Mode d'emploi | Hilti AG 100/115-7/-8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Mode d'emploi | Hilti AG 100/115-7/-8 Manuel utilisateur | Fixfr
AG 100-7 (S/D)
AG 100-8 (S/D)
AG 115-7 (S/D)
AG 115-8 (S/D)
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
1
Indications relatives à la documentation
1.1
•
•
•
À propos de cette documentation
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement
requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que
celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers
avec ce mode d'emploi.
1.2
Explication des symboles
1.2.1
Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit.
signalisation suivants sont utilisés :
Les termes de
DANGER
DANGER !
▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
▶ Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2.2
Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
1.2.3
Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier
de celles des étapes de travail dans le texte
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
Transmission de données sans fil
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
1
1.3
Symboles sur le produit
1.3.1
Symboles spécifiques au produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
Porter des lunettes de protection
Tours par minute
Tours par minute
Vitesse de rotation de référence
Diamètre
Classe de protection II (double isolation)
1.4
Informations produit
Les produits
sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés
que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers
inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont
utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées
lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Meuleuse d'angle
Génération
N° de série
1.5
AG 100-7 (S/D)
AG 100-8 (S/D)
AG 115-7 (S/D)
AG 115-8 (S/D)
03
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux
directives et normes en vigueur. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente
documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2
Sécurité
2.1
Indications générales de sécurité pour les outils électriques
AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout
manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution,
un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations
futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques sur accu (sans
câble de raccordement).
Sécurité sur le lieu de travail
▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d'accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des
liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
2
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
▶
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils
électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées
réduiront le risque de choc électrique.
▶ Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur
d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
▶ Ne jamais utiliser le cordon à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou
débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur,
des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en mouvement. Des cordons
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
▶ Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement une rallonge homologuée pour
les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications
extérieures diminue le risque d'un choc électrique.
▶ Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser
un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur
de protection réduit le risque d'une décharge électrique.
Sécurité des personnes
▶ Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif.
Ne pas utiliser l'outil électroportatif si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues
ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner
des blessures graves.
▶ Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements
de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque
de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de
blessures des personnes.
▶ Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le
brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil
électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque
l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet
un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples,
des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer
qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration
de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil
électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été
conçu.
▶ Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
▶ Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu avant d'effectuer des réglages sur l'appareil,
de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise
en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
▶ Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne pas permettre
l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de
personnes non initiées.
▶ Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou
endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé.
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
3
Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus
à des outils électroportatifs mal entretenus.
Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus
facilement.
L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément
à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
▶
▶
Service
▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié, utilisant exclusivement
des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
2.2
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
4
Consignes de sécurité générales pour le meulage, le ponçage au papier abrasif, les travaux
avec des brosses métalliques, le polissage et le tronçonnage :
Cet outil électroportatif doit être utilisé comme meuleuse et tronçonneuse. Tenir compte de toutes
les indications de sécurité, instructions, illustrations et données qui accompagnent l'appareil. Le
non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour le ponçage au papier abrasif, les travaux avec des
brosses métalliques ni pour le polissage. Les applications pour lesquelles l'outil électroportatif n'est
pas prévu peuvent présenter un danger et provoquer des blessures.
N'utiliser aucun accessoire qui n'a pas été prévu spécifiquement pour cet appareil électrique ni
recommandé par le fabricant. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire sur l'outil électroportatif ne
garantit pas une utilisation sûre.
La vitesse admissible de l'outil amovible doit au moins être égale à la vitesse supérieure indiquée
sur l'outil électroportatif. Les accessoires dont la vitesse de rotation est supérieure à celle admissible
risquent de se briser ou de voltiger.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil amovible doivent correspondre aux cotes de l'outil
électroportatif. Des outils amovibles mal dimensionnés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou
contrôlés.
