Mode d'emploi | Hilti AG 500-11S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Hilti AG 500-11S Manuel utilisateur | Fixfr
AG 500-11S
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
AG 500-11S
Mode d'emploi original
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
1
Indications relatives à la documentation
1.1
À propos de cette documentation
1.2
Explication des symboles
• Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service.
C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail
et un maniement sans perturbations.
• Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la
présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
• Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement
le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du
produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés en combinaison
avec un symbole :
DANGER ! Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Pour un danger probable qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION ! Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des blessures corporelles légères ou
des dégâts matériels
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du
présent mode d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans
l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le
texte
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
1
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue
d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement
attention.
Transmission de données sans fil
1.3
Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
Porter des lunettes de protection
Tours par minute
Tours par minute
Vitesse de rotation de référence
Diamètre
Classe de protection II (double isolation)
1.4
Informations produit
1.5
Déclaration de conformité
Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne
doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et
formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents
à l'utilisation de l'appareil. Le produit décrit et ses accessoires peuvent
s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel
non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque
signalétique.
▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Toujours fournir ces
informations en cas de questions relatives au produit pour communiquer
avec notre représentant ou agence Hilti.
Caractéristiques produit → Page 2
Caractéristiques produit
Meuleuse d'angle
AG 500-11S
Génération
05
N° de série
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit
décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de
2
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la
présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2
Sécurité
2.1
Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de
sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie
et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.
Sécurité sur le lieu de travail
▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail
en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
▶ Tenir les enfants et autres personnes à l'écart pendant l'utilisation de
l'outil électrique. Si l'appareil dévie, il y a risque de perte de contrôle de
l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la
prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que
ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à
branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant
adaptées réduiront le risque de choc électrique.
▶ Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé
de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité.
La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le
risque d'un choc électrique.
▶ Ne jamais utiliser le cordon à d'autres fins que celles prévues, telles
que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de
la prise de courant. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, des
parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil
en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
3
▶ Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement une
rallonge homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation
d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures
diminue le risque d'un choc électrique.
▶ Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne
peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection
réduit le risque d'une décharge électrique.
Sécurité des personnes
▶ Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens
en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif
en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de
médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil
électroportatif peut entraîner des blessures graves.
▶ Utiliser un équipement de protection individuelle et toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle
tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de
l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
▶ Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil
électrique est arrêté avant de le brancher à l'alimentation électrique,
de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif
avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source
de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut
entraîner des accidents.
▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil
électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position
stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance
des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières
doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés
et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la
poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail
à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et
de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
4
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
▶ Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors
fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
▶ Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages
sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil.
Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par
mégarde de l'outil électroportatif.
▶ Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des
enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes
qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont
entre les mains de personnes non initiées.
▶ Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en
mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de
sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve
entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal
entretenus.
▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes
sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc.
doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues
peut entraîner des situations dangereuses.
Service
▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel
qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine.
Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
2.2
Consignes de sécurité générales pour le meulage, le ponçage
au papier abrasif, les travaux avec des brosses métalliques, le
polissage et le tronçonnage :
▶ Cet outil électroportatif doit être utilisé comme meuleuse, meuleuse
au papier abrasif, brosse métallique et tronçonneuse. Tenir compte
de toutes les indications de sécurité, instructions, illustrations et
données qui accompagnent l'appareil. Le non-respect des instructions
suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
▶ Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour le polissage. Les
applications pour lesquelles l'outil électroportatif n'est pas prévu peuvent
présenter un danger et provoquer des blessures.
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
5
▶ N'utiliser aucun accessoire qui n'a pas été prévu spécifiquement pour
cet appareil électrique ni recommandé par le fabricant. Le simple fait
de pouvoir fixer l'accessoire sur l'outil électroportatif ne garantit pas une
utilisation sûre.
▶ La vitesse admissible de l'outil amovible doit au moins être égale à la
vitesse supérieure indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires
dont la vitesse de rotation est supérieure à celle admissible risquent de
se briser ou de voltiger.
▶ Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil amovible doivent correspondre aux cotes de l'outil électroportatif. Des outils amovibles mal
dimensionnés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou contrôlés.
▶ Les outils amovibles munis d'un filetage doivent correspondre exactement au filetage de la broche de meulage. Dans le cas d'outils
amovibles qui sont montés au moyen d'une bride, le diamètre du trou
de l'outil amovible doit coïncider avec le diamètre de préhension de
la bride. Les outils amovibles qui ne s'adaptent pas exactement à l'outil
électroportatif ne tournent pas de manière uniforme, vibrent fortement et
risquent d'entraîner une perte de contrôle.
