit (IHF' 66) DIGITAL IN (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, GAME) ........... 96 dB Sensibilité/impédance d’entrée Line (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, FRONT AUX, GAME) .............................................................................. 200 mV / 47 kΩ Niveau/impédance de sortie REC OUT ................................................................ 200 mV / 1 kΩ PRE OUT (SURROUND BACK) ..................................... 1 V / 1 kΩ PRE OUT (SUBWOOFER) ............................................. 1 V / 1 kΩ Contrôle de tonalité BASS .................................................................. ±10 dB (à 100 Hz) TREBLE .............................................................. ±10 dB (à 10 kHz) Gamme des frequences de syntonisation ...... 87,5 MHz ~ 108 MHz Sensibilité utilisable (DIN à 75 Ω) MONO ........................ 1,3 µV/ 13,2 dBf (40 kHz dev, S/N 26 dB) STEREO ................ 45 µV/ 42,1 dBf (40 + 6 kHz dev, S/N 46 dB) Distorsion harmonique totale (DIN à 1 kHz) MONO ........................................................ 0,2% (entrée 71,2 dBf) STEREO ..................................................... 0,8% (entrée 71,2 dBf) Rapport signal-bruit (DIN à 1 kHz) MONO ...................................................... 65 dB (entrée 71,2 dBf) STEREO ................................................... 60 dB (entrée 71,2 dBf) Sélectivité (DIN ±300 kHz) .......................................................... 64 dB Séparation des deux voies (1 kHz) ............................................ 36 dB Réponse en fréquence (30 Hz ~ 15kHz) .................. +0.5 dB, –3,0 dB Section syntoniseur AM Plage de fréquence d’accord ............................. 531 kHz ~ 1.602 kHz Sensibilité utilisable (30% mod, S/N 20 dB) ...... 16 µV / (600 µV/m) Rapport signal-brui (30% mod, 400 Hz) .................................................... 50 dB (60 dBµ V EMF d'entrée) Généralités Consommation ............................................................................ 85 W La consommation de pouvoir d'ètat d'attente ....................... 0,2 W Dimensions ........................................................................ L :440 mm H :079 mm P :364 mm Poids (net) ................................................................................... 4,4 kg Section DIGITAL AUDIO Fréquence d’échantillonnage .................. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Niveau d’entrée/impédance/longueur d’onde Optique (VIDEO 1, AUX, GAME) ....................................... (–15 dBm ~ –24 dBm), 660 nm ±30 nm Coaxial (DVD, VIDEO 2) ....................................... 0,5 Vp-p / 75 Ω Section VIDEO Sensibilité/impédance d’entrée Composite (DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, FRONT AUX, GAME) .................................................................................. 1 Vp-p / 75 Ω S VIDEO (DVD, VIDEO 2) Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75 Ω Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75 Ω COMPONENT VIDEO (DVD, VIDEO 2) Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75 Ω Signal de CB/CR ................................................................ 0,7 Vp-p / 75 Ω Niveau/impédance de sortie Composite (VIDEO 1, MONITOR OUT) ................. 1 Vp-p / 75 Ω S VIDEO (MONITOR OUT) Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75 Ω Signal de chrominace .................................. 0,286 Vp-p / 75 Ω COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT) Signal de luminance ........................................... 1 Vp-p / 75 Ω Signal de CB/CR ................................................................ 0,7 Vp-p / 75 Ω Remarques 1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification. 2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel). Pour votre référence Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arrière de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil. Modèle ________________ Numéro de série _____________________ 60 FR