Les outils amovibles munis d'un filetage doivent correspondre exactement au filetage de la broche
de meulage. Dans le cas d'outils amovibles qui sont montés au moyen d'une bride, le diamètre
du trou de l'outil amovible doit coïncider avec le diamètre de préhension de la bride. Les outils
amovibles qui ne s'adaptent pas exactement à l'outil électroportatif ne tournent pas de manière uniforme,
vibrent fortement et risquent d'entraîner une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d'outils amovibles endommagés. Avant chaque utilisation, vérifier que les outils
amovibles tels que les disques à meuler ne sont ni écaillés ni fendus, que les plateaux ne
sont pas fendus, usés ou fortement détériorés, et que les brosses métalliques n'ont pas de fils
manquants ou cassés. En cas de chute de l'outil électroportatif ou de l'outil amovible, contrôler
s'il est endommagé et, le cas échéant, utiliser un outil amovible non endommagé. Une fois l'outil
amovible contrôlé et monté, l'utilisateur ainsi que les personnes se trouvant à proximité doivent
se tenir en dehors du plan de l'outil amovible rotatif et veiller à laisser tourner l'appareil pendant
une minute à la vitesse de rotation maximale. Les outils amovibles endommagés se cassent le plus
souvent lors de cette période de test.
Porter des équipements de protection individuelle. Utiliser, selon l'application, une protection du
visage, une protection des yeux ou des lunettes de protection. Dans la mesure où ces équipements
sont appropriés, porter un masque anti-poussière, un casque antibruit, des gants de protection
ou un tablier spécial qui permettent de maintenir à distance les petites particules de matériau et
de meulage. Les yeux devraient être protégés contre les corps étrangers projetés en l'air, produits par
diverses applications. Les masques anti-poussière ou respiratoire doivent filtrer la poussière résultant de
l'utilisation. En cas d'exposition prolongée à un bruit important, il y a risque de perte d'audition.
Veiller à ce que les autres personnes se tiennent à une distance de sécurité de l'espace de
travail. Toute personne accédant à l'espace de travail doit porter des équipements de protection
individuelle. Des éclats de la pièce travaillée ou des outils amovibles cassés risquent d'être projetés en
l'air et de provoquer des blessures même à l'extérieur de l'espace de travail direct.
Tenir l’outil électroportatif uniquement par les surfaces isolées des poignées lors des travaux
pendant lesquels l'outil amovible risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre
câble d'alimentation réseau. Le contact avec un câble sous tension risque aussi de mettre les parties
métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Tenir le câble d'alimentation réseau éloigné des outils amovibles rotatifs. En cas de perte de
contrôle de l'appareil, le câble d'alimentation réseau peut être sectionné ou intercepté, et la main ou le
bras de l'utilisateur risque de toucher l'outil amovible rotatif.
Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que l'outil amovible soit complètement arrêté. L'outil
amovible rotatif peut entrer en contact avec la surface sur laquelle l'outil électroportatif est posé, risquant
d'entraîner ainsi une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
Ne pas laisser l'outil électroportatif tourner en le portant. Les vêtements risquent d'être happés
par un contact accidentel avec l'outil amovible rotatif et l'outil amovible risque de perforer le corps de
l'utilisateur.
Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur
attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière métallique peut représenter des
dangers électriques.
Ne pas utiliser l'outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles risquent
d'enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d'outils amovibles qui requièrent l'utilisation de réfrigérants liquides. L'utilisation
d'eau ou d'autres réfrigérants liquides risque de provoquer une décharge électrique.
Contrecoup et indications de sécurité correspondantes
Un contrecoup est une réaction soudaine d'un outil amovible rotatif qui est resté accroché ou bloqué,
comme un disque à meuler, un plateau de ponçage, une brosse métallique, etc. L'accrochage ou le blocage
entraîne un arrêt brutal de l'outil amovible rotatif. De ce fait, un outil électroportatif incontrôlé est accéléré, à
l'endroit du blocage, dans le sens de rotation opposé à celui de l'outil amovible.
Si par ex. un disque à meuler reste accroché ou se bloque dans la pièce travaillée, l'arête du disque à
meuler plongée dans la pièce peut rester accrochée et provoquer l'éclatement du disque à meuler ou un
contrecoup. Le disque à meuler se déplace ensuite vers l'utilisateur ou s'éloigne de lui, selon le sens de
rotation du disque à l'endroit du blocage. Ici aussi les disques à meuler risquent de se casser.