▶ Ne pas utiliser d'outils amovibles endommagés. Avant chaque
utilisation, vérifier que les outils amovibles tels que les disques à
meuler ne sont ni écaillés ni fendus, que les plateaux ne sont pas
fendus, usés ou fortement détériorés, et que les brosses métalliques
n'ont pas de fils manquants ou cassés. En cas de chute de l'outil
électroportatif ou de l'outil amovible, contrôler s'il est endommagé
et, le cas échéant, utiliser un outil amovible non endommagé. Une
fois l'outil amovible contrôlé et monté, l'utilisateur ainsi que les
personnes se trouvant à proximité doivent se tenir en dehors du plan
de l'outil amovible rotatif et veiller à laisser tourner l'appareil pendant
une minute à la vitesse de rotation maximale. Les outils amovibles
endommagés se cassent le plus souvent lors de cette période de test.
▶ Porter des équipements de protection individuelle. Utiliser, selon
l'application, une protection du visage, une protection des yeux ou
des lunettes de protection. Dans la mesure où ces équipements sont
appropriés, porter un masque anti-poussière, un casque antibruit,
des gants de protection ou un tablier spécial qui permettent de
maintenir à distance les petites particules de matériau et de meulage.
Les yeux devraient être protégés contre les corps étrangers projetés en
l'air, produits par diverses applications. Les masques anti-poussière
ou respiratoire doivent filtrer la poussière résultant de l'utilisation. En
cas d'exposition prolongée à un bruit important, il y a risque de perte
d'audition.
▶ Veiller à ce que les autres personnes se tiennent à une distance de
sécurité de l'espace de travail. Toute personne accédant à l'espace
de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des
6
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
éclats de la pièce travaillée ou des outils amovibles cassés risquent d'être
projetés en l'air et de provoquer des blessures même à l'extérieur de
l'espace de travail direct.
▶ Tenir l’outil électroportatif uniquement par les surfaces isolées des
poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil amovible risque
de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble
d'alimentation réseau. Le contact avec un câble sous tension risque
aussi de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de
provoquer une décharge électrique.
▶ Tenir le câble d'alimentation réseau éloigné des outils amovibles
rotatifs. En cas de perte de contrôle de l'appareil, le câble d'alimentation
réseau peut être sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de
l'utilisateur risque de toucher l'outil amovible rotatif.
▶ Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que l'outil amovible soit
complètement arrêté. L'outil amovible rotatif peut entrer en contact avec
la surface sur laquelle l'outil électroportatif est posé, risquant d'entraîner
ainsi une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
▶ Ne pas laisser l'outil électroportatif tourner en le portant. Les vêtements risquent d'être happés par un contact accidentel avec l'outil
amovible rotatif et l'outil amovible risque de perforer le corps de l'utilisateur.
▶ Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le carter, et une
forte accumulation de poussière métallique peut représenter des dangers
électriques.
▶ Ne pas utiliser l'outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
▶ Ne pas utiliser d'outils amovibles qui requièrent l'utilisation de réfrigérants liquides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants liquides
risque de provoquer une décharge électrique.
Contrecoup et indications de sécurité correspondantes
Un contrecoup est une réaction soudaine d'un outil amovible rotatif qui
est resté accroché ou bloqué, comme un disque à meuler, un plateau de
ponçage, une brosse métallique, etc. L'accrochage ou le blocage entraîne
un arrêt brutal de l'outil amovible rotatif. De ce fait, un outil électroportatif
incontrôlé est accéléré, à l'endroit du blocage, dans le sens de rotation
opposé à celui de l'outil amovible.
Si par ex. un disque à meuler reste accroché ou se bloque dans la pièce
travaillée, l'arête du disque à meuler plongée dans la pièce peut rester
accrochée et provoquer l'éclatement du disque à meuler ou un contrecoup.
Le disque à meuler se déplace ensuite vers l'utilisateur ou s'éloigne de lui,
selon le sens de rotation du disque à l'endroit du blocage. Ici aussi les
disques à meuler risquent de se casser.
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
7
Un contrecoup est la conséquence d'une mauvaise utilisation ou d'une
utilisation incorrecte de l'outil électroportatif. Il peut être évité en prenant les
mesures de précaution adaptées telles que décrites ci-dessous.
▶ Bien tenir l'outil électroportatif, et garder le corps et les bras dans
une position permettant d'amortir les forces de contrecoup. Toujours
utiliser la poignée supplémentaire, si celle-ci est présente, afin
d'avoir le meilleur contrôle possible sur les forces de contrecoup
ou les couples antagonistes lors de l'accélération à pleine vitesse.
L'utilisateur peut maîtriser les forces de contrecoup et antagonistes en
prenant les précautions appropriées.
▶ Ne jamais approcher la main des outils amovibles rotatifs. En cas de
contrecoup, l'outil amovible risque d'aller sur la main de l'utilisateur.
▶ Éviter de se tenir dans l'espace dans lequel l'outil électroportatif
serait en mouvement en cas de contrecoup. Le contrecoup entraîne
l'outil électroportatif dans le sens opposé au déplacement du disque à
l'endroit du blocage.
▶ Travailler avec une extrême prudence dans les coins, arêtes vives,
etc. Éviter que les outils amovibles rebondissent sur la pièce à
travailler et se coincent. L'outil amovible rotatif a tendance à se coincer
dans les coins, sur les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Ceci entraîne
une perte de contrôle ou un contrecoup.
▶ Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées. De tels outils
amovibles entraînent souvent un contrecoup ou la perte de contrôle de
l'outil électroportatif.
Consignes de sécurité particulières pour le meulage et le tronçonnage
▶ Utiliser exclusivement les disques autorisés pour l'outil électroportatif concerné et les carters de protection prévus pour ces disques.
Les disques qui ne sont pas conçus pour l'outil électroportatif peuvent ne
pas être suffisamment protégés et ne sont pas sûrs.
▶ Les disques à meuler coudés doivent être montés de sorte que leur
surface de meulage ne dépasse pas le bord du carter de protection.
Un disque à meuler monté de manière inappropriée, c.-à-d. dont la
surface de meulage dépasse le bord du carter de protection, ne peut pas
être suffisamment protégé.
▶ Le carter de protection doit être solidement fixé sur l'outil électroportatif et réglé de manière à atteindre la sécurité maximale, c.-à-d. que
la plus petite partie possible du disque doit être ouverte en direction
de l'utilisateur. Le carter de protection doit protéger l'utilisateur des
éclats et d'un contact accidentel avec le disque, ainsi que des étincelles
qui risquent d'enflammer les vêtements.
▶ Les disques doivent uniquement être utilisés pour les possibilités
d'applications recommandées. Par exemple : Ne jamais meuler avec
la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner
8
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
sont prévus pour attaquer le matériau avec l'arête du disque. Une action
latérale sur ces disques risque de les casser.
▶ Toujours utiliser des brides de serrage en parfait état, de dimensions
et de forme adaptées au disque à meuler choisi. Des brides adaptées
soutiennent le disque et réduisent le risque de cassure du disque à meuler.
Les brides de serrage destinées aux disques à tronçonner peuvent être
différentes des brides pour d'autres disques à meuler.
▶ Ne pas utiliser de disques à meuler usés provenant d'outils électroportatifs plus grands. Les disques à meuler destinés aux outils
électroportatifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les vitesses
supérieures des outils électroportatifs plus petits et risquent de se casser.
Autres consignes de sécurité particulières relatives au tronçonnage :
▶ Éviter de bloquer le disque à tronçonner et de le soumettre à une
pression trop forte. Ne pas effectuer de coupes de profondeur excessive. Une surcharge du disque à tronçonner augmente sa sollicitation
et la probabilité de pliage ou blocage, et par conséquent l'éventualité d'un
contrecoup ou de cassure du disque.
▶ Éviter la zone devant et derrière le disque à tronçonner rotatif. Si
l'utilisateur écarte de lui le disque à tronçonner dans la pièce à travailler,
l'outil électroportatif avec le disque rotatif risquent, en cas de contrecoup,
d'être projetés directement sur l'utilisateur.
▶ Si le disque à tronçonner se coince ou que le travail est interrompu,
débrancher l'appareil et attendre tranquillement jusqu'à ce que le
disque s'arrête. Ne jamais essayer de sortir le disque à tronçonner
encore en rotation de la coupe, sans quoi un contrecoup risque de
se produire. Déterminer et résoudre la cause du coincement.
▶ Ne jamais remettre l'outil électroportatif en marche tant qu'il se
trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner
atteigne la pleine vitesse avant de poursuivre prudemment la coupe.
Dans le cas contraire, le disque risque de s'accrocher, de sauter de la
pièce ou d'entraîner un contrecoup.
▶ Soutenir les panneaux ou grandes pièces à travailler afin de réduire
le risque d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé.
De grandes pièces à travailler peuvent se courber sous leur propre poids.
La pièce à travailler doit être soutenue des deux côtés du disque et ce,
aussi bien à proximité de la coupe que sur l'arête.