Un contrecoup est la conséquence d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation incorrecte de l'outil
électroportatif. Il peut être évité en prenant les mesures de précaution adaptées telles que décrites ci-dessous.
▶ Bien tenir l'outil électroportatif, et garder le corps et les bras dans une position permettant d'amortir
les forces de contrecoup. Toujours utiliser la poignée supplémentaire, si celle-ci est présente, afin
d'avoir le meilleur contrôle possible sur les forces de contrecoup ou les couples antagonistes lors
de l'accélération à pleine vitesse. L'utilisateur peut maîtriser les forces de contrecoup et antagonistes
en prenant les précautions appropriées.
▶ Ne jamais approcher la main des outils amovibles rotatifs. En cas de contrecoup, l'outil amovible
risque d'aller sur la main de l'utilisateur.
▶ Éviter de se tenir dans l'espace dans lequel l'outil électroportatif serait en mouvement en cas
de contrecoup. Le contrecoup entraîne l'outil électroportatif dans le sens opposé au déplacement du
disque à l'endroit du blocage.
▶ Travailler avec une extrême prudence dans les coins, arêtes vives, etc. Éviter que les outils
amovibles rebondissent sur la pièce à travailler et se coincent. L'outil amovible rotatif a tendance à
se coincer dans les coins, sur les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Ceci entraîne une perte de contrôle
ou un contrecoup.
▶ Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées. De tels outils amovibles entraînent souvent un
contrecoup ou la perte de contrôle de l'outil électroportatif.
Consignes de sécurité particulières pour le meulage et le tronçonnage
▶ Utiliser exclusivement les disques autorisés pour l'outil électroportatif concerné et les carters de
protection prévus pour ces disques. Les disques qui ne sont pas conçus pour l'outil électroportatif
peuvent ne pas être suffisamment protégés et ne sont pas sûrs.
▶ Les disques à meuler coudés doivent être montés de sorte que leur surface de meulage ne dépasse
pas le bord du carter de protection. Un disque à meuler monté de manière inappropriée, c.-à-d. dont
la surface de meulage dépasse le bord du carter de protection, ne peut pas être suffisamment protégé.
▶ Le carter de protection doit être solidement fixé sur l'outil électroportatif et réglé de manière à
atteindre la sécurité maximale, c.-à-d. que la plus petite partie possible du disque doit être ouverte
en direction de l'utilisateur. Le carter de protection doit protéger l'utilisateur des éclats et d'un contact
accidentel avec le disque, ainsi que des étincelles qui risquent d'enflammer les vêtements.
▶ Les disques doivent uniquement être utilisés pour les possibilités d'applications recommandées.
Par exemple : Ne jamais meuler avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques
à tronçonner sont prévus pour attaquer le matériau avec l'arête du disque. Une action latérale sur ces
disques risque de les casser.
▶ Toujours utiliser des brides de serrage en parfait état, de dimensions et de forme adaptées au
disque à meuler choisi. Des brides adaptées soutiennent le disque et réduisent le risque de cassure du
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
5
disque à meuler. Les brides de serrage destinées aux disques à tronçonner peuvent être différentes des
brides pour d'autres disques à meuler.
Ne pas utiliser de disques à meuler usés provenant d'outils électroportatifs plus grands. Les
disques à meuler destinés aux outils électroportatifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les
vitesses supérieures des outils électroportatifs plus petits et risquent de se casser.
▶
Autres consignes de sécurité particulières relatives au tronçonnage :
▶ Éviter de bloquer le disque à tronçonner et de le soumettre à une pression trop forte. Ne pas
effectuer de coupes de profondeur excessive. Une surcharge du disque à tronçonner augmente sa
sollicitation et la probabilité de pliage ou blocage, et par conséquent l'éventualité d'un contrecoup ou de
cassure du disque.
▶ Éviter la zone devant et derrière le disque à tronçonner rotatif. Si l'utilisateur écarte de lui le disque
à tronçonner dans la pièce à travailler, l'outil électroportatif avec le disque rotatif risquent, en cas de
contrecoup, d'être projetés directement sur l'utilisateur.