▶ Procéder avec une extrême prudence en cas de « coupes en plongée »
dans des murs existants ou autres zones imprévisibles. Le disque
à tronçonner plongeant risque de sectionner des conduites d'eau ou de
gaz, des câbles ou gaines électriques, ou d'autres objets, et de causer un
contrecoup.
Consignes de sécurité particulières pour le meulage au papier abrasif :
▶ Ne pas utiliser de feuilles abrasives surdimensionnées, respecter
les données du constructeur relatives aux dimensions de feuilles
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
9
abrasives. Les feuilles abrasives qui dépassent du plateau de ponçage
peuvent provoquer des blessures ainsi qu'entraîner le blocage, des
déchirures des feuilles ou un contrecoup.
Consignes de sécurité particulières pour les travaux avec brosses
métalliques :
▶ Veiller à ce que la brosse métallique ne perde pas de morceaux de
fil pendant l'usage courant. Ne pas surcharger les fils du fait d'une
pression exercée trop importante. Les morceaux de fil en suspension
dans l'air peuvent très facilement passer à travers les vêtements fins et/ou
la peau.
▶ Si un carter de protection est recommandé, éviter que le carter de
protection et la brosse métallique ne se touchent. Le diamètre des
brosses plateaux et « boisseau » peut être agrandi sous l'effet de la
pression exercée et les forces centrifuges.
2.3
Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité des personnes
▶ Utiliser le produit uniquement dans un état techniquement impeccable.
▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur l'appareil.
▶ Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet
effet. Tenir les poignées toujours sèches et propres.
▶ Éviter de toucher des pièces en rotation – Risque de blessures !
▶ Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des lunettes de protection adéquates, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de
protection et un masque respiratoire léger.
▶ Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque
de la poussière générée lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec
une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux
dispositions locales concernant les poussières. Les poussières de
matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de
bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent
du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à
la santé.
▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant,
un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières.
Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute
personne se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que des
poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être cancérigènes,
en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au
traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les
matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par
un personnel spécialisé.
10
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
▶ Faire régulièrement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation
sanguine dans les doigts. En cas de travaux prolongés, les vibrations
peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou le système
nerveux dans les doigts, les mains ou le poignet.
Sécurité relative au système électrique
▶ Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines
électriques, tuyaux de gaz ou d’eau cachés dans la zone d'intervention.
Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de
provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé
par inadvertance.
▶ Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant
le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche de la prise. Contrôler
régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un S.A.V. Hilti s'ils sont endommagés. Contrôler régulièrement
les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés.
Utilisation et emploi soigneux des outils électroportatifs
▶ Ne jamais ébarber avec un disque à tronçonner.
▶ Retirer le flasque de serrage de la broche avant de monter un outil
amovible avec filetage intégré.
▶ Serrer fermement l'outil amovible et le flasque. Si l'outil amovible et le
flasque ne sont pas bien serrés, il y a un risque après l'arrêt que l'outil
amovible se détache de la broche lors du freinage par le moteur de
l'appareil.
▶ Respecter les instructions du fabricant relatives au maniement et au
stockage des disques à meuler.
Français 11
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
12
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Français 13
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
3
Description
3.1
Vue d'ensemble du produit
14
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Bouton de blocage de la
broche
Interrupteur Marche / Arrêt
Ouïes d'aération
Poignée latérale anti-vibration
Clé de serrage
Écrou de serrage
Écrou à serrage rapide
Kwik lock (en option)
@
;
=
%
&
(
)
+
§
/
:
∙
$
£
Disque à tronçonner / disque
à ébarber
Flasque de serrage
Carter de protection
Broche
Verrouillage rapide
Bouton de déverrouillage des
capots
Douille filetée pour poignée
3.2
Utilisation conforme à l'usage prévu
3.3
Éléments livrés
3.4
Régulateur électronique de limitation du courant de démarrage
3.5
Système électronique de maintien de la vitesse de rotation / Régulateur de vitesse électronique
Le produit décrit est une meuleuse d'angle électrique à guidage manuel. Il
a été conçu pour le tronçonnage et l'ébarbage de matériaux métalliques et
minéraux, le brossage ainsi que le polissage au sable sans utilisation d'eau. Il
doit exclusivement être utilisé pour des travaux de meulage/découpe à sec.
L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence
réseau indiquées sur la plaque signalétique.
• Le tronçonnage, le rainurage et l'ébarbage de matériaux minéraux sont
uniquement autorisés à condition d'utiliser le carter de protection (disponible en option) approprié.
• Utiliser un carter dépoussiéreur assorti d'un système d'aspiration Hilti
adéquat pour travailler sur des matériaux d'origine minérale comme le
béton ou la pierre.
Meuleuse d'angle, poignée latérale, carter de protection standard, cache
avant, bride de serrage, écrou de serrage, clé de serrage, mode d'emploi.
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group | États-Unis :
www.hilti.com
Du fait du régulateur électronique de limitation du courant de démarrage, le
courant de démarrage est réduit de manière à éviter que le fusible du secteur
ne réagisse. Ceci permet d'assurer que le produit démarre sans à-coups.
Le régulateur de vitesse électronique maintient la vitesse de rotation pratiquement constante, entre la marche à vide et la marche sous charge. La
vitesse de rotation constante garantit un travail optimal du matériau.
Français 15
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
3.6
Active Torque Control (ATC)
Le système électronique détecte l'éventualité d'un coincement du disque et
arrête le produit pour empêcher la broche de continuer à tourner.
Si le système s'est déclenché, remettre le produit en marche. Pour ce faire,
relâcher l'interrupteur Marche / Arrêt puis remettre en marche.
En cas de défaillance du système ATC, le produit ne fonctionne plus
qu'à vitesse et couple de rotation fortement réduits. Faire contrôler le
produit par le S.A.V. Hilti.
3.7
Blocage contre toute mise en marche intempestive
3.8
Système de protection thermique
3.9
Cache avant pour carter de protection
Après une éventuelle coupure de courant, le produit ne se remet pas
automatiquement en marche si l'interrupteur Marche / Arrêt est bloqué sur
Arrêt. L'interrupteur Marche / Arrêt doit d'abord être relâché puis être à
nouveau enfoncé.
Ce système de protection thermique du moteur supervise l'intensité du
courant absorbé ainsi que le réchauffement du moteur, écartant ainsi tout
risque de surchauffe du produit.
Si le moteur vient à être en surcharge du fait d'une pression exercée trop
importante, la puissance du produit est considérablement réduite ou le
produit peut s'arrêter. Un arrêt devrait cependant être évité. La surcharge
admissible pour le produit n'est pas une valeur fixe mais variable en fonction
de la température du moteur.
Pour l'ébarbage avec des disques à ébarber droits et pour le tronçonnage par abrasion avec des disques à tronçonner lors de travaux sur
des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection
standard avec cache avant.
16
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
3.10 Capot dépoussiéreur (meulage) DG-EX 125/5" (accessoire)
Le système de meulage est uniquement destiné à un meulage occasionnel
de matériaux d'origine minérale à l'aide de disques « boisseau » diamantées.
ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce capot.
3.11 Capot dépoussiéreur (rainurage) DC-EX 125/5"M (accessoire)
Les travaux de tronçonnage et de rainurage sur les matériaux d'origine
minérale ne doivent être effectués qu'avec un carter dépoussiéreur et une
glissière de guidage.
ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce capot.
Français 17
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
3.12 Capot dépoussiéreur (tronçonnage) DC-EX 125/5"C (accessoire)
Utiliser le capot dépoussiéreur (tronçonnage) pour le tronçonnage dans la
brique et le béton DC-EX 125/5"C.
ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce capot.
4
Consommables
Utiliser uniquement des disques à ébarber/à tronçonner renforcés aux fibres
et liés à la résine avec un Ø 5" max., homologués pour une vitesse de
rotation minimale de 11500 tr/min et une vitesse périphérique admissible de
80 m/s, et présentant une épaisseur de disque à ébarber max. de 1/4" ou
une épaisseur de disque à tronçonner de max. 1/8".
ATTENTION ! Pour le tronçonnage et le rainurage avec des meules à
tronçonner par abrasion, le carter de protection standard doit toujours
être utilisé avec un cache avant supplémentaire.