▶ Si le disque à tronçonner se coince ou que le travail est interrompu, débrancher l'appareil et
attendre tranquillement jusqu'à ce que le disque s'arrête. Ne jamais essayer de sortir le disque
à tronçonner encore en rotation de la coupe, sans quoi un contrecoup risque de se produire.
Déterminer et résoudre la cause du coincement.
▶ Ne jamais remettre l'outil électroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à travailler.
Attendre que le disque à tronçonner atteigne la pleine vitesse avant de poursuivre prudemment la
coupe. Dans le cas contraire, le disque risque de s'accrocher, de sauter de la pièce ou d'entraîner un
contrecoup.
▶ Soutenir les panneaux ou grandes pièces à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup
causé par un disque à tronçonner coincé. De grandes pièces à travailler peuvent se courber sous
leur propre poids. La pièce à travailler doit être soutenue des deux côtés du disque et ce, aussi bien à
proximité de la coupe que sur l'arête.
▶ Procéder avec une extrême prudence en cas de « coupes en plongée » dans des murs existants
ou autres zones imprévisibles. Le disque à tronçonner plongeant risque de sectionner des conduites
d'eau ou de gaz, des câbles ou gaines électriques, ou d'autres objets, et de causer un contrecoup.
2.3
Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité des personnes
▶ Utiliser l'appareil uniquement dans un état techniquement impeccable.
▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur l'appareil.
▶ Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Tenir les poignées toujours
sèches et propres.
▶ Éviter de toucher des pièces en rotation – Risque de blessures !
▶ Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des lunettes de protection adéquates, un casque de protection,
un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger.
▶ Faire régulièrement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. En
cas de travaux prolongés, les vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou
le système nerveux dans les doigts, les mains ou le poignet.
▶ L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes affaiblies sans encadrement. L'appareil doit
être tenu à l'écart des enfants.
▶ Lors de travaux d'ajourage, protéger l'espace du côté opposé aux travaux. Des morceaux de matériaux
risquent d'être éjectés et / ou de tomber, et de blesser d'autres personnes.
▶ Les fentes dans des murs et autres structures porteurs sont susceptibles de modifier la statique de la
construction, en particulier lors d'interventions sur des armatures métalliques ou des éléments porteurs.
Avant de commencer le travail, consulter le staticien, l'architecte ou le chef de chantier compétent.
▶ Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière générée lors des
travaux. Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux
dispositions locales concernant les poussières.
▶ Dans la mesure du possible, utiliser un dispositif d'aspiration des poussières ainsi qu'un dépoussiéreur
mobile adéquat. Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains
types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que
des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé.
▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection
respiratoire adapté au type de poussières. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des
réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant
à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être
cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois
6
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
▶
▶
(chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être
manipulés par un personnel spécialisé.
Utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure.
Observer les exigences nationales en matière de sécurité en vigueur.
Sécurité relative au système électrique
▶ Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d’eau
cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles
de provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé par inadvertance.
▶ Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher.
Débrancher la fiche de la prise. Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les
faire remplacer par un S.A.V. Hilti s'ils sont endommagés. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge
et les remplacer s'ils sont endommagés.
▶ Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux conducteurs, faire réviser les appareils encrassés par
le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée à la
surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une
électrocution.
Utilisation et emploi soigneux des outils électroportatifs
▶ Bien fixer la pièce. Il est plus sûr de maintenir une pièce à travailler à l'aide d'un dispositif de serrage ou
d'un étau qu'à la main.
▶ Attendre jusqu'à ce que l'outil électroportatif soit arrêté avant de le déposer.
▶ En cas de coupure de courant, mettre l'interrupteur Marche / Arrêt de l'outil électroportatif sur Arrêt et
débrancher la fiche de la prise de courant pour éviter toute mise en marche intempestive lorsque le
courant est rétabli.
▶ Stocker et manipuler les disques conformément aux instructions du fabricant.
▶ Après une cassure de disque, une chute ou tout autre dommage mécanique, faire contrôler l'appareil par
le S.A.V. Hilti.