Disques
Application Nom
Matériau
support
Disque à tronçonner abrasif Tronçonnage, AC­D
métallique
rainurage
Disque à tronçonner diaTronçonnage, DC-TP, DC-D minéral
mant
rainurage
(SPX, SP, P)
Disque à ébarber abrasif
Ébarbage
AG-D, AF-D, métallique
AN-D, AG-D
type 27
Disque à ébarber diamant
Ébarbage
DG-CW
minéral
(SPX, SP, P)
Brosse métallique
Brosses mé- 3CS, 4CS,
métallique
talliques
3SS, 4SS
Disque en fibres
Ébarbage
AP-D
métallique
18
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Attribution des disques à l'équipement utilisé
Pos. Équipement
AC­D AG­D, DGDC- AP-D
AF­D, CW
TP,
AN­D (SPX, DC-D
SP, (SPX,
P)
SP,
P)
A
Carter de proX
X
X
X
X
tection
B
Cache avant
X
—
—
X
—
(en liaison
avec A)
C
Capot dé—
—
X
—
—
poussiéreur
(meulage) DGEX 125/5"
D
Capot dépous—
—
—
X
—
siéreur (tronçonnage) DCEX 125/5"C
(en liaison
avec A)
E
Poignée latéX
X
X
X
X
rale
F
Poignée-étrier
X
X
X
X
X
DCBG 125 (en
option pour E)
G
Écrou tendeur
X
X
X
X
—
(pas pour outils à monter
avec filetage
intégré)
H
Bride de serX
X
X
X
—
rage (pas pour
outils à monter
avec filetage
intégré)
I
X
—
—
X
—
Kwik lock (en
option pour G)
3CS, AG-D
4CS, type 27
3SS,
4SS
X
—
—
—
—
—
—
—
X
X
X
X
—
—
—
—
—
—
Français 19
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Pos. Équipement
J
K
L
5
Écrou de serrage pour
disque en
fibres
Disque d'appui
Carter de protection type 27
AC­D AG­D, DGDC- AP-D
AF­D, CW
TP,
AN­D (SPX, DC-D
SP, (SPX,
P)
SP,
P)
—
—
—
—
X
—
—
—
—
—
—
—
—
X
—
3CS, AG-D
4CS, type 27
3SS,
4SS
—
—
—
—
—
X
Caractéristiques techniques
En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur
puissance d'alimentation doit être au moins égale au double de la puissance
indiquée sur la plaque signalétique du produit. La tension de service du
groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre
+5 % et -15 % par rapport à la tension nominale du produit.
Les indications de consigne valent pour une tension nominale de 120 V.
Ces indications peuvent varier en cas de tensions différentes et de versions
spécifiques au pays. La tension nominale, la fréquence ainsi que la puissance
absorbée de référence resp. le courant nominal de l'appareil figurent sur la
plaque signalétique.
Courant nominal
Fréquence de référence
Diamètre de disque maximal
Poids
Filetage de la broche d'entraînement
6
AG 500-11S
10,5 A
60 Hz
5 in
5,5 lb
(2,5 kg)
5/8"-11
Mise en service
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant ou présenter des
arêtes vives.
▶ Porter des gants de protection pour le montage, le démontage, le
réglage/l'ajustage et le dépannage.
20
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
6.1
Montage de la poignée latérale
6.2
Carter de protection
▶ Visser la poignée latérale sur une des douilles filetées prévues à cet effet.
▶ Respecter les instructions de montage relatives au carter de protection
utilisé.
6.2.1 Montage du carter de protection
La nervure de codage sur le carter de protection permet d'assurer que
seul un carter de protection approprié peut être monté sur le produit. De
plus, la nervure de codage empêche le carter de protection de tomber
sur la pièce à travailler.
1. Positionner le carter de protection sur le collet de la broche de manière à
ce que les deux repères en forme de triangle sur le carter de protection et
sur le produit soient l'un en face de l'autre.
2. Appuyer sur le carter de protection sur le collet de la broche.
3. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du carter et tourner le carter de
protection dans la position souhaitée jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
➥ Le bouton de déverrouillage du carter ressort.
Français 21
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
6.2.2 Ajustage du carter de protection
▶ Appuyer sur le bouton de déverrouillage du carter et tourner le carter de
protection dans la position souhaitée jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
6.2.3 Démontage du carter de protection
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du carter et tourner le carter de
protection jusqu'à ce que les deux repères en forme de triangle, sur le
carter de protection et sur le produit, soient l'un en face de l'autre.
2. Retirer le carter de protection.
6.3
Montage ou démontage du cache avant
1. Mettre le cache avant en place avec le côté fermé sur le carter de
protection standard jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
2. Pour le démonter, ouvrir le dispositif d'encliquetage du cache avant et
retirer ce dernier du carter de protection standard.
6.4
Montage ou démontage des disques
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant.
▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible.
22
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Les disques diamantés doivent être remplacés, sitôt que les performances de tronçonnage resp. de meulage sont nettement réduites.
C'est d'une manière générale le cas, lorsque la hauteur des segments
diamantés est inférieure à 2 mm (1/16").
D'autres types de disques doivent être remplacés sitôt que les performances de tronçonnage sont nettement réduites, ou que des parties de
la meuleuse d'angle (hormis le disque) entrent en contact avec le matériau travaillé en cours d'intervention.
Les disques abrasifs doivent être remplacés à expiration de la date de
péremption.
6.4.1 Montage du disque à meuler
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Débrancher la fiche de la prise.
Nettoyer le flasque de serrage et l'écrou de serrage.
Visser la bride de serrage sur la broche.
Mettre le disque à meuler en place.