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
7
8
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
9
3
Description
3.1
Vue d'ensemble du produit
10
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
Bouton de blocage de la broche
Nervure de dépose
Interrupteur Marche / Arrêt
Poignée latérale
Clé de serrage
Écrou de serrage
Disque à tronçonner / disque à ébarber
Flasque de serrage
§
/
:
∙
$
£
|
¡
Carter de protection standard
Levier de serrage
Vis d'ajustage
Broche
Nervure de codage
Douille filetée pour poignée
Dispositif de blocage de l'interrupteur
Interrupteur Marche / Arrêt avec arrêt
immédiat sitôt l'interrupteur relâché
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une meuleuse d'angle électrique à guidage manuel. Il a été conçu pour le tronçonnage
et l'ébarbage de matériaux métalliques et minéraux sans utilisation d'eau. Il doit exclusivement être utilisé
pour des travaux de meulage/découpe à sec.
L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque
signalétique.
•
•
3.3
Le tronçonnage, le rainurage et l'ébarbage de matériaux minéraux sont uniquement autorisés à condition
d'utiliser le carter de protection (disponible en option) approprié.
D'une manière générale, il est recommandé d'utiliser un carter dépoussiéreur assorti d'un système
d'aspiration Hilti adéquat pour travailler sur des matériaux d'origine minérale comme le béton ou la
pierre. Cela protège l'utilisateur et prolonge la durée de vie du produit et de l'outil amovible.
Éléments livrés
Meuleuse d'angle, poignée latérale, carter de protection standard, cache avant, bride de serrage, écrou de
serrage, clé de serrage, mode d'emploi.
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du centre Hilti Store
ou en ligne sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com
3.4
Blocage contre toute mise en marche intempestive
Après une éventuelle coupure de courant, le produit ne se remet pas automatiquement en marche si
l'interrupteur Marche / Arrêt est bloqué sur Arrêt. L'interrupteur Marche / Arrêt doit d'abord être relâché puis
être à nouveau enfoncé.
3.5
Capot dépoussiéreur pour les travaux de meulage DG-EX 100/4" ou DG-EX 115/4,5" (accessoire)
Le système de meulage est uniquement destiné à un meulage occasionnel de matériaux d'origine minérale
à l'aide de disques « boisseau » diamantées.
ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce capot.
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
11
3.6
Capot dépoussiéreur pour travaux de tronçonnage DC-EX 100/4" C ou DC-EX 115/4,5" C
capot compact (accessoire)
Utiliser le capot dépoussiéreur compact pour le tronçonnage dans la brique et le béton.
ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce capot.
3.7
Cache avant pour carter de protection
Pour l'ébarbage avec des disques à ébarber droits et pour le tronçonnage par abrasion avec des
disques à tronçonner lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de
protection standard avec cache avant.
4
Consommables
Utiliser uniquement des disques renforcés aux fibres et liés à la résine avec un Ø 100 mm max. ou Ø 115 mm
max., homologués pour une vitesse de rotation minimale de 11500 tr/min et une vitesse périphérique
admissible de 80 m/s.
L'épaisseur de meule à ébarber peut être de 6,4 mm max. et l'épaisseur de meule à tronçonner par abrasion
de 3 mm max.
ATTENTION ! Pour le tronçonnage et le rainurage avec des disques à tronçonner par abrasion, toujours
utiliser le carter de protection standard avec cache avant supplémentaire ou un capot dépoussiéreur
complètement fermé.
Disques
Disque à tronçonner abrasif
Disque à tronçonner diamant
Disque à ébarber abrasif
12
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
Application
Nom
Matériau support
Tronçonnage,
rainurage
DC­D
minéral
AG­D, AF­D, AN­D
métallique
Tronçonnage,
rainurage
Ébarbage
AC­D
métallique
Application
Disque à ébarber diamant
Nom
Ébarbage
Matériau support
DG­CW
minéral
Attribution des disques à l'équipement utilisé
Pos. Équipement
A
Carter de protection
C
Capot de surface
DG-EX 100/4" ou
DG-EX 115/4,5"
B
D
E
F
G
AC­D
AG-D
AF-D
AN-D
DG­CW
DC­D
X
—
—
—
—
—
X
Cache avant (en liaison avec A)
X
X
X
—
—
—
—
Capot compact DC-EX 100/4"
ou DC-EX 115/4,5" C (en
liaison avec A)
—
—
—
—
Écrou de serrage
X
Poignée latérale
X
Flasque de serrage
X
5
Caractéristiques techniques
5.1
Meuleuse d'angle
X
X
X
X
X
X
X
X
X
—
X
X
—
—
X
X
X
X
X
X
X
En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation
doit être au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit.
La tension de service du groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre
+5 % et -15 % par rapport à la tension nominale de l'appareil.
Les indications de consigne valent pour une tension nominale de 230 V. Ces indications peuvent varier
en cas de tensions différentes et de versions spécifiques au pays. La tension nominale, la fréquence
ainsi que la puissance absorbée de référence resp. le courant nominal de l'appareil figurent sur la
plaque signalétique.
Puissance absorbée de référence
Vitesse de rotation de référence
5.2
AG 100-7 S/
AG 115-7 S
AG 100-7 D/
AG 115-7 D
AG 100-8 S/
AG 115-8 S
AG 100-8 D/
AG 115-8 D
11.500 tr/min
11.500 tr/min
11.500 tr/min
11.500 tr/min
720 W
850 W
850 W
Autres indications
Diamètre de disque maximal
Diamètre du filetage
Longueur du filetage
Poids selon la procédure
EPTA 01
5.3
700 W
AG 100-7 S/D, AG 100-8 S/D
AG 115-7 S/D, AG 115-8 S/D
M10
M14
100 mm
11 mm
1,9 kg
115 mm
15 mm
2,0 kg
Valeurs d'émissions acoustiques et de vibrations selon EN 60745
Les valeurs de pression acoustique et de vibrations triaxiales mentionnées dans ces instructions ont été
mesurées conformément à un procédé de mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de
comparaison entre outils électroportatifs. Elles servent également à une évaluation préalable de l'exposition
aux bruits et aux vibrations. Les indications fournies correspondent aux principales applications de l'outil
électroportatif. Ces données peuvent néanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres
applications, avec des outils à monter différents ou que l'entretien s'avère insuffisant. Ceci peut augmenter
considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des
expositions, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou
marche à vide. Ceci peut réduire considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail.
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
13
Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'utilisateur
des effets du bruit et/ou des vibrations, telles que : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils à
monter, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations.
Valeurs d'émissions sonores
Niveau de puissance acoustique (LWA)
101 dB(A)
Incertitude sur la mesure du niveau de pression acoustique (KpA)
3 dB(A)
Niveau de pression acoustique d'émission (LpA)
90 dB(A)
Valeurs de vibrations triaxiales (somme vectorielle des vibrations)
D'autres applications, telles que le tronçonnage, peuvent donner des valeurs de vibrations divergentes.
Meulage superficiel avec poignée à vibrations réduites (ah,AG)
Incertitude (K)
6
6,5 m/s²
1,5 m/s²
Mise en service
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant ou présenter des arêtes vives.
▶ Porter des gants de protection pour le montage, le démontage, le réglage/l'ajustage et le dépannage.
6.1
Montage de la poignée latérale
Visser la poignée latérale sur une des douilles filetées prévues à cet effet.
▶
6.2
Carter de protection
Respecter les instructions de montage relatives au carter de protection utilisé.
▶
6.2.1
Montage du carter de protection
La nervure de codage sur le carter de protection permet d'assurer que seul un carter de protection
approprié peut être monté sur le produit. De plus, la nervure de codage empêche le carter de
protection de tomber sur la pièce à travailler.
1. Ouvrir le levier de serrage.
2. Positionner le carter de protection avec la nervure de codage dans la rainure de codage au niveau du
collet de la broche de la tête de l'appareil.
3. Tourner le carter de protection à la position requise.
4. Fermer le levier de serrage pour que le carter de protection soit bien serré.
Le carter de protection est déjà réglé au moyen de la vis d'ajustage sur le diamètre de serrage
correct. Si le serrage devait s'avérer insuffisant lorsque le carter de protection est en place, la
force de serrage peut être augmentée en serrant légèrement la vis d'ajustage.