Desserrer l'écrou de serrage en fonction du disque à meuler utilisé.
Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
Serrer l'écrou de serrage à l'aide de la clé de serrage, relâcher ensuite le
bouton de blocage de la broche et retirer la clé de serrage.
6.4.2 Démontage du disque à meuler
1. Débrancher la fiche de la prise.
ATTENTION
Risque de cassure et de détérioration. En cas de pression sur le bouton de
blocage de la broche pendant que la broche, l'outil inséré peut se détacher.
▶ Appuyer uniquement sur le bouton de blocage de la broche lorsque la
broche de meulage est immobile.
2. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
3. Desserrer l'écrou de serrage en mettant la clé de serrage en place puis
en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
4. Relâcher le bouton de blocage de la broche et enlever le disque à meuler.
Français 23
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
6.4.3 Montage du disque à meuler avec l'écrou à serrage rapide
Kwik lock
ATTENTION
Risque de casse. Il y a risque de casse de l'écrou à serrage rapide
Kwik lock en cas d'usure excessive.
▶ Veiller à ce que lors du travail, l'écrou de serrage rapide Kwik lock ne soit
pas en contact avec le matériau support.
▶ Ne pas utiliser d'écrou à serrage rapide Kwik lock endommagé.
L'écrou à serrage rapide Kwik lock peut être utilisé en option au lieu de
l'écrou de serrage. Ceci permet de changer de disque à meuler sans
devoir recourir à un outil supplémentaire.
1.
2.
3.
4.
5.
Débrancher la fiche de la prise.
Nettoyer le flasque de serrage et l'écrou à serrage rapide.
Placer la bride de serrage sur la broche.
Mettre le disque à meuler en place.
Visser l'écrou à serrage rapide Kwik lock jusqu'à ce qu'il repose sur le
disque à meuler.
➥ L'inscription Kwik lock est visible à l'état vissé.
6. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
7. Continuer à tourner disque à meuler vigoureusement à la main, dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'écrou à serrage rapide
Kwik lock soit bien serré et relâcher ensuite le bouton de blocage de la
broche.
6.4.4 Démontage du disque à meuler avec l'écrou à serrage rapide
Kwik lock
1. Débrancher la fiche de la prise.
24
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
ATTENTION
Risque de cassure et de détérioration. En cas de pression sur le bouton de
blocage de la broche pendant que la broche, l'outil inséré peut se détacher.
▶ Appuyer uniquement sur le bouton de blocage de la broche lorsque la
broche de meulage est immobile.
2. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
3. Desserrer l'écrou à serrage rapide Kwik lock en le tournant à la main
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
4. S'il n'est pas possible de desserrer l'écrou à serrage rapide Kwik lock à
la main, mettre la clé de serrage sur l'écrou à serrage rapide et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Ne jamais utiliser de clé à pipe afin que l'écrou à serrage rapide
Kwik lock ne soit pas endommagé.
5. Relâcher le bouton de blocage de la broche et enlever le disque à meuler.
6.4.5 Montage de l'outil amovible avec filetage intégré
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Visser l'outil amovible sur la broche.
3. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
4. Bien serrer l'outil amovible à l'aide d'une clé à fourche et relâcher ensuite
le bouton de blocage de la broche.
6.4.6 Démontage de l'outil amovible avec filetage intégré
1. Débrancher la fiche de la prise.
ATTENTION
Risque de cassure et de détérioration. En cas de pression sur le bouton de
blocage de la broche pendant que la broche, l'outil inséré peut se détacher.
▶ Appuyer uniquement sur le bouton de blocage de la broche lorsque la
broche de meulage est immobile.
2. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
3. Desserrer l'outil amovible à l'aide d'une clé à fourche.
4. Relâcher le bouton de blocage de la broche et enlever l'outil amovible.
Français 25
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
6.5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Montage de la brosse métallique
Débrancher la fiche de la prise.
Monter la poignée latérale. → Page 21
Monter le carter de protection. → Page 21
Mettre la brosse métallique en place et la visser à la main.
Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
Serrer à fond la brosse métallique à l'aide d'une clé à fourche appropriée.
Relâcher ensuite le bouton de blocage de la broche et retirer la clé à
fourche.
6.6
Montage du disque en fibres
1.
2.
3.
4.
Débrancher la fiche de la prise.
Monter la poignée latérale. → Page 21
Monter le carter de protection. → Page 21
Mettre le disque d'appui et le disque en fibres en place et visser l'écrou
de serrage à fond.
5. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
6. Serrer l'écrou de serrage à l'aide de la clé de serrage, relâcher ensuite le
bouton de blocage de la broche et retirer la clé de serrage.