14
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
6.2.2
Ajustage du carter de protection
1. Ouvrir le levier de serrage.
2. Tourner le carter de protection à la position requise.
3. Fermer le levier de serrage pour que le carter de protection soit bien serré.
6.2.3
Démontage du carter de protection
6.2.4
Montage ou démontage du cache avant
1. Ouvrir le levier de serrage.
2. Tourner le carter de protection jusqu'à ce que la nervure de codage coïncide avec la rainure de codage
et le retirer.
1. Mettre le cache avant en place avec le côté fermé sur le carter de protection standard jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
2. Pour le démonter, ouvrir le dispositif d'encliquetage du cache avant et retirer ce dernier du carter de
protection standard.
6.3
Montage ou démontage des outil amovibles
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant.
▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible.
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
15
Les disques diamantés doivent être remplacés, sitôt que les performances de tronçonnage resp.
de meulage sont nettement réduites. C'est d'une manière générale le cas, lorsque la hauteur des
segments diamantés est inférieure à 2 mm (1/16").
D'autres types de disques doivent être remplacés sitôt que les performances de tronçonnage sont
nettement réduites, ou que des parties de la meuleuse d'angle (hormis le disque) entrent en contact
avec le matériau travaillé en cours d'intervention.
Les disques abrasifs doivent être remplacés à expiration de la date de péremption.
6.3.1
1.
2.
3.
4.
Montage de l'outil amovible
Débrancher la fiche de la prise.
Nettoyer la bride de serrage.
Placer la bride de serrage sur la broche.
Monter l'outil amovible.
5. Desserrer l'écrou de serrage en fonction de l'outil amovible utilisé.
6. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
7. Bien serrer l'écrou de serrage à l'aide de la clé de serrage et relâcher ensuite le bouton de blocage de la
broche.
6.3.2
Démontage de l'outil amovible
1. Débrancher la fiche de la prise.
ATTENTION
Risque de cassure et de détérioration. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche alors que la broche
tourne pour détacher l'outil amovible.
▶ Appuyer uniquement sur le bouton de blocage de la broche lorsque la broche de meulage est immobile.
2. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
3. Desserrer l'écrou de serrage en mettant la clé de serrage en place puis en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
4. Relâcher le bouton de blocage de la broche et enlever l'outil amovible.
7
Utilisation
7.1
Meulage
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut brusquement se bloquer ou rester accroché.
▶ Utiliser l'appareil avec la poignée latérale et toujours tenir fermement l'appareil avec les deux mains.
16
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
7.1.1
▶
Tronçonnage
Lors de travaux de tronçonnage, veiller à travailler en avançant modérément et à ne pas incliner le produit
ni le disque à tronçonner (90° env. par rapport au plan de tronçonnage).
Pour découper des profils ou des petits tuyaux carrés, le meilleur résultat est obtenu sur la section
la plus petite du disque à tronçonner.
7.1.2
Ébarbage
ATTENTION
Risque de blessures. Le disque à tronçonner peut éclater et les parties détachées peuvent provoquer des
blessures.
▶ Ne jamais ébarber avec un disque à tronçonner.
▶
Ajuster le produit selon un angle d'attaque de 5° à 30° et en exerçant une légère pression d'avant en
arrière.
◁ Ainsi, la pièce à travailler ne s'échauffe pas, ne se colore pas et il ne se forme pas de rainures.
7.2
Mise en marche / Arrêt
7.2.1
Mise en marche (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)
7.2.2
Mise à l'arrêt (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)
1.
2.
3.
4.
▶
Brancher la fiche dans la prise.
Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche / Arrêt.
Pousser l'interrupteur Marche / Arrêt vers l'avant.
Bloquer l'interrupteur Marche / Arrêt.
◁ Le moteur tourne.
Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche / Arrêt.
◁ L'interrupteur Marche / Arrêt se met sur la position Arrêt et le moteur s'arrête.