26
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
7
Utilisation
7.1
Meulage
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut brusquement se bloquer ou
resté accroché.
▶ Toujours utiliser l'appareil avec la poignée latérale (en option avec la
poignée étrier) et toujours maintenir fermement l'appareil avec les deux
mains.
7.1.1 Tronçonnage
▶ Lors de travaux de tronçonnage, veiller à travailler en avançant modérément et à ne pas incliner le produit ni le disque à tronçonner (position de
travail à 90° env. par rapport au plan de tronçonnage).
Pour découper des profils ou des petits tuyaux carrés, le meilleur
résultat est obtenu sur la section la plus petite du disque à tronçonner.
7.1.2 Ébarbage
▶ Ajuster le produit selon un angle d'attaque de 5° à 30° et en exerçant une
légère pression d'avant en arrière.
➥ Ainsi, la pièce à travailler ne s'échauffe pas, ne se colore pas et il ne se
forme pas de rainures.
7.2
Mise en marche / Arrêt
7.2.1 Mise en marche
1. Brancher la fiche dans la prise.
2. Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche / Arrêt.
3. Pousser l'interrupteur Marche / Arrêt vers l'avant.
4. Bloquer l'interrupteur Marche / Arrêt.
➥ Le moteur tourne.
7.2.2 Arrêt
▶ Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche / Arrêt.
➥ L'interrupteur Marche / Arrêt se met sur la position Arrêt et le moteur
s'arrête.
Français 27
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
8
Entretien du produit
DANGER
Décharge électrique à cause du manque d'isolation de protection.
Dans des conditions d'utilisation extrêmes lors de travaux sur des métaux,
une poussière conductrice peut se déposer à l'intérieur de l'appareil et
compromettre l'isolation de protection.
▶ Dans des conditions d'utilisation extrêmes, utiliser un dispositif d'aspiration stationnaire.
▶ Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation.
▶ Activer un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit
(GFCI).
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution. Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner de graves blessures corporelles.
▶ Les réparations des composants électriques doivent exclusivement être
effectuées par un électricien qualifié.
▶ Ne jamais faire fonctionner le produit si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur du produit.
▶ Tenir le produit, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et
exempt d'huile et de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants à base de
silicone.
▶ Nettoyer régulièrement l'extérieur du produit avec un chiffon légèrement
humide. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'appareil diffuseur, d'appareil
à jet de vapeur ou d'eau courante.
Des interventions fréquentes sur des matériaux conducteurs (p.
ex. métal, fibres de carbone) peuvent entraîner une réduction
des intervalles d'entretien. Tenir compte de l'analyse des risques
spécifiques au lieu d'intervention.
8.1
Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien
9
Transport et entreposage
▶ Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
▶ Ne jamais transporter l'outil électroportatif avec un outil amovible monté.
▶ Toujours stocker l'outil électroportatif avec la fiche secteur débranchée
de la prise.
▶ Stocker l'appareil à l'état sec hors de portée des enfants et des personnes
non autorisées.
28
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
▶ Après un transport ou stockage prolongé, toujours vérifier que l'outil
électroportatif n'est pas endommagé avant de l'utiliser.
10
Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est
pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
10.1 Guide de dépannage
Défaillance
Causes possibles
Le produit ne se met L'alimentation réseau
pas en marche.
est coupée.
Le câble d'alimentation
réseau ou le connecteur
est défectueux.
Balais usés.
Le produit ne fonctionne pas.
Le produit est
surchargé.
Le produit n'atteint
pas la pleine puissance.
Élévation de la température dans le carter d'engrenage.
La section du câble de
rallonge n'est pas suffisante.
Brefs intervalles de freinage.
11
Solution
▶ Brancher un autre
appareil électrique et
vérifier s'il fonctionne.
▶ Faire contrôler le câble
d'alimentation réseau
et le connecteur par
un électricien et,
si nécessaire, les
remplacer.
▶ Faire contrôler le produit par un électricien
et, si nécessaire, remplacer les balais de
charbon.
▶ Relâcher l'interrupteur
Marche / Arrêt et
l'actionner à nouveau.
Laisser ensuite le
produit tourner à vide
pendant 30 secondes
environ.
▶ Utiliser un câble de
rallonge de section
suffisante.
▶ Faire fonctionner le
produit en marche à
vide jusqu'à ce qu'il
soit refroidi.
Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux
recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti
Français 29
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur
recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans
les ordures ménagères !
12
Garantie constructeur
▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser
à votre partenaire Hilti local.
30
Français
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Printed: 19.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5402261 / 000 / 01
20181015

Manuels associés