7.2.3
Mise en marche (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)
L'interrupteur Marche / Arrêt avec dispositif de blocage de l'interrupteur intégré permet à l'utilisateur
de contrôler le fonctionnement de l’interrupteur et d'éviter un démarrage par mégarde du produit.
1. Brancher la fiche dans la prise.
2. Appuyer sur le dispositif de blocage de l'interrupteur pour déverrouiller l'interrupteur Marche / Arrêt.
3. Enfoncer complètement l'interrupteur Marche / Arrêt.
◁ Le moteur tourne.
7.2.4
▶
Mise à l'arrêt (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)
Relâcher l'interrupteur Marche / Arrêt.
◁ Le dispositif de blocage de l'interrupteur se remet automatiquement en position de blocage et le
moteur s'arrête.
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
17
8
Entretien du produit
DANGER
Décharge électrique à cause d'un défaut de double isolation. Dans des conditions d'utilisation extrêmes
lors de travaux sur des métaux, une poussière conductrice peut se déposer à l'intérieur de l'appareil et
compromettre l'isolation de protection.
▶ Dans des conditions d'utilisation extrêmes, utiliser un dispositif d'aspiration stationnaire.
▶ Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation.
▶ Activer un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (PRCD).
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution. Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner
de graves blessures corporelles.
▶ Les réparations des composants électriques doivent exclusivement être effectuées par un électricien
qualifié.
Ne jamais faire fonctionner le produit si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution
au moyen d'une brosse sèche. Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur du produit.
▶
Tenir le produit, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et exempt d'huile et de graisse.
Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone.
Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Pour le nettoyage,
ne pas utiliser d'appareil diffuseur, d'appareil à jet de vapeur ou d'eau courante.
▶
▶
Des interventions fréquentes sur des matériaux conducteurs (p. ex. métal, fibres de carbone)
peuvent entraîner une réduction des intervalles d'entretien. Tenir compte de l'analyse des risques
spécifiques au lieu d'intervention.
8.1
Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien
en place et fonctionnent parfaitement.
▶
9
Transport et entreposage
Ne jamais transporter l'outil électroportatif avec un outil amovible monté.
Toujours stocker l'outil électroportatif avec la fiche secteur débranchée de la prise.
Stocker l'appareil à l'état sec hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
Après un transport ou stockage prolongé, toujours vérifier que l'outil électroportatif n'est pas endommagé
avant de l'utiliser.
▶
▶
▶
▶
10
Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans
aide, contacter le S.A.V. Hilti.
10.1
Aide au dépannage
Défaillance
Le produit ne se met pas en
marche.
18
Causes possibles
L'alimentation réseau est coupée.
Solution
▶
Le câble d'alimentation réseau ou
le connecteur est défectueux.
▶
Balais usés.
▶
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
Brancher un autre appareil électrique et vérifier s'il fonctionne.
Faire contrôler le câble d'alimentation réseau et le connecteur par un électricien et, si
nécessaire, les remplacer.
Faire contrôler le produit par
un électricien et, si nécessaire,
remplacer les balais de charbon.
Défaillance
Le produit ne fonctionne pas.
Le produit n'atteint pas la
pleine puissance.
11
Causes possibles
Charge excessive du produit.
La section du câble de rallonge
n'est pas suffisante.
Solution
▶
▶
Relâcher l'interrupteur Marche /
Arrêt et l'actionner à nouveau.
Laisser ensuite le produit tourner à vide pendant 30 secondes
environ.
Utiliser un câble de rallonge de
section suffisante.
Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
▶
12
Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
RoHS (directive relative à la limitation d'utilisation des substances dangereuses)
Vous trouverez sous les liens ci-dessous le tableau des substances dangereuses : qr.hilti.com/r2328143 (AG
100 S), qr.hilti.com/r2328115 (AG 100 D), qr.hilti.com/r2328145 (AG 115 S) et qr.hilti.com/r2328144 (AG115
D).
Vous trouverez à la fin de la présente documentation un lien vers le tableau RoHS sous forme de code QR.
13
▶
Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
19
20
Français
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169259 / 000 / 06
20180711

Manuels